MiScootPro2 - Skuter Xiaomi - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MiScootPro2 Xiaomi w formacie PDF.

📄 84 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice Xiaomi MiScootPro2 - page 59
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Xiaomi

Model : MiScootPro2

Kategoria : Skuter

Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MiScootPro2 - Xiaomi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MiScootPro2 marki Xiaomi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MiScootPro2 Xiaomi

  • Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu. Więcej informacji: www.mi.com Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Wyprodukowano przez: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Adres: 16F-17F, blok A, budynek 3, nr 18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, Chiny.

Dziękujemy za wybranie naszej hulajnogi elektrycznej Mi. Ten produkt jest urządzeniem rekreacyjnym. Firma Xiaomi Inc. ma nadzieję, że jazda na hulajnodze będzie zawsze przyjemna i bezpieczna. Spis treści

1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

3. Codzienna obsługa i konserwacja

9. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa

11. Oświadczenie o wyłączeniu odpowiedzialności

WAŻNE! Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik użytkownika i zachować go do wykorzystania w przyszłości. Więcej informacji na temat hulajnóg elektrycznych Mi można znaleźć na stronie www.mi.com/global/service/userguide.

1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

  • Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna.
  • Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
  • Ten pojazd jest osobistym skuterem z napędem elektrycznym. Hulajnoga jest przeznaczona dla osób powyżej 16. roku życia. Osoby mające ograniczone możliwości fizyczne, umysłowe lub psychiczne nie powinny jeździć na hulajnodze. Użytkownicy niemający doświadczenia lub wiedzy powinni jeździć ostrożnie. Dzieci nie powinny bawić się hulajnogą lub jej częściami. Nie powinny też jej czyścić ani konserwować. Korzystanie z urządzenia powoduje przenoszenie drgań na całe ciało użytkownika.
  • Nie używać hulajnogi na jezdniach i w strefach zamieszkania, gdzie dozwolony jest ruch pojazdów i pieszych.
  • Ta hulajnoga jest urządzeniem rekreacyjnym. Mimo to po wjeździe na obszar publiczny uznaje się ją za pojazd, którego dotyczą pewne zagrożenia. Dla własnego bezpieczeństwa należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku oraz miejscowymi przepisami ruchu drogowego.
  • Jednocześnie należy pamiętać, że nie można całkowicie uniknąć ryzyka, ponieważ inne osoby mogą naruszać przepisy ruchu drogowego i jeździć nieostrożnie. Osoba kierująca hulajnogą jest narażona na wypadki drogowe tak samo jak podczas spacerów lub jazdy na rowerze. Im większa prędkość, tym dłuższa droga hamowania. Na śliskich nawierzchniach hulajnoga może wpaść w poślizg, stracić równowagę, a nawet się przewrócić. Podczas jazdy zachować ostrożność, dozwoloną prędkość i bezpieczną odległość od innych użytkowników dróg, zwłaszcza podczas jazdy w nieznanych miejscach.
  • Należy szanować prawa pieszych. Należy uważać, aby nie przestraszyć pieszych — szczególnie dzieci. Zbliżając się do pieszych od tyłu, należy zwolnić i zadzwonić dzwonkiem, aby ich uprzedzić. Pieszych należy wyprzedzać z lewej strony (w krajach z ruchem prawostronnym). Mijając pieszych idących w przeciwnym kierunku, należy zwolnić i trzymać się prawej strony. Podczas jazdy między pieszymi należy jechać jak najwolniej lub prowadzić pojazd obok siebie.
  • Należy ściśle przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszym podręczniku, szczególnie w Chinach i innych krajach, w których nie ma odpowiednich przepisów i regulacji prawnych dotyczących hulajnóg elektrycznych. Firma Xiaomi Communication Co., Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe, obrażenia fizyczne, wypadki, spory prawne i inne konflikty interesów wynikające z działań niezgodnych z instrukcjami.
  • Jazda z dużą prędkością lub prędkością, która nie jest odpowiednia lub dostosowana do sytuacji (złe warunki pogodowe, uszkodzona nawierzchnia itp.) może prowadzić do utraty stabilności lub kontroli. Aby zmniejszyć ryzyko, należy stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Podczas montażu i demontażu produktu należy zachować ostrożność, ponieważ może on upaść i spowodować obrażenia ciała.
  • Nie należy pożyczać hulajnogi osobom, które nie wiedzą, jak jej używać. W przypadku pożyczania hulajnogi znajomym należy się upewnić, że potrafią oni jej używać i noszą odpowiednie akcesoria ochronne.
  • Przed każdym użyciem hulajnogi należy sprawdzić jej stan techniczny. W przypadku stwierdzenia poluzowanych części, niskiego stanu naładowania akumulatora, braku powietrza w oponach, znacznego zużycia, dziwnych dźwięków, awarii i innych nienormalnych objawów należy natychmiast przerwać jazdę i skontaktować się z profesjonalnym serwisem.
  • Zawsze stawiać hulajnogę na podpórce na płaskiej i stabilnej powierzchni. Hulajnoga musi być ustawiona podpórką w

kierunku pochyłości stoku, aby zapobiec jej przewróceniu się. Nigdy nie stawiać hulajnogi zwróconej przodem w dół zbocza, ponieważ podpórka może się zamknąć i urządzenie się przewróci. Po ustawieniu hulajnogi sprawdzić jej stabilność, aby uniknąć ryzyka upadku (z powodu poślizgu, wiatru lub lekkich wstrząsów). Nie parkować hulajnogi w ruchliwym miejscu, raczej wybrać miejsce wzdłuż ściany. Jeśli to możliwe, zawsze wybierać miejsce parkowania na płaskim terenie.

