PCEWB 1007 - Maszyna do lodu PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCEWB 1007 PROFICOOK w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCEWB 1007 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCEWB 1007 marki PROFICOOK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PCEWB 1007 PROFICOOK
Protection class: ............................................................ Climate class: ...............................................................T Net weight: .......................................... approx. 10.85 kg The right to make technical and design modications in the course of continuous product development remains reserved. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.46 PC-EWB1007_IM 23.05.16 Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol The appliance contains a ammable refrigerant. The following instructions must be strictly observed. Take care of our environment, do not dispose of electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Your municipality provides you with information about collecting points.47 PC-EWB1007_IM 23.05.16 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Spis treści Przegląd elementów obsługi .................................... 3 Uwagi ogólne ............................................................47 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia .............................48 Przeznaczenie ..........................................................49 Dostarczone części .................................................49 Wypakowanie urządzenia .......................................49 Przegląd elementów obłsugi ..................................49 Obsługa .....................................................................50 Lokalizacja ............................................................. 50 Podłączenie do napięcia sieci ............................... 50 Korzystanie z „ekranu dotykowego” ......................50 Ustawianie godziny i timera ...................................50 Sprawdzanie ustawienia timera ............................50 Włączanie / wyłączanie timera ............................... 50 Przygotowywanie kostek lodu ............................... 51 Zatrzymanie wytwarzania kostek lodu ..................51 Kontrolka (Tacka na kostki lodu została zapełniona).............51 Kontrolka (Konieczność dolania wody) ................. 51 Czyszczenie i konserwacja .....................................52 Pojemnik na kostki lodu (6) ...................................52 Obudowa i wnętrze ................................................52 Spust wody resztkowej (4) ....................................52 Przechowywanie ...................................................... 52 Usterki i sposoby ich usuwania .............................53 Dane techniczne .......................................................53 Warunki gwarancji ................................................... 53 Usuwanie ..................................................................54 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ .............54 Uwagi ogólne Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
- Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urzą- dzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
- Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bez- pośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsłu- giwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urzą- dzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
- Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wy- jąć wtyczkę z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
- Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
- Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i ka- bel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodze- nia należy przestać korzystać z urządzenia.
- Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpie- czeństwo uduszenia!48 PC-EWB1007_IM 23.05.16 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia OSTRZEŻENIE:
- Używać wyłącznie wody pitnej bez dodatków! Dodatki pozostają w układzie wodnym i zanieczyszczają urządzenie.
- Nie zamykać ani nie zatykać wywietrzników w obudowie.
- Nie uszkodzić obiegu chłodziwa.
- W przypadku przerwy w pracy: Nie używać urządzeń mechanicz- nych ani innych środków do przyspieszenia procesu odmrażania. UWAGA: Odczekać co najmniej 2 godziny przed pierwszym użyciem lub po transporcie urządzenia, aby chłodziwo mogło spłynąć. W przeciw- nym razie kompresor może ulec uszkodzeniu.
- Urządzenie należy zawsze przewozić i przechowywać w pozycji pionowej.
- Nie umieszczać urządzenia na lub w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła takich, jak piecyków, grzejników, itp.
- Umieścić urządzenie na stabilnej, poziomej i równej powierzchni. Zachować co najmniej 15 cm odstępu od ścian lub przedmiotów.
- Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Zawsze kon- taktować się z autoryzowanym technikiem. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub podobnie wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
- Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością zyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw.49 PC-EWB1007_IM 23.05.16
- Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Należy przestrzegać instrukcji podanych w rozdziałach zatytułowa- nych „Czyszczenie i konserwacja” oraz „Usuwanie”. Przeznaczenie Przeznaczone jest do użycia w gospodarstwach domowych oraz podobnych zastosowaniach, takich jak:
- w kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miej- scach pracy;
- przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach zakwaterowa- nia;
- w placówkach oferujących noclegi wraz ze śniadaniem;
- w rolnictwie. Nie jest ono przeznaczone do użytku:
- w usługach cateringowych ani podobnych masowych zastosowa- niach. Dostarczone części 1 Kostkarka do lodu 1 Miarka do napełniania (kubek do odmierzania) 1 Łopatka do lodu 1 Zapasowa uszczelka do zaworu ściekowego Wypakowanie urządzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak
folia, materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton.
3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu znajdo-
wały się wszystkie elementy.
