Mi Electric Scooter Essential - Scooter Xiaomi - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Mi Electric Scooter Essential Xiaomi in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Scooter in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Mi Electric Scooter Essential - Xiaomi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Mi Electric Scooter Essential del marchio Xiaomi.
MANUALE UTENTE Mi Electric Scooter Essential Xiaomi
Il monopaino è completamente carico quando il LED sul caricabaeria passa da rosso (in fase di carica) a verde (carica di mantenimento).
- In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
Informazioni importanti
1. Istruzioni di sicurezza
3. Manutenzione e cura quotidiana
5. Note sui dirii di autore
6. Note sul marchio commerciale
10. AVVISO SULLA GARANZIA
11. Dichiarazione di non responsabilità
9. Avviso di sicurezza
4. Note sulle informazioni personali
Traduzione dell'avviso originale Grazie per avere scelto i nostri prodoi della serie Mi Electric Scooter. Il prodoo è progeato per il tempo libero. Xiaomi Inc. augura a tui una piacevole esperienza di guida. Specifiche tecniche [1] Altezza veicolo: dal suolo alla parte superiore del monopaino. [2] Autonomia generale: misurata in assenza di vento e a 25 °C, con monopaino completamente carico e guida a una velocità costante di 12 km/h su una superficie piaa con un carico di 75 kg. [3] Per ricaricare la baeria, utilizzare esclusivamente il caricabaerie fornito in dotazione. Verificare i parametri del caricabaerie nelle specifiche. Monopaino elerico Mi Essential DDHBC08NEB 108 × 42 × 114 108 × 42 × 49
Protezioni contro temperatura anomala/cortocircuito/tensione insufficiente/sovracorrente/doppio sovraccarico e soo carico 0–40 Nome Modello Veicolo: L×P×A (cm) [1] Dopo il ripiegamento: L × P × A (cm) Peso neo del veicolo (kg) Intervallo di carico (kg) Età Altezza (cm) Velocità max. (km/h) Autonomia generale (km) [2] Angolo di pendenza max. (%) Superfici adae Tem pera tu ra di e ser ciz io (°C ) Tem pera tu ra di c ons erva zio ne (°C ) Grado IP Tem po di rica ric a (h ) Ten sio ne nom ina le (VCC ) Ten sio ne di ing re sso ma x. (VCC ) Capacità nominale (Wh) Sistema di gestione della baeria intelligente Gamma di temperatura di ricarica normale (°C) Capacità nominale (Ah) Potenza nominale (kW; W) Potenza max. (kW; W) Potenza in uscita (kW; W) Ten sio ne di ing re sso (V CA) Ten sio ne in usc ita max . ( VC C) Uscita nominale (VCC; A) Modello [3] Sezione esterna degli pneumatici Sezione interna degli pneumatici Banda di frequenza (s) Potenza RF max. (mW) Prodoo Dimensioni Peso neo Electric Scooter assemblato Baeria Ruota motrice Alimentatore per ricarica Pneumatici Bluetooth Guida 5,1 0,25; 250 0,5; 500 0,071; 71 100–240
IMPORTANTE. Leggere aentamente e conservare per futura consultazione. Per ulteriori informazioni sui prodoi della serie Mi Electric Scooter, visitare il sito www.mi.com/global/service/userguide.
1. Istruzioni di sicurezza
- Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridoe, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano supervisione e istruzione riguardo l'utilizzo dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro incolumità.
- Per assicurarsi che bambini non giochino con l'apparecchio è necessario vigilarli.
- Questo veicolo è un monopaino elerico personale a propulsione elerica pura. Il monopaino è destinato a guidatori di età superiore ai 16 anni. Non guidare il monopaino se si soffre di deficit delle capacità fisiche, sensoriali o mentali. Si raccomanda ai guidatori con scarsa esperienza o conoscenza di guidare con cautela e aenzione. I bambini non devono giocare con il monopaino o con sue parti, né si devono consentire loro interventi di pulizia o di manutenzione. L'utilizzo del veicolo comporta una trasmissione di vibrazioni in tuo il corpo del guidatore.
- Non guidare in corsie o aree residenziali in cui possono circolare sia veicoli che pedoni.
- il monopaino è un veicolo progeato per il tempo libero. Tuavia, nelle aree pubbliche è considerato un veicolo soggeo a possibili rischi. Per ragioni di sicurezza, seguire le istruzioni contenute nel manuale e rispeare il codice della strada.
- Allo stesso tempo è necessario comprendere che non è possibile evitare completamente i rischi in quanto altri potrebbero violare le norme di circolazione e guidare in modo imprudente; il conducente è esposto agli incidenti stradali proprio come quando cammina o va in biciclea. Maggiore è la velocità, maggiore è la distanza di frenata. Su una superficie liscia il monopaino può scivolare, perdere equilibrio e persino cadere. Durante la guida, prestare aenzione e mantenere una velocità e una distanza adeguate, in particolare quando si guida in aree non conosciute.
- Rispeare il dirio di precedenza dei pedoni. Cercare di non spaventarli durante la guida, in particolare i bambini. Quando si guida dietro i pedoni, suonare il campanello per segnalare il proprio arrivo e rallentare, in modo da superarli da sinistra o da destra in base alla guida del paese. Quando si guida tra i pedoni, procedere a bassa velocità mantenendosi a sinistra o a destra in base alla guida del paese. Quando si guida tra i pedoni, mantenere la velocità più bassa o scendere dal veicolo.