  • Aby uniknąć obrażeń w razie wypadku, należy nosić kask oraz ochraniacze łokci i kolan. Nieostrożna jazda może prowadzić do upadków lub poważnych wypadków. Hulajnogę, gdy nie jest używana, należy przechowywać w pomieszczeniu. Należy uważnie zapoznać się z podręcznikiem użytkownika i zachować ostrożność podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej. Hulajnogę elektryczną można obsługiwać dopiero po zrozumieniu i zastosowaniu wszystkich zasad bezpieczeństwa. Osoba kierująca hulajnogą odpowiada za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji zamieszczonych w podręczniku użytkownika. Aby mieć lepsze doświadczenia z jazdy, zaleca się regularną konserwację produktu. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi. Przed ładowaniem akumulatora należy zapoznać się z instrukcją obsługi. NIE jeździć w deszczu ani po kałużach. Wiek kierowcy: od 16 do 50 lat. Hulajnoga nie jest przeznaczona dla dzieci.
  • Nie dotykać układu hamulcowego — ostre krawędzie mogą spowodować skaleczenia. Korzystanie z hamulców może sprawić, że będą gorące. Nie dotykać hamulców po użytkowaniu.
  • Aby zapobiec nieodpowiedniemu użyciu urządzenia, należy rozpocząć toczenie hulajnogi w celu uruchomienia silnika i układu przyspieszenia. Gdy hulajnoga jest zatrzymana, układ przyspieszenia nie działa.
  • Poziom ciśnienia akustycznego mierzonego za pomocą krzywej ważenia A wynosi poniżej 70 dB(A).
  • Drgania mechaniczne przenoszone przez hulajnogę są mniejsze niż 2.5 m/s2. Niedokładność pomiarów: 1.5 m/s2.
  • Nie korzystać z akcesoriów ani innych dodatkowych elementów, które nie zostały zatwierdzone przez producenta.
  • Aby jeździć bezpiecznie, użytkownik musi wyraźnie widzieć, co znajduje się przed pojazdem, i być dokładnie widocznym dla innych.
  • Plastikową osłonę należy trzymać z dala od dzieci, aby uniknąć uduszenia.
  • Aby zapobiec nieodpowiedniemu użyciu hulajnogi, podczas parkowania tylne koło musi być zablokowane za pomocą kłódki.
  • Podczas jazdy po mieście można napotkać wiele przeszkód, takich jak krawężniki czy schody. Zaleca się unikanie skoków przez przeszkody. Ważne jest, aby przed pokonaniem tych przeszkód przewidzieć i dostosować tor ruchu i prędkość do toru ruchu i prędkości pieszego. Zaleca się również zejście z pojazdu, gdy przeszkody te są niebezpieczne ze względu na ich kształt, wysokość lub śliskość.
  • Nie wolno modyfikować ani przekształcać pojazdu, w tym rury sterowej i tulei, trzpienia, mechanizmu składania i tylnego hamulca.
  • Należy zlikwidować ostre krawędzie powstałe w wyniku użytkowania.
  • We wszystkich przypadkach należy dbaj o siebie i innych.
  • Podczas jazdy nocą włącz przednie światło i zmniejsz prędkość. Przed jazdą upewnij się, że mechanizm składania hulajnogi działa prawidłowo. Przed jazdą upewnij się, że akumulator jest wystarczająco naładowany. Jeśli nie, naładuj go. Przejeżdżając przez miejsca przeznaczone dla pieszych, którzy mają pierwszeństwo, np. przez przejścia dla pieszych, należy zejść z hulajnogi i prowadzić ją obok siebie. OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Nie używać produktu w pobliżu źródła wody. Nie używać uszkodzonego produktu.

Kierownica Dźwignia hamulca przedniego* Światło przednie Dźwignia hamulca tylnego

  • Dotyczy tylko produktów objętych rozporządzeniem w sprawie małych pojazdów elektrycznych. Manetka przyspieszania Panel sterowania i przycisk zasilania Dźwignia Dzwonek Czyszczenie i przechowywanie W przypadku zauważenia plam na powierzchni hulajnogi należy je zetrzeć wilgotną szmatką. Jeśli plamy nie schodzą, należy nałożyć na zabrudzone miejsca nieco pasty do zębów i wyczyścić je szczoteczką to zębów, a następnie zetrzeć wilgotną szmatką. Uwaga: Nie wolno czyścić hulajnogi alkoholem, benzyną, naftą ani innymi rozpuszczalnikami chemicznymi lub o działaniu korozyjnym, które mogą spowodować poważne uszkodzenia. Nie wolno myć hulajnogi przy użyciu strumienia wody pod ciśnieniem. Podczas czyszczenia hulajnoga powinna być wyłączona, przewód zasilacza powinien być odłączony, a gumowa zaślepka powinna być zamknięta, ponieważ dostanie się wody do środka grozi porażeniem elektrycznym lub innymi poważnymi problemami. Kolumna Gdy hulajnoga nie jest używana, powinna znajdować się w suchym i chłodnym pomieszczeniu. Nie należy pozostawiać jej na zewnątrz przez długi czas. Nadmierne nasłonecznienie, przegrzanie i wychłodzenie przyspieszają starzenie się opon oraz obniżają żywotność hulajnogi i jej akumulatora. Dźwignia szybkiego zwalniania Światło odblaskowe Przedni widelec Silnik napędzający koło Gniazdo ładowania Blokada Błotnik Swiatło tylne & Światło odblaskowe Uchwyt na tablicę rejestracyjną Hamulec tarczowy Światło odblaskowe Podpórka Komora akumulatora Panel sterowania i przycisk zasilania Prędkościomierz: wyświetla bieżącą prędkość hulajnogi oraz kody błędów. Tryby: — Tryb pieszy (tryb spacerowy*): Maksymalna prędkość hulajnogi to 6 km/h, światło tylne miga w tym trybie (włączone są światło przednie i tylne*). D — tryb standardowy, S— tryb sportowy. Bluetooth: ikona wskazuje, że skuter został pomyślnie podłączony do urządzenia mobilnego. Przypomnienie o zablokowaniu: Hulajnogę należy zablokować za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Blokowanie hulajnogi” w podręczniku użytkownika. Powiadomienie o błędzie: Czerwona ikona klucza oznacza, że hulajnoga wymaga naprawy. Gdy ikona klucza miga na czerwono, oznacza to, że wystąpił błąd hulajnogi. Poziom naładowania akumulatora: Poziom naładowania reprezentuje 5 pasków, z których każdy odpowiada 20% pełnego naładowania. Ostrzeżenie o przegrzaniu: Gdy temperatura akumulatora osiągnie 50°C, wyświetlona zostanie ikona termometru. Będzie to skutkować wolniejszym nabieraniem prędkości i możliwymi problemami z ładowaniem. Należy natychmiast przerwać używanie lub ładowanie hulajnogi i poczekać, aż akumulator ostygnie. Gdy temperatura akumulatora będzie mieścić się w normalnym zakresie wymaganym do pracy, można ponownie zacząć ładować lub użytkować hulajnogę.

3. Codzienna obsługa i konserwacja

Przycisk zasilania: Nacisnąć, aby włączyć hulajnogę. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy, aby ją wyłączyć. Gdy hulajnoga jest włączona, naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć światła przednie i tylne, oraz naciskać dwukrotnie, aby przełączać pomiędzy trybami jazdy. Konserwacja opon Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach (przynajmniej co 2-3 miesiące). Zalecane ciśnienie wynosi 50 psi (3,44 bara). Jazda z niewłaściwym ciśnieniem w oponach zmniejsza żywotność i bezpieczeństwo opon. Konserwacja i wyjmowanie akumulatora Nie demontować akumulatora. Wyjęcie akumulatora jest skomplikowane i może zmienić działanie urządzenia: jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. Listę autoryzowanych serwisów można znaleźć na stronie www.mi.com. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta dostępnym na stronie www.mi.com. Opony zapasowe dostarczane wraz z produktem powinny być montowane na kołach przez profesjonalny serwis. Demontaż kół jest skomplikowany, a nieprawidłowy montaż może prowadzić do niestabilności i nieprawidłowego działania: – Jeśli produkt jest nadal na gwarancji producenta, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Listę autoryzowanych serwisów można znaleźć na stronie www.mi.com. – Jeśli produkt nie ma już gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. – W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta Xiaomi dostępnym na stronie www.mi.com.

