U304.7 IEM - Bezprzewodowy system audio LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia U304.7 IEM LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące U304.7 IEM LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Bezprzewodowy system audio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję U304.7 IEM - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. U304.7 IEM marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI U304.7 IEM LD Systems
Adam Hall GmbH declara por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección Dirección de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/36 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat rmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.
12. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 13. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
14. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
15. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
16. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
17. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 18. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 19. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
20. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
21. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
22. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
23. Wszelkie zmiany czy modykacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
24. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 25. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 26. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektry- cznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 27. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 29. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 30. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
31. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.37 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalikowany personel serwisowy. Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem. Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji. Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m. Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych. UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. WPROWADZENIE Nieograniczona swoboda ruchu na scenie i zawsze doskonały system odsłuchu bezpośrednio w uchu. Aby to osiągnąć, opracowaliśmy w Niemczech bezprzewodowe systemy odsłuchu dousznego U300. Dzięki prostemu, nowoczesnemu wzornictwu i nieskomplikowanej obsłudze stanowią one doskonały wybór nie tylko dla początkujących. Niezawodny zasięg do 100 m oraz głęboka charakterystyka częstotliwościowa 50 Hz–16 kHz zapewniają profesjonalną wydajność. W każdym przypadku można używać jednocześnie do sześciu systemów. Zestawy słuchawkowe U300 dostępne są w 5 zakresach częstotliwości: LDU3047IEM — System odsłuchu dousznego 470 - 490 MHz LDU3051IEM — System odsłuchu dousznego 514 - 542 MHz LDU305IEM — System odsłuchu dousznego 584 - 608 MHz LDU306IEM — System odsłuchu dousznego 655 - 679 MHz LDU308IEM — System odsłuchu dousznego 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz
- Niezawodna transmisja radiowa o zasięgu do 100 m
- Pasmo przenoszenia o niskiej częstotliwości
- 12 kanałów do wyboru
- Tryb stereo lub mono do wyboru
- Możliwość jednoczesnego wykorzystania do 6 systemów
- 10 h bodypack z dwoma bateriami AA
- Nieograniczona liczba bodypacków z możliwością regulacji tej samej częstotliwości nadawania
- Wskaźnik odbioru kanału i RF na opakowaniu
- Nadajnik w wytrzymałej metalowej obudowie ze stereoskopowym wskaźnikiem poziomu
- Antena wyjmowana z wtyczką BNC
- W zestawie zestaw do montażu w szae typu Rack 19”. Zakres dostawy — Nadajnik LDU30xIEM , odbiornik kieszonkowy, antena BNC, zasilacz, 2 baterie AA, zestaw do montażu na stojaku 19", instrukcja obsługi Zakres dostawy — Nadajnik LDU30xIEMHP , odbiornik kieszonkowy, słuchawki douszne stereo, antena BNC, zasilacz, 2 baterie AA, zestaw do montażu na stojaku 19 ", instrukcja obsługi38 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH Wskazówka W niektórych krajach stosowanie bezprzewodowego systemu mikrofonowego może wymagać posiadania licencji. Szczegółowe informacje otrzy- masz we właściwym urzędzie swojego kraju.
POWER Włącznik/ wyłącznik. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez ok. 1 sekundę.
CHANNEL DISPLAY Podświetlany wyświetlacz LCD, pokazujący aktualny kanał radiowy.
CHANNEL + / - Przycisk wyboru kanałów radiowych od 1 do 12. Aby ustanowić połączenie radiowe między nadajnikiem i odbiornikiem, częstotli- wość radiowa obu urządzeń musi być zgodna.
LEFT / RIGHT Pokrętło do regulacji poziomu sygnału wejściowego lewego i prawego kanału audio. W trybie stereo sygnały lewego i prawego kanału powinny być na tym samym poziomie, aby uzyskać jednorodny sygnał stereo w kieszonkowym odbiorniku. W trybie mono należy użyć regulatora, aby utworzyć niestandardowy miks z lewego i prawego kanału, tj. aby usta- wić głośność dwóch kanałów w razie potrzeby (przykład: lewy kanał = miks mono-sum, prawy kanał = wokal solo).