4. Jeśli brakuje części lub widoczne są uszkodzenia,
nie wolno używać urządzenia. Natychmiast zwrócić je do sprzedawcy. WSKAZÓWKA: Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie z rozdziałem „Czyszczenie i konserwacja”. Przegląd elementów obłsugi Rysunek A 1 Obudowa 2 Tacka na wodę (wewnątrz urządzenia) 3 Otwory wentylacyjne 4 Włącznik/wyłącznik 5 Zawór spustowy wody resztkowej 6 Zbiornik na wodę (wewnątrz urządzenia) 7 Pojemnik na kostki lodu 8 Wyświetlacz i ekran dotykowy (interfejs „ekranu dotykowego”)50 PC-EWB1007_IM 23.05.16 Rysunek B Wskazanie na wyświetlaczu Znaczenie
Rozpoczęcie przygotowywania kostek lodu OFF Przerwanie / zakończenie przygoto- wywania kostek lodu TIME Godzina / Wyświetlenie / potwier- dzenie timera SET Godzina / Zmiana / włączenie /wyłą- czenie timera TIME Zaprogramowana godzina włączenia TIME Zaprogramowana godzina wyłą- czenia Tacka na kostki lodu została zapełniona Konieczność dolania wody Wskazanie obracające się: trwa przygotowywanie kostek lodu Wskazanie migające: Awaria Obsługa UWAGA: Należy przestrzegać okresu 2 godzin odpoczynku, przed pierwszym użyciem urządzenia, oraz po przeniesieniu go. Ma to na celu wyrównanie poziomu płynu chłodzącego. W przeciwnym razie sprężarka mogłaby ulec uszkodzeniu. Lokalizacja
- Ustaw urządzenie na płaskiej, wodoodpornej po- wierzchni.
- Upewnij się, że umiejscowienie urządzenia umożli- wia odpowiednią cyrkulację powietrza wokół niego. Podłączenie do napięcia sieci
1. Należy upewnić się, jeszcze przed podłączeniem
urządzenia do zasilania, że napięcie wymagane przez urządzenie (tabliczka znamionowa) zgadza się z napięciem sieci.
2. Upewnij się, że włącznik / wyłącznik (4) z tyłu urzą-
dzenia znajduje się w pozycji „ ” (wyłącze-nie).
3. Urządzenie należy podłączyć do prawidłowo za-
instalowanego gniazdka ściennego.
4. Włącz urządzenie za pomocą włącznika / wyłączni-
ka. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Korzystanie z „ekranu dotykowego” Urządzenie należy obsługiwać za pomocą ekranu dotykowego. Wyświetlane przyciski ON / OFF / TIME / SET należy dotykać delikatnie palcem w celu włącze- nia ich funkcji. Ustawianie godziny i timera WSKAZÓWKA:
- Ustawienia należy wprowadzić w szybkich kro- kach, w ciągu kilku sekund. Jeśli w ciągu 3 se- kund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, urządzenie anuluje automatycznie tryb wprowa- dzania. Zapisane zostaną dotychczas ustawione godziny.
- Timer można zaprogramować tylko poprzez usta- wienie godziny.
- Dotknij przycisk TIME na wyświetlaczu. Nastąpi przejście do trybu wprowadzania. Wskazanie do ustawienia będzie migać. Procedura ustawiania godziny:
1. Bieżąca liczba godzin
2. Bieżąca liczba minut
Minuty godziny włączenia
Minuty godziny wyłączenia Ustawianie godziny:
- Aby zmienić godzinę, dotknij raz lub kilka razy przy- cisk SET.
- Za każdym razem potwierdź ustawienie za pomocą przycisku TIME. Sprawdzanie ustawienia timera Aby wyświetlić zaprogramowaną godzinę włączenia i wyłączenia, dotknij kolejno kilka razy przycisk TIME. Włączanie / wyłączanie timera
- Dotknij przycisk SET. Uaktywnione zostanie wska- zanie:51 PC-EWB1007_IM 23.05.16
- Aby wyłączyć timer, ponownie dotknij przycisk SET. Przygotowywanie kostek lodu WSKAZÓWKA:
- Ze względów higienicznych, nie należy używać kostek lodu powstałych w pierwszym cyklu pracy urządzenia.