- Seguire rigorosamente le istruzioni di sicurezza indicate nel manuale, in particolare in Cina e nei paesi dove non esistono leggi e normative che regolano l'uso di monopaini elerici. Xiaomi Communication Co., Ltd. declina qualsiasi responsabilità per perdite finanziarie, lesioni fisiche, incidenti, controversie legali e altri conflii di interesse derivanti da azioni che contravvengono alle istruzioni contenute nel manuale utente.
- La guida ad alta velocità o a velocità non appropriata o adeguata alla situazione (condizioni meteorologiche avverse, condizioni scadenti del manto stradale o simili) può comportare una possibile perdita di stabilità o perdita di controllo. Per ridurre qualsiasi rischio, occorre aenersi a tue le istruzioni indicate in questo manuale utente. Prestare aenzione, durante il montaggio e lo smontaggio, a eventuali cadute del prodoo, che possono causare infortuni.
- Non prestare il monopaino a chi non ne conosce il funzionamento. Quando lo si presta ad amici, accertarsi che ne conoscano il funzionamento e indossino i dispositivi di sicurezza.
- Controllare il monopaino prima di ogni utilizzo. Nel caso in cui si notino componenti allentati, segnali di baeria in via di esaurimento, gomme sgonfie, usura eccessiva, rumori anomali, malfunzionamento e altre condizioni anomale, interrompere immediatamente l’utilizzo e rivolgersi al servizio di assistenza.
- Parcheggiare sempre il monopaino sul suo cavalleo, su una superficie stabile e pianeggiante. Il monopaino non ha sufficiente stabilità, e può causare infortuni e possibili rischi per la sicurezza, in caso di parcheggio su strade in pendio, specialmente strade in salita o in discesa. Non posizionare mai il monopaino con la parte anteriore rivolta verso il pendio a valle, in quanto il cavalleo potrebbe chiudersi e provocare il ribaltamento del veicolo. Una volta che il monopaino è posizionato sul cavalleo, verificarne la stabilità per evitare qualsiasi rischio di caduta (dovuta a scivolamento, vento o leggero scossone). Non parcheggiare il monopaino in una zona con traffico, ma piuosto lungo un muro. Se possibile, scegliere sempre di parcheggiare il monopaino su un terreno pianeggiante.
- Per evitare possibili infortuni e ammortizzare eventuali cadute, indossare casco, gomitiere e ginocchiere. La guida incauta può provocare cadute o gravi incidenti. Riporre il monopaino elerico al riparo in luogo chiuso quando non utilizzato. Leggere il manuale di istruzioni e guidare con aenzione e cautela il monopaino elerico. È consigliabile utilizzare il monopaino elerico solo dopo aver compreso e applicato tue le norme di sicurezza. Il guidatore del monopaino sarà responsabile di eventuali danni o infortuni causati dal mancato rispeo delle istruzioni indicate nel manuale d’uso. Per una migliore esperienza di guida, si consiglia di sooporre il prodoo a regolare manutenzione. Fare riferimento al manuale utente per maggiori informazioni. Leggere il manuale utente prima di caricare la baeria. NON guidare in caso di pioggia o pozzanghere. Età richiesta del guidatore: da 16 a 50 anni. Uso non consentito ai bambini.
- Non toccare il sistema frenante, per evitare possibili infortuni causati dai bordi taglienti. Il freno può surriscaldarsi durante l'utilizzo. Evitare quindi di toccarlo.
- Non toccare il sistema frenante, per evitare possibili problemi di sicurezza e infortuni.
- Per evitare un uso improprio, l'aivazione del motore e dell'acceleratore richiede che il monopaino inizi ad avanzare. Quando il monopaino si ferma, l'acceleratore non funziona.
- Il livello di pressione sonora dell'emissione ponderato A è inferiore a 70 dB (A). Le vibrazioni meccaniche trasmesse dallo Scooter sono inferiori a 2.5 m/s2. L'incertezza della misurazione: 1.5 m/s2.
- Non devono essere utilizzati accessori ed eventuali elementi aggiuntivi non approvati dal produore.
- Per un utilizzo sicuro, è necessario avere una buona visuale ed essere chiaramente visibile agli altri.
- Tenere il materiale plastico lontano dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento.
- Per prevenire un uso non appropriato della macchina, la ruota posteriore di quest’ ultima deve essere bloccata con un luccheo se parcheggiata.
- Il traffico in cià ha molti ostacoli da araversare, ad esempio cordoli o gradini. Si consiglia di evitare salti di ostacoli. Prima di araversare questi ostacoli, è importante anticipare e adaare la propria traieoria e la velocità a quelle di un pedone. Si consiglia inoltre di scendere dal veicolo quando questi ostacoli diventano pericolosi a causa della relativa forma, altezza o sliamento.
- Non modificare né trasformare il veicolo, inclusi il tubo e il manicoo dello sterzo, l'aacco del manubrio, il meccanismo pieghevole e il freno posteriore.
- Eliminare eventuali bordi taglienti causati dall'utilizzo.
