Mi Electric Scooter Essential - Skuter Xiaomi - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mi Electric Scooter Essential Xiaomi w formacie PDF.

📄 110 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice Xiaomi Mi Electric Scooter Essential - page 84
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Xiaomi

Model : Mi Electric Scooter Essential

Kategoria : Skuter

Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mi Electric Scooter Essential - Xiaomi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mi Electric Scooter Essential marki Xiaomi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Mi Electric Scooter Essential Xiaomi

Hulajnoga jest w pełni naładowana, gdy dioda LED na ładowarce zmienia kolor z czerwonego (ładowanie) na zielony (ładowanie podtrzymujące).

Put back the rubber flap. Закройте резиновый клапан обратно. Załóż gumową zatyczkę. Riposizionare la gomma. Załóż gumową zatyczkę. Remeez en place le rabat en caoutchouc. Schließen Sie den Gummiverschluss.

마십시오. 전문가 및 승인된 수리 센터에서만 바닥 판을 열 수 있습니다. 배터리가 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 전동킥보드를 실내에서 충전하고 비에 노출되지 않도록 주의하십시오. OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie z akumulatorem NE1002-H. Używać wyłącznie z zasilaczem BCTA+71420-1701. Nigdy nie używaj ładowarek innego producenta. Tylko wykwalifikowany personel i pracownicy centrów serwisowych mogą otworzyć płytę podstawową. Upewnij się, że ładowarka jest prawidłowo podłączona. Ładuj skuter w pomieszczeniach zamkniętych, nigdy w deszczu.

  • Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca.

Open Mi Home / Xiaomi Home app. Mi 홈 앱을 열고. Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home. Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home. Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home. Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home. Ouvrez l’application MiHome/XiaomiHome. Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App.

1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

3. Codzienna obsługa i konserwacja

11. Oświadczenie o wyłączeniu odpowiedzialności

9. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa

Tłumaczenie oryginalnego powiadomienia Dziękujemy za wybranie naszej hulajnogi elektrycznej Mi. Ten produkt jest urządzeniem rekreacyjnym. Firma Xiaomi Inc. ma nadzieję, że jazda na hulajnodze będzie zawsze przyjemna i bezpieczna. Dane techniczne [1] Wysokość elementu: od podłoża do najwyższego punktu hulajnogi. [2] Zasięg przeciętnie: mierzony w warunkach bezwietrznych przy temperaturze 25°C, przy założeniu, że hulajnoga jest w pełni naładowana i porusza się z prędkością 12 km/h po płaskiej nawierzchni z obciążeniem 75 kg. [3] Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie zasilacza dołączonego do opakowania. Parametry zasilacza można znaleźć w danych technicznych. Hulajnoga elektryczna Mi Essential DDHBC08NEB 108 × 42 × 114 108 × 42 × 49

Ok. 20 Ok. 10 Drogi betonowe, asfaltowe i gruntowe; nierówności mniejsze niż 1 cm; pęknięcia węższe niż 3 cm -10–40 -20–45 IP54 Ok. 3,5

0–40 imię Model Dł. × szer. × wys. [1] (cm) Po złożeniu: dł. × szer. × wys. (cm) Waga elementu (kg) Zakres obciążenia (kg) Wiek użytkownika Wzrost użytkownika (cm) Prędkość maks. (km/h) Zasięg przeciętnie [2] (km) Maks. kąt podjazdu (%) Zalecane nawierzchnie Tem pe ra tu ra użytkowania (°C) Tem pe ra tu ra prz ech ow ywa nia (° C) Klasyfikacja IP Czas ładowania (godz.) Napięcie nominalne (VDC) Maks. napięcie wejściowe (VDC) Pojemność nominalna (Wh) Inteligentny system zarządzania akumulatorem Normalny zakres temperatur ładowania (°C) Pojemność nominalna (Ah) Moc nominalna (kW; W) Moc maksymalna (kW; W) Moc wyjściowa (kW; W) Napięcie wejściowe (VAC) Maks. napięcie wyjściowe (VDC) Wyjściowe nominalna (VDC; A) Model [3] Opony zewnętrzne Opony wewnętrzne Pasmo częstotliwości Max. Moc RF (mW) Produkt Wymiary Waga Główne Główne Akumulator Silnik napędzający koło Zasilacz Opona Bluetooth Jeździec 5,1 0,25; 250 0,5; 500 0,071; 71 100–240

41; 1,7 BCTA+71420-1701 Materiał: guma naturalna, guma syntetyczna + sznur Rozmiar: 8-1/2*2,0 Materiał: guma butylowa Rozmiar 8-1/2*2,0 A/V prosty wentyl 2,4000–2,4835GHz

Zabezpiecza przed: nietypową temperaturą/zwarciem/nadmiernym napięciem lub prądem/przeładowaniem (podwójnie)/nadmiernym rozładowaniem (podwójnie)134

WAŻNE! Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik użytkownika i zachować go do wykorzystania w przyszłości. Więcej informacji na temat hulajnóg elektrycznych Mi można znaleźć na stronie www.mi.com/global/service/userguide.

