LD Systems U304.7 IEM - Kabelloses Audiosystem

U304.7 IEM - Kabelloses Audiosystem LD Systems - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts U304.7 IEM LD Systems als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice LD Systems U304.7 IEM - page 11

Benutzerfragen zu U304.7 IEM LD Systems

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloses Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch U304.7 IEM - LD Systems und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. U304.7 IEM von der Marke LD Systems.

BEDIENUNGSANLEITUNG U304.7 IEM LD Systems

FEHLERSUCHE 15 TECHNISCHE DATEN 16 HERSTELLERERKLÄRUNGEN 18 FRANCAIS

1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.

2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.

3. Befolgen Sie die Anweisungen.

4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.

5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.

6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.

7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.

8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.

9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.

10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.

11. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm seitlich und oberhalb des Geräts ein.

12. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden! 13. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.

14. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.

15. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.

16. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.

17. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden. 18. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann. 19. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät an- derweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.

20. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.

21. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.

22. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

23. Sämtliche vom Benutzer vorgenommenen Änderungen und Modikationen, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.

BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS

24. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. 25. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuch- tigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat. 26. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker. 27. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden. 28. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen. 29. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte. 30. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 31. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose. 32. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt wer- den kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig. 33. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.12 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im In- neren des Geräts benden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualiziertem Servicepersonal durchführen. Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt. ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisik- en hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhalten- de Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB. EINFÜHRUNG Unbegrenzte Bewegungsfreiheit auf der Bühne und dabei immer den perfekten Monitor-Sound direkt im Ohr - dafür haben wir die drahtlosen U300 In-Ear Monitoring-Systeme in Deutschland entwickelt. Mit ihrem klaren, modernen Design und der unkomplizierten Bedienung sind sie nicht nur für Einsteiger eine ideale Wahl. Die zuverlässige Reichweite bis 100 m und der tiefreichende Frequenzgang von 50 Hz – 16 kHz sorgen für eine professionelle Performance. Dabei können jeweils bis zu sechs Systeme gleichzeitig eingesetzt werden. U300 In-Ear-Sets sind zum Betrieb in 5 Frequenzbändern erhältlich: LDU3047IEM – In-Ear Monitoring-System 470 - 490 MHz LDU3051IEM – In-Ear Monitoring-System 514 - 542 MHz LDU305IEM – In-Ear Monitoring-System 584 - 608 MHz LDU306IEM – In-Ear Monitoring-System 655 - 679 MHz LDU308IEM – In-Ear Monitoring-System 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz

  • Zuverlässige Funkübertragung bis 100 m Reichweite
  • Tiefreichender Frequenzgang
  • Stereo- oder Mono-Modus zur Auswahl
  • Bis 6 Systeme simultan einsetzbar
  • 10 h Bodypack-Laufzeit mit zwei AA-Batterien
  • Unbegrenzte Anzahl von Bodypacks auf die gleiche Sendefrequenz einstellbar
  • Kanal und RF-Empfangsanzeige am Bodypack
  • Sender im stabilen Metallgehäuse mit Stereo-Pegelanzeige
  • Abnehmbare Antenne mit BNC-Anschluss
  • 19”- Rack-Montagekit im Lieferumfang enthalten. Lieferumfang LDU30xIEM Sender, Taschenempfänger, BNC-Antenne, Netzteil, 2x AA Batterien, 19“ Rackeinbau-Kit, Bedienungsanleitung Lieferumfang LDU30xIEMHP Sender, Taschenempfänger, Stereo-Ohrhörer, BNC-Antenne, Netzteil, 2x AA Batterien, 19“ Rackeinbau-Kit, Bedienungsanleitung Hinweis Der Einsatz des Funkmikrofon-Systems kann je nach Verwendungsland eine Lizenz erfordern. Für ausführliche Informationen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde Ihres Landes.13 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

POWER Ein- bzw. Ausschalter. Drücken und halten Sie den Taster für die Dauer von circa 1 Sekunde, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.

CHANNEL DISPLAY Beleuchtetes LC-Display für die Anzeige des Funkkanals.

CHANNEL + / - Taster zum Einstellen des Funkkanals 1 bis 12. Um eine Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger herzustellen, muss die Funkfrequenz beider Geräte übereinstimmen.

LEFT / RIGHT Drehregler zum Einstellen des Eingangssignalpegels der Audio-Kanäle links und rechts. In der Stereo-Betriebsart sollten die Signale des linken und rechten Kanals den gleichen Pegel haben, um ein homogenes Stereo-Signal im Taschenempfänger zu erhalten. Nutzen Sie die Regler in der Mono-Betriebsart für einen individuellen Mix aus linkem und rechtem Kanal, das heißt, die Lautstärkeeinstellung der beiden Kanäle erfolgt nach Bedarf (Beispiel: linker Kanal = Mischpult Mono-Summe, rechter Kanal = Solo-Gesang).