- In tui i casi, prestare aenzione a se stessi e agli altri.
- Accendere il faro anteriore e rallentare la velocità durante la guida nelle ore nourne. Assicurarsi che il meccanismo di ripiegamento del monopaino funzioni correamente prima di meersi alla guida. Accertarsi che la ricarica della baeria sia sufficiente prima di meersi alla guida. In caso contrario procedere alla ricarica. Quando si araversa un luogo designato per i pedoni, che hanno dirio alla precedenza (ad esempio sulle strisce pedonali), scendere dal monopaino e spingerlo manualmente. AVVISO! Non utilizzare mai il prodoo vicino a una fonte d'acqua. AVVISO! Smeere di utilizzare il prodoo se danneggiato.64
- Solo per i prodoi soggei alla normativa tedesca Elektrokleinstfahrzeuge-Verord- nung (eKFV) Pannello di comando e pulsante di accensione Ta c hi m e t ro : visualizza la velocità auale del monopaino, nonché i codici di errore. Modalità: Modalità Pedone (a passo d'uomo*): la velocità massima dello scooter è di 6 km/h; in questa modalità il fanale posteriore lampeggia (il fanale anteriore e il fanale posteriore sono entrambi accesi*). D per la modalità standard, e S per la modalità sportiva. Bluetooth: l'icona indica che il monopaino è connesso con il dispositivo mobile. Promemoria di bloccaggio: bloccare il monopaino tramite l’ app Mi Home/Xiaomi Home. Notifica di errore: se l'icona a forma chiave inglese diventa rossa, il monopaino deve essere riparato. Se l'icona a forma di chiave inglese lampeggia in rosso, il monopaino è in fase di errore. Livello della baeria: il livello della baeria è indicato da 5 barre, ognuna rappresenta circa il 20% della baeria. Avv erte nza d i su rr isc alda me nto : se la temperatura della baeria raggiunge i 50 °C, si accenderà l'icona del termometro. Ciò può comportare una diminuzione della accelerazione ed eventualmente problemi nella ricarica. Sospendere immediatamente l'utilizzo o la ricarica del monopaino e aendere che la temperatura della baeria torni alla normalità. Una volta che la temperatura della baeria è rientrata nel normale intervallo di temperatura di funzionamento, il monopaino può essere nuovamente utilizzato o ricaricato. Pulsante di accensione: premere il pulsante per accendere il monopaino e premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per spegnerlo. Quando il monopaino è acceso, premere il pulsante per accendere/spegnere la luce anteriore e posteriore, premere due volte per passare da una modalità all'altra. Vano baeria Freno a disco Rifleore Luce posteriore & Rifleore Punto di aggancio Leva del campanello Pannello di comando e pulsante di accensione Acceleratore Parafango Leva di sgancio rapido Cavalleo Rifleore Forcella anteriore Asta Ruota motrice Porta di ricarica Campanello Portatarga Luce anteriore Leva del freno anteriore* Leva del freno posteriore Manubrio
3. Manutenzione e cura quotidiana
Pulizia e conservazione Se sono presenti macchie sul corpo del monopaino, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del dentifricio, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido. Note: non pulire il monopaino con alcol, benzina, cherosene o altri solventi chimici corrosivi e volatili per evitare di danneggiarlo in modo grave. Non lavare il monopaino con gei di acqua ad alta pressione. Durante la pulizia accertarsi che il monopaino sia spento, il cavo di ricarica scollegato e il tappo in gomma chiuso in quanto una perdita d'acqua potrebbe provocare scosse eleriche o altri gravi problemi. Quando il monopaino non viene utilizzato conservarlo al chiuso in un luogo secco e fresco. Non conservarlo all'aperto per un periodo di tempo prolungato. Luce del sole eccessiva, surriscaldamento e freddo eccessivo accelerano l'invecchiamento delle gomme e compromeono la vita utile sia del monopaino che della baeria. Manutenzione delle gomme Controllare regolarmente la pressione delle gomme (almeno ogni 2-3 mesi). La pressione raccomandata è di 50 psi.
utilizzo del monopaino con una pressione delle gomme non correa riduce la sicurezza e la vita delle gomme. Manutenzione della baeria per l
utente Non rimuovere la baeria. La rimozione della baeria rappresenta un intervento complicato e può alterare il funzionamento del veicolo: se il prodoo è ancora coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a un riparatore autorizzato. Se il prodoo non è più coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.mi.com. Per ulteriori domande, contaare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.mi.com. I pneumatici di ricambio forniti con il prodoo devono essere montati sulla ruota da un riparatore qualificato. La rimozione delle ruote rappresenta un intervento complicata e il montaggio errato può determinare instabilità e malfunzionamenti: – Se il prodoo è ancora coperto dalla garanzia del produore, rivolgersi a un riparatore autorizzato. È possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.mi.com. – Se il prodoo non è più coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. – In caso di domande, contaare il servizio clienti di Xiaomi, disponibile all'indirizzo www.mi.com.