1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

  • Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna.
  • Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
  • Ten pojazd jest osobistym skuterem z napędem elektrycznym. Hulajnoga jest przeznaczona dla osób powyżej 16. roku życia. Osoby mające ograniczone możliwości fizyczne, umysłowe lub psychiczne nie powinny jeździć na hulajnodze. Użytkownicy niemający doświadczenia lub wiedzy powinni jeździć ostrożnie. Dzieci nie powinny bawić się hulajnogą lub jej częściami. Nie powinny też jej czyścić ani konserwować. Korzystanie z urządzenia powoduje przenoszenie drgań na całe ciało użytkownika.
  • Nie używać hulajnogi na jezdniach i w strefach zamieszkania, gdzie dozwolony jest ruch pojazdów i pieszych.
  • Ta hulajnoga jest urządzeniem rekreacyjnym. Mimo to po wjeździe na obszar publiczny uznaje się ją za pojazd, którego dotyczą pewne zagrożenia. Dla własnego bezpieczeństwa należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku oraz miejscowymi przepisami ruchu drogowego.
  • Jednocześnie należy pamiętać, że nie można całkowicie uniknąć ryzyka, ponieważ inne osoby mogą naruszać przepisy ruchu drogowego i jeździć nieostrożnie. Osoba kierująca hulajnogą jest narażona na wypadki drogowe tak samo jak podczas spacerów lub jazdy na rowerze. Im większa prędkość, tym dłuższa droga hamowania. Na śliskich nawierzchniach hulajnoga może wpaść w poślizg, stracić równowagę, a nawet się przewrócić. Podczas jazdy zachować ostrożność, dozwoloną prędkość i bezpieczną odległość od innych użytkowników dróg, zwłaszcza podczas jazdy w nieznanych miejscach.
  • Należy szanować prawa pieszych. Należy uważać, aby nie przestraszyć pieszych — szczególnie dzieci. Zbliżając się do pieszych od tyłu, należy zwolnić i zadzwonić dzwonkiem, aby ich uprzedzić. Pieszych należy wyprzedzać z lewej strony (w krajach z ruchem prawostronnym). Mijając pieszych idących w przeciwnym kierunku, należy zwolnić i trzymać się prawej strony. Podczas jazdy między pieszymi należy jechać jak najwolniej lub prowadzić pojazd obok siebie.
  • Należy ściśle przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszym podręczniku, szczególnie w Chinach i innych krajach, w których nie ma odpowiednich przepisów i regulacji prawnych dotyczących hulajnóg elektrycznych. Firma Xiaomi Communication Co., Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe, obrażenia fizyczne, wypadki, spory prawne i inne konflikty interesów wynikające z działań niezgodnych z instrukcjami.
  • Jazda z dużą prędkością lub prędkością, która nie jest odpowiednia lub dostosowana do sytuacji (złe warunki pogodowe, uszkodzona nawierzchnia itp.) może prowadzić do utraty stabilności lub kontroli. Aby zmniejszyć ryzyko, należy stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Podczas montażu i demontażu produktu należy zachować ostrożność, ponieważ może on upaść i spowodować obrażenia ciała.
  • Nie należy pożyczać hulajnogi osobom, które nie wiedzą, jak jej używać. W przypadku pożyczania hulajnogi znajomym należy się upewnić, że potrafią oni jej używać i noszą odpowiednie akcesoria ochronne.
  • Przed każdym użyciem hulajnogi należy sprawdzić jej stan techniczny. W przypadku stwierdzenia poluzowanych części, niskiego stanu naładowania akumulatora, braku powietrza w oponach, znacznego zużycia, dziwnych dźwięków, awarii i innych nienormalnych objawów należy natychmiast przerwać jazdę i skontaktować się z profesjonalnym serwisem.
  • Zawsze stawiać hulajnogę na podpórce na płaskiej i stabilnej powierzchni. Hulajnoga musi być ustawiona podpórką w kierunku pochyłości stoku, aby zapobiec jej przewróceniu się. Nigdy nie stawiać hulajnogi zwróconej przodem w dół zbocza, ponieważ podpórka może się zamknąć i urządzenie się przewróci. Po ustawieniu hulajnogi sprawdzić jej stabilność, aby uniknąć ryzyka upadku (z powodu poślizgu, wiatru lub lekkich wstrząsów). Nie parkować hulajnogi w ruchliwym miejscu, raczej wybrać miejsce wzdłuż ściany. Jeśli to możliwe, zawsze wybierać miejsce parkowania na płaskim terenie.
  • Aby uniknąć obrażeń w razie wypadku, należy nosić kask oraz ochraniacze łokci i kolan. Nieostrożna jazda może prowadzić do upadków lub poważnych wypadków. Hulajnogę, gdy nie jest używana, należy przechowywać w pomieszczeniu. Należy uważnie zapoznać się z podręcznikiem użytkownika i zachować ostrożność podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej. Hulajnogę elektryczną można obsługiwać dopiero po zrozumieniu i zastosowaniu wszystkich zasad bezpieczeństwa. Osoba kierująca hulajnogą odpowiada za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji zamieszczonych w podręczniku użytkownika. Aby mieć lepsze doświadczenia z jazdy, zaleca się regularną konserwację produktu. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi. Przed ładowaniem akumulatora należy zapoznać się z instrukcją obsługi. NIE jeździć w deszczu ani po kałużach. Wiek kierowcy: od 16 do 50 lat. Hulajnoga nie jest przeznaczona dla dzieci.
  • Nie dotykać układu hamulcowego — ostre krawędzie mogą spowodować skaleczenia. Korzystanie z hamulców może sprawić, że będą gorące. Nie dotykać hamulców po użytkowaniu.
  • Aby zapobiec nieodpowiedniemu użyciu urządzenia, należy rozpocząć toczenie hulajnogi w celu uruchomienia silnika i układu przyspieszenia. Gdy hulajnoga jest zatrzymana, układ przyspieszenia nie działa.
  • Poziom ciśnienia akustycznego mierzonego za pomocą krzywej ważenia A wynosi poniżej 70 dB(A).
  • Drgania mechaniczne przenoszone przez hulajnogę są mniejsze niż 2.5 m/s2. Niedokładność pomiarów: 1.5 m/s2.
  • Nie korzystać z akcesoriów ani innych dodatkowych elementów, które nie zostały zatwierdzone przez producenta.
  • Aby jeździć bezpiecznie, użytkownik musi wyraźnie widzieć, co znajduje się przed pojazdem, i być dokładnie widocznym dla innych.
  • Plastikową osłonę należy trzymać z dala od dzieci, aby uniknąć uduszenia.
  • Aby zapobiec nieodpowiedniemu użyciu hulajnogi, podczas parkowania tylne koło musi być zablokowane za pomocą kłódki.
  • Podczas jazdy po mieście można napotkać wiele przeszkód, takich jak krawężniki czy schody. Zaleca się unikanie skoków przez przeszkody. Ważne jest, aby przed pokonaniem tych przeszkód przewidzieć i dostosować tor ruchu i prędkość do toru ruchu i prędkości pieszego. Zaleca się również zejście z pojazdu, gdy przeszkody te są niebezpieczne ze względu na ich kształt, wysokość lub śliskość.
  • Nie wolno modyfikować ani przekształcać pojazdu, w tym rury sterowej i tulei, trzpienia, mechanizmu składania i tylnego hamulca.
  • Należy zlikwidować ostre krawędzie powstałe w wyniku użytkowania.
  • We wszystkich przypadkach należy dbaj o siebie i innych.
  • Podczas jazdy nocą włącz przednie światło i zmniejsz prędkość. Przed jazdą upewnij się, że mechanizm składania hulajnogi działa prawidłowo. Przed jazdą upewnij się, że akumulator jest wystarczająco naładowany. Jeśli nie, naładuj go. Przejeżdżając przez miejsca przeznaczone dla pieszych, którzy mają pierwszeństwo, np. przez przejścia dla pieszych, należy zejść z hulajnogi i prowadzić ją obok siebie. OSTRZEŻENIE! Nie używać produktu w pobliżu źródła wody. OSTRZEŻENIE! Nie używać uszkodzonego produktu.136

Panel sterowania i przycisk zasilania Prędkościomierz: wyświetla bieżącą prędkość hulajnogi oraz kody błędów. Tryby: — Try b pies zy (tr yb spacero wy*): Maksymalna prędkość hulajnogi to 6 km/h, światło tylne miga w tym trybie (włączone są światło przednie i tylne*). D — tryb standardowy, S— tryb sportowy. Bluetooth: ikona wskazuje, że skuter został pomyślnie podłączony do urządzenia mobilnego. Przypomnienie o zablokowaniu: Hulajnogę należy zablokować za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Blokowanie hulajnogi” w podręczniku użytkownika. Powiadomienie o błędzie: Czerwona ikona klucza oznacza, że hulajnoga wymaga naprawy. Gdy ikona klucza miga na czerwono, oznacza to, że wystąpił błąd hulajnogi. Poziom naładowania akumulatora: Poziom naładowania reprezentuje 5 pasków, z których każdy odpowiada 20% pełnego naładowania. Ostrzeżenie o przegrzaniu: Gdy temperatura akumulatora osiągnie 50°C, wyświetlona zostanie ikona termometru. Będzie to skutkować wolniejszym nabieraniem prędkości i możliwymi problemami z ładowaniem. Należy natychmiast przerwać używanie lub ładowanie hulajnogi i poczekać, aż akumulator ostygnie. Gdy temperatura akumulatora będzie mieścić się w normalnym zakresie wymaganym do pracy, można ponownie zacząć ładować lub użytkować hulajnogę. Przycisk zasilania: Nacisnąć, aby włączyć hulajnogę. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy, aby ją wyłączyć. Gdy hulajnoga jest włączona, naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć światła przednie i tylne, oraz naciskać dwukrotnie, aby przełączać pomiędzy trybami jazdy. Komora akumulatora Hamulec tarczowy Światło odblaskowe Swiatło tylne & Światło odblaskowe Blokada Dźwignia Panel sterowania i przycisk zasilania Manetka przyspieszania Błotnik Dźwignia szybkiego zwalniania Podpórka Światło odblaskowe Kolumna Dzwonek Uchwyt na tablicę rejestracyjną Światło przednie Dźwignia hamulca przedniego* Dźwignia hamulca tylnego Kierownica

  • Tylko dla produktów objętych niemiecką regulacją Elektrokleinstfahrzeuge-Ver- ordnung (eKFV) Przedni widelec Silnik napędza- jący koło Gniazdo ładowania

3. Codzienna obsługa i konserwacja

Czyszczenie i przechowywanie W przypadku zauważenia plam na powierzchni hulajnogi należy je zetrzeć wilgotną szmatką. Jeśli plamy nie schodzą, należy nałożyć na zabrudzone miejsca nieco pasty do zębów i wyczyścić je szczoteczką to zębów, a następnie zetrzeć wilgotną szmatką. Uwaga: Nie wolno czyścić hulajnogi alkoholem, benzyną, naą ani innymi rozpuszczalnikami chemicznymi lub o działaniu korozyjnym, które mogą spowodować poważne uszkodzenia. Nie wolno myć hulajnogi przy użyciu strumienia wody pod ciśnieniem. Podczas czyszczenia hulajnoga powinna być wyłączona, przewód zasilacza powinien być odłączony, a gumowa zaślepka powinna być zamknięta, ponieważ dostanie się wody do środka grozi porażeniem elektrycznym lub innymi poważnymi problemami. Gdy hulajnoga nie jest używana, powinna znajdować się w suchym i chłodnym pomieszczeniu. Nie należy pozostawiać jej na zewnątrz przez długi czas. Nadmierne nasłonecznienie, przegrzanie i wychłodzenie przyspieszają starzenie się opon oraz obniżają żywotność hulajnogi i jej akumulatora. Konserwacja opon Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach (przynajmniej co 2-3 miesiące). Zalecane ciśnienie wynosi 50 psi (3,44 bara). Jazda z niewłaściwym ciśnieniem w oponach zmniejsza żywotność i bezpieczeństwo opon. Konserwacja i wyjmowanie akumulatora Nie demontować akumulatora. Wyjęcie akumulatora jest skomplikowane i może zmienić działanie urządzenia: jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. Listę autoryzowanych serwisów można znaleźć na stronie www.mi.com. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta dostępnym na stronie www.mi.com. Opony zapasowe dostarczane wraz z produktem powinny być montowane na kołach przez profesjonalny serwis. Demontaż kół jest skomplikowany, a nieprawidłowy montaż może prowadzić do niestabilności i nieprawidłowego działania: – Jeśli produkt jest nadal na gwarancji producenta, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Listę autoryzowanych serwisów można znaleźć na stronie www.mi.com. – Jeśli produkt nie ma już gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. – W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta Xiaomi dostępnym na stronie www.mi.com.