- Pierwsze kostki lodu są małe, co zależy od tem- peratury wody i otoczenia. Kostki lodu staną się większe w kolejnym cyklu.
- W celu uzyskania najlepszych wyników tempera- tura wody powinna wynosić od 7 °C do 20 °C, a temperatura otoczenia od 16 °C do 25 °C.
- Z powodu szybkiego zamarzania, kostki lodu mogą mieć „mleczny” wygląd. Jest to spowodo- wane uwięzieniem powietrza w wodzie i nie wpły- wa na jakość kostek lodu.
- W celu uzyskania przezroczystych kostek lodu należy użyć schłodzonej wody pitnej, którą wcze- śniej zagotowano.
1. Zapoznaj się z rysunkiem A na stronie 3. Wysuń
tackę na kostki lodu mniej więcej do połowy.
2. Korzystając z dostarczonego kupka do odmierzania
jako miarki, wlej od minimum 0,8 ℓ do maksimum 1,8 ℓ wody pitnej do zbiornika na wodę przez tackę na kostki lodu. WSKAZÓWKA:
- Tackę na kostki lodu można także wysunąć całkowicie. Po jej wysunięciu wodę pitną nale- ży wlać bezpośrednio do zbiornika na wodę.
- Na zbiorniku na wodę znajduje się oznacze- nie MAX.
3. Wsuń tackę na kostki lodu.
4. 4Rozpocznij przygotowywanie kostek lodu,
dotykając przycisk ON na wyświetlaczu. Wskaźnik świetlny zacznie się obracać. Cykl przygotowy- wania kostek lodu trwa od 6 do 18 minut. Podczas przygotowywania kostek lodu tacka na kostki lodu musi być wsunięta. WSKAZÓWKA: W przypadku wcześniejszego uaktywnienia godziny włączenia ręczne uruchamianie nie zadziała. Urządzenie automatycznie rozpocznie przygotowywanie kostek lodu. Zatrzymanie wytwarzania kostek lodu Dotknij przycisk OFF na wyświetlaczu, aby zakończyć przygotowywanie kostek lodu. WSKAZÓWKA:
- W przypadku wcześniejszego uaktywnienia godzi- ny wyłączenia urządzenie automatycznie zakoń- czy przygotowywanie kostek lodu.
- Jeśli praca urządzenia zostanie przerwana ręcz- nie, woda, która nie będzie dłużej potrzebna, zostanie odprowadzona z powrotem do zbiornika na wodę. Tylko wówczas urządzenie zakończy pracę. Częściowo przygotowane kostki lodu po- zostaną na prętach chłodzących. Gdy wystarcza- jąco się roztopią, odpadną i spadną na tackę na kostki lodu. Kontrolka (Tacka na kostki lodu została zapełniona) Czujnik temperatury zatrzymuje wytwarzanie kostek lodu, gdy tylko pojemnik na kostki wypełni się. Zapala się kontrolka i słychać sygnał dźwiękowy. WSKAZÓWKA: Podczas wyjmowania tacki na kostki lodu część wody może wyciec przez otwory na podłogę.
- Wyjąć kostki lodu, używając załączonej łopatki do lodu.
- Kontrolka zgaśnie, a wytwarzanie kostek lodu zostanie po chwili wznowione. Kontrolka (Konieczność dolania wody) Kontrolka zapali się, gdy zbiornik na wodę będzie prawie pusty. Rozlegnie się także sygnał dźwiękowy. Wytwarzanie kostek lodu zostanie automatycznie zatrzymane.
- Opróżnij tackę na kostki lodu.
- Uzupełnić wodą pitną, zgodnie ze wska-zówka-mi znajdującymi się w rozdziale „Przygotowywa-nie kostek lodu”. Ponieważ w urządzeniu nadal może znajdować się woda, sprawdź oznaczenie MAX na zbiorniku na wodę.
- Wsuń tackę na kostki lodu.
- Dotknij przycisk ON na wyświetlaczu, aby ponownie rozpocząć przygotowywanie kostek lodu. Kontrolka zgaśnie.52 PC-EWB1007_IM 23.05.16 Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE:
- Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy wyłączyć i odłączyć wtyczkę od zasilania.
- Urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie w celu wyczysz- czenia. Zrobienie tego może prowadzić do porażenia prądem lub pożaru. UWAGA:
- Nie należy używać drucianych szczotek ani innych szorstkich przedmiotów.