1. Non utilizzare ba erie di altri modelli o marchi, in quanto può comportare rischi per la sicurezza.
2. Non smontare, schiacciare o forare il prodoo. Non toccare i contai della baeria. Non smontare o forare l’involucro
esterno. Evitare il contao del prodoo con acqua e fuoco e non esporlo a temperature superiori a 50 °C (tra cui fonti di calore come stufe, riscaldamento e così via). Evitare il contao tra oggei metallici e contai della baeria, in modo da prevenire cortocircuiti, danni fisici o morte. 3. Le infiltrazioni d’acqua nella baeria possono comportare danni ai circuiti interni, rischio di incendio o di esplosione. Se si ha il dubbio che ci sia un’infiltrazione d’acqua nella baeria, sospendere immediatamente l’utilizzo della baeria e restituirla al servizio di assistenza post-vendita per un controllo.
4. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore di ricarica originale per evitare potenziali danni o incendi.
5. Lo smaltimento improprio delle baerie usate inquina gravemente l’ambiente. Rispeare le normative locali in materia
smaltimento delle baerie. Rispeare le normative in materia di smaltimento delle baerie, per proteggere l’ambiente.
6. Dopo ogni utilizzo, ricaricare completamente la baeria per prolungarne la vita utile.
Non conservare la baeria in un ambiente in cui la temperatura sia superiore a 50 °C o inferiore a -20 °C (ad esempio, non lasciare il monopaino o la baeria in un'auto soo la luce solare direa per un periodo di tempo prolungato). Non buare la baeria nel fuoco in quanto ciò potrebbe comportarne il guasto, il surriscaldamento e addiriura un incendio. Se si prevede di non utilizzare il monopaino per un periodo superiore a 30 giorni, ricaricare completamente la baeria e conservarla in un luogo secco e fresco. Ricordarsi di ricaricarla ogni 60 giorni per proteggerla da eventuali danni esclusi dalla garanzia limitata. Il monopaino deve essere utilizzato esclusivamente con baerie originali e la ricarica del monopaino deve essere effeuata esclusivamente mediante l'adaatore di carica originale fornito con il prodoo (o con qualsiasi modello di baeria o modello di adaatore compatibile e approvato dal produ ore). Ricaricare sempre la baeria prima che si scarichi per prolungarne la vita utile. La baeria offre prestazioni oimali a una temperatura normale e insoddisfacenti soo 0 °C. Ad esempio, a temperature inferiori ai -20 °C l'autonomia di guida è pari alla metà o meno rispeo allo stato normale. Quando la temperatura aumenta, l'autonomia di guida viene ripristinata. Per informazioni deagliate, fare riferimento all'app Mi Home/Xiaomi Home. Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, il trasformatore deve essere smaltito e sostituito con uno nuovo. In caso di domande, contaare il servizio clienti di Xiaomi, disponibile all'indirizzo www.mi.com. Nota: una volta completamente carico, il monopaino avrà un'autonomia di 120-180 giorni. Il chip intelligente integrato manterrà un registro dei record di ricarica e scaricamento della baeria. Il danno provocato da un’ assenza di carica prolungata è irreversibile e non è coperto dalla garanzia limitata. Una volta avvenuto il danno, la baeria non può essere ricaricata (è vietato lo smontaggio della baeria da parte di personale non qualificato, in quanto ciò potrebbe provocare scosse eleriche, cortocircuiti o persino incidenti di sicurezza di notevole entità). In caso di incidente, blocco o guasto, non cercare di riparare il monopaino autonomamente.e se il prodoo è ancora coperto da garanzia, rivolgersi a un riparatore autorizzato. In caso contrario, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.mi.com. Per qualsiasi domanda, contaare il servizio clienti di Xiaomi, disponibile all'indirizzo www.mi.com. Sono stati compiuti notevoli sforzi per semplificare le istruzioni per gli utenti. Se un'operazione dovesse risultare troppo complicata per l
utente, si consiglia di contaare un riparatore autorizzato o specializzato oppure il servizio clienti di Xiaomi. AVVERTENZA. Come per qualsiasi componente meccanico, un veicolo è soggeo a forti sollecitazioni e usura. I vari materiali e componenti possono reagire all'usura o alle sollecitazioni da utilizzo in diversi modi. Se la vita utile prevista per un componente viene superata, il monopaino potrebbe rompersi improvvisamente, con il rischio di lesioni per l'utente. Eventuali crepe, graffio variazioni di colore nelle aree ad alta sollecitazione indicano che la vita utile del componente è stata superata; è necessario contaare un centro riparazioni autorizzato o specializzato oppure il servizio clienti di Xiaomi.66
Pulizia e conservazione Se sono presenti macchie sul corpo del monopaino, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del dentifricio, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido. Note: non pulire il monopaino con alcol, benzina, cherosene o altri solventi chimici corrosivi e volatili per evitare di danneggiarlo in modo grave. Non lavare il monopaino con gei di acqua ad alta pressione. Durante la pulizia accertarsi che il monopaino sia spento, il cavo di ricarica scollegato e il tappo in gomma chiuso in quanto una perdita d'acqua potrebbe provocare scosse eleriche o altri gravi problemi. Quando il monopaino non viene utilizzato conservarlo al chiuso in un luogo secco e fresco. Non conservarlo all'aperto per un periodo di tempo prolungato. Luce del sole eccessiva, surriscaldamento e freddo eccessivo accelerano l'invecchiamento delle gomme e compromeono la vita utile sia del monopaino che della baeria. Manutenzione delle gomme Controllare regolarmente la pressione delle gomme (almeno ogni 2-3 mesi). La pressione raccomandata è di 50 psi.