1. Nie używać akumulatorów z innych modeli lub innych marek, ponieważ może to stanowić zagrożenie dla

2. Nie demontować, nie zgniatać i nie przebijać produktu. Nie dotykać styków akumulatora. Nie wolno demontować ani

przebijać obudowy. Nie należy wkładać produktu do wody ani wystawiać go na działanie ognia lub temperatury powyżej 50°C (w tym źródeł ciepła, takich jak piece, grzejniki itp.). Unikać dotykania styków akumulatora metalowymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować zwarcia, obrażenia ciała lub nawet śmierć.

3. Jakakolwiek woda dostająca się do akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodu wewnętrznego, ryzyko

pożaru lub nawet eksplozji. W przypadku podejrzenia, że woda dostała się do akumulatora, należy natychmiast przerwać jego użytkowanie i przekazać go do serwisu posprzedażnego w celu sprawdzenia.

4. Aby uniknąć potencjalnych uszkodzeń lub pożaru, należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza.

5. Niewłaściwa utylizacja zużytych akumulatorów może spowodować poważne zanieczyszczenie środowiska. Podczas

utylizacji akumulatora należy przestrzegać miejscowych przepisów. Nie wyrzucać akumulatora wraz z odpadami bytowymi, aby chronić środowisko naturalne.

6. Po każdym użyciu ładować akumulator do pełna, aby wydłużyć jego żywotność.

Akumulatora nie należy umieszczać w miejscu, w którym temperatura otoczenia jest wyższa niż 50°C lub niższa niż -20°C (np. nie należy pozostawiać hulajnogi ani akumulatora przez dłuższy czas w samochodzie wystawionym na bezpośrednie działanie słońca). Nie należy wrzucać akumulatora do ognia, ponieważ może to doprowadzić do jego awarii, przegrzania, a nawet pożaru. Jeśli hulajnoga nie będzie używana przez więcej niż 30 dni, należy całkowicie naładować akumulator i umieścić go w suchym i chłodnym miejscu. Należy pamiętać o doładowywaniu akumulatora co 60 dni, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom, które nie są objęte ograniczoną gwarancją. Hulajnoga może być używana tylko z oryginalnym akumulatorem, a jego ładowanie może być wykonywane tylko przez oryginalny adapter ładujący dostarczony z hulajnogą (lub dowolny model akumulatora lub model adaptera ładującego zatwierdzony przez producenta jako kompatybilny). Aby wydłużyć żywotność akumulatora, nie należy dopuszczać do jego całkowitego rozładowania. Akumulator działa lepiej w normalnej temperaturze i gorzej w temperaturze ujemnej. Na przykład gdy temperatura spadnie poniżej -20°C, zasięg hulajnogi będzie co najmniej o połowę krótszy niż normalnie. Gdy temperatura wzrośnie, zasięg ponownie się wydłuży. Więcej informacji można uzyskać w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. Zewnętrzny przewód tego transformatora nie może być wymieniony. Jeśli przewód zostanie uszkodzony, należy wymienić transformator na nowy. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta Xiaomi dostępnym na stronie www.mi.com. Uwaga: w pełni naładowana hulajnoga zachowuje energię przez 120–180 dni. Akumulator ma wbudowany inteligentny mikroukład, który przechowuje rejestr ładowania i rozładowywania. Uszkodzenia spowodowane długotrwałym utrzymywaniem akumulatora w stanie rozładowania są nieodwracalne i wykraczają poza zakres gwarancji. Uszkodzonego akumulatora nie można naładować (osoby niebędące specjalistami serwisowymi nie powinny demontować akumulatora, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, zwarcie lub poważne zagrożenie bezpieczeństwa). W razie wypadku, zablokowania lub awarii nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy. i Jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. Listę autoryzowanych serwisów można znaleźć na stronie www.mi.com. W razie dalszych pytań można skontaktować się z dział em obsługi klienta Xiaomi na stronie www.mi.com. Sformułowania w niniejszej instrukcji obsługi zostały uproszczone dla użytkowników. Gdy czynność wydaje się zbyt skomplikowana dla użytkownika, zaleca się kontakt z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym serwisem lub działem obsługi klienta Xiaomi. OSTRZEŻENIE! Podobnie jak każ dy inny pojazd mechaniczny, hulajnoga jest narażona na duże obciążenia i zużycie. Różne materiały i komponenty mogą różnie reagować na zużycie. Przekroczenie przewidywanej żywotności komponentu może spowodować jego nagłą awarię, co może być przyczyną obrażeń u użytkownika. Pęknięcia, zarysowania i odbarwienia w miejscach narażonych na duże obciążenia wskazują, że okres żywotności komponentu dobiegł końca. Wówczas prosimy o kontakt z autoryzowanym lub specjalistycznym serwisem Xiaomi.138

Czyszczenie i przechowywanie W przypadku zauważenia plam na powierzchni hulajnogi należy je zetrzeć wilgotną szmatką. Jeśli plamy nie schodzą, należy nałożyć na zabrudzone miejsca nieco pasty do zębów i wyczyścić je szczoteczką to zębów, a następnie zetrzeć wilgotną szmatką. Uwaga: Nie wolno czyścić hulajnogi alkoholem, benzyną, naą ani innymi rozpuszczalnikami chemicznymi lub o działaniu korozyjnym, które mogą spowodować poważne uszkodzenia. Nie wolno myć hulajnogi przy użyciu strumienia wody pod ciśnieniem. Podczas czyszczenia hulajnoga powinna być wyłączona, przewód zasilacza powinien być odłączony, a gumowa zaślepka powinna być zamknięta, ponieważ dostanie się wody do środka grozi porażeniem elektrycznym lub innymi poważnymi problemami. Gdy hulajnoga nie jest używana, powinna znajdować się w suchym i chłodnym pomieszczeniu. Nie należy pozostawiać jej na zewnątrz przez długi czas. Nadmierne nasłonecznienie, przegrzanie i wychłodzenie przyspieszają starzenie się opon oraz obniżają żywotność hulajnogi i jej akumulatora. Konserwacja opon Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach (przynajmniej co 2-3 miesiące). Zalecane ciśnienie wynosi 50 psi (3,44 bara). Jazda z niewłaściwym ciśnieniem w oponach zmniejsza żywotność i bezpieczeństwo opon. Konserwacja i wyjmowanie akumulatora Nie demontować akumulatora. Wyjęcie akumulatora jest skomplikowane i może zmienić działanie urządzenia: jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. Listę autoryzowanych serwisów można znaleźć na stronie www.mi.com. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta dostępnym na stronie www.mi.com. Opony zapasowe dostarczane wraz z produktem powinny być montowane na kołach przez profesjonalny serwis. Demontaż kół jest skomplikowany, a nieprawidłowy montaż może prowadzić do niestabilności i nieprawidłowego działania: – Jeśli produkt jest nadal na gwarancji producenta, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Listę autoryzowanych serwisów można znaleźć na stronie www.mi.com. – Jeśli produkt nie ma już gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. – W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta Xiaomi dostępnym na stronie www.mi.com.

1. Nie używać akumulatorów z innych modeli lub innych marek, ponieważ może to stanowić zagrożenie dla

2. Nie demontować, nie zgniatać i nie przebijać produktu. Nie dotykać styków akumulatora. Nie wolno demontować ani

przebijać obudowy. Nie należy wkładać produktu do wody ani wystawiać go na działanie ognia lub temperatury powyżej 50°C (w tym źródeł ciepła, takich jak piece, grzejniki itp.). Unikać dotykania styków akumulatora metalowymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować zwarcia, obrażenia ciała lub nawet śmierć.

3. Jakakolwiek woda dostająca się do akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodu wewnętrznego, ryzyko

pożaru lub nawet eksplozji. W przypadku podejrzenia, że woda dostała się do akumulatora, należy natychmiast przerwać jego użytkowanie i przekazać go do serwisu posprzedażnego w celu sprawdzenia.

4. Aby uniknąć potencjalnych uszkodzeń lub pożaru, należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza.

5. Niewłaściwa utylizacja zużytych akumulatorów może spowodować poważne zanieczyszczenie środowiska. Podczas

utylizacji akumulatora należy przestrzegać miejscowych przepisów. Nie wyrzucać akumulatora wraz z odpadami bytowymi, aby chronić środowisko naturalne.