1. Nie używać akumulatorów z innych modeli lub innych marek, ponieważ może to stanowić zagrożenie dla

2. Nie demontować, nie zgniatać i nie przebijać produktu. Nie dotykać styków akumulatora. Nie wolno demontować ani

przebijać obudowy. Nie należy wkładać produktu do wody ani wystawiać go na działanie ognia lub temperatury powyżej 50°C (w tym źródeł ciepła, takich jak piece, grzejniki itp.). Unikać dotykania styków akumulatora metalowymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować zwarcia, obrażenia ciała lub nawet śmierć.

3. Jakakolwiek woda dostająca się do akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodu wewnętrznego, ryzyko

pożaru lub nawet eksplozji. W przypadku podejrzenia, że woda dostała się do akumulatora, należy natychmiast przerwać jego użytkowanie i przekazać go do serwisu posprzedażnego w celu sprawdzenia.

4. Aby uniknąć potencjalnych uszkodzeń lub pożaru, należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza.

5. Niewłaściwa utylizacja zużytych akumulatorów może spowodować poważne zanieczyszczenie środowiska. Podczas

utylizacji akumulatora należy przestrzegać miejscowych przepisów. Nie wyrzucać akumulatora wraz z odpadami bytowymi, aby chronić środowisko naturalne. obciążenia i zużycie. Różne materiały i komponenty mogą różnie reagować na zużycie. Przekroczenie przewidywanej żywotności komponentu może spowodować jego nagłą awarię, co może być przyczyną obrażeń u użytkownika. Pęknięcia, zarysowania i odbarwienia w miejscach narażonych na duże obciążenia wskazują, że okres żywotności komponentu dobiegł końca. Wówczas prosimy o kontakt z autoryzowanym lub specjalistycznym serwisem Xiaomi.

6. Po każdym użyciu ładować akumulator do pełna, aby wydłużyć jego żywotność.

Akumulatora nie należy umieszczać w miejscu, w którym temperatura otoczenia jest wyższa niż 50°C lub niższa niż -20°C (np. nie należy pozostawiać hulajnogi ani akumulatora przez dłuższy czas w samochodzie wystawionym na bezpośrednie działanie słońca). Nie należy wrzucać akumulatora do ognia, ponieważ może to doprowadzić do jego awarii, przegrzania, a nawet pożaru. Jeśli hulajnoga nie będzie używana przez więcej niż 30 dni, należy całkowicie naładować akumulator i umieścić go w suchym i chłodnym miejscu. Należy pamiętać o doładowywaniu akumulatora co 60 dni, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom, które nie są objęte ograniczoną gwarancją. Regulacja kierownicy Przed przystąpieniem do regulacji należy upewnić się, że hulajnoga jest wyłączona i nie ładuje się. a. Wewnętrzna nakrętka sześciokątna b. Hex Stud c. Nakrętka sześciokątna Hulajnoga może być używana tylko z oryginalnym akumulatorem, a jego ładowanie może być wykonywane tylko przez oryginalny adapter ładujący dostarczony z hulajnogą (lub dowolny model akumulatora lub model adaptera ładującego zatwierdzony przez producenta jako kompatybilny). Aby wydłużyć żywotność akumulatora, nie należy dopuszczać do jego całkowitego rozładowania. Akumulator działa lepiej w normalnej temperaturze i gorzej w temperaturze ujemnej. Na przykład gdy temperatura spadnie poniżej -20°C, zasięg hulajnogi będzie co najmniej o połowę krótszy niż normalnie. Gdy temperatura wzrośnie, zasięg ponownie się wydłuży. Więcej informacji można uzyskać w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. Zewnętrzny przewód tego transformatora nie może być wymieniony. Jeśli przewód zostanie uszkodzony, należy wymienić transformator na nowy. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta Xiaomi dostępnym na stronie www.mi.com. Uwaga: w pełni naładowana hulajnoga zachowuje energię przez 120–180 dni. Akumulator ma wbudowany inteligentny mikroukład, który przechowuje rejestr ładowania i rozładowywania. Uszkodzenia spowodowane długotrwałym utrzymywaniem akumulatora w stanie rozładowania są nieodwracalne i wykraczają poza zakres gwarancji. Uszkodzonego akumulatora nie można naładować (osoby niebędące specjalistami serwisowymi nie powinny demontować akumulatora, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, zwarcie lub poważne zagrożenie bezpieczeństwa). W razie wypadku, zablokowania lub awarii nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy. i Jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. Listę autoryzowanych serwisów można znaleźć na stronie www.mi.com. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta Xiaomi na stronie www.mi.com. Sformułowania w niniejszej instrukcji obsługi zostały uproszczone dla użytkowników. Gdy czynność wydaje się zbyt skomplikowana dla użytkownika, zaleca się kontakt z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym serwisem lub działem obsługi klienta Xiaomi. OSTRZEŻENIE! Podobnie jak każdy inny pojazd mechaniczny, hulajnoga jest narażona na duże

Długotrwałe użytkowanie hulajnogi może prowadzić do poluzowania śrub, powodując niestabilność kolumny kierownicy. W przypadku odnotowania niestabilności kolumny podczas jazdy należy wykonać poniższe czynności. Narzędzia: I: Klucz płaski 8–10 mm

II. Klucz imbusowy 4 mm

Uwaga: Te narzędzia muszą zostać przygotować przez użytkownika. Kroki:

1. Po złożeniu hulajnogi użyć narzędzia I, aby poluzować „c” (w prawo).

2. Użyć narzędzia I, aby poluzować „b” (w prawo).

3. Użyć narzędzia II, aby ustawić „a” (w prawo) w odpowiedniej pozycji, a następnie użyć narzędzia I, aby dokręcić „b” (w lewo).

4. Złożyć kolumnę kierownicy, zamknąć dźwignię i obrócić kolumnę kierownicy w prawo, aby zamknąć zabezpieczenie.

5. Potrząsnąć kolumną kierownicy, aby sprawdzić, czy problem został usunięty. Jeśli nie, powtórzyć kroki 2 i 3. Jeśli tak, przejść do kroku 6.

6. Ponownie złożyć hulajnogę i użyć narzędzia I, aby dokręcić „c” (w lewo).

  • Krok 6 jest obowiązkowy.

- w zakresie wymaganym lub dozwolonym przez prawo: w celu ochrony praw, interesów, własności lub bezpieczeństwa użytkowników bądź społeczeństwa przed szkodami; - w nagłych wypadkach, gdy konieczne jest nawiązanie kontaktu z Klientem.