utilizzo del monopaino con una pressione delle gomme non correa riduce la sicurezza e la vita delle gomme. Manutenzione della baeria per l
utente Non rimuovere la baeria. La rimozione della baeria rappresenta un intervento complicato e può alterare il funzionamento del veicolo: se il prodoo è ancora coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a un riparatore autorizzato. Se il prodoo non è più coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.mi.com. Per ulteriori domande, contaare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.mi.com. I pneumatici di ricambio forniti con il prodoo devono essere montati sulla ruota da un riparatore qualificato. La rimozione delle ruote rappresenta un intervento complicata e il montaggio errato può determinare instabilità e malfunzionamenti: – Se il prodoo è ancora coperto dalla garanzia del produore, rivolgersi a un riparatore autorizzato. È possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.mi.com. – Se il prodoo non è più coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. – In caso di domande, contaare il servizio clienti di Xiaomi, disponibile all'indirizzo www.mi.com.
1. Non utilizzare baerie di altri modelli o marchi, in quanto può comportare rischi per la sicurezza.
2. Non smontare, schiacciare o forare il prodoo. Non toccare i contai della baeria. Non smontare o forare l’involucro
esterno. Evitare il contao del prodoo con acqua e fuoco e non esporlo a temperature superiori a 50 °C (tra cui fonti di calore come stufe, riscaldamento e così via). Evitare il contao tra oggei metallici e contai della baeria, in modo da prevenire cortocircuiti, danni fisici o morte. 3. Le infiltrazioni d’acqua nella baeria possono comportare danni ai circuiti interni, rischio di incendio o di esplosione. Se si ha il dubbio che ci sia un’infiltrazione d’acqua nella baeria, sospendere immediatamente l’utilizzo della baeria e restituirla al servizio di assistenza post-vendita per un controllo.
4. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore di ricarica originale per evitare potenziali danni o incendi.
5. Lo smaltimento improprio delle baerie usate inquina gravemente l’ambiente. Rispeare le normative locali in materia
smaltimento delle baerie. Rispeare le normative in materia di smaltimento delle baerie, per proteggere l’ambiente.
6. Dopo ogni utilizzo, ricaricare completamente la baeria per prolungarne la vita utile.
Non conservare la baeria in un ambiente in cui la temperatura sia superiore a 50 °C o inferiore a -20 °C (ad esempio, non lasciare il monopaino o la baeria in un'auto soo la luce solare direa per un periodo di tempo prolungato). Non buare la baeria nel fuoco in quanto ciò potrebbe comportarne il guasto, il surriscaldamento e addiriura un incendio. Se si prevede di non utilizzare il monopaino per un periodo superiore a 30 giorni, ricaricare completamente la baeria e conservarla in un luogo secco e fresco. Ricordarsi di ricaricarla ogni 60 giorni per proteggerla da eventuali danni esclusi dalla garanzia limitata. Il monopaino deve essere utilizzato esclusivamente con baerie originali e la ricarica del monopaino deve essere effeuata esclusivamente mediante l'adaatore di carica originale fornito con il prodoo (o con qualsiasi modello di baeria o modello di adaatore compatibile e approvato dal produore). Ricaricare sempre la baeria prima che si scarichi per prolungarne la vita utile. La baeria offre prestazioni oimali a una temperatura normale e insoddisfacenti soo 0 °C. Ad esempio, a temperature inferiori ai -20 °C l'autonomia di guida è pari alla metà o meno rispeo allo stato normale. Quando la temperatura aumenta, l'autonomia di guida viene ripristinata. Per informazioni deagliate, fare riferimento all'app Mi Home/Xiaomi Home. Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, il trasformatore deve essere smaltito e sostituito con uno nuovo. In caso di domande, contaare il servizio clienti di Xiaomi, disponibile all'indirizzo www.mi.com. Nota: una volta completamente carico, il monopaino avrà un'autonomia di 120-180 giorni. Il chip intelligente integrato manterrà un registro dei record di ricarica e scaricamento della baeria. Il danno provocato da un’ assenza di carica prolungata è irreversibile e non è coperto dalla garanzia limitata. Una volta avvenuto il danno, la baeria non può essere ricaricata (è vietato lo smontaggio della baeria da parte di personale non qualificato, in quanto ciò potrebbe provocare scosse eleriche, cortocircuiti o persino incidenti di sicurezza di notevole entità). In caso di incidente, blocco o guasto, non cercare di riparare il monopaino autonomamente.e se il prodoo è ancora coperto da garanzia, rivolgersi a un riparatore autorizzato. In caso contrario, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.mi.com. Per qualsiasi domanda, contaare il servizio clienti di Xiaomi, disponibile all'indirizzo www.mi.com. Sono stati compiuti notevoli sforzi per semplificare le istruzioni per gli utenti. Se un'operazione dovesse risultare troppo complicata per l
utente, si consiglia di contaare un riparatore autorizzato o specializzato oppure il servizio clienti di Xiaomi. AVVERTENZA. Come per qualsiasi componente meccanico, un veicolo è soggeo a forti sollecitazioni e usura. I vari materiali e componenti possono reagire all'usura o alle sollecitazioni da utilizzo in diversi modi. Se la vita utile prevista per un componente viene superata, il monopaino potrebbe rompersi improvvisamente, con il rischio di lesioni per l'utente. Eventuali crepe, graffio variazioni di colore nelle aree ad alta sollecitazione indicano che la vita utile del componente è stata superata; è necessario contaare un centro riparazioni autorizzato o specializzato oppure il servizio clienti di Xiaomi. Regolazione del manubrio L’utilizzo prolungato di dello scooter può comportare l’allentamento delle viti e, di conseguenza, l’instabilità dell’asta del manubrio. Se durante la guida si notano movimenti dell’asta del manubrio, seguire i seguenti passi. Utensili: I: chiave inglese da 8-10 mm; II: chiave a brugola da 4 mm Nota: questi utensili non sono inclusi. Passi:
1. Quando il monopa ino è ripiegato, utilizzare l’utensile I per allentare “c” (senso orario).
2. Utilizzare l’utensile I per allentare “b” (senso orario).
3. Utilizzare l’utensile II per regolare “a” (senso orario) nella posizione correa e utilizzare l’utensile I per serrare “b” (senso antiorario). 4. Portare l’asta del manubrio in posizione verticale, chiudere la leva a rilascio rapido e girare l’asta del manubrio in senso orario per chiudere il gancio di sicurezza.
5. Scrollare l’asta del manubrio per vedere se il problema è stato risolto.
Se il problema persiste, ripetere i passi 2 e 3, Se il problema è risolto, procedere al passo 6.
6. Ripiegare il monopaino e utilizzare l’utensile I per serrare “c” (senso antiorario).
- Il passo 6 è obbligatorio. a. Dado esagonale interno b. Barrea fileata esagonale a. Dado esagonale Prima di effeuare qualsiasi regolazione, assicurarsi che il monopaino sia spento e non in carica. ATTENZIONE: durante l'uso, prestare aenzione al rischio di schiacciamento delle mani e ai punti di pizzicamento nelle seguenti posizioni: ∙ Tra il manubrio e l'asta quando si installa il manubrio. ∙ Aperture sulle ruote. ∙ Tra il parafango anteriore e la pedana. ∙ Tra il morseo a sgancio rapido, la leva di sgancio rapido e la serratura di sicurezza quando si ripiega o si apre. ∙ Tra i parafanghi e le ruote.68
1. Ambito delle informazioni personali
L'utente ci autorizza a raccogliere le seguenti informazioni personali al momento della sua registrazione all'app Mi Home/Xiaomi Home (l'App): nome, sesso, età, data di nascita, numero di documento di identità, indirizzo, informazioni di contao, hobby, professione, contao di emergenza, informazioni sull'account e informazioni sul fuso orario e il luogo di utilizzo del servizio. L'utente fornisce tali informazioni di sua spontanea volontà.
2. Raccolta ed elaborazione di informazioni personali
TLo scopo ultimo della raccolta di informazioni personali sull'utente araverso l'app è quello di fornirgli prodoi e servizi migliori e di migliorare e oimizzare la sua esperienza. I metodi e i canali di raccolta specifici includono, a titolo meramente esemplificativo: (1) Registrazione dell’iscrizione; (2) Questionario; (3) Monitoraggio post-vendita e visite di ritorno; (4) Richiesta di commenti o suggerimenti su prodoi o servizi; (5) Organizzazione di eventi e richieste di partecipazione. L'utente ha dirio a rifiutarsi di fornire le proprie informazioni personali. Tuavia, qualora rifiuti di fornire determinate informazioni personali, potrebbe non essere in grado di utilizzare i prodoi e i servizi da noi forniti o il suo uso di tali prodoi o servizi potrebbe risentirne negativamente.
3. Uso e divulgazione delle informazioni personali
(1) L'utente accea che le sue informazioni personali possano essere utilizzate e diffuse (conservazione ed elaborazione incluse) nei seguenti modi: utilizzate da noi (filiali incluse); diffuse da noi alle nostre consociate per il loro uso; diffuse da noi e dalle nostre consociate, nell'ambito dei normali obieivi commerciali, ai rispeivi successori o assegnatari, consulenti legali e finanziari, fornitori esterni e agenti e da questi utilizzate. (2) Noi e le nostre consociate possiamo inviare all'utente informazioni su prodoi, servizi e aività. L'utente accea di ricevere le suddee informazioni. (3) Possiamo divulgare le informazioni personali dell'utente a terzi diversi da quelli sopra menzionati in una delle circostanze o per uno degli scopi elencati di seguito: - su autorizzazione speciale dell’utente; - per la conformità a requisiti legali obbligatori o delle autorità statali (autorità giudiziarie incluse); - per l’adempimento delle clausole di servizi applicabili (comprese indagini su possibili violazioni);
4. Note sulle informazioni personali
- per l’identificazione, prevenzione o gestione di problemi relativi a frodi, sicurezza o tecnologia; - nella misura richiesta o consentita dalla legge, per proteggere i dirii, gli interessi, la proprietà o la sicurezza degli utenti o del pubblico contro danni; oppure - divulgate al contao di emergenza dell’utente in caso di emergenza e da questi utilizzate. (4) Le informazioni personali possono essere trasferite e conservate eleronicamente. I destinatari e/o gli utenti delle suddee informazioni e i loro server possono essere ubicati in Cina o altrove. (5) Proteggeremo la sicurezza delle informazioni personali dell'utente. Adoeremo tecnologie e procedure di sicurezza e altre misure per proteggere le informazioni personali dall'accesso o dall'uso non autorizzati o da perdite. Faremo anche in modo che i destinatari e gli utenti qui indicati si impegnino a proteggere e mantenere confidenziali le informazioni personali dell'utente. (6) L’utente accea di esonerare i destinatari e/o gli utenti qui indicati delle informazioni personali da tui i reclami, le responsabilità o le perdite che derivino o possano derivare dalla divulgazione e dall'uso delle informazioni conformemente alle clausole qui elencate, salvo il caso in cui tali reclami, responsabilità o perdite siano direamente provocati da negligenza grave o dolo dei destinatari e/o degli utenti. (7) Conserveremo le informazioni personali dell'utente per un periodo non superiore a quello necessario per lo scopo designato di raccogliere tali informazioni o per il periodo specificato in qualsiasi contrao o legge applicabile. (8) Per informazioni sulla raccolta, la conservazione e l'uso dei dati dell'utente, vedere l'informativa sulla privacy di Xiaomi Inc. nella pagina Web www.miui.com/res/doc/privacy/cn.html.