6. Po każdym użyciu ładować akumulator do pełna, aby wydłużyć jego żywotność.

Akumulatora nie należy umieszczać w miejscu, w którym temperatura otoczenia jest wyższa niż 50°C lub niższa niż -20°C (np. nie należy pozostawiać hulajnogi ani akumulatora przez dłuższy czas w samochodzie wystawionym na bezpośrednie działanie słońca). Nie należy wrzucać akumulatora do ognia, ponieważ może to doprowadzić do jego awarii, przegrzania, a nawet pożaru. Jeśli hulajnoga nie będzie używana przez więcej niż 30 dni, należy całkowicie naładować akumulator i umieścić go w suchym i chłodnym miejscu. Należy pamiętać o doładowywaniu akumulatora co 60 dni, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom, które nie są objęte ograniczoną gwarancją. Hulajnoga może być używana tylko z oryginalnym akumulatorem, a jego ładowanie może być wykonywane tylko przez oryginalny adapter ładujący dostarczony z hulajnogą (lub dowolny model akumulatora lub model adaptera ładującego zatwierdzony przez producenta jako kompatybilny). Aby wydłużyć żywotność akumulatora, nie należy dopuszczać do jego całkowitego rozładowania. Akumulator działa lepiej w normalnej temperaturze i gorzej w temperaturze ujemnej. Na przykład gdy temperatura spadnie poniżej -20°C, zasięg hulajnogi będzie co najmniej o połowę krótszy niż normalnie. Gdy temperatura wzrośnie, zasięg ponownie się wydłuży. Więcej informacji można uzyskać w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. Zewnętrzny przewód tego transformatora nie może być wymieniony. Jeśli przewód zostanie uszkodzony, należy wymienić transformator na nowy. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta Xiaomi dostępnym na stronie www.mi.com. Uwaga: w pełni naładowana hulajnoga zachowuje energię przez 120–180 dni. Akumulator ma wbudowany inteligentny mikroukład, który przechowuje rejestr ładowania i rozładowywania. Uszkodzenia spowodowane długotrwałym utrzymywaniem akumulatora w stanie rozładowania są nieodwracalne i wykraczają poza zakres gwarancji. Uszkodzonego akumulatora nie można naładować (osoby niebędące specjalistami serwisowymi nie powinny demontować akumulatora, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, zwarcie lub poważne zagrożenie bezpieczeństwa). W razie wypadku, zablokowania lub awarii nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy. i Jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. Listę autoryzowanych serwisów można znaleźć na stronie www.mi.com. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta Xiaomi na stronie www.mi.com. Sformułowania w niniejszej instrukcji obsługi zostały uproszczone dla użytkowników. Gdy czynność wydaje się zbyt skomplikowana dla użytkownika, zaleca się kontakt z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym serwisem lub działem obsługi klienta Xiaomi. OSTRZEŻENIE! Podobnie jak każdy inny pojazd mechaniczny, hulajnoga jest narażona na duże obciążenia i zużycie. Różne materiały i komponenty mogą różnie reagować na zużycie. Przekroczenie przewidywanej żywotności komponentu może spowodować jego nagłą awarię, co może być przyczyną obrażeń u uż ytkownika. Pęknięcia, zarysowania i odbarwienia w miejscach narażonych na duże obciążenia wskazują, że okres żywotności komponentu dobiegł końca. Wówczas prosimy o kontakt z autoryzowanym lub specjalistycznym serwisem Xiaomi. Regulacja kierownicy Przed przystąpieniem do regulacji należy upewnić się, że hulajnoga jest wyłączona i nie ładuje się. UWAGA: Podczas użytkowania uważaj na ryzyko zmiażdżenia dłoni i miejsca, w których mogą zostać uszczypnięte w następujących pozycjach: ∙ Pomiędzy kierownicą a wspornikiem podczas montażu kierownicy. ∙ Otwory na kołach. ∙ Pomiędzy przednim błotnikiem a podestem. ∙ Pomiędzy zaciskiem szybkiego uwalniania, dźwignią szybkiego uwalniania i blokadą bezpieczeństwa podczas składania lub rozkładania. ∙ Pomiędzy błotnikami a kołami. Długotrwałe użytkowanie hulajnogi może prowadzić do poluzowania śrub, powodując niestabilność kolumny kierownicy. W przypadku odnotowania niestabilności kolumny podczas jazdy należy wykonać poniższe czynności. Narzędzia: I: Klucz płaski 8–10 mm

II. Klucz imbusowy 4 mm

Uwaga: Te narzędzia muszą zostać przygotować przez użytkownika. Kroki:

1. Po złożeniu hulajnogi użyć narzędzia I, aby poluzować „c” (w prawo).

2. Użyć narzędzia I, aby poluzować „b” (w prawo).

3. Użyć narzędzia II, aby ustawić „a” (w prawo) w odpowiedniej pozycji, a następnie użyć narzędzia I, aby dokręcić „b” (w lewo).

4. Złożyć kolumnę kierownicy, zamknąć dźwignię i obrócić kolumnę kierownicy w prawo, aby zamknąć zabezpieczenie.

5. Potrząsnąć kolumną kierownicy, aby sprawdzić, czy problem został usunięty. Jeśli nie, powtórzyć kroki 2 i 3. Jeśli tak, przejść do kroku 6.

6. Ponownie złożyć hulajnogę i użyć narzędzia I, aby dokręcić „c” (w lewo).

  • Krok 6 jest obowiązkowy. a. Wewnętrzna nakrętka sześciokątna b. Hex Stud c. Nakrętka sześciokątna140

1. Zakres danych osobowych

Klient zgadza się na gromadzenie przez nas następujących danych osobowych po rejestracji w aplikacji Mi Home/Xiao- mi Home (Aplikacja): imię i nazwisko, płeć, wiek, data urodzenia, numer identyfikacyjny, adres, informacje kontaktowe, hobby, zawód, kontakt w nagłych wypadkach, informacje o koncie oraz informacje o czasie i lokalizacji korzystania z naszych usług. Powyższe informacje są przekazywane dobrowolnie.

2. Gromadzenie i przetwarzanie danych osobowych

Głównym celem gromadzenia przez nas danych osobowych za pośrednictwem Aplikacji jest udoskonalanie produktów i usług oraz poprawa i optymalizacja komfortu użytkowania. Używane przez nas metody i kanały gromadzenia informacji to między innymi: (1) Rejestracja członków (2) Kwestionariusz (3) Monitorowanie posprzedażne i rewizyty (4) Prośby o komentarze lub sugestie dotyczące produktów i usług (5) Organizowanie imprez i zapraszanie uczestników Klient ma prawo odmówić podania swoich danych osobowych. Odmowa podania pewnych danych osobowych może jednak uniemożliwić korzystanie z oferowanych przez nas produktów i usług lub mieć wpływ na ich użytkowanie.

3. Wykorzystanie i ujawnianie danych osobowych

(1) Klient zgadza się na wykorzystywanie i ujawnianie (w tym przechowywane i przetwarzane) jego danych osobowych w następującym zakresie: wykorzystywanie danych przez nas (w tym przez nasze oddziały); ujawniane danych naszym spółkom zależnym na potrzeby ich działalności; ujawniane danych przez nas i nasze spółki zależne w ramach normalnego zakresu działalności oraz wykorzystywanie ich przez cesjonariuszy lub następców, doradców prawnych i finansowych, dostawców zewnętrznych i agentów. (2) Możemy (wraz ze spółkami zależnymi) wysyłać Klientowi informacje o naszych produktach, usługach i działaniach. Klient zgadza się na otrzymywanie takich informacji. (3) Możemy ujawniać dane osobowe Klienta podmiotom zewnętrznym innym niż wymienione powyżej w następujących okolicznościach lub w dowolnym z poniższych celów: - po uzyskaniu specjalnego upoważnienia; - w celu zapewnienia zgodności z obowiązkowymi wymogami prawa lub organów administracyjnych (w tym sądów); - w celu egzekucji odpowiednich klauzul dotyczących usług (w tym badania możliwych naruszeń); - w celu identyfikacji lub rozwiązywania problemów związanych z oszustwami, bezpieczeństwem i technologią, a także zapobiegania tym problemom;

- w zakresie wymaganym lub dozwolonym przez prawo: w celu ochrony praw, interesów, własności lub bezpieczeństwa użytkowników bądź społeczeństwa przed szkodami; - w nagłych wypadkach, gdy konieczne jest nawiązanie kontaktu z Klientem. (4) Dane osobowe mogą być przesyłane i przechowywane przy użyciu metod elektronicznych. Odbiorcy i/lub użytkownicy wyżej wymienionych danych oraz serwerów, na których są one przechowywane, mogą znajdować się w Chinach lub poza nimi. (5) Zobowiązujemy się do ochrony bezpieczeństwa danych osobowych Klienta. Będziemy stosować technologie i procedury bezpieczeństwa oraz inne środki w celu ochrony powierzonych nam danych osobowych przed nieautoryzowanym dostępem, wykorzystaniem lub wyciekiem. Zadbamy także o to, aby wymienieni tu odbiorcy i użytkownicy podjęli stosowne kroki w celu ochrony i zachowania poufności danych osobowych Klienta. (6) Klient zobowiązuje się zwolnić wymienionych tu odbiorców i/lub użytkowników danych osobowych z wszelkiej odpowiedzialności za roszczenia, zobowiązania lub straty, które powstaną lub mogą powstać w związku z ujawnieniem i wykorzystaniem danych zgodnie z postanowieniami niniejszego dokumentu, chyba że takie roszczenia, zobowiązania lub straty są bezpośrednio spowodowane umyślnymi naruszeniami lub rażącymi zaniedbaniami odbiorców i/lub użytkowników. (7) Dane osobowe Klienta będą przechowywane maksymalnie przez okres wymagany do osiągnięcia zamierzonego celu (pod kątem którego były gromadzone) bądź przez okres określony przez umowę lub obowiązujące przepisy prawa. (8) Szczegółowe informacje na temat gromadzenia, przechowywania i wykorzystywania danych użytkowników można znaleźć w zasadach ochrony prywatności firmy Xiaomi Inc. pod adresem www.miui.com/res/doc/privacy/cn.html.