1. Zakres danych osobowych

Klient zgadza się na gromadzenie przez nas następujących danych osobowych po rejestracji w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home (Aplikacja): imię i nazwisko, płeć, wiek, data urodzenia, numer identyfikacyjny, adres, informacje kontaktowe, hobby, zawód, kontakt w nagłych wypadkach, informacje o koncie oraz informacje o czasie i lokalizacji korzystania z naszych usług. Powyższe informacje są przekazywane dobrowolnie.

2. Gromadzenie i przetwarzanie danych osobowych

Głównym celem gromadzenia przez nas danych osobowych za pośrednictwem Aplikacji jest udoskonalanie produktów i usług oraz poprawa i optymalizacja komfortu użytkowania. Używane przez nas metody i kanały gromadzenia informacji to między innymi: (1) Rejestracja członków (2) Kwestionariusz (3) Monitorowanie posprzedażne i rewizyty (4) Prośby o komentarze lub sugestie dotyczące produktów i usług (5) Organizowanie imprez i zapraszanie uczestników (5) Zobowiązujemy się do ochrony bezpieczeństwa danych osobowych Klienta. Będziemy stosować technologie i procedury bezpieczeństwa oraz inne środki w celu ochrony powierzonych nam danych osobowych przed nieautoryzowanym dostępem, wykorzystaniem lub wyciekiem. Zadbamy także o to, aby wymienieni tu odbiorcy i użytkownicy podjęli stosowne kroki w celu ochrony i zachowania poufności danych osobowych Klienta. (6) Klient zobowiązuje się zwolnić wymienionych tu odbiorców i/lub użytkowników danych osobowych z wszelkiej odpowiedzialności za roszczenia, zobowiązania lub straty, które powstaną lub mogą powstać w związku z ujawnieniem i wykorzystaniem danych zgodnie z postanowieniami niniejszego dokumentu, chyba że takie roszczenia, zobowiązania lub straty są bezpośrednio spowodowane umyślnymi naruszeniami lub rażącymi zaniedbaniami odbiorców i/lub użytkowników. (7) Dane osobowe Klienta będą przechowywane maksymalnie przez okres wymagany do osiągnięcia zamierzonego celu (pod kątem którego były gromadzone) bądź przez okres określony przez umowę lub obowiązujące przepisy prawa. (8) Szczegółowe informacje na temat gromadzenia, przechowywania i wykorzystywania danych użytkowników można znaleźć w zasadach ochrony prywatności firmy Xiaomi Inc. pod adresem www.miui.com/res/doc/privacy/cn.html. Klient ma prawo odmówić podania swoich danych osobowych. Odmowa podania pewnych danych osobowych może jednak uniemożliwić korzystanie z oferowanych przez nas produktów i usług lub mieć wpływ na ich użytkowanie.

3. Wykorzystanie i ujawnianie danych osobowych

Zastrzegamy sobie wszelkie prawa związane ze wszystkimi tekstami, obrazami, zdjęciami, dźwiękami, animacjami, filmami, projektami graficznymi i innymi obiektami stanowiącymi chronioną własność intelektualną. Nie można ich powielać w celach komercyjnych i dystrybucyjnych ani wykorzystywać w innych witrynach lub aplikacjach w zmodyfikowanej wersji. (1) Klient zgadza się na wykorzystywanie i ujawnianie (w tym przechowywane i przetwarzane) jego danych osobowych w następującym zakresie: wykorzystywanie danych przez nas (w tym przez nasze oddziały); ujawniane danych naszym spółkom zależnym na potrzeby ich działalności; ujawniane danych przez nas i nasze spółki zależne w ramach normalnego zakresu działalności oraz wykorzystywanie ich przez cesjonariuszy lub następców, doradców prawnych i finansowych, dostawców zewnętrznych i agentów. (2) Możemy (wraz ze spółkami zależnymi) wysyłać Klientowi informacje o naszych produktach, usługach i działaniach. Klient zgadza się na otrzymywanie takich informacji. (3) Możemy ujawniać dane osobowe Klienta podmiotom zewnętrznym innym niż wymienione powyżej w następujących okolicznościach lub w dowolnym z poniższych celów: - po uzyskaniu specjalnego upoważnienia; - w celu zapewnienia zgodności z obowiązkowymi wymogami prawa lub organów administracyjnych (w tym sądów); - w celu egzekucji odpowiednich klauzul dotyczących usług (w tym badania możliwych naruszeń); - w celu identyfikacji lub rozwiązywania problemów związanych z oszustwami, bezpieczeństwem i technologią, a także zapobiegania tym problemom;

(4) Dane osobowe mogą być przesyłane i przechowywane przy użyciu metod elektronicznych. Odbiorcy i/lub użytkownicy wyżej wymienionych danych oraz serwerów, na których są one przechowywane, mogą znajdować się w Chinach lub poza nimi.

jest znakiem towarowym firmy Xiaomi Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ninebot jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ninebot Technology Co., Ltd. (Tiencin). Wszystkie pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli. Funkcje i instrukcje wymienione w niniejszym podręczniku były aktualne w momencie oddania do druku. W rzeczywistym produkcie mogą występować różnice spowodowane ulepszeniami funkcji i konstrukcji. Podmiot nadrzędny: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: Ninebot Tech Co., Ltd. (Changzhou) Adres: 16F–17F, blok A, budynek 3, nr 18, Changwu Mid Rd, Wujin District, Changzhou, Jiangsu, Chiny.

Zapoznanie się z działaniem i funkcjami hulajnoga ułatwia jazdę i eksploatację. W związku z tym nasze zalecenia są astępujące:

1. Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu przeczytaj podręcznik użytkownika hulajnoga.

2. Nie pozwalaj na korzystanie z hulajnoga osobom, które nie przeczytały podręcznika użytkownika.

3. Wszystkie części zamontuj we właściwy sposób zgodnie z instrukcjami w podręczniku użytkownika. Nieprawidłowy

montaż może być przyczyną utraty kontroli, kolizji i upadków. Przed montażem i konserwacją wyłącz zasilanie. Należy upewnić się, że śruby i nakrętki są dokręcone, aby uniknąć wypadków podczas użytkowania hulajnogi. Wszystkie części muszą być właściwie zamocowane. Zbyt luźne lub zbyt mocne zamontowanie części może być przyczyną uszkodzenia lub awarii pojazdu. 4. Nie ładuj pojazdu, gdy gniazdo zasilania jest mokre. Aby naładować pojazd, włóż przewód zasilający do odpowiedniego gniazda (200–240 V/50–60 Hz). Pamiętaj też, aby w pobliżu nie było dzieci, zwierząt domowych i materiałów łatwopalnych.