Szereg pięciu diod LED, wskazujących poziom wejściowego sygnału audio. Aby uzyskać optymalny stosunek sygnału do szumu, należy wyrównać sygnały z lewej i prawej strony tak wysoko, jak to możliwe. Aby uniknąć zniekształcenia sygnału, należy się upewnić, że czerwona dioda LED PEAK nie świeci się lub zaświeca się jedynie na krótko. GNIAZDA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
STEREO / MONO Przełącznik do ustawiania trybu pracy. STEREO: Do odbiornika kieszonkowego przesyłany jest sygnał stereo. MONO: Sygnały audio są wewnętrznie sumowanymi sygnałami mono przesyłanymi do kieszonkowego odbiornika.
GNIAZDO DC Gniazdo napięcia bezpiecznego, służące do zasilania urządzenia. Używać wyłącznie zawartego w zestawie adaptera sieciowego.
Zastosować reduktor naprężeń dla elastycznego kabla zasilacza sieciowego, aby zabezpieczyć gniazdo niskiego napięcia nadajnika oraz miniaturową wtyczkę napięcia zasilacza sieciowego przed niezamierzonym uszkodzeniem czy też odłączeniem.
Gniazda combo jack XLR / 6,3 mm dla lewego i prawego kanału wejściowego (XLR = zbalansowane, jack = niezbalansowane).
ANTENA Złącze BNC dla dostarczonej anteny nadawczej.
ANTENA NADAWCZA Antena nadawcza ze złączem BNC.
WYŚWIETLACZ Dwufunkcyjny, podświetlany wyświetlacz LCD. Po włączeniu wyświetlacz zaświeci się na kilka sekund i wyświetli numer aktualnie ustawionego kanału. Jeśli stan ładowania akumulatorów jest niski, wyświetlacz zacznie migać na czerwono.
CHANNEL + / - Przycisk wyboru kanałów radiowych od 1 do 12. Nacisnąć i przytrzymać jeden z dwóch przycisków przez około 2 sekundy, aby zmienić ustawienie. Numer aktualnie ustawionego kanału zacznie migać. Wtedy za pomocą przycisków + oraz - można wybrać żądany kanał radiowy. Po około 5 sekundach ekran przestanie migać, podświetlenie wyświetlacza zgaśnie a wybrany kanał radiowy zostanie włączony. Aby ustanowić połączenie radiowe między nadajnikiem i odbiornikiem, numer kanału lub częstotliwość radiowa obu urządzeń muszą być zgodne.
ANTENA Antena odbiornika kieszonkowego. Dla zapewnienia optymalnego odbioru nie zakry- wać ani nie zginać anteny.
PRZEGRODA BATERII Aby wymienić baterie w nadajniku kieszonkowym, należy nacisnąć jednocześnie oba oznaczenia na krawę- dziach pokrywy baterii i przesunąć pokrywę do przodu. Wyjąć zużyte baterie i włożyć świeże (2 x typ AA / LR6, alkaliczne) zgodnie z oznaczeniami w komorze na baterie. Ponownie założyć pokrywę na obudowę tak, aby się zatrzasnęła. W razie dłuższej przerwy w używaniu odbiornika należy wyjąć baterie, by nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia wskutek wycieku elektrolitu.
TELEFONY Gniazdo jack stereo 3,5 mm do podłączania słuchawek nausznych lub dousznych.
Zielona dioda LED ST statusu świeci się, gdy w nadajniku włączony jest tryb stereo. Dioda LED gaśnie natychmiast po włączeniu trybu mono.
Żółty wskaźnik LED RF świeci się podczas odbioru sygnału radiowego. Jeśli dioda LED nie świeci się podczas pracy, należy sprawdzić, czy kanał radiowy odbiornika pasuje do kanału radiowego nadajnika. Ewentualnie można zmniejszyć odległość między odbiornikiem a nadajnikiem.