Zastrzegamy sobie wszelkie prawa związane ze wszystkimi tekstami, obrazami, zdjęciami, dźwiękami, animacjami, filmami, projektami graficznymi i innymi obiektami stanowiącymi chronioną własność intelektualną. Nie można ich powielać w celach komercyjnych i dystrybucyjnych ani wykorzystywać w innych witrynach lub aplikacjach w zmodyfikowanej wersji.

jest znakiem towarowym firmy Xiaomi Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ninebot jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ninebot Technology Co., Ltd. (Tiencin). Wszystkie pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli. Funkcje i instrukcje wymienione w niniejszym podręczniku były aktualne w momencie oddania do druku. W rzeczywistym produkcie mogą występować różnice spowodowane ulepszeniami funkcji i konstrukcji. Podmiot nadrzędny: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: Ninebot Tech Co., Ltd. (Changzhou) Adres: 16F–17F, blok A, budynek 3, nr 18, Changwu Mid Rd, Wujin District, Changzhou, Jiangsu, Chiny.142

Zapoznanie się z działaniem i funkcjami hulajnoga ułatwia jazdę i eksploatację. W związku z tym nasze zalecenia są astępujące:

1. Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu przeczytaj podręcznik użytkownika hulajnoga.

2. Nie pozwalaj na korzystanie z hulajnoga osobom, które nie przeczytały podręcznika użytkownika.

3. Wszystkie części zamontuj we właściwy sposób zgodnie z instrukcjami w podręczniku użytkownika. Nieprawidłowy

montaż może być przyczyną utraty kontroli, kolizji i upadków. Przed montażem i konserwacją wyłącz zasilanie. Należy upewnić się, że śruby i nakrętki są dokręcone, aby uniknąć wypadków podczas użytkowania hulajnogi. Wszystkie części muszą być właściwie zamocowane. Zbyt luźne lub zbyt mocne zamontowanie części może być przyczyną uszkodzenia lub awarii pojazdu.

4. Nie ładuj pojazdu, gdy gniazdo zasilania jest mokre. Aby naładować pojazd, włóż przewód zasilający do odpowied-

niego gniazda (200–240 V/50–60 Hz). Pamiętaj też, aby w pobliżu nie było dzieci, zwierząt domowych i materiałów łatwopalnych.

5. Nie umieszczaj akumulatora w środowisku, w którym temperatura otoczenia jest wyższa niż 50°C lub niższa niż

6. Nie używaj akumulatora, jeśli jest on uszkodzony, wydziela podejrzany zapach, dymi lub jest przegrzany. Gdy

akumulator przecieka, nie zbliżaj go do innych obiektów.

7. Nie próbuj otwierać ani demontować akumulatora, ponieważ zawiera on materiały niebezpieczne. Jeśli kabel

zasilający jest uszkodzony, w razie wątpliwości skontaktuj się z naszym działem obsługi posprzedażnej.

8. Ładuj hulajnogę elektryczną w odpowiednim czasie, aby uniknąć uszkodzenia akumulatora. Całkowicie naładowana

hulajnoga elektryczna może pozostawać włączona w trybie czuwania przez około 120–180 dni. W przypadku częściowego naładowania jest to około 30–60 dni.

OSTRZEŻENIE: Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczonego wraz z urządzeniem. Nie korzystaj z ładowarki innego producenta. Podczas ładowania zachowaj bezpieczną odległość od otaczających materiałów palnych. 10. Nie naciskaj baterii ani nie uderzaj w nią oraz unikaj jej upuszczania lub poddawania silnym wibracjom. Jeśli wystąpią takie warunki lub ciecz przedostanie się do produktu lub rozleje na nim, może to spowodować uszkodzenie baterii/obwodu lub zwarcie. Natychmiast zaprzestań używania produktu i zutylizuj go w odpowiedni sposób.

11. Zapytaj sprzedawcę lub pracowników działu obsługi klienta o materiały szkoleniowe. Przed pierwszą jazdą na

świeżym powietrzu zapoznaj się z działaniem i funkcjami hulajnoga. Im więcej praktyki, tym bezpieczniej będziesz jeździć w nowym środowisku. Pamiętaj o następujących zasadach: Zacznij od podstawowych ćwiczeń, takich jak jazda do przodu, skręcanie, zatrzymywanie się na otwartych, nieograniczonych przestrzeniach (≥ 10 m x 10 m) i rozluźnienie ciała. Dobrym pomysłem jest przeprowadzenie pierwszych ćwiczeń pod okiem doświadczonego użytkownika lub instruktora. Po opanowaniu podstawowych umiejętności poćwicz jazdę w węższych miejscach, a także skręcanie i zatrzymywanie się. Gdy nauczysz się precyzyjnie sterować pojazdem w wąskich przestrzeniach i na różnych nawierzchniach, możesz zacząć jeździć po drogach. W przypadku aktualizacji funkcji hulajnoga zalecamy ponowną naukę podstaw jazdy.

12. Przed każdą jazdą sprawdź stan techniczny hulajnoga. Upewnij się, że żadna część nie jest obluzowana ani

13. Przed ruszeniem, podczas jazdy i przed hamowaniem dobrze się rozejrzyj. Pomoże Ci to uniknąć obrażeń ciała,

uszkodzenia pobliskich obiektów lub zranienia innych osób.

14. Sprawdź, czy ciśnienie w oponach mieści się w zakresie określonym w tabeli parametrów. Zbyt wysokie ciśnienie

zwiększa ryzyko utraty kontroli, kolizji i upadków. Zbyt niskie ciśnienie może spowodować uszkodzenie opony. 15. Sprawdzaj ciśnienie w oponach co najmniej dwa razy w miesiącu lub za każdym razem, gdy wyjeżdżasz w dłuższą trasę, aby uniknąć utraty stabilności, wypadków i uszkodzeń opon.

16. W przypadku poluzowania się opony natychmiast się zatrzymaj i sprawdź oponę.

17. Regularnie sprawdzaj szczelność przewodów hamulcowych, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia lub nieprawidłowego

działania hamulców na skutek poluzowania się tych przewodów. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za szkody spowodowane niewłaściwą konserwacją.

18. Stawiaj stopy po obu stronach hulajnoga i zawsze noś profesjonalne akcesoria ochronne.

19. Podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej nie należy nosić butów na wysokich obcasach.

20. Nie zanurzaj akumulatora ani pojazdu w wodzie. Staraj się nie wystawiać pojazdu na długotrwałe działanie deszczu i nie myj go wodą pod wysokim ciśnieniem, ponieważ grozi to zamoczeniem gniazda ładowania. Jeśli hulajnoga została wystawiona na długotrwałe działanie deszczu, wytrzyj ją miękką, suchą szmatką. Natychmiast zaprzestań eksploatacji pojazdu i skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. Nie wykonuj innych czynności poza wytarciem korpusu pojazdu, ponieważ niewłaściwa pielęgnacja i czyszczenie mogą spowodować unieważnienie gwarancji.

21. Gdy jest mokro, pogarsza się skuteczność hamowania i tarcie pomiędzy oponą a nawierzchnią, dlatego w takich

warunkach trudniej jest kontrolować prędkość i można stracić kontrolę nad pojazdem. Podczas opadów deszczu jeźdź wolniej i hamuj wcześniej. 22. Po wyświetleniu ikony niskiego stanu energii koniecznie naładuj akumulator, ponieważ może się okazać, że dalsza jazda na hulajnodze z dużą prędkością będzie niemożliwa. 23. Cały czas zachowuj ostrożność, nawet jeśli uważasz, że dobrze jeździsz na hulajnodze elektrycznej. Nie przejeżdżaj przez przeszkody i nie jeźdź po wyboistych lub mokrych drogach, sypkich nawierzchniach oraz pochyłościach.

24. Uważaj na zmiany nawierzchni dróg oraz roślinność.

25. Zachowaj ostrożność podczas skręcania i nie skręcaj zbyt gwałtownie.

26. Pamiętaj, że jazda w nieznanym otoczeniu wiąże się z podwyższonym ryzykiem. Szczególnie dotyczy to stromych zboczy,

wyboistych nawierzchni itp.

27. Nie wyjeżdżaj hulajnogą na autostradę. Przestrzegaj zasad ruchu drogowego, ustępuj pierwszeństwa pieszym i nigdy nie

przejeżdżaj na czerwonym świetle.