5. Nie umieszczaj akumulatora w środowisku, w którym temperatura otoczenia jest wyższa niż 50°C lub niższa niż

6. Nie używaj akumulatora, jeśli jest on uszkodzony, wydziela podejrzany zapach, dymi lub jest przegrzany. Gdy

akumulator przecieka, nie zbliżaj go do innych obiektów.

7. Nie próbuj otwierać ani demontować akumulatora, ponieważ zawiera on materiały niebezpieczne. Jeśli kabel

zasilający jest uszkodzony, w razie wątpliwości skontaktuj się z naszym działem obsługi posprzedażnej.

8. Ładuj hulajnogę elektryczną w odpowiednim czasie, aby uniknąć uszkodzenia akumulatora. Całkowicie naładowana

hulajnoga elektryczna może pozostawać włączona w trybie czuwania przez około 120–180 dni. W przypadku częściowego naładowania jest to około 30–60 dni.

OSTRZEŻENIE: Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczonego wraz z urządzeniem. Nie korzystaj z ładowarki innego producenta. Podczas ładowania zachowaj bezpieczną odległość od otaczających materiałów palnych. 10. Nie naciskaj baterii ani nie uderzaj w nią oraz unikaj jej upuszczania lub poddawania silnym wibracjom. Jeśli wystąpią takie warunki lub ciecz przedostanie się do produktu lub rozleje na nim, może to spowodować uszkodzenie baterii/obwodu lub zwarcie. Natychmiast zaprzestań używania produktu i zutylizuj go w odpowiedni sposób.

11. Zapytaj sprzedawcę lub pracowników działu obsługi klienta o materiały szkoleniowe. Przed pierwszą jazdą na

świeżym powietrzu zapoznaj się z działaniem i funkcjami hulajnoga. Im więcej praktyki, tym bezpieczniej będziesz jeździć w nowym środowisku. Pamiętaj o następujących zasadach: Zacznij od podstawowych ćwiczeń, takich jak jazda do przodu, skręcanie, zatrzymywanie się na otwartych, nieograniczonych przestrzeniach (≥ 10 m x 10 m) i rozluźnienie ciała. Dobrym pomysłem jest przeprowadzenie pierwszych ćwiczeń pod okiem doświadczonego użytkownika lub instruktora. Po opanowaniu podstawowych umiejętności poćwicz jazdę w węższych miejscach, a także skręcanie i zatrzymywanie się. Gdy nauczysz się precyzyjnie sterować pojazdem w wąskich przestrzeniach i na różnych nawierzchniach, możesz zacząć jeździć po drogach. W przypadku aktualizacji funkcji hulajnoga zalecamy ponowną naukę podstaw jazdy.

12. Przed każdą jazdą sprawdź stan techniczny hulajnoga. Upewnij się, że żadna część nie jest obluzowana ani

13. Przed ruszeniem, podczas jazdy i przed hamowaniem dobrze się rozejrzyj. Pomoże Ci to uniknąć obrażeń ciała,

uszkodzenia pobliskich obiektów lub zranienia innych osób.

14. Sprawdź, czy ciśnienie w oponach mieści się w zakresie określonym w tabeli parametrów. Zbyt wysokie ciśnienie

zwiększa ryzyko utraty kontroli, kolizji i upadków. Zbyt niskie ciśnienie może spowodować uszkodzenie opony. 15. Sprawdzaj ciśnienie w oponach co najmniej dwa razy w miesiącu lub za każdym razem, gdy wyjeżdżasz w dłuższą trasę, aby uniknąć utraty stabilności, wypadków i uszkodzeń opon.

16. W przypadku poluzowania się opony natychmiast się zatrzymaj i sprawdź oponę.

17. Regularnie sprawdzaj szczelność przewodów hamulcowych, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia lub nieprawidłowego

działania hamulców na skutek poluzowania się tych przewodów. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za szkody spowodowane niewłaściwą konserwacją.

18. Stawiaj stopy po obu stronach hulajnoga i zawsze noś profesjonalne akcesoria ochronne.

19. Podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej nie należy nosić butów na wysokich obcasach.

20. Nie zanurzaj akumulatora ani pojazdu w wodzie. Staraj się nie wystawiać pojazdu na długotrwałe działanie deszczu i nie myj go wodą pod wysokim ciśnieniem, ponieważ grozi to zamoczeniem gniazda ładowania. Jeśli hulajnoga została wystawiona na długotrwałe działanie deszczu, wytrzyj ją miękką, suchą szmatką. Natychmiast zaprzestań eksploatacji pojazdu i skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. Nie wykonuj innych czynności poza wytarciem korpusu pojazdu, ponieważ niewłaściwa pielęgnacja i czyszczenie mogą spowodować unieważnienie gwarancji.

21. Gdy jest mokro, pogarsza się skuteczność hamowania i tarcie pomiędzy oponą a nawierzchnią, dlatego w takich

warunkach trudniej jest kontrolować prędkość i można stracić kontrolę nad pojazdem. Podczas opadów deszczu jeźdź wolniej i hamuj wcześniej. 22. Po wyświetleniu ikony niskiego stanu energii koniecznie naładuj akumulator, ponieważ może się okazać, że dalsza jazda na hulajnodze z dużą prędkością będzie niemożliwa. 23. Cały czas zachowuj ostrożność, nawet jeśli uważasz, że dobrze jeździsz na hulajnodze elektrycznej. Nie przejeżdżaj przez przeszkody i nie jeźdź po wyboistych lub mokrych drogach, sypkich nawierzchniach oraz pochyłościach.

24. Uważaj na zmiany nawierzchni dróg oraz roślinność.

25. Zachowaj ostrożność podczas skręcania i nie skręcaj zbyt gwałtownie.

26. Pamiętaj, że jazda w nieznanym otoczeniu wiąże się z podwyższonym ryzykiem. Szczególnie dotyczy to stromych zboczy,

wyboistych nawierzchni itp.

27. Nie wyjeżdżaj hulajnogą na autostradę. Przestrzegaj zasad ruchu drogowego, ustępuj pierwszeństwa pieszym i nigdy nie

przejeżdżaj na czerwonym świetle.

28. Szanuj prawa motocyklistów, rowerzystów, pieszych i innych osób.

29. Zachowaj ostrożność podczas jazdy i pamiętaj o swoim bezpieczeństwie, przepisach ruchu drogowego i pieszych.

Unikaj obszarów o dużym ruchu lub zatłoczonych.

30. W każdym przypadku przewiduj trasę i prędkość, przestrzegając przy tym kodeksu drogowego, zasad poruszania się po

chodnikach i uważaj na najbardziej narażone osoby. Zachowaj gotowość do szybkiej reakcji w następujących niebezpiecznych sytuacjach: hamujące lub skręcające pojazdy jadące przed lub za Tobą, otwierające się drzwi samochodów, osoby przechodzące przez drogę, a także dzieci i zwierzęta domowe w pobliżu drogi. Dotyczy to również czynników rozpraszających uwagę, takich jak wyboje, pokrywy włazów, linie kolejowe, roboty drogowe, gruz itp.