5-Segment LED-Kette zur Anzeige des Audio-Eingangssignalpegels. Für einen optimalen Rauschabstand pegeln Sie die Signale links und rechts möglich hoch aus, sorgen aber dafür, dass die rote PEAK-LED nicht oder nur kurzzeitig aueuchtet, um Signalver- zerrungen zu vermeiden.

STEREO / MONO Schalter zum Einstellen der Betriebssart. STEREO: Ein anliegendes Stereo-Signal wird in Stereo an den Taschenempfänger übertragen. MONO: Anliegende Audio-Signale werden intern Mono summiert und Mono an den Taschenempfänger übertragen.

DC-BUCHSE Kleinspannungsbuchse für die Spannungsversorgung des Geräts. Verwenden Sie bitte ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter.14 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

DISPLAY Beleuchtetes LC-Display mit Doppelfunktion. Beim Einschalten leuchtet das Display für wenige Sekunden und es zeigt die aktuell eingestellte Kanalnummer an. Ist der Ladestatus der Batterien schwach, fängt das Display an rot zu blinken.

CHANNEL + / - Taster zum Auswählen der Funkkanäle 1 bis 12. Drücken und halten Sie einen der beiden Taster für circa 2 Sekunden, um die Einstellung zu verändern, die aktuell eingestellte Kanalnummer beginnt nun zu blinken und Sie können den gewünschten Funkkanal mit Hilfe der Taster + und - auswählen. Nach circa 5 Sekunden stoppt das Blinken, die Beleuchtung des Displays erlischt und der ausgewählte Funkkanal wird aktiviert. Um eine Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger herzustellen, muss die Kanalnummer respektive die Funkfrequenz beider Geräte übereinstimmen.

ANTENNE Antenne des Taschenempfängers. Für einen optimalen Empfang nicht verdecken oder knicken.

BATTERIEFACH Zum Austauschen der Batterien öffnen Sie das Batteriefach des Taschenempfängers, indem Sie gleichzeitig auf beide Markierungen an den Seiten des Batteriefachdeckels drücken und den Deckel nach vorn aufklappen. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und setzen frische Batterien (2x Typ AA / LR6, Alkaline) gemäß der Abbildungen im Batteriefach ein. Klappen Sie den Batteriefachdeckel nun wieder auf das Gehäuse, bis der Deckel einrastet. Nutzen Sie den Empfänger für längere Zeit nicht, entnehmen Sie bitte die Batterien, um Beschädigungen am Empfänger durch auslaufende Batterien zu vermeiden.

KABEL-ZUGENTLASTUNG Nutzen Sie die Zugentlastung für das exible Kabel des Netzadapters, um die Kleinspannungsbuchse des Senders und den Kleinspannungsstecker des Netzadapters vor unbeabsichtigter Beschädigung zu schützen und ein ungewolltes Herausziehen des Steckers zu vermeiden.

XLR / 6,3mm Klinken Combobuchsen für den linken und rechten Eingangskanal (XLR = symmetrisch, Klinke = unsymmetrisch).

ANTENNA BNC-Anschluss für die mitgelieferte Senderantenne.

SENDERANTENNE Senderantenne mit BNC-Anschluss.15 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

PHONES 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse zum Anschließen eines Ohr- bzw. Kopfhörers.

Die grüne Status-LED ST leuchtet, wenn die Stereo-Betriebsart im Sender aktiviert ist, die LED erlischt, sobald die Mono-Betriebsart aktiviert wird.

Die gelbe Anzeige-LED RF leuchtet bei anliegendem Funksignal. Leuchtet die LED im Betrieb nicht, überprüfen Sie, ob der Funkkanal des Empfängers mit dem Funkkanal des Senders übereinstimmt bzw. reduzieren Sie die Distanz zwischen Empfänger und Sender.

Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn über den Rastpunkt, um den Emp- fänger einzuschalten und weiter nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen. Drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern und über den Rastpunkt, um den Empfänger auszuschalten. Halten Sie die Lautstärke stets auf einem angenehmen Level, um Gehörschäden zu vermeiden.

