U304.7 IEM - Bezprzewodowy system audio LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia U304.7 IEM LD Systems w formacie PDF.
| Typ produktu | Bezprzewodowy system monitoringu dousznego (in-ear) |
| Marka | LD Systems |
| Model | U304.7 IEM |
| Pasmo częstotliwości | 470 - 490 MHz |
| Liczba kanałów RF | 12 |
| Zasięg | Do 100 m |
| Pasmo przenoszenia | 50 Hz - 16 kHz |
| Zniekształcenia (THD+N @ 1 kHz) | < 0,5% |
| Stosunek sygnału do szumu | 90 dB (korekcja A) |
| Rodzaj transmisji | FM, mono/stereo |
| Moc wyjściowa HF | 10 mW |
| Zasilanie nadajnika | Zasilacz sieciowy 12-18 V DC (w zestawie) |
| Zasilanie odbiornika | 2 baterie AA 1,5 V (alkaliczne) |
| Czas pracy odbiornika | Około 10 godzin |
| Wymiary nadajnika (Dł x Wys x Gł) | 212 x 43 x 123 mm |
| Waga nadajnika | 0,66 kg (z anteną) |
| Wymiary odbiornika (Dł x Wys x Gł) | 64 x 103 x 24 mm |
| Waga odbiornika | 0,085 kg |
| Złącza wejściowe nadajnika | 2 x Combo XLR/TRS 6,3 mm (symetryczne/niesymetryczne) |
| Wyjście słuchawkowe odbiornika | Gniazdo stereo 3,5 mm |
| Główne funkcje | Wybór kanału, tryb mono/stereo, regulacja poziomu L/P, wskaźnik poziomu i RF, klips do paska |
| Konserwacja i czyszczenie | Sucha szmatka; nie używać płynów |
| Bezpieczeństwo | Nie otwierać urządzenia; używać wyłącznie dostarczonego zasilacza; zachować bezpieczne odległości |
| Części zamienne i naprawy | Skontaktować się z producentem lub autoryzowanym serwisem; wymienić bezpiecznik na ten sam typ |
| Informacje ogólne | Zastosowanie profesjonalne; wymagana licencja w zależności od kraju; zestaw montażowy rack 19" w zestawie |
Często zadawane pytania - U304.7 IEM LD Systems
Pytania użytkowników dotyczące U304.7 IEM LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Bezprzewodowy system audio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję U304.7 IEM - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. U304.7 IEM marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI U304.7 IEM LD Systems
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
- Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
- Należy przestrzegać zaleceń.
- Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
- Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
- Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
- Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
- Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
- Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
- Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
- Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.
- Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
- Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
- Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
- Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
- Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
- Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
- Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
- Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
- Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
- Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
- Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Wszelkie zmiany czy modyfikacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
- UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
- Nie włącać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
- Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
- Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieżdzie sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieżdzie urządzenia.
- Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
- W miarę możliwości nie włącać i wyłącać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność.
- WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
- Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
- W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.

UWAGA:
Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.

Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem.

Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji.

Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m.

Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych.
UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!
To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyrażnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.
WPROWADZENIE
Nieograniczona swoboda ruchu na scenie i zawsze doskonały system odsłuchu bezpośrednio w uchu. Aby to osiągnąć, opracowaliśmy w Niemczech bezprzewodowe systemy odsłuchu dousznego U300. Dzięki prostemu, nowoczesnemu wzornictwu i nieskomplikowanej obsłudze stanowią one doskonały wybór nie tylko dla początkujących. Niezawodny zasięg do 100 m oraz głęboka charakterystyka częstotliwościowa 50 Hz–16 kHz zapewniają profesjonalną wydajność. W każdym przypadku można używać jednocześnie do sześciu systemów. Zestawy słuchawkowe U300 dostępne są w 5 zakresach częstotliwości:
LDU3047IEM — System odsłuchu dousznego 470 - 490 MHz
LDU3051IEM — System odsłuchu dousznego 514 - 542 MHz
LDU305IEM — System odsłuchu dousznego 584 - 608 MHz
LDU306IEM — System odsłuchu dousznego 655 - 679 MHz
LDU308IEM — System odsłuchu dousznego 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz
- Niezawodna transmisja radiowa o zasięgu do 100 m
- Pasmo przenoszenia o niskiej częstotliwości
• 12 kanałów do wyboru - Tryb stereo lub mono do wyboru
- Możliwość jednoczesnego wykorzystania do 6 systemów
- 10 h bodypack z dwoma bateriami AA
- Nieograniczona liczba bodypacków z możliwością regulacji tej samej częstotliwości nadawania
- Wskażnik odbioru kanału i RF na opakowaniu
- Nadajnik w wytrzymałej metalowej obudowie ze stereoskopowym wskaźnikiem poziomu
- Antena wyjmowana z wtyczka BNC
- W zestawie zestaw do montażu w szafie typu Rack 19".
Zakres dostawy — Nadajnik LDU30xIEM
, odbiornik kieszonkowy, antena BNC, zasilacz, 2 baterie AA, zestaw do montażu na stojaku 19", instrukcja obsługi
Zakres dostawy — Nadajnik LDU30XIEMHP
, odbiornik kieszonkowy, słuchawki douszne stereo, antena BNC, zasilacz, 2 baterie AA, zestaw do montażu na stojaku 19", instrukcja obsługi
Wskazówka
W niektórych krajach stosowanie bezprzewodowego systemu mikrofonowego może wymagać posiadania licencji. Szczegółowe informacje otrzymasz we właściwym urządzie swojego kraju.
GNIAZDA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŻNIKI

text_image
1 POWER CHANNEL 2 10 L -30 -20 -10 0 PEAK R 3 5 LD 6 STEREO 4 RIGHT MOND 4 LEFT U300 IEM T
POWER
Włącznik/ wyłącznik. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez ok. 1 sekundę.

CHANNEL DISPLAY
Podświetlany wyświetlacz LCD, pokazujący aktualny kanał radiowy.

CHANNEL + / -
Przycisk wyboru kanałów radiowych od 1 do 12. Aby ustanowić połączenie radiowe między nadajnikiem i odbiornikiem, częstotliwość radiowa obu urządzeń musi być zgodna.

LEFT / RIGHT
Pokrętło do regulacji poziomu sygnału wejściowego lewego i prawego kanału audio. W trybie stereo sygnały lewego i prawego kanału powinny być na tym samym poziomie, aby uzyskać jednorodny sygnał stereo w kieszonkowym odbiorniku. W trybie mono należy użyć regulatora, aby utworzyć niestandardowy miks z lewego i prawego kanału, tj. aby usta-wić głośność dwóch kanałów w razie potrzeby (przykład: lewy kanał = miks mono-sum, prawy kanał = wokal solo).

WSKAŹNIK POZIOMU L / P
Szereg pięciu diod LED, wskazujących poziom wejściowego sygnału audio. Aby uzyskać optymalny stosunek sygnału do szumu, należy wyrównać sygnały z lewej i prawej strony tak wysoko, jak to możliwe. Aby uniknąć zniekształcenia sygnału, należy się upewnić, że czerwona dioda LED PEAK nie świeci się lub zaświeca się jedynie na krótko.

text_image
8 7 9 9 106 STEREO / MONO
Przełącznik do ustawiania trybu pracy.
STEREO: Do odbiornika kieszonkowego przesyłany jest sygnał stereo.
MONO: Sygnały audio są wewnętrznie sumowanymi sygnałami mono przesyłanymi do kieszonkowego odbiornika.
7 GNIAZDO DC
Gniazdo napięcia bezpiecznego, służące do zasilania urządzenia. Używać wyłącznie zawartego w zestawie adaptera sieciowego.
8 UCHWYT ZABEZPIECZAJACY PRZED WYRWANIEM KABLA
Zastosować reduktor naprężení dla elastycznego kabla zasilacza sieciowego, aby zabezpieczyć gniazdo niskiego napięcia nadajnika oraz miniaturową wtyczkę napięcia zasilacza sieciowego przed niezamierzonym uszkodzeniem czy też odłączeniem.
9 AF INPUT LEFT / RIGHT
Gniazda combo jack XLR / 6,3 mm dla lewego i prawego kanału wejściowego (XLR = zbalansowane, jack = niezbalansowane).
10 ANTENA
Złącze BNC dla dostarczonej anteny nadawczej.
11 ANTENA NADAWCZA
Antena nadawcza ze złączem BNC.