31. Staraj się jeździć po wyznaczonych ścieżkach rowerowych lub przy krawędzi jezdni. Pamiętaj, że kierunek jazdy

wyznaczają przepisy ruchu drogowego lub lokalne rozporządzenia.

32. Gdy zobaczysz znak „stop” lub czerwone światło, zatrzymaj się. Powoli zejdź z hulajnogi i obserwuj sytuację na drodze. Pamiętaj, że podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej istnieje ryzyko kolizji z innymi pojazdami. Ustępuj pierwszeństwa samochodom — nawet podczas jazdy drogą, na której masz pierwszeństwo.

33. Nie szukaj dodatkowych emocji, chwytając się innych pojazdów i pozwalając się ciągnąć.

34. Nie wykonuj akrobacji podczas jazdy.

35. Unikaj jazdy przy złej pogodzie lub słabej widoczności i po intensywnym wysiłku fizycznym.

36. Nie jeźdź samotnie w odległych rejonach. Nawet jeśli ktoś Ci towarzyszy, poinformuj inne osoby o celu podróży i

spodziewanym czasie powrotu.

37. Pamiętaj, że stojąc na hulajnodze i mając założony kask, sięgasz wyżej niż normalnie. Dlatego zachowaj ostrożność

podczas jazdy w pomieszczeniach, przejeżdżania przez drzwi oraz w innych miejscach o ograniczonej wysokości.

38. Nie zakładaj luźnej odzieży, która może zostać wciągnięta przez koło.

39. Podczas jazdy noś okulary, aby chronić oczy przed piaskiem, kurzem i owadami. Używaj ciemniejszych soczewek, gdy

jest jasno, i jaśniejszych, gdy jest ciemno.

40. Nie przewoź pasażerów dorosłych ani dzieci.

41. Hulajnoga elektryczna nie jest pojazdem dla osób niepełnosprawnych. Nie korzystaj z hulajnogi, jeśli nie jesteś w stanie samodzielnie na nią wsiąść i z niej zejść. 42. Nie jeźdź na hulajnodze elektrycznej po schodach, nie korzystaj z niej w windach i nie przejeżdżaj przez drzwi obrotowe.

43. Nie jeźdź na hulajnodze elektrycznej w warunkach słabej widoczności.

44. Nie jeźdź na hulajnodze elektrycznej po drogach szybkiego ruchu, chyba że jest to dozwolone przez prawo.

45. Nie używaj hulajnogi do innych celów, np. do transportu ładunków.

46. Zbliżając się do skrzyżowań, autostrad, zakrętów i bram lub przejeżdżając przez nie, zwolnij i ustąp pierwszeństwa

pieszym, rowerom i samochodom. przechowywany w temperaturze poniżej zera, przed przystąpieniem do ładowania przenieś go do miejsca o temperaturze pokojowej na co najmniej pół godziny.

54. Nie wprowadzaj modyfikacji w konstrukcji hulajnoga.

55. Zapoznaj się z przepisami prawa obowiązującymi w miejscu, w którym korzystasz z hulajnoga, i przestrzegaj tych przepisów.

56. Unikaj stosowania niestandardowych części zamiennych, nawet jeśli zostały zatwierdzone przez odpowiednie organy,

ponieważ nie ma gwarancji, że są one bezpieczne. W razie wątpliwości skontaktuj się z naszym działem obsługi posprzedażnej.

57. Dane i parametry hulajnoga różnią się w zależności od modelu i mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

58. Wszelkie ładunki przymocowane do kierownicy wpłyną na stabilność pojazdu.

59. Wyłączyć pojazd lub przejść do określonego trybu nieoperacyjnego podczas ładowania.

60. Hulajnoga służy do przewożenia tylko jednej osoby.

Niniejsze oświadczenie podlega prawu Chińskiej Republiki Ludowej. Nie ponosimy odpowiedzialności wobec Klienta za jakiekolwiek roszczenia, zobowiązania lub straty powstałe w wyniku naruszenia powyższych postanowień. Odpowiedzialność związaną z wszelkimi nieprzewidzianymi lub niemożliwymi do uniknięcia zagrożeniami podczas jazdy ponosi osoba kierująca pojazdem. Klient może zaakceptować powyższe postanowienia i rozpocząć korzystanie z produktu lub odmówić akceptacji powyższych postanowień i zwrócić produkt. Stan zwracanego produktu i jego opakowania musi być na tyle dobry, aby możliwa była ponowna sprzedaż produktu. W przypadku sprzedaży hulajnoga należy pamiętać o przekazaniu nabywcy niniejszych informacji prawnych, ponieważ stanowią one integralną część pojazdu. W przypadku pytań prosimy o kontakt. Jeszcze raz dziękujemy za wybranie naszych produktów.

47. Podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej należy zachować ostrożność — tak samo jak w przypadku innych środków

transportu. Nie wolno jeździć na hulajnodze elektrycznej podczas choroby lub pod wpływem alkoholu bądź narkotyków.

48. Nie korzystaj z telefonu ani nie zajmuj się innymi rzeczami podczas jazdy, ponieważ musisz cały czas obserwować

49. Pamiętaj, że hulajnoga elektryczna jest przeznaczona dla osób w wieku 16–50 lat. Rodzice nie powinni pozwalać

nieletnim dzieciom jeździć na hulajnodze elektrycznej.

50. Nie zatrzymuj się nagle (szczególnie na gładkich nawierzchniach), ponieważ może to spowodować poślizg i upadek.

51. Gdy po zaparkowaniu pozostawisz pojazd włączony, może on się przemieścić. Dlatego zawsze wyłączaj zasilanie podczas

52. Latem przechowuj hulajnogę elektryczną w bezpiecznym miejscu o temperaturze poniżej 45°C. Nie wystawiaj jej na

działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas.

53. Zimą przechowuj hulajnogę elektryczną w bezpiecznym miejscu o temperaturze nie niższej niż -20°C. Gdy pojazd był

Deklaracja zgodności UE Informacje na temat recyklingu akumulatorów w Unii Europejskiej Akumulatory i opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawką 2013/56/UE, dotyczącymi baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa ta określa ramy prawne dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów, obowiązujące w całej Unii Europejskiej. Etykieta ta jest umieszczana na różnych bateriach/akumulatorach w celu wskazania, że zgodnie z niniejszą dyrektywą po zakończeniu eksploatacji nie powinny być wyrzucane, tylko przekazywane do odpowiedniego punktu. Zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawką 2013/56/UE baterie i akumulatory są oznakowane etykietami w celu wskazania, że powinny być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi po zakończeniu eksploatacji. Etykieta na baterii/akumulatorze może również zawierać symbol chemiczny użytego metalu (Pb — ołów, Hg — rtęć i Cd — kadm). Użytkownicy baterii i akumulatorów nie mogą ich wyrzucać razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Przed przekazaniem sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE) do zbiórki lub punktu zbierania odpadów końcowy użytkownik sprzętu zawierającego baterie i/lub akumulatory musi usunąć te baterie i akumulatory i oddać je do odpowiedniego punktu zbiórki. Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora.

Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych (RoHS) Niniejszy produkt firmy Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. wraz z załączonymi częściami (kable, przewody itp.) spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („przekształcona dyrektywa RoHS” lub „dyrektywa RoHS 2”). Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Holandia, +31(0)8 50073210 Niniejsze urządzenie spełnia wymogi UE dotyczące ograniczenia ekspozycji ogółu społeczeństwa na pola elektromagnetyczne w celu ochrony zdrowia. Spółka [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.] niniejszym oświadcza, że urządzenia radiowe typu: [DDHBC11NEB], [DDHBC05NEB], [DDHBC06NEB], [DDHBC08NEB], i [DDHBC07NEB] są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.

9. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa

PRZESTROGA PRZESTROGA Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem. Ostre krawędzie. Nie dotykać ostrych krawędzi hulajnogi. PRZESTROGA PRZESTROGA Gorąca powierzchnia! Nie dotykać powierzchni w pobliżu tego symbolu. Nie należy demontować pokrywy baterii. Wnętrze komory może być pod napięciem.

Mi 전동킥보드 시리즈 제품을 선택해 주셔서 감사합니다. 이 제품은 레저용 기기입니다. Xiaomi Inc.는 사용자가 안전한 주행을 즐기기를 바랍니다. Użytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługują w określonych okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje określone gwarancje konsumenckie, które stanowią uzupełnienie rękojmi przewidzianych krajowym prawem konsumenckim, lecz ich nie zastępują. Okres obowiązywania i warunki rękojmi są określone w odpowiednich przepisach lokalnych. Więcej informacji na temat korzyści wynikających z gwarancji konsumenckiej można znaleźć na oficjalnej stronie firmy Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi zobowiązuje się według własnego uznania naprawić produkt, wymienić go lub zwrócić jego koszt. Normalne zużycie, siła wyższa, niewłaściwe używanie lub uszkodzenie spowodowane przez zaniedbanie użytkownika lub z jego winy nie są objęte gwarancją. Osobą kontaktową w zakresie obsługi posprzedażnej może być dowolna osoba w autoryzowanej sieci serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny sprzedawca, który sprzedał produkt użytkownikowi. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z odpowiednią osobą wskazaną przez firmę Xiaomi. Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał dany produkt. Dlatego firma Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt.

11. Oświadczenie o wyłączeniu odpowiedzialności

Niniejszy podręcznik użytkownika jest publikowany przez firmę Xiaomi lub jej lokalną spółkę stowarzyszoną. Firma Xiaomi może w każdej chwili i bez uprzedzenia dokonać ulepszeń i zmian w niniejszym podręczniku użytkownika, wynikających z błędów typograficznych, obecności nieaktualnych informacji lub ulepszeń programów i/lub sprzętu. Zmiany te zostaną jednak włączone do nowych wydań niniejszego podręcznika użytkownika (szczegóły można znaleźć na stronie www.mi.com/global/service/userguide). Wszystkie ilustracje służą wyłącznie celom poglądowym i mogą nie przedstawiać dokładnie rzeczywistego urządzenia.

  • Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu. Więcej informacji: www.mi.com Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Wyprodukowano przez: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Adres: 16F-17F, blok A, budynek 3, nr 18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, Chiny.

ę d a an em unkc am hu a noga u a w a a dę ek p oa ac ę W w ą ku

go ować p e u ę nn m ec am podc a a d pon ewa mu u ąp p e w eń wa

Dy ek ywa w sp aw e zuży ego sp zę u e ek ycznego e ek on cznego WEEE

padku po u owan a ę opon na chm a ę a

wd u p awd oponę 7 Regu a n e p awd a c e no ć p ewodów hamu cow ch ab un knąć ka u kod en a ub n ep aw d owego d a an a hamu ców na ku ek po u owan a ę ch p ewodów U kown k pono odpow ed a no ć a kod powodowane n ew a c wą kon e wac ą op po obu 9 Podc a a d na hu a nod e e ek c ne n e na e no ć bu ów na w ok ch obca ach 20 N e anu a akumu a o a an po a du w wod e S a a ę n e w aw ać po a du na d ugo wa e d a an e de c u n e m go wodą pod w ok m c n en em pon ewa g o o amoc en em gn a da adowan a e hu a noga o a a w aw ona na d ugo wa e d a an e de c u w ą m ękką uchą ma ką Na chm a ap e ań ek p oa ac po a du kon ak u ę e w em po p eda n m N e w konu nn ch c nno c po a w a c em ko pu u po a du pon ewa n ew a c wa p e ęgnac a c c en e mogą powodować un ewa n en e gwa anc Gd e mok o poga a ę ku ec no ć hamowan a a c e pom ęd oponą a naw e chn ą d a ego w ak ch wa unkach udn e e kon o ować p ędko ć mo na ac ć kon o ę nad po a dem Podc a opadów de c u e d wo n e hamu wc e n e 22 Po w w e en u kon n k ego anu ene g kon ec n e na adu akumu a o pon ewa mo e ę oka ać e da hu a nod e du ą p ędko c ą będ e n emo wa

ega a ad uchu d ogowego u ępu p e w eń wa p e ów p e om ch boc ch nn ch o ób 3 S a a ę e d ć po w nac on ch c e kach owe ow ch ub p k awęd w nac a ą p ep uchu d ogowego ub oka ne o po ąd en a p echow wan w empe a u e pon e e a p ed p u e poko owe na co na mn e pó god n 54 N e wp owad a mod fikac w kon

e dn Pam ę a e k e unek a d

hu a noga ó n ą ę w a e no c od mode u mogą o ać m en one be up ed en a do p ewo en a

OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! 6 Wp 45 N e u wa hu a nog do nn ch ce ów np do an po u adunków