GÜRTELCLIP Auf der Rückseite des Taschenempfängers bendet sich ein Gürtelclip, mit dessen Hil- fe der Empfänger an einem Hosenbund, Gürtel oder Ähnlichem befestigt werden kann. FEHLERSUCHE

PROBLEM ANZEIGE LÖSUNG

Kein Audiosignal oder zu niedriger Pegel Empfänger: RF-LED leuchtet nicht. Überprüfen Sie, ob der Sender eingeschaltet und angeschlossen ist. Empfänger: RF-LED leuchtet nicht. Ladestatus der Batterien ist ok. Sender: Gerät ist eingeschaltet. Überprüfen, ob Funkfrequenz von Sender und Emp- fänger übereinstimmt. Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger. Stellen Sie sicher, dass zwischen Sender und Empfänger eine direkte Sichtverbindung besteht. Stellen Sie sicher, dass die Antenne des Empfängers intakt ist und nicht abgedeckt wird. Empfänger: RF-LED leuchtet. Erhöhen Sie den Signal-Pegel am Sender bzw. erhöhen Sie die Lautstärke im Taschenempfänger. Überprüfen Sie, ob der Kopfhörer richtig angeschlossen ist. Verzerrungen und Störgeräusche Empfänger: RF-LED leuchtet. Entfernen Sie mögliche Quellen für Interferenzen (Digitalgeräte, andere Funksysteme). Verzerrter Klang Sender: PEAK-LED leuchtet. Empfänger: LC-Display blinkt rot. Verringern Sie den Signal-Pegel im Sender Ersetzen Sie die Batterien im Taschenempfänger

  • ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung: LDU3047IEMT LDU3051IEMT LDU305IEMT LDU306IEMT LDU308IEMT Produkttyp: In-Ear-Monitoring In-Ear-Monitoring In-Ear-Monitoring In-Ear-Monitoring In-Ear-Monitoring Typ: Sender Sender Sender Sender Sender Funkfrequenzbereich: 470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 – 608 MHz 655 – 679 MHz 823 – 832 MHz & 863 – 865 MHz HF-Kanäle: 12 12 12 12 12 Übertragungsverfahren: FM, Mono/Stereo FM, Mono/Stereo FM, Mono/Stereo FM, Mono/Stereo FM, Mono/Stereo Sendeleistung, nominal: 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW Antennengewinn: 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi Antennenanschluss: BNC BNC BNC BNC BNC Audio-Frequenzgang +/-1,5dB: 50 Hz – 16.000 Hz 50 Hz – 16.000 Hz 50 Hz – 16.000 Hz 50 Hz – 16.000 Hz 50 Hz – 16.000 Hz Klirrfaktor (THD+N) @ 1 kHz: <0,5% <0,5% <0,5% <0,5% <0,5% Geräuschspannungs- abstand @ 1 kHz, A-bewertet: 90 dB 90 dB 90 dB 90 dB 90 dB Dynamikumfang @ 1 kHz, unbewertet: 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB Eingangsempndlichkeit: -4,5 dBu (alle Gain-Regler in Vollaussteuerung, Stereobetrieb) -4,5 dBu (alle Gain-Regler in Vollaussteuerung, Stereobetrieb) -4,5 dBu (alle Gain-Regler in Vollaussteuerung, Stereobetrieb) -4,5 dBu (alle Gain-Regler in Vollaussteuerung, Stereobetrieb) -4,5 dBu (alle Gain-Regler in Vollaussteuerung, Stereobetrieb) Max. Eingangspegel: +15 dBu (alle Gain-Regler in 9-Uhr-Position, Stereobetrieb) +15 dBu (alle Gain-Regler in 9-Uhr-Position, Stereobetrieb) +15 dBu (alle Gain-Regler in 9-Uhr-Position, Stereobetrieb) +15 dBu (alle Gain-Regler in 9-Uhr-Position, Stereobetrieb) +15 dBu (alle Gain-Regler in 9-Uhr-Position, Stereobetrieb) Gleichtaktunterdrückung, CMRR IEC: 45 dB 45 dB 45 dB 45 dB 45 dB Line-Eingänge: 2 2 2 2 2 Anschlüsse Line-Eingänge: XLR (symmetrisch) / 6,3-mm-Stereo- klinke (TRS), Combo XLR (symmetrisch) / 6,3-mm-Stereo- klinke (TRS), Combo XLR (symmetrisch) / 6,3-mm-Stereo- klinke (TRS), Combo XLR (symmetrisch) / 6,3-mm-Stereo- klinke (TRS), Combo XLR (symmetrisch) / 6,3-mm-Stereo- klinke (TRS), Combo Eingangsimpedanz: 8,5 kOhm 8,5 kOhm 8,5 kOhm 8,5 kOhm 8,5 kOhm Bedienelemente: Eingangspegelreg- ler L + R, Mono/Ste- reo-Umschaltung, An-/Aus-Schalter (Power On/Off) Eingangspegelreg- ler L + R, Mono/Ste- reo-Umschaltung, An-/Aus-Schalter (Power On/Off) Eingangspegelreg- ler L + R, Mono/Ste- reo-Umschaltung, An-/Aus-Schalter (Power On/Off) Eingangspegelreg- ler L + R, Mono/Ste- reo-Umschaltung, An-/Aus-Schalter (Power On/Off) Eingangspegelreg- ler L + R, Mono/Ste- reo-Umschaltung, An-/Aus-Schalter (Power On/Off) Anzeigeelemente: 2-stelliges, hin- tergrundbeleuch- tetes LC-Display (Kanalnummer), LED-VU-Meter (2 x 5 Segmente) 2-stelliges, hin- tergrundbeleuch- tetes LC-Display (Kanalnummer), LED-VU-Meter (2 x 5 Segmente) 2-stelliges, hin- tergrundbeleuch- tetes LC-Display (Kanalnummer), LED-VU-Meter (2 x 5 Segmente) 2-stelliges, hin- tergrundbeleuch- tetes LC-Display (Kanalnummer), LED-VU-Meter (2 x 5 Segmente) 2-stelliges, hin- tergrundbeleuch- tetes LC-Display (Kanalnummer), LED-VU-Meter (2 x 5 Segmente)17 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Leistungsaufnahme, nominal: 1,7 W 1,7 W 1,7 W 1,7 W 1,7 W Betriebsspannung: 12 – 18 V DC 12 – 18 V DC 12 – 18 V DC 12 – 18 V DC 12 – 18 V DC DC-Buchse: 5,3-mm-Hohlste- ckerbuchse, positiver Innen- kontakt 5,3-mm-Hohlste- ckerbuchse, positiver Innen- kontakt 5,3-mm-Hohlste- ckerbuchse, positiver Innen- kontakt 5,3-mm-Hohlste- ckerbuchse, positiver Innen- kontakt 5,3-mm-Hohlste- ckerbuchse, positiver Innen- kontakt Umgebungstemperatur (Betrieb): 0°C p. 35
  • °C 0°C p. 35
  • °C 0°C p. 35
  • °C 0°C p. 35
  • °C 0°C °C Relative Luftfeuchtigkeit: <80% (nicht kondensierend) <80% (nicht kondensierend) <80% (nicht kondensierend) <80% (nicht kondensierend) <80% (nicht kondensierend) Abmessungen (B x H x T): 212 x 43 x 123 mm 212 x 43 x 123 mm 212 x 43 x 123 mm 212 x 43 x 123 mm 212 x 43 x 123 mm Gewicht: 0,66 kg (mit Antenne) 0,66 kg (mit Antenne) 0,66 kg (mit Antenne) 0,66 kg (mit Antenne) 0,66 kg (mit Antenne) Zubehör (im Lieferumfang): Netzadapter, BNC-Antenne, 19"-Rack-Monta- gekit Netzadapter, BNC-Antenne, 19"-Rack-Monta- gekit Netzadapter, BNC-Antenne, 19"-Rack-Monta- gekit Netzadapter, BNC-Antenne, 19"-Rack-Monta- gekit Netzadapter, BNC-Antenne, 19"-Rack-Monta- gekit Modellbezeichnung: LDU3047IEMR LDU3051IEMR LDU305IEMR LDU306IEMR LDU308IEMR Produkttyp: In-Ear-Monitoring In-Ear-Monitoring In-Ear-Monitoring In-Ear-Monitoring In-Ear-Monitoring Typ: Taschenempfänger, Non-Diversity Taschenempfänger, Non-Diversity Taschenempfänger, Non-Diversity Taschenempfänger, Non-Diversity Taschenempfänger, Non-Diversity Funkfrequenzbereich: 470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 – 608 MHz 655 – 679 MHz 823 – 832 MHz & 863 – 865 MHz HF-Kanäle: 12 12 12 12 12 Kopfhörerausgang: 3,5-mm-Stereoklin- kenbuchse 3,5-mm-Stereoklin- kenbuchse 3,5-mm-Stereoklin- kenbuchse 3,5-mm-Stereoklin- kenbuchse 3,5-mm-Stereoklin- kenbuchse Min. Impedanz, Kopf- hörer: 16 Ohm 16 Ohm 16 Ohm 16 Ohm 16 Ohm Max. Ausgangspegel, Kopfhörer: 73 mW @ 33 Ohm / 100 mW @ 16 Ohm 73 mW @ 33 Ohm / 100 mW @ 16 Ohm 73 mW @ 33 Ohm / 100 mW @ 16 Ohm 73 mW @ 33 Ohm / 100 mW @ 16 Ohm 73 mW @ 33 Ohm / 100 mW @ 16 Ohm Audio-Frequenzgang: 50 Hz – 16.000 Hz 50 Hz – 16.000 Hz 50 Hz – 16.000 Hz 50 Hz – 16.000 Hz 50 Hz – 16.000 Hz Übersprechen L/R, 100 Hz / 1 kHz / 10 kHz: 45 / 60 / 45 dB 45 / 60 / 45 dB 45 / 60 / 45 dB 45 / 60 / 45 dB 45 / 60 / 45 dB Eigenrauschen: 42 uVrms 42 uVrms 42 uVrms 42 uVrms 42 uVrms Antennengewinn: 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi Antennenanschluss: Feste Antenne Feste Antenne Feste Antenne Feste Antenne Feste Antenne Bedienelemente: An/aus/Lautstärke, Kanal +, Kanal - An/aus/Lautstärke, Kanal +, Kanal - An/aus/Lautstärke, Kanal +, Kanal - An/aus/Lautstärke, Kanal +, Kanal - An/aus/Lautstärke, Kanal +, Kanal -18 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH HERSTELLERERKLÄRUNGEN p. 35

HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung nden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS

  • (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Do- kumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreund- lichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden. LDU30xIEMHP inklusive Stereo-Ohrhörer LDIEHP1 Modellbezeichnung: LDIEHP1 Produkttyp: Stereo-In-Ear-Kopfhörer Frequenzgang: 30 Hz – 20.000 Hz Impedanz: 16 Ohm Audio-Anschluss: 3,5-mm-Stereoklinke Kabel: 1,5 m Gewicht: 0,12 kg Zubehör (im Lieferumfang): 3 Paar Ohrpassstücke (S, M, L) Anzeigeelemente: 2-stelliges, hinter- grundbeleuchtetes LC-Display (Kanal- nummer), ST-LED (Stereobetrieb), RF-LED (HF-Anzeige) 2-stelliges, hinter- grundbeleuchtetes LC-Display (Kanal- nummer), ST-LED (Stereobetrieb), RF-LED (HF-Anzeige) 2-stelliges, hinter- grundbeleuchtetes LC-Display (Kanal- nummer), ST-LED (Stereobetrieb), RF-LED (HF-Anzeige) 2-stelliges, hinter- grundbeleuchtetes LC-Display (Kanal- nummer), ST-LED (Stereobetrieb), RF-LED (HF-Anzeige) 2-stelliges, hinter- grundbeleuchtetes LC-Display (Kanal- nummer), ST-LED (Stereobetrieb), RF-LED (HF-Anzeige) Leistungsaufnahme, nominal: 0,5 W 0,5 W 0,5 W 0,5 W 0,5 W Betriebsspannung: 2 x 1,5 V DC, AA-Bat- terien 2 x 1,5 V DC, AA-Bat- terien 2 x 1,5 V DC, AA-Bat- terien 2 x 1,5 V DC, AA-Bat- terien 2 x 1,5 V DC, AA-Bat- terien Umgebungstemperatur (Betrieb): 0°C p. 35
  • °C 0°C p. 35
  • °C 0°C p. 35
  • °C 0°C p. 35
  • °C 0°C °C Relative Luftfeuchtigkeit: <80% (nicht kondensierend) <80% (nicht kondensierend) <80% (nicht kondensierend) <80% (nicht kondensierend) <80% (nicht kondensierend) Abmessungen (B x H x T, ohne Antenne): 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm Gewicht: 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg Weitere Features: Batterie-Statusan- zeige: LCD-Hinter- grundbeleuchtung blinkt rot, wenn Batteriespannung unter 0,96 V DC Batterie-Statusan- zeige: LCD-Hinter- grundbeleuchtung blinkt rot, wenn Batteriespannung unter 0,96 V DC Batterie-Statusan- zeige: LCD-Hinter- grundbeleuchtung blinkt rot, wenn Batteriespannung unter 0,96 V DC Batterie-Statusan- zeige: LCD-Hinter- grundbeleuchtung blinkt rot, wenn Batteriespannung unter 0,96 V DC Batterie-Statusan- zeige: LCD-Hinter- grundbeleuchtung blinkt rot, wenn Batteriespannung unter 0,96 V DC19 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI CE-Konformität Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung nden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen. p. 35

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : LD Systems

Modell : U304.7 IEM

Kategorie : Kabelloses Audiosystem