text_image
LD 12 13 14 1512 WYŚWIETLACZ
Dwufunkcyjny, podświetlany wyświetlacz LCD. Po włączeniu wyświetlacz zaświeci się na kilka sekund i wyświetli numer aktualnie ustawionego kanału. Jeśli stan ładowania akumulatorów jest niski, wyświetlacz zacznie migać na czerwono.
⑬CHANNEL + / -
Przycisk wyboru kanałów radiowych od 1 do 12. Nacisnąć i przytrzymać jeden z dwóch przycisków przez około 2 sekundy, aby zmienić ustawienie. Numer aktualnie ustawionego kanału zacznie migać. Wtedy za pomocą przycisków + oraz - można wybrać żądany kanał radiowy. Po około 5 sekundach ekran przestanie migać, podświetlenie wyświetlacza zgaśnie a wybrany kanał radiowy zostanie włączony. Aby ustanowić połączenie radiowe między nadajnikiem i odbiornikiem, numer kanału lub częstotliwość radiowa obu urządzeń muszą być zgodne.
14 ANTENA
Antena odbiornika kieszonkowego. Dla zapewnienia optymalnego odbioru nie zakrywać ani nie zginać anteny.
15 PRZEGRODA BATERII
Aby wymienić baterie w nadajniku kieszonkowym, należy nacisnąć jednocześnie oba oznaczenia na krawędziach pokrywy baterii i przesunąć pokrywę do przodu. Wyjąć zużyte baterie i włożyć świeże (2 x typ AA / LR6, alkaliczne) zgodnie z oznaczeniami w komorze na baterie. Ponownie założyć pokrywę na obudowę tak, aby się zatrzasnęła. W razie dłuższej przerwy w używaniu odbiornika należy wyjąć baterie, by nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia wskutek wycieku elektrolitu.

text_image
AT&T G1 HOMES ST IF 16 17 18 1916 TELEFONY
Gniazdo jack stereo 3,5 mm do podłączania słuchawek nausznych lub dousznych.
17 ST
Zielona dioda LED ST statusu świeci się, gdy w nadajniku włączony jest tryb stereo. Dioda LED gaśnie natychmiast po włączeniu trybu mono.
18 RF
Żółty wskaźnik LED RF świeci się podczas odbioru sygnału radiowego. Jeśli dioda LED nie świeci się podczas pracy, należy sprawdzić, czy kanał radiowy odbiornika pasuje do kanału radiowego nadajnika. Ewentualnie można zmniejszyć odległość między odbiornikiem a nadajnikiem.
19 ON / OFF - VOL
Obrócić pokrętło głośności w prawo przez punkt zatrzaskowy, aby włączyć odbiornik. Dalsze obracanie w prawo spowoduje zwiększenie głośności. Obrócić pokrętło w lewo, aby zmniejszyć głośność. Dalsze obrócenie przez punkt zatrzaskowy spowoduje wyłączenie odbiornika. Należy zadbać o komfortowy poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
20 KLIPS NA PASEK
Z tyłu odbiornika kieszonkowego znajduje się klips na pasek. Umożliwia on przypięcie odbiornika do spodni, paska itp.