28. Szanuj prawa motocyklistów, rowerzystów, pieszych i innych osób.

29. Zachowaj ostrożność podczas jazdy i pamiętaj o swoim bezpieczeństwie, przepisach ruchu drogowego i pieszych.

Unikaj obszarów o dużym ruchu lub zatłoczonych.

30. W każdym przypadku przewiduj trasę i prędkość, przestrzegając przy tym kodeksu drogowego, zasad poruszania się po

chodnikach i uważaj na najbardziej narażone osoby. Zachowaj gotowość do szybkiej reakcji w następujących niebezpiecznych sytuacjach: hamujące lub skręcające pojazdy jadące przed lub za Tobą, otwierające się drzwi samochodów, osoby przechodzące przez drogę, a także dzieci i zwierzęta domowe w pobliżu drogi. Dotyczy to również czynników rozpraszających uwagę, takich jak wyboje, pokrywy włazów, linie kolejowe, roboty drogowe, gruz itp.

31. Staraj się jeździć po wyznaczonych ścieżkach rowerowych lub przy krawędzi jezdni. Pamiętaj, że kierunek jazdy

wyznaczają przepisy ruchu drogowego lub lokalne rozporządzenia. 32. Gdy zobaczysz znak „stop” lub czerwone światło, zatrzymaj się. Powoli zejdź z hulajnogi i obserwuj sytuację na drodze. Pamiętaj, że podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej istnieje ryzyko kolizji z innymi pojazdami. Ustępuj pierwszeństwa samochodom — nawet podczas jazdy drogą, na której masz pierwszeństwo.

33. Nie szukaj dodatkowych emocji, chwytając się innych pojazdów i pozwalając się ciągnąć.

34. Nie wykonuj akrobacji podczas jazdy.

35. Unikaj jazdy przy złej pogodzie lub słabej widoczności i po intensywnym wysiłku fizycznym.

36. Nie jeźdź samotnie w odległych rejonach. Nawet jeśli ktoś Ci towarzyszy, poinformuj inne osoby o celu podróży i

spodziewanym czasie powrotu.

37. Pamiętaj, że stojąc na hulajnodze i mając założony kask, sięgasz wyżej niż normalnie. Dlatego zachowaj ostrożność

podczas jazdy w pomieszczeniach, przejeżdżania przez drzwi oraz w innych miejscach o ograniczonej wysokości.

38. Nie zakładaj luźnej odzieży, która może zostać wciągnięta przez koło.

39. Podczas jazdy noś okulary, aby chronić oczy przed piaskiem, kurzem i owadami. Używaj ciemniejszych soczewek, gdy

jest jasno, i jaśniejszych, gdy jest ciemno.

40. Nie przewoź pasażerów dorosłych ani dzieci.

41. Hulajnoga elektryczna nie jest pojazdem dla osób niepełnosprawnych. Nie korzystaj z hulajnogi, jeśli nie jesteś w stanie samodzielnie na nią wsiąść i z niej zejść. 42. Nie jeźdź na hulajnodze elektrycznej po schodach, nie korzystaj z niej w windach i nie przejeżdżaj przez drzwi obrotowe.

43. Nie jeźdź na hulajnodze elektrycznej w warunkach słabej widoczności.

44. Nie jeźdź na hulajnodze elektrycznej po drogach szybkiego ruchu, chyba że jest to dozwolone przez prawo.

45. Nie używaj hulajnogi do innych celów, np. do transportu ładunków.

46. Zbliżając się do skrzyżowań, autostrad, zakrętów i bram lub przejeżdżając przez nie, zwolnij i ustąp pierwszeństwa

pieszym, rowerom i samochodom.

47. Podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej należy zachować ostrożność — tak samo jak w przypadku innych środków

transportu. Nie wolno jeździć na hulajnodze elektrycznej podczas choroby lub pod wpływem alkoholu bądź narkotyków.

48. Nie korzystaj z telefonu ani nie zajmuj się innymi rzeczami podczas jazdy, ponieważ musisz cały czas obserwować

49. Pamiętaj, że hulajnoga elektryczna jest przeznaczona dla osób w wieku 16–50 lat. Rodzice nie powinni pozwalać

nieletnim dzieciom jeździć na hulajnodze elektrycznej.

50. Nie zatrzymuj się nagle (szczególnie na gładkich nawierzchniach), ponieważ może to spowodować poślizg i upadek.

51. Gdy po zaparkowaniu pozostawisz pojazd włączony, może on się przemieścić. Dlatego zawsze wyłączaj zasilanie podczas

52. Latem przechowuj hulajnogę elektryczną w bezpiecznym miejscu o temperaturze poniżej 45°C. Nie wystawiaj jej na

działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas.

53. Zimą przechowuj hulajnogę elektryczną w bezpiecznym miejscu o temperaturze nie niższej niż -20°C. Gdy pojazd był

przechowywany w temperaturze poniżej zera, przed przystąpieniem do ładowania przenieś go do miejsca o tempera- turze pokojowej na co najmniej pół godziny.

54. Nie wprowadzaj modyfikacji w konstrukcji hulajnoga.

55. Zapoznaj się z przepisami prawa obowiązującymi w miejscu, w którym korzystasz z hulajnoga, i przestrzegaj tych przepisów.

56. Unikaj stosowania niestandardowych części zamiennych, nawet jeśli zostały zatwierdzone przez odpowiednie organy,

ponieważ nie ma gwarancji, że są one bezpieczne. W razie wątpliwości skontaktuj się z naszym działem obsługi posprzedażnej.

57. Dane i parametry hulajnoga różnią się w zależności od modelu i mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

58. Wszelkie ładunki przymocowane do kierownicy wpłyną na stabilność pojazdu.

59. Wyłączyć pojazd lub przejść do określonego trybu nieoperacyjnego podczas ładowania.

60. Hulajnoga służy do przewożenia tylko jednej osoby.

Niniejsze oświadczenie podlega prawu Chińskiej Republiki Ludowej. Nie ponosimy odpowiedzialności wobec Klienta za jakiekolwiek roszczenia, zobowiązania lub straty powstałe w wyniku naruszenia powyższych postanowień. Odpowiedzialność związaną z wszelkimi nieprzewidzianymi lub niemożliwymi do uniknięcia zagrożeniami podczas jazdy ponosi osoba kierująca pojazdem. Klient może zaakceptować powyższe postanowienia i rozpocząć korzystanie z produktu lub odmówić akceptacji powyższych postanowień i zwrócić produkt. Stan zwracanego produktu i jego opakowania musi być na tyle dobry, aby możliwa była ponowna sprzedaż produktu. W przypadku sprzedaży hulajnoga należy pamiętać o przekazaniu nabywcy niniejszych informacji prawnych, ponieważ stanowią one integralną część pojazdu. W przypadku pytań prosimy o kontakt. Jeszcze raz dziękujemy za wybranie naszych produktów.144

Zapoznanie się z działaniem i funkcjami hulajnoga ułatwia jazdę i eksploatację. W związku z tym nasze zalecenia są astępujące:

1. Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu przeczytaj podręcznik użytkownika hulajnoga.

2. Nie pozwalaj na korzystanie z hulajnoga osobom, które nie przeczytały podręcznika użytkownika.

3. Wszystkie części zamontuj we właściwy sposób zgodnie z instrukcjami w podręczniku użytkownika. Nieprawidłowy

montaż może być przyczyną utraty kontroli, kolizji i upadków. Przed montażem i konserwacją wyłącz zasilanie. Należy upewnić się, że śruby i nakrętki są dokręcone, aby uniknąć wypadków podczas użytkowania hulajnogi. Wszystkie części muszą być właściwie zamocowane. Zbyt luźne lub zbyt mocne zamontowanie części może być przyczyną uszkodzenia lub awarii pojazdu.

4. Nie ładuj pojazdu, gdy gniazdo zasilania jest mokre. Aby naładować pojazd, włóż przewód zasilający do odpowied-

niego gniazda (200–240 V/50–60 Hz). Pamiętaj też, aby w pobliżu nie było dzieci, zwierząt domowych i materiałów łatwopalnych.

5. Nie umieszczaj akumulatora w środowisku, w którym temperatura otoczenia jest wyższa niż 50°C lub niższa niż

6. Nie używaj akumulatora, jeśli jest on uszkodzony, wydziela podejrzany zapach, dymi lub jest przegrzany. Gdy

akumulator przecieka, nie zbliżaj go do innych obiektów.

7. Nie próbuj otwierać ani demontować akumulatora, ponieważ zawiera on materiały niebezpieczne. Jeśli kabel

zasilający jest uszkodzony, w razie wątpliwości skontaktuj się z naszym działem obsługi posprzedażnej.

8. Ładuj hulajnogę elektryczną w odpowiednim czasie, aby uniknąć uszkodzenia akumulatora. Całkowicie naładowana

hulajnoga elektryczna może pozostawać włączona w trybie czuwania przez około 120–180 dni. W przypadku częściowego naładowania jest to około 30–60 dni.