- Nie stosować ścierających ani żrących środków czyszczących.
- Nie stosować chemikaliów, kwasów, benzyny czy produktów ropo- pochodnych. WSKAZÓWKA:
- Ze względów higienicznych, po upływie 24 godzin, należy wymienić wodę w zbiorniku.
- Po zakończeniu użytkowania należy wyjąć tackę na kostki lodu. Jeśli zbiornik na wodę pozostanie otwarty, nie będą się w nim tworzyć bakterie ani pleśń. Pojemnik na kostki lodu (6) Wyjąć pojemnik na kostki i wyczyścić go pod bieżąca ciepłą wodą, z dodatkiem łagodnego detergentu. Obudowa i wnętrze
- Obudowę i wnętrze czyścić wilgotną szmatką.
- Używać roztworu octu w wodzie. Spust wody resztkowej (4) Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy spuścić wodę resztkową. Postaw urządzenie na krawędzi stołu. Podstaw miskę pod zawór ściekowy pozostałej wody.
- Obróć zawór ściekowy pozostałej wody przeciw- nie do ruchu wskazówek zegara, aby odprowadzić resztę wodę.
- Po spuszczeniu wody resztkowej, należy zamknąć zawór spustowy. Przechowywanie
- W przypadku dłuższych okresów nieużywania za- lecane jest przechowywanie urządzenia w oryginal- nym opakowaniu.
- Urządzenie należy zawsze przechowywać poza zasięgiem dzieci, w suchym i odpowiednio wentylo- wanym miejscu.53 PC-EWB1007_IM 23.05.16 Usterki i sposoby ich usuwania Problem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Brak zasilania. Włącz urządzenie za pomocą włącznika /wy- łącznika (4). Sprawdzić gniazdko za pomocą innego urządzenia. Prawidłowo podłączyć wtyczkę sieciową. Sprawdzić główne urządzenie odłączające zasilanie w sieci. Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktować się z centrum serwisowym lub wykwalikowanych fachowcem-specjalistą. Głośna praca sprężarki. Zbyt niskie napięcie zasilania. Wyłączyć urządzenie i sprawdzić napięcie zasilania. Kontrolka mruga. Konieczność dolania wody. Dolać wody „Przygotowywanie kostek lodu”. Kostki lodu są zbyt małe. Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka. Umieść urządzenie w chłodniejszym miejscu. Upewnij się, że jest odpowiednia cyrkulacja powietrza wokół urządzenia. Temperatura wody jest zbyt wysoka. Zatrzymaj proces przygotowywania lodu. Spuść nieco wody i napełnij ponownie zimną wodą (maks. 20 °C). Mniejsze kostki lodu są normalne podczas pierwszych cykli produkcyjnych. Kostki lodu są zbyt duże i sklejają się. Temperatura wody lub otoczenia jest zbyt niska. Zatrzymać wytwarzanie kostek lodu. Odprowadź trochę wody i dolej letniej wody (maks. 35 °C). Miga symbol
Tacka na wodę jest zablokowana przez zbyt duże kostki lodu. Wyłącz urządzenie za pomocą włącznika / wyłącznika (4). Poczekaj aż kostki lodu trochę się poluzują. Ponownie włącz urządzenie. Uruchom ponownie za pomocą przycisku ON. Dane techniczne Model:..................................................... PC-EWB 1007 Zasilanie: ......................................... 220 - 240 V~, 50 Hz Moc wejściowa: .................................................... 0,68 A Wytwarzanie kostek lodu: ................10 - 15 kg / 24 godz. Pojemność pojemnika na wodę: ...................ok. 1,8 litry Płyn chłodzący: ...........................................R600a / 23 g Propellant: .............................................................C
Klasa ochronności: ........................................................ Climate class: ...............................................................T Waga netto: .................................................ok. 10,85 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian tech- nicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro- magnetycznej. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.54 PC-EWB1007_IM 23.05.16 Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewi- dzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszko- dzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
- uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił ze- wnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń loso- wych,
- nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elek- trycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
- sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, ba- terii, akumulatorów,
- uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaści- wego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowa- nia, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
- roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
- prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nie- istotny wpływ na wartość lub działanie tego urzą- dzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprze- daży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączo- nego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszko- dowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów
Notice-Facile