| PROBLEM KOMUNIKAT ROZWIĄZANIE | ||
| Brak sygnału audio lub zbyt niski poziom sygnału | Odbiornik: Dioda LED RF nie świeci się. Sprawdzić, czy nadajnik jest włączony i podłączony. | |
| Odbiornik: Dioda LED RF nie świeci się. Baterie są wystarczająco naładowane.Nadajnik Urządzenie jest włączone. | Sprawdzić, czy częstotliwość nadajnika i odbiornika jest zgodna.Zmniejszyć odległość między nadajnikiem i odbior-nikiem.Upewnić się, że nadajnik jest skierowany bezpośrednio na odbiornik.Upewnić się, że antena odbiornika jest nienaruszona i nie jest niczym przykryta. | |
| Odbiornik: Dioda LED RF świeci się. Zwiększyć poziom sygnału nadajnika lub zwiększyć poziom głośności odbiornika kieszonkowego.Sprawdzić, czy słuchawki są prawidłowo podłączone. | ||
| Zniekształcenia i szumy | Odbiornik: Dioda LED RF świeci się. | Usunąć wszelkie ewentualne źródła zakłóceń (urządzenia cyfrowe, inne systemy bezprzewodowe). |
| Zniekształcony dźwięk Nadajnik | Świeci się dioda LED PEAK.Odbiornik: Wyświetlacz LCD miga na czerwono. | Zmniejszyć poziom sygnału w nadajnikuWymienić baterie w kieszonkowym odbiorniku |
DANE TECHNICZNE
| Numer modelu: LDU3047IEMT LDU3051IEMT LDU305IEMT LDU306IEMT LDU308IEMT | |||||
| Typ produktu: Słuchawki dousznew systemach monitorowania | Słuchawki dousznew systemach monitorowania | Słuchawki dousznew systemach monitorowania | Słuchawki dousznew systemach monitorowania | Słuchawki dousznew systemach monitorowania | |
| Typ: Nadajnik Nadajnik Nadajnik Nadajnik Nadajnik | |||||
| Zakres częstotliwości nadawania: | 470 - 490 MHz 514 - 542 MHz | 584 - 608 MHz 655 - 679 MHz 823 - 832 MHz & | 863 - 865 MHz | ||
| Kanały RF: | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 |
| Metoda nadawania: | FM, mono/stereo | FM, mono/stereo | FM, mono/stereo | FM, mono/stereo | FM, mono/stereo |
| Znamionowa moc wyjściowa HF: | 10 mW | 10 mW | 10 mW | 10 mW | 10 mW |
| Zysk anteny: | 2,15 dBi | 2,15 dBi | 2,15 dBi | 2,15 dBi | 2,15 dBi |
| Złącze antenowe: | BNC | BNC | BNC | BNC | BNC |
| Charakterystyka częstotli-wościowa audio +/- 5 dB: | 50 Hz - 16 000 Hz | 50 Hz - 16 000 Hz | 50 Hz - 16 000 Hz | 50 Hz - 16 000 Hz | 50 Hz - 16 000 Hz |
| THD+N @ 1 kHz: | < 0,5% | < 0,5% | < 0,5% | < 0,5% | < 0,5% |
| S/N - Wsp. @ 1 kHz, korekcja A: | 90 dB | 90 dB | 90 dB | 90 dB | 90 dB |
| Dynamiczny zakres @ 1 kHz, bez korekcji: | 88 dB | 88 dB | 88 dB | 88 dB | 88 dB |
| Czułość wejścia: | -4,5 dBu (wszystkie regulatory wzmoc-nienia na maks. wart., tryb stereo) | -4,5 dBu (wszystkie regulatory wzmoc-nienia na maks. wart., tryb stereo) | -4,5 dBu (wszystkie regulatory wzmoc-nienia na maks. wart., tryb stereo) | -4,5 dBu (wszystkie regulatory wzmoc-nienia na maks. wart., tryb stereo) | -4,5 dBu (wszystkie regulatory wzmoc-nienia na maks. wart, tryb stereo) |
| Maks. poziom wejścia: +15 dBu (wszystkie regulatory wzmoc-nienia ustawione na godz. 9, tryb stereo) | +15 dBu (wszystkie regulatory wzmoc-nienia ustawione na godz. 9, tryb stereo) | +15 dBu (wszystkie regulatory wzmoc-nienia ustawione na godz. 9, tryb stereo) | +15 dBu (wszystkie regulatory wzmoc-nienia ustawione na godz. 9, tryb stereo) | +15 dBu (wszystkie regulatory ustawione na godz. 9, tryb stereo) | |
| CMRR IEC: 45 dB 45 dB 45 dB 45 dB 45 dB | |||||
| Wejścia liniowe: 2 2 2 2 2 | |||||