P ed a dą upewn 4 Sp awd c w ęk a e a ecen a ą Do adowan a akumu a o a na e u wać w ąc n e od ąc anego a ac a do a c onego w a u ąd en em N e ko adowa k nnego p oducen a Podc a adowan a achowa be p ec ną od eg o ć od o ac a ąc ch ma e a ów pa n ch c ne po chodach n e ko

w m en one pow kan u pec a nego upowa n en a 53 Z mą p echowu hu a nogę e ek анимающ юся с ановкой n m nn m n 39 Podc a a d no oku a ab ch on ć oc e a no a n e ch gd e c emno

egam ob e w e k e p awa w ą ane e w k m ek am ob a am d ęc am d w ękam an mac am fi mam p o ek am g afic n m nn m ob ek am anow ąc m ch on oną w a no ć n e ek ua ną N e mo na ch pow e ać w ce ach kome c n ch d buc n ch an w ko wać w nn ch w nach ub ap kac ach w mod fikowane we 33 N e

padkach na e nego 7 Dane o obowe K en a będą p echow wane mak ma n e p e ok e w magan do o ągn ęc a am e onego ce u pod ką em k ó ego b g omad one bąd p e ok e ok e on p e umowę ub obow ą u ące p ep p awa 32 Gd obac nak op ub c e wone w a o a ma ę Powo e d hu a nog ob e wu uac ę na d od e Pam ę a e podc a a d na hu a nod e e ek c ne n e e ko ko nn m po a dam U ępu p e w eń wa amochodom — nawe podc a a d d ogą na k ó e ma p e w eń wo

k ch p Podc a a d nocą w ąc p edn e w a o na a ona na du e

ne ko o mu b ć ab okowane a pomocą k ódk 3 Wyko zys an e u awn an e danych osobowych

8 Ładu hu a nogę e ek c ną w odpow edn m c a e ab un knąć u kod en a akumu a o a Ca kow c e na adowana hu a noga e ek c na mo e po o awać w ąc ona w b e c uwan a p e oko o 20– 80 dn W p padku c ę c owego na adowan a e o oko o 30–60 dn

kową o onę na e pow e 50 C w m óde c ep a ak ch ak p ece g e n k p Un kać do kan a ków akumu a o a me a ow m p edm o am pon ewa mo e o powodować wa c a ob a en a c a a ub nawe m e ć 3 W k e c ę c amon u we w a c w po ób godn e n ukc am w pod ęc n ku u kown ka N ep aw d ow mon a mo e b ć p c ną u a kon o ko upadków P ed mon a em kon e wac ą w ąc a an e Na e upewn ć ę e ub nak ę k ą dok ęcone ab un knąć w padków podc a u kowan a hu a nog k e c ę c mu ą b ć w a c w e amocowane Zb u ne ub b mocne amon owan e c ę c mo e b ć p c ną u kod en a ub awa po a du ﻦ ﺣ25

wać w ąc n e o g na nego a 3 Mo em u awn ać dane o obowe K en a podm o om ewnę oko c no c ach ub w dowo n m pon ch ce ów

en 25m 2 N e demon ować n e gn a ać n e p eb ać p oduk u N e do kać ków akumu a o a N e wo no demon ować an p eb ać obudow N e na e wk adać p oduk u do wod an w aw ać go na d a an e ogn a ub empe a u

2 G omadzen e p ze wa zan e danych osobowych

Zak es danych osobowych

m H m W Uwaga w pe n na adowana hu a noga achowu e ene g ę p e 20– 80 dn Akumu a o ma wbudowan n e gen n m k ouk ad k ó p echowu e e e adowan a o adow wan a U kod en a powodowane d ugo wa m m wan em akumu a o a w an e o adowan a ą n eodw aca ne w k ac a ą po a ak e gwa anc U kod onego akumu a o a n e mo na na adować o ob n ebędące pec a am e w ow m n e pow nn demon ować akumu a o a pon ewa mo e o powodować po a en e p ądem wa c e ub powa ne ag o en e be p ec eń wa

OSTRZEŻENIE! Podobn e ak ka d

5 N ew a c wa u ac a u ch akumu a o ów mo e powodować powa ne an ec c en e odow ka Podc a ac akumu a o a na e p e egać m e cow ch p ep ów N e w ucać akumu a o a w a odpadam b ow m ab ch on ć odow ko na u a ne

11 Ośw adczen e o wyłączen u odpow edz a nośc

Uchwy na ab cę e es acy ną Hamu ec a c owy Św a o odb askowe Podpó ka Komo a akumu a o a 6 상표권 확인문 10 보증 안내 0 UWAGA GWARANCYJNA Gd hu a noga n e e u wana pow nna na dować ę w uch m ch odn m pom e c en u N e na e po o aw ać e na ewną p e d ug c a Nadm e ne na onec n en e p eg an e w ch od en e p p e a ą a en e ę opon o a obn a ą wo no ć hu a nog e akumu a o a P zedn w de ec

Uwaga N e wo no c c ć hu a nog a koho em ben ną naftą an nn d a an u ko o n m k ó e mogą powodować powa ne u kod en a wod pod c n en em Podc a c c en a hu a noga pow nna b ć w od ąc on a gumowa a epka pow nna b ć amkn ę a pon ewa do e ek c n m ub nn m powa n m p ob emam B okada Bo nk Sw a o y ne & Św a o odb askowe 5 저작권 확인문 9 안전 경고 W p padku auwa en a p am na pow e chn hu a nog na e e e eć w go ną ma ką e p am n e chod ą na e na o ć na ab ud one m e ca n eco pa do ębów w c c ć e c o ec ką o ębów a na ępn e e eć w go ną ma ką Dźw gn a Dzwonek

Czyszczen e p zechowywan e Pane s e owan a p zyc sk zas an a Św a o odb askowe

  • Do yczy y ko p oduk ów ob ę ych ozpo ządze n em w sp aw e ma ych po azdów e ek ycznych 4 개인 정보 성명 9 Os zeżen e do yczące bezp eczeńs wa

ab ne pow e chn Hu a noga mu b ć u aw ona podpó ką w 2 Op s produktu

aw ać hu a nogę na podpó ce na p a k e

N e na e po c ać hu a nog o obom k ó e n e w ed ą ak e u wać W p padku po c an a hu a nog na om m na e ę upewn ć e po afią on e u wać no ą odpow edn e akce o a och onne

uch po a dów p e S n k napędza ący ko o

N e do kać uk adu hamu cowego — o e k awęd e mogą powodować ka ec en a Ko p aw ć e będą go ące N e do kać hamu ców po u kowan u ﺤ ﻖ ﻈ ﻣﻦ ﺿ ﻂ

4 Dane osobowe ednoc e n e na e pam ę ać e n e mo na ca kow c e un knąć ka pon ewa nne o ob mogą na u ać p ep uchu d ogowego e d ć n eo o n e O oba k e u ąca hu a nogą e na a ona na w padk d ogowe ak amo ak podc a pace ów ub a d na owe e m w ęk a p ędko ć m d u a d oga hamowan a Na k ch naw e chn ach hu a noga mo e wpa ć w po g ac ć ównowagę a nawe ę p ew óc ć Podc a a d achować o o no ć do wo oną p ędko ć be p ec ną od eg o ć od nn ch u kown ków d óg w a c a podc a a d w n e nan ch m e cach

2 Op s p oduk u 1 Instrukc e dotyczące bezp eczeństwa ﻣﺴ ى ﺿ ﻂ ﺼ ت ﺼ

25ﻦ ns ukc e do yczące bezp eczeńs wa W ęce n ormac na temat hu a nóg e ektrycznych M można zna eźć na stron e www m com/g oba /serv ce/usergu de