OSTRZEŻENIE: Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczonego wraz z urządzeniem. Nie korzystaj z ładowarki innego producenta. Podczas ładowania zachowaj bezpieczną odległość od otaczających materiałów palnych. 10. Nie naciskaj baterii ani nie uderzaj w nią oraz unikaj jej upuszczania lub poddawania silnym wibracjom. Jeśli wystąpią takie warunki lub ciecz przedostanie się do produktu lub rozleje na nim, może to spowodować uszkodzenie baterii/obwodu lub zwarcie. Natychmiast zaprzestań używania produktu i zutylizuj go w odpowiedni sposób.

11. Zapytaj sprzedawcę lub pracowników działu obsługi klienta o materiały szkoleniowe. Przed pierwszą jazdą na

świeżym powietrzu zapoznaj się z działaniem i funkcjami hulajnoga. Im więcej praktyki, tym bezpieczniej będziesz jeździć w nowym środowisku. Pamiętaj o następujących zasadach: Zacznij od podstawowych ćwiczeń, takich jak jazda do przodu, skręcanie, zatrzymywanie się na otwartych, nieograniczonych przestrzeniach (≥ 10 m x 10 m) i rozluźnienie ciała. Dobrym pomysłem jest przeprowadzenie pierwszych ćwiczeń pod okiem doświadczonego użytkownika lub instruktora. Po opanowaniu podstawowych umiejętności poćwicz jazdę w węższych miejscach, a także skręcanie i zatrzymywanie się. Gdy nauczysz się precyzyjnie sterować pojazdem w wąskich przestrzeniach i na różnych nawierzchniach, możesz zacząć jeździć po drogach. W przypadku aktualizacji funkcji hulajnoga zalecamy ponowną naukę podstaw jazdy.

12. Przed każdą jazdą sprawdź stan techniczny hulajnoga. Upewnij się, że żadna część nie jest obluzowana ani

13. Przed ruszeniem, podczas jazdy i przed hamowaniem dobrze się rozejrzyj. Pomoże Ci to uniknąć obrażeń ciała,

uszkodzenia pobliskich obiektów lub zranienia innych osób.

14. Sprawdź, czy ciśnienie w oponach mieści się w zakresie określonym w tabeli parametrów. Zbyt wysokie ciśnienie

zwiększa ryzyko utraty kontroli, kolizji i upadków. Zbyt niskie ciśnienie może spowodować uszkodzenie opony. 15. Sprawdzaj ciśnienie w oponach co najmniej dwa razy w miesiącu lub za każdym razem, gdy wyjeżdżasz w dłuższą trasę, aby uniknąć utraty stabilności, wypadków i uszkodzeń opon.

16. W przypadku poluzowania się opony natychmiast się zatrzymaj i sprawdź oponę.

17. Regularnie sprawdzaj szczelność przewodów hamulcowych, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia lub nieprawidłowego

działania hamulców na skutek poluzowania się tych przewodów. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za szkody spowodowane niewłaściwą konserwacją.

18. Stawiaj stopy po obu stronach hulajnoga i zawsze noś profesjonalne akcesoria ochronne.

19. Podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej nie należy nosić butów na wysokich obcasach.

20. Nie zanurzaj akumulatora ani pojazdu w wodzie. Staraj się nie wystawiać pojazdu na długotrwałe działanie deszczu i nie myj go wodą pod wysokim ciśnieniem, ponieważ grozi to zamoczeniem gniazda ładowania. Jeśli hulajnoga została wystawiona na długotrwałe działanie deszczu, wytrzyj ją miękką, suchą szmatką. Natychmiast zaprzestań eksploatacji pojazdu i skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. Nie wykonuj innych czynności poza wytarciem korpusu pojazdu, ponieważ niewłaściwa pielęgnacja i czyszczenie mogą spowodować unieważnienie gwarancji.

21. Gdy jest mokro, pogarsza się skuteczność hamowania i tarcie pomiędzy oponą a nawierzchnią, dlatego w takich

warunkach trudniej jest kontrolować prędkość i można stracić kontrolę nad pojazdem. Podczas opadów deszczu jeźdź wolniej i hamuj wcześniej. 22. Po wyświetleniu ikony niskiego stanu energii koniecznie naładuj akumulator, ponieważ może się okazać, że dalsza jazda na hulajnodze z dużą prędkością będzie niemożliwa. 23. Cały czas zachowuj ostrożność, nawet jeśli uważasz, że dobrze jeździsz na hulajnodze elektrycznej. Nie przejeżdżaj przez przeszkody i nie jeźdź po wyboistych lub mokrych drogach, sypkich nawierzchniach oraz pochyłościach.

24. Uważaj na zmiany nawierzchni dróg oraz roślinność.

25. Zachowaj ostrożność podczas skręcania i nie skręcaj zbyt gwałtownie.

26. Pamiętaj, że jazda w nieznanym otoczeniu wiąże się z podwyższonym ryzykiem. Szczególnie dotyczy to stromych zboczy,

wyboistych nawierzchni itp.

27. Nie wyjeżdżaj hulajnogą na autostradę. Przestrzegaj zasad ruchu drogowego, ustępuj pierwszeństwa pieszym i nigdy nie

przejeżdżaj na czerwonym świetle.

28. Szanuj prawa motocyklistów, rowerzystów, pieszych i innych osób.

29. Zachowaj ostrożność podczas jazdy i pamiętaj o swoim bezpieczeństwie, przepisach ruchu drogowego i pieszych.

Unikaj obszarów o dużym ruchu lub zatłoczonych.

30. W każdym przypadku przewiduj trasę i prędkość, przestrzegając przy tym kodeksu drogowego, zasad poruszania się po

chodnikach i uważaj na najbardziej narażone osoby. Zachowaj gotowość do szybkiej reakcji w następujących niebezpiecznych sytuacjach: hamujące lub skręcające pojazdy jadące przed lub za Tobą, otwierające się drzwi samochodów, osoby przechodzące przez drogę, a także dzieci i zwierzęta domowe w pobliżu drogi. Dotyczy to również czynników rozpraszających uwagę, takich jak wyboje, pokrywy włazów, linie kolejowe, roboty drogowe, gruz itp.

31. Staraj się jeździć po wyznaczonych ścieżkach rowerowych lub przy krawędzi jezdni. Pamiętaj, że kierunek jazdy

wyznaczają przepisy ruchu drogowego lub lokalne rozporządzenia. 32. Gdy zobaczysz znak „stop” lub czerwone światło, zatrzymaj się. Powoli zejdź z hulajnogi i obserwuj sytuację na drodze. Pamiętaj, że podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej istnieje ryzyko kolizji z innymi pojazdami. Ustępuj pierwszeństwa samochodom — nawet podczas jazdy drogą, na której masz pierwszeństwo.

33. Nie szukaj dodatkowych emocji, chwytając się innych pojazdów i pozwalając się ciągnąć.

34. Nie wykonuj akrobacji podczas jazdy.

35. Unikaj jazdy przy złej pogodzie lub słabej widoczności i po intensywnym wysiłku fizycznym.

36. Nie jeźdź samotnie w odległych rejonach. Nawet jeśli ktoś Ci towarzyszy, poinformuj inne osoby o celu podróży i

spodziewanym czasie powrotu.

37. Pamiętaj, że stojąc na hulajnodze i mając założony kask, sięgasz wyżej niż normalnie. Dlatego zachowaj ostrożność

podczas jazdy w pomieszczeniach, przejeżdżania przez drzwi oraz w innych miejscach o ograniczonej wysokości.

38. Nie zakładaj luźnej odzieży, która może zostać wciągnięta przez koło.

39. Podczas jazdy noś okulary, aby chronić oczy przed piaskiem, kurzem i owadami. Używaj ciemniejszych soczewek, gdy

jest jasno, i jaśniejszych, gdy jest ciemno.

40. Nie przewoź pasażerów dorosłych ani dzieci.

41. Hulajnoga elektryczna nie jest pojazdem dla osób niepełnosprawnych. Nie korzystaj z hulajnogi, jeśli nie jesteś w stanie samodzielnie na nią wsiąść i z niej zejść. 42. Nie jeźdź na hulajnodze elektrycznej po schodach, nie korzystaj z niej w windach i nie przejeżdżaj przez drzwi obrotowe.

43. Nie jeźdź na hulajnodze elektrycznej w warunkach słabej widoczności.

44. Nie jeźdź na hulajnodze elektrycznej po drogach szybkiego ruchu, chyba że jest to dozwolone przez prawo.

45. Nie używaj hulajnogi do innych celów, np. do transportu ładunków.

46. Zbliżając się do skrzyżowań, autostrad, zakrętów i bram lub przejeżdżając przez nie, zwolnij i ustąp pierwszeństwa

pieszym, rowerom i samochodom.

47. Podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej należy zachować ostrożność — tak samo jak w przypadku innych środków

transportu. Nie wolno jeździć na hulajnodze elektrycznej podczas choroby lub pod wpływem alkoholu bądź narkotyków.