| Złącza wejść liniowych: XLR (zbalansowane)/ Combo TRS 6,3 mm | XLR (zbalansowane)/ Combo TRS 6,3 mm | XLR (zbalansowane)/ Combo TRS 6,3 mm | XLR (zbalansowane)/ Combo TRS 6,3 mm | XLR (zbalansowane)/ Combo TRS 6,3 mm | |
| Impedancja wejścia: 8,5 kilooma 8,5 kilooma 8,5 kilooma 8,5 kilooma 8,5 kilooma | |||||
| Elementy sterujące: regulatory poziomu wejścia L + P, przełącznik mono/ stereo, przycisk wt./ wył. zasilania | regulatory poziomu wejścia L + P, przełącznik mono/ stereo, przycisk wt./ wył. zasilania | regulatory poziomu wejścia L + P, przełącznik mono/ stereo, przycisk wt./ wył. zasilania | regulatory poziomu wejścia L + P, przełącznik mono/ stereo, przycisk wt./ wył. zasilania | regulatory porziomu wejścia L + P, przełącznik mono/ stereo, przycisk wt./ wył. zasilania | |
| Kontrolki: 2-cyfrowypodświetlany ekran LCD (nr kanału), 2x 5 segment LED — wskaźnik wysterowania | 2-cyfrowy podświetlany ekran LCD (nr kanału), 2x 5 segment LED — wskaźnik wysterowania | 2-cyfrowy podświetlany ekran LCD (nr kanału), 2x 5 segment LED — wskaźnik wysterowania | 2-cyfrowy podświetlany ekran LCD (nr kanału), 2x 5 segment LED — wskaźlik wysterowania | 2-cyfrowy podświetlany ekran LCD (nr kanału), 2x 5 segment LED — wskaźnik wysterowania | |
| Zużycie energii (nominalne): | 1,7 W 1,7 W 1,7 W 1,7 W 1,7 W | ||||
| Napięcie robocze: 12-18 V DC 12-18 V DC 12-18 V DC 12-18 V DC | |||||
| Złącze wejścia napięcia: wtyk typu barrel jack 5,3 mm, plus wkładka | wtyk typu barrel jack 5,3 mm, plus wkładka | wtyk typu barrel jack 5,3 mm, plus wkładka | wtyk typu barrel jack 5,3 mm, plus wkładka | wtyk typu barrel jack 5,3 mm, plus wkładka | |
| Temperatura otoczenia (podczas pracy): | 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C | ||||
| Wilgotność względna: | < 80% (bez konden-sacji) | < 80% (bez konden-sacji) | < 80% (bez konden-sacji) | < 80% (bez konden-sacji) | |
| Wymiary (szer. x wys. x dł.): | 212 x 43 x 123 mm | 212 x 43 x 123 mm | 212 x 43 x 123 mm | 212 x 43 x 123 mm | 212 x 43 x 123 mm |
| Masa: | 0,66 kg (z antena) | 0,66 kg (z antena) | 0,66 kg (z antena) | 0,66 kg (z antena) | 0,66 kg (z antena) |
| Dołączone akcesoria: | Zasilacz, antena BNC, zestaw montażowy do stelaża 19" | Zasilacz, antena BNC, zestaw montażowy do stelaża 19" | Zasilacz, antena BNC, zestaw montażowy do stelaża 19" | Zasilacz, antena BNC, zestaw montażowy do stelaża 19" | Zasilacz, antena BNC, zestaw montażowy do stelaża 19" |
| Numer modelu: | LDU3047IEMR | LDU3051IEMR | LDU305IEMR | LDU306IEMR | LDU308IEMR |
| Typ produktu: | Słuchawki douszne w systemach monitorowania | Słuchawki douszne w systemach monitorowania | Słuchawki douszne w systemach monitorowania | Słuchawki douszne w systemach monitorowania | Słuchawki douszne w systemach monitorowania |
| Typ: | Odbiornik Body-pack, non-diversity | Odbiornik Body-pack, non-diversity | Odbiornik Body-pack, non-diversity | Odbiornik Body-pack, non-diversity | Odbiornik Body-pack, non-diversity |
| Zakres częstotliwości nadawania: | 470 - 490 MHz | 514 - 542 MHz | 584 - 608 MHz | 655 - 679 MHz | 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz |
| Kanały RF: | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 |
| Wyjście słuchawkowe: | stereo jack 3,5 mm | stereo jack 3,5 mm | stereo jack 3,5 mm | stereo jack 3,5 mm | stereo jack 3,5 mm |
| Minimalna impedancja słuchawek: | 16 omów 16 omów 16 omów 16 omów 16 omów | ||||