Obrócić pokrętło głośności w prawo przez punkt zatrzaskowy, aby włączyć odbiornik. Dalsze obracanie w prawo spowoduje zwiększenie głośności. Obrócić pokrętło w lewo, aby zmniejszyć głośność. Dalsze obrócenie przez punkt zatrzaskowy spowoduje wyłączenie odbiornika. Należy zadbać o komfortowy poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Z tyłu odbiornika kieszonkowego znajduje się klips na pasek. Umożliwia on przypięcie odbiornika do spodni, paska itp.41 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
Brak sygnału audio lub zbyt niski poziom sygnału Odbiornik: Dioda LED RF nie świeci się. Sprawdzić, czy nadajnik jest włączony i podłączony. Odbiornik: Dioda LED RF nie świeci się. Baterie są wystarczająco naładowane. Nadajnik Urządzenie jest włączone. Sprawdzić, czy częstotliwość nadajnika i odbiornika jest zgodna. Zmniejszyć odległość między nadajnikiem i odbior- nikiem. Upewnić się, że nadajnik jest skierowany bezpośrednio na odbiornik. Upewnić się, że antena odbiornika jest nienaruszona i nie jest niczym przykryta. Odbiornik: Dioda LED RF świeci się. Zwiększyć poziom sygnału nadajnika lub zwiększyć poziom głośności odbiornika kieszonkowego. Sprawdzić, czy słuchawki są prawidłowo podłączone. Zniekształcenia i szumy Odbiornik: Dioda LED RF świeci się. Usunąć wszelkie ewentualne źródła zakłóceń (urządzenia cyfrowe, inne systemy bezprzewodowe). Zniekształcony dźwięk Nadajnik: Świeci się dioda LED PEAK. Odbiornik: Wyświetlacz LCD miga na czerwono. Zmniejszyć poziom sygnału w nadajniku Wymienić baterie w kieszonkowym odbiorniku DANE TECHNICZNE Numer modelu: LDU3047IEMT LDU3051IEMT LDU305IEMT LDU306IEMT LDU308IEMT Typ produktu: Słuchawki douszne w systemach monitorowania Słuchawki douszne w systemach monitorowania Słuchawki douszne w systemach monitorowania Słuchawki douszne w systemach monitorowania Słuchawki douszne w systemach monitorowania Typ: Nadajnik Nadajnik Nadajnik Nadajnik Nadajnik Zakres częstotliwości nadawania:
Kanały RF: 12 12 12 12 12 Metoda nadawania: FM, mono/stereo FM, mono/stereo FM, mono/stereo FM, mono/stereo FM, mono/stereo Znamionowa moc wyjściowa HF: 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW Zysk anteny: 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi Złącze antenowe: BNC BNC BNC BNC BNC Charakterystyka częstotli- wościowa audio +/- 5 dB: 50 Hz - 16000 Hz 50 Hz - 16000 Hz 50 Hz - 16000 Hz 50 Hz - 16000 Hz 50 Hz - 16000 Hz THD+N @ 1 kHz: < 0,5% < 0,5% < 0,5% < 0,5% < 0,5% S/N – Wsp. @ 1 kHz, korekcja A: 90 dB 90 dB 90 dB 90 dB 90 dB Dynamiczny zakres @ 1 kHz, bez korekcji: 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB Czułość wejścia: -4,5 dBu (wszystkie regulatory wzmoc- nienia na maks. wart., tryb stereo) -4,5 dBu (wszystkie regulatory wzmoc- nienia na maks. wart., tryb stereo) -4,5 dBu (wszystkie regulatory wzmoc- nienia na maks. wart., tryb stereo) -4,5 dBu (wszystkie regulatory wzmoc- nienia na maks. wart., tryb stereo) -4,5 dBu (wszystkie regulatory wzmoc- nienia na maks. wart., tryb stereo)42 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH Maks. poziom wejścia: +15 dBu (wszystkie regulatory wzmoc- nienia ustawione na godz. 9, tryb stereo) +15 dBu (wszystkie regulatory wzmoc- nienia ustawione na godz. 9, tryb stereo) +15 dBu (wszystkie regulatory wzmoc- nienia ustawione na godz. 9, tryb stereo) +15 dBu (wszystkie regulatory wzmoc- nienia ustawione na godz. 9, tryb stereo) +15 dBu (wszystkie regulatory wzmoc- nienia ustawione na godz. 9, tryb stereo) CMRR IEC: 45 dB 45 dB 45 dB 45 dB 45 dB Wejścia liniowe: 2 2 2 2 2 Złącza wejść liniowych: XLR (zbalansowane) / Combo TRS 6,3