5. Note sui dirii di autore
Ci riserviamo tui i dirii associati a Tui i testi, immagini, foto, audio, animazioni, video design del layout e altre proprietà intelleuali tutelati dalla legge. Questi non possono essere riprodoi per l'uso o la distribuzione commerciale né essere utilizzati su altri siti o app dopo la modifica.
6. Note sul marchio commerciale
è il marchio commerciale di Xiaomi Inc. Tui i dirii riservati. Ninebot è un marchio registrato di Ninebot (Tianjin) Technology Co., Ltd., tui gli altri marchi e denominazioni commerciali sono di proprietà dei rispeivi titolari. Al momento della stampa del presente manuale, tue le funzioni e le istruzioni descrie erano aggiornate. Tuavia, il prodoo effeivo può variare in virtù dei miglioramenti apportati al design e alle funzioni. Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Indirizzo: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, Cina.70
La familiarità con il monopaino ne semplifica la guida. Si prega di prendere nota di quanto segue:
1. Leggere aentamente il manuale utente di il monopaino prima di guidare il veicolo.
2. Non consentire a nessuno che non abbia leo il manuale utente di utilizzare il monopaino.
3. Installare in modo correo tui i componenti come indicato nel manuale utente di il monopaino. Un'installazione
non correa può comportare perdita di controllo, collisioni e cadute. Spegnere l'alimentazione prima dell'installazi- one e della manutenzione. Per evitare incidenti mentre si è alla guida del monopaino, assicurarsi che i bulloni e le viti siano serrati.Serrare correamente tui i componenti. Se i componenti sono troppo allentati o eccessivamente serrati potrebbero provocare danni o malfunzionamenti del veicolo.
4. Non ricaricare il prodoo quando la presa è bagnata. Per caricare il prodoo inserire il cavo di alimentazione in una
presa correa (200-240 V/50-60 Hz), e tenerlo lontano da bambini, animali domestici e materiali infiammabili.
5. Non conservare la baeria in un ambiente con temperatura superiore a 50 °C o inferiore a -20 °C.
6. Non utilizzare la baeria se è danneggiata, emee un odore strano o fumo o si surriscalda. Tenere una baeria che
presenta perdite lontano da altri oggei.
7. Non provare ad aprire o smontare le baerie, in quanto contengono materiali pericolosi. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza post-vendita.
8. Ricaricare il monopaino in tempo per evitare di danneggiare la baeria. Quando è completamente carico, il
monopaino può restare in modalità di standby per circa 120-180 giorni, mentre quando non è completamente carico può restare in modalità di standby per 30-60 giorni.
AVVERTENZA: per ricaricare la baeria, utilizzare soltanto l'unità di alimentazione rimovibile fornita con questo apparecchio. Non utilizzare il caricabaerie di altri prodoi. Durante la ricarica, mantenere una distanza di sicurezza da eventuali combustibili nelle vicinanze. 10. Non schiacciare o colpire il prodoo ed evitare forti colpi da caduta o forti vibrazioni della baeria. Se si verifica una situazione del genere o si infiltrano liquidi o spruzzi nel prodoo, potrebbe verificarsi un cortocircuito o danni alla baeria o al circuito. Interrompere immediatamente l’utilizzo e smaltire correamente il prodoo.
11. Richiedere i materiali formativi al fornitore o al servizio di assistenza. Acquisire dimestichezza con il monopaino
prima di guidarlo all'aperto. Più si fa pratica più ci si sentirà sicuri a guidare in un nuovo ambiente. Ricordare i seguenti aspei essenziali: Iniziare con esercizi di base come avanzare, girare, fermarsi in spazi aperti senza barriere (≥ 10 x 10 m), mantenendo il corpo rilassato. La prima volta, è consigliabile fare pratica con le istruzioni di un conducente esperto o di un coach. Una volta che si padroneggiano le competenze di base, esercitarsi a guidare in aree stree, quindi a girare e arrestarsi. Una volta che si riesce a controllare con agilità il veicolo in spazi ristrei e su varie superfici, è possibile iniziare a guidare su strada. Se il proprio il monopaino viene aggiornato, iniziare di nuovo dai fondamenti.