| Maksymalny poziom wyjścia słuchawkowego: | 73 mW @ 33-omo-wym obciążeniu / 100 mW @ 16-omo-wym obciążeniu | 73 mW @ 33-omo-wym obciążeniu / 100 mW @ 16-omo-wym obciążeniu | 73 mW @ 33-omo-wym obciążeniu / 100 mW @ 16-omo-wym obciążeniu | 73 mW @ 33-omo-wym obciążeniu / 100 nW @ 16-omo-wym obciążeniu | 73 mW @ 33-omo-wym obciążeniu / 100 mW @ 16-omo-wym obciążeniu |
| Odpowiedź częstotliwościowa audio: | 50 Hz - 16 000 Hz 50 Hz - 16 000 Hz 50 Hz - 16 000 Hz 50 Hz - 16 000 Hz 50 Hz - 16 000 Hz | ||||
| Przesłuch L/P 100 Hz / 1 kHz / 10 kHz: | 45/60/45 dB 45/60/45 dB 45/60/45 dB 45/60/45 dB 45/60/45 dB | ||||
| Szum resztkowy: 42 uVrms 42 uVrms 42 uVrms 42 uVrms | |||||
| Zysk anteny: 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi | |||||
| Złącze antenowe: antena stała antena stała antena stała antena stała | |||||
| Elementy sterujące: On/off/volume, channel +, channel - | On/off/volume, channel +, channel - | On/off/volume, channel +, channel - | On/off/volume, channel +, channel - | On/off/volume, channel +, channel - | |
| Kontrolki: 2-cyfrowy podświe-tlany ekran LCD (nr kanału), ST-LED, RF-LED | 2-cyfrowy podświe-tlany ekran LCD (nr kanału), ST-LED, RF-LED | 2-cyfrowy podświe-tlany ekran LCD (nr kanału), ST-LED, RF-LED | 2-cyfrowy podświe-tlany ekran LCD (nr kanału), ST-LED, RF-LED | 2-cyfrowy podświe-tlanyekran LCD (nr kanału), ST-LED, RF-LED | |
| Zużycie energii (nomi-nalne): | 0,5 W 0,5 W 0,5 W 0,5 W 0,5 W | ||||
| Napięcie robocze: 2x 1,5 V DC baterie AA | 2x 1,5 V DC baterie AA | 2x 1,5 V DC baterie AA | 2x 1,5 V DC baterie AA | 2x 1,5 V DC baterie AA | |
| Temperatura otoczenia (podczas pracy): | 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C | ||||
| Wilgotność względna: < 80% (bez konden-sacji) | < 80% (bez konden-sacji) | < 80% (bez konden-sacji) | < 80% (bez konden-sacji) | < 80% (bez konden-sacji) | |
| Wymiary (szer. x wys. x dt.), bez anteny: | 64 x 103 x 24 mm | 64 x 103 x 24 mm | 64 x 103 x 24 mm | 64 x 103 x 24 mm | 64 x 103 x 24 mm |
| Masa: | 0,085 kg | 0,085 kg | 0,085 kg | 0,085 kg | 0,085 kg |
| Pozostałe funkcje: | Wskaźnik nała-dowania baterii: Podświetlenie ekranu LCD miga na czerwono, gdy napięcie baterii spada poniżej 0,96 V DC | Wskaźnik nała-dowania baterii: Podświetlenie ekranu LCD miga na czerwono, gdy napięcie baterii spada poniżej 0,96 V DC | Wskaźnik nała-dowania baterii: Podświetlenie ekranu LCD miga na czerwono, gdy napięcie baterii spada poniżej 0.96 V DC | Wskaźnik nała-dowania baterii: Podświetlenie ekranu LCD miga na czerwono, gdy napięcie baterii spada poniżej 0,96 V DC | Wskaźnik nała-dowania baterii: Podświetlenie ekranu LCD miga na czerwono, gdy napięcie baterii spada poni żej 0,96 V DC |
LDU30xIEMHP ze słuchawkami stereo LDIEHP1
| Numer modelu: | LDIEHP1 |
| Typ produktu: | Słuchawki douszne stereo-foniczne |
| Odpowiedź częstotliwościowa: | 30 Hz – 20000 Hz |
| Impedancja: | 16 omów |
| Złącze audio: | wtyczka stereo 3,5 mm |
| Kabel: | 1,5 m |
| Masa: | 0,12 kg |
| Dołączone akcesoria: | 3 pary nakładek na końcówki słuchawek (S, M, L) |
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdują Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
Deklaracja zgodności CE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.
Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że ten typ sprzętu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem Dostępny adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/