48. Nie korzystaj z telefonu ani nie zajmuj się innymi rzeczami podczas jazdy, ponieważ musisz cały czas obserwować

49. Pamiętaj, że hulajnoga elektryczna jest przeznaczona dla osób w wieku 16–50 lat. Rodzice nie powinni pozwalać

nieletnim dzieciom jeździć na hulajnodze elektrycznej.

50. Nie zatrzymuj się nagle (szczególnie na gładkich nawierzchniach), ponieważ może to spowodować poślizg i upadek.

51. Gdy po zaparkowaniu pozostawisz pojazd włączony, może on się przemieścić. Dlatego zawsze wyłączaj zasilanie podczas

52. Latem przechowuj hulajnogę elektryczną w bezpiecznym miejscu o temperaturze poniżej 45°C. Nie wystawiaj jej na

działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas.

53. Zimą przechowuj hulajnogę elektryczną w bezpiecznym miejscu o temperaturze nie niższej niż -20°C. Gdy pojazd był

przechowywany w temperaturze poniżej zera, przed przystąpieniem do ładowania przenieś go do miejsca o tempera- turze pokojowej na co najmniej pół godziny.

54. Nie wprowadzaj modyfikacji w konstrukcji hulajnoga.

55. Zapoznaj się z przepisami prawa obowiązującymi w miejscu, w którym korzystasz z hulajnoga, i przestrzegaj tych przepisów.

56. Unikaj stosowania niestandardowych części zamiennych, nawet jeśli zostały zatwierdzone przez odpowiednie organy,

ponieważ nie ma gwarancji, że są one bezpieczne. W razie wątpliwości skontaktuj się z naszym działem obsługi posprzedażnej.

57. Dane i parametry hulajnoga różnią się w zależności od modelu i mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

58. Wszelkie ładunki przymocowane do kierownicy wpłyną na stabilność pojazdu.

59. Wyłączyć pojazd lub przejść do określonego trybu nieoperacyjnego podczas ładowania.

60. Hulajnoga służy do przewożenia tylko jednej osoby.

Niniejsze oświadczenie podlega prawu Chińskiej Republiki Ludowej. Nie ponosimy odpowiedzialności wobec Klienta za jakiekolwiek roszczenia, zobowiązania lub straty powstałe w wyniku naruszenia powyższych postanowień. Odpowiedzialność związaną z wszelkimi nieprzewidzianymi lub niemożliwymi do uniknięcia zagrożeniami podczas jazdy ponosi osoba kierująca pojazdem. Klient może zaakceptować powyższe postanowienia i rozpocząć korzystanie z produktu lub odmówić akceptacji powyższych postanowień i zwrócić produkt. Stan zwracanego produktu i jego opakowania musi być na tyle dobry, aby możliwa była ponowna sprzedaż produktu. W przypadku sprzedaży hulajnoga należy pamiętać o przekazaniu nabywcy niniejszych informacji prawnych, ponieważ stanowią one integralną część pojazdu. W przypadku pytań prosimy o kontakt. Jeszcze raz dziękujemy za wybranie naszych produktów.146

Deklaracja zgodności UE Informacje na temat recyklingu akumulatorów w Unii Europejskiej Akumulatory i opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawką 2013/56/UE, dotyczącymi baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa ta określa ramy prawne dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów, obowiązujące w całej Unii Europejskiej. Etykieta ta jest umieszczana na różnych bateriach/akumulatorach w celu wskazania, że zgodnie z niniejszą dyrektywą po zakończeniu eksploatacji nie powinny być wyrzucane, tylko przekazywane do odpowiedniego punktu. Zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawką 2013/56/UE baterie i akumulatory są oznakowane etykietami w celu wskazania, że powinny być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi po zakończeniu eksploatac- ji. Etykieta na baterii/akumulatorze może również zawierać symbol chemiczny użytego metalu (Pb — ołów, Hg — rtęć i Cd — kadm). Użytkownicy baterii i akumulatorów nie mogą ich wyrzucać razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Przed przekazaniem sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE) do zbiórki lub punktu zbierania odpadów końcowy użytkownik sprzętu zawierającego baterie i/lub akumulatory musi usunąć te baterie i akumulatory i oddać je do odpowiedniego punktu zbiórki. Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora.

Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych (RoHS) Niniejszy produkt firmy Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. wraz z załączonymi częściami (kable, przewody itp.) spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („przekształcona dyrektywa RoHS” lub „dyrektywa RoHS 2”). Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Holandia Niniejsze urządzenie spełnia wymogi UE dotyczące ograniczenia ekspozycji ogółu społeczeństwa na pola elektromag- netyczne w celu ochrony zdrowia. Spółka [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.] niniejszym oświadcza, że urządzenia radiowe typu: [DDHBC11NEB], [DDHBC05NEB], [DDHBC06NEB], [DDHBC08NEB], i [DDHBC07NEB] są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna na następującej stronie internetowej: hp://www.mi.com/global/service/sup- port/declaration.html.148 149

9. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa

PRZESTROGA Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem. PRZESTROGA Gorąca powierzchnia! Nie dotykać powierzchni w pobliżu tego symbolu. PRZESTROGA Ostre krawędzie. Nie dotykać ostrych krawędzi hulajnogi. PRZESTROGA Nie należy demontować pokrywy baterii. Wnętrze komory może być pod napięciem. Niniejszy podręcznik użytkownika jest publikowany przez firmę Xiaomi lub jej lokalną spółkę stowarzyszoną. Firma Xiaomi może w każdej chwili i bez uprzedzenia dokonać ulepszeń i zmian w niniejszym podręczniku użytkownika, wynikających z błędów typograficznych, obecności nieaktualnych informacji lub ulepszeń programów i/lub sprzętu. Zmiany te zostaną jednak włączone do nowych wydań niniejszego podręcznika użytkownika (szczegóły można znaleźć na stronie www.mi.com/global/service/user- guide). Wszystkie ilustracje służą wyłącznie celom poglądowym i mogą nie przedstawiać dokładnie rzeczywistego urządzenia.

11. Oświadczenie o wyłączeniu odpowiedzialności

10. UWAGA GWARANCYJNA

Użytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługują w określonych okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje określone gwarancje konsumenckie, które stanowią uzupełnienie rękojmi przewidzianych krajowym prawem konsumenckim, lecz ich nie zastępują. Okres obowiązywania i warunki rękojmi są określone w odpowiednich przepisach lokalnych. Więcej informacji na temat korzyści wynikających z gwarancji konsumenckiej można znaleźć na oficjalnej stronie firmy Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi zobowiązuje się według własnego uznania naprawić produkt, wymienić go lub zwrócić jego koszt. Normalne zużycie, siła wyższa, niewłaściwe używanie lub uszkodzenie spowodowane przez zaniedbanie użytkownika lub z jego winy nie są objęte gwarancją. Osobą kontaktową w zakresie obsługi posprzedażnej może być dowolna osoba w autoryzowanej sieci serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny sprzedawca, który sprzedał produkt użytkownikowi. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z odpowiednią osobą wskazaną przez firmę Xiaomi. Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał dany produkt. Dlatego firma Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Esprzęt Produktu: Skuter elektryczny Mi Zasadniczy Model: DDHBC08NEB Nr SKU: FBC4022GL / FBC4028FR Nr identyfikacyjny: 25702 (dla wersji globalnej) / 27268 (dla wersji francuskiej) Nr serii: XXXXX/YYYYYYYY (XXXXX=ID No., Y=any number from 0-9, YYYYYYYY is irregular number generated randomly, not for any configuration difference) Producent Nazwa: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Adres: 16F-17F, Block A, Building 3, Changwu Mid Road 18#, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, Chiny Kraj: Chiny Niniejsza deklaracja zgodności wydawana jest na wyłączną odpowiedzialność producenta. Upoważniony przedstawiciel: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands. Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z następującymi stosownymi unijnymi przepisami harmonizacyjnymi: Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (RED) (2014/53/EU) Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji (RoHS) (2011/65 / UE i zmieniająca dyrektywę (UE) 2015/863) Dyrektywa maszynowa (MD) (2006/42/EC) Odniesienia do odpowiednich zastosowanych norm zharmonizowanych, w tym data normy, lub odniesienia do innych specyfikacji technicznych, w tym data specyfikacji, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność: Norma zharmonizowana EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.2.4

EN 62479:2010 EN IEC 63000:2018 Deklaracja zgodności UE Jednostka notyfikowana TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland Podpisano w imieniu i na rzecz Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Miejsce i data wydania: 16F-17F, Block A, Building 3, Changwu Mid Road 18#, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China 2021/07/19 Podpis: Nazwisko, funkcja: Crystal Zhuang/ Kierownik ds. certyfikacji Tłumaczenie Deklaracji Orginalnej150

  • Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu. Więcej informacji: www.mi.com Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Wyprodukowano przez: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Adres: 16F-17F, blok A, budynek 3, nr 18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, Chiny.