XLR (zbalansowane) / Combo TRS 6,3
XLR (zbalansowane) / Combo TRS 6,3
XLR (zbalansowane) / Combo TRS 6,3
XLR (zbalansowane) / Combo TRS 6,3
Impedancja wejścia: 8,5 kilooma 8,5 kilooma 8,5 kilooma 8,5 kilooma 8,5 kilooma Elementy sterujące: regulatory poziomu wejścia L + P, przełącznik mono/ stereo, przycisk wł./ wył. zasilania regulatory poziomu wejścia L + P, przełącznik mono/ stereo, przycisk wł./ wył. zasilania regulatory poziomu wejścia L + P, przełącznik mono/ stereo, przycisk wł./ wył. zasilania regulatory poziomu wejścia L + P, przełącznik mono/ stereo, przycisk wł./ wył. zasilania regulatory poziomu wejścia L + P, przełącznik mono/ stereo, przycisk wł./ wył. zasilania Kontrolki: 2-cyfrowy podświetlany ekran LCD (nr kanału), 2x 5 segment LED — wskaźnik wysterowania 2-cyfrowy podświetlany ekran LCD (nr kanału), 2x 5 segment LED — wskaźnik wysterowania 2-cyfrowy podświetlany ekran LCD (nr kanału), 2x 5 segment LED — wskaźnik wysterowania 2-cyfrowy podświetlany ekran LCD (nr kanału), 2x 5 segment LED — wskaźnik wysterowania 2-cyfrowy podświetlany ekran LCD (nr kanału), 2x 5 segment LED — wskaźnik wysterowania Zużycie energii (nominalne): 1,7 W 1,7 W 1,7 W 1,7 W 1,7 W Napięcie robocze: 12–18 V DC 12–18 V DC 12–18 V DC 12–18 V DC 12–18 V DC Złącze wejścia napięcia: wtyk typu barrel jack 5,3 mm, plus wkładka wtyk typu barrel jack 5,3 mm, plus wkładka wtyk typu barrel jack 5,3 mm, plus wkładka wtyk typu barrel jack 5,3 mm, plus wkładka wtyk typu barrel jack 5,3 mm, plus wkładka Temperatura otoczenia (podczas pracy): 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C Wilgotność względna: < 80% (bez konden- sacji) < 80% (bez konden- sacji) < 80% (bez konden- sacji) < 80% (bez konden- sacji) < 80% (bez konden- sacji) Wymiary (szer. x wys. x dł.): 212 x 43 x 123mm 212 x 43 x 123mm 212 x 43 x 123mm 212 x 43 x 123mm 212 x 43 x 123mm Masa: 0,66 kg (z anteną) 0,66 kg (z anteną) 0,66 kg (z anteną) 0,66 kg (z anteną) 0,66 kg (z anteną) Dołączone akcesoria: Zasilacz, antena BNC, zestaw montażowy do stelaża 19" Zasilacz, antena BNC, zestaw montażowy do stelaża 19" Zasilacz, antena BNC, zestaw montażowy do stelaża 19" Zasilacz, antena BNC, zestaw montażowy do stelaża 19" Zasilacz, antena BNC, zestaw montażowy do stelaża 19" Numer modelu: LDU3047IEMR LDU3051IEMR LDU305IEMR LDU306IEMR LDU308IEMR Typ produktu: Słuchawki douszne w systemach monitorowania Słuchawki douszne w systemach monitorowania Słuchawki douszne w systemach monitorowania Słuchawki douszne w systemach monitorowania Słuchawki douszne w systemach monitorowania Typ: Odbiornik Body- pack, non-diversity Odbiornik Body- pack, non-diversity Odbiornik Body- pack, non-diversity Odbiornik Body- pack, non-diversity Odbiornik Body- pack, non-diversity Zakres częstotliwości nadawania:
Kanały RF: 12 12 12 12 12 Wyjście słuchawkowe: stereo jack 3,5 mm stereo jack 3,5 mm stereo jack 3,5 mm stereo jack 3,5 mm stereo jack 3,5 mm43 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Minimalna impedancja słuchawek: 16 omów 16 omów 16 omów 16 omów 16 omów Maksymalny poziom wyjścia słuchawkowego: 73 mW @ 33-omo- wym obciążeniu / 100 mW @ 16-omo- wym obciążeniu 73 mW @ 33-omo- wym obciążeniu / 100 mW @ 16-omo- wym obciążeniu 73 mW @ 33-omo- wym obciążeniu / 100 mW @ 16-omo- wym obciążeniu 73 mW @ 33-omo- wym obciążeniu / 100 mW @ 16-omo- wym obciążeniu 73 mW @ 33-omo- wym obciążeniu / 100 mW @ 16-omo- wym obciążeniu Odpowiedź częstotliwościowa audio: 50 Hz - 16000 Hz 50 Hz - 16000 Hz 50 Hz - 16000 Hz 50 Hz - 16000 Hz 50 Hz - 16000 Hz Przesłuch L/P 100 Hz / 1 kHz / 10 kHz: 45/60/45 dB 45/60/45 dB 45/60/45 dB 45/60/45 dB 45/60/45 dB Szum resztkowy: 42 uVrms 42 uVrms 42 uVrms 42 uVrms 42 uVrms Zysk anteny: 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi Złącze antenowe: antena stała antena stała antena stała antena stała antena stała Elementy sterujące: On/off/volume, channel +, channel - On/off/volume, channel +, channel - On/off/volume, channel +, channel - On/off/volume, channel +, channel - On/off/volume, channel +, channel - Kontrolki: 2-cyfrowy podświe- tlany ekran LCD (nr kanału), ST-LED, RF-LED 2-cyfrowy podświe- tlany ekran LCD (nr kanału), ST-LED, RF-LED 2-cyfrowy podświe- tlany ekran LCD (nr kanału), ST-LED, RF-LED 2-cyfrowy podświe- tlany ekran LCD (nr kanału), ST-LED, RF-LED 2-cyfrowy podświe- tlany ekran LCD (nr kanału), ST-LED, RF-LED Zużycie energii (nomi- nalne): 0,5 W 0,5 W 0,5 W 0,5 W 0,5 W Napięcie robocze: 2x 1,5 V DC baterie
Temperatura otoczenia (podczas pracy): 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C Wilgotność względna: < 80% (bez konden- sacji) < 80% (bez konden- sacji) < 80% (bez konden- sacji) < 80% (bez konden- sacji) < 80% (bez konden- sacji) Wymiary (szer. x wys. x dł.), bez anteny: 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm Masa: 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg Pozostałe funkcje: Wskaźnik nała- dowania baterii: Podświetlenie ekranu LCD miga na czerwono, gdy napięcie baterii spada poniżej 0,96 V DC Wskaźnik nała- dowania baterii: Podświetlenie ekranu LCD miga na czerwono, gdy napięcie baterii spada poniżej 0,96 V DC Wskaźnik nała- dowania baterii: Podświetlenie ekranu LCD miga na czerwono, gdy napięcie baterii spada poniżej 0,96 V DC Wskaźnik nała- dowania baterii: Podświetlenie ekranu LCD miga na czerwono, gdy napięcie baterii spada poniżej 0,96 V DC Wskaźnik nała- dowania baterii: Podświetlenie ekranu LCD miga na czerwono, gdy napięcie baterii spada poniżej 0,96 V DC LDU30xIEMHP ze słuchawkami stereo LDIEHP1 Numer modelu: LDIEHP1 Typ produktu: Słuchawki douszne stereo- foniczne Odpowiedź częstotliwościowa: 30 Hz – 20000 Hz Impedancja: 16 omów Złącze audio: wtyczka stereo 3,5 mm Kabel: 1,5 m Masa: 0,12 kg Dołączone akcesoria: 3 pary nakładek na końcówki słuchawek (S, M, L)44 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z rmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związan- ych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi. Deklaracja zgodności CE Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.
ProstaInstrukcja