12. Esaminare il monopaino ogni volta prima di iniziare a guidarlo. Accertarsi che non siano presenti componenti
allentati o danneggiati.
13. Guardarsi intorno prima e durante la guida e la frenata per evitare lesioni a sé stessi o ad altre persone o danni
all’ambiente circostante.
14. Accertarsi che la pressione delle gomme sia compresa nell'intervallo specificato nella tabella dei parametri. Una
pressione eccessivamente alta aumenterà il rischio di perdita di controllo, collisioni e cadute. Una pressione troppo bassa danneggerà la gomma.
15. Controllare la pressione delle gomme almeno due volte al mese o ogni volta che si percorrono lunghe distanze per
evitare instabilità, incidenti e danni alle gomme.
16. Se la gomma si allenta, interrompere immediatamente l’utilizzo e controllare la gomma.
17. Controllare periodicamente la tensione del cavo del freno, in modo da evitare il rischio di freni fuori posizione o di malfunzionamenti dovuti a cavi del freno troppo allentati. L’utente si assume la responsabilità di eventuali danni dovuta a una manutenzione non correa.
18. Salire su il monopaino da entrambi i lati e indossare i dispositivi di protezione professionali.
19. Non indossare scarpe con i tacchi alti quando si guida il monopaino.
20. Non immergere la baeria o il veicolo in acqua. Evitare l’esposizione massiccia o prolungata alla pioggia e non pulire il veicolo con acqua ad alta pressione, in quanto questa potrebbe penetrare nella porta di ricarica. Se il monopaino è già stato esposto alla pioggia, utilizzare un panno morbido e asciuo per asciugarlo. Smeere immediatamente di utilizzare il veicolo e contaare il servizio di assistenza post-vendita. Non effeuare altre operazioni ad eccezione della pulizia del corpo, in quanto la pulizia e la manutenzione impropria invalideranno la garanzia. 21. Le prestazioni dei freni e l'arito tra la gomma e la strada peggiorano in condizioni di bagnato, per cui sarà più difficile controllare la velocità e più facile perdere il controllo. Rallentare e iniziare a frenare prima in caso di pioggia.
22. Ricaricare la baeria quando viene visualizzata l’icona della baeria scarica in quanto il monopaino potrebbe non
disporre di alimentazione sufficiente per mantenere una guida ad alta velocità. 23. Essere sempre vigili, anche nel caso in cui si sappia guidare il monopaino con facilità. Non salire su ostacoli o guidare su strade accidentate o bagnate, superfici sconnesse o pendenze.
24. Prestare aenzione alle variazioni della superficie su strade ed erba.
25. Prestare aenzione durante la svolta e non girare troppo in frea.
26. Non correre il rischio di guidare su pendenze ripide, terreni accidentati o altre superfici mai sperimentate in precedenza.
27. Non utilizzare il monopaino in autostrada. Rispeare le regole del traffico, dare la precedenza ai pedoni e non passare
28. Rispeare i dirii di motociclisti, ciclisti, pedoni e altre persone.
29. Prendere precauzioni durante la guida ed essere consapevoli della propria sicurezza, del traffico e dei pedoni. Evitare le zone con molto traffico o con troppe persone. 30. In ogni caso, regolare la propria traieoria e velocità nel rispeo del Codice della strada, delle norme per la circolazione sui marciapiedi e delle persone più esposte. Essere pronti a reagire davanti a uno di questi pericoli: veicoli che decelerano o svoltano davanti o dietro di sé; portiere di auto che si aprono; persone che araversano la strada; bambini e animali domestici vicino alla strada e distrazioni come buche, tombini, rotaie, costruzioni, detriti e così via. 31. Guidare sulle piste ciclabili designate o sul bordo della strada, se possibile. Spostarsi in una direzione consentita dal codice della strada o dalle norme specificate dalla pubblica amministrazione e dalle leggi locali.
32. Fermarsi quando si vede un segnale di arresto o ai semafori. Scendere lentamente e prestare aenzione al traffico.
Tenere presente che sussiste il rischio di entrare in collisione con altri veicoli quando si guida il monopaino. Lasciare andare per prime le auto, anche quando si guida su una corsia dedicata.
33. Non cercare emozioni aggrappandosi ad altri veicoli per essere trascinati.
34. Non fare acrobazie durante la guida.
35. Non guidare in condizioni meteorologiche avverse, con bassa visibilità o dopo uno sforzo fisico intenso.
36. Non guidare il il monopaino da soli in aree remote. Anche quando si è accompagnati da qualcuno, accertarsi che chi di dovere conosca la destinazione e l'ora di arrivo prevista.
37. Essere consapevoli della maggiore altezza dovuta al casco e al fao di stare in piedi su il monopaino. Prestare
aenzione quando si guida al chiuso, araverso porte o in altri luoghi caraerizzati da un'altezza bassa.
38. Non indossare abiti svolazzanti che potrebbero restare impigliati nella ruota.
39. Indossare una protezione per gli occhi adeguata durante la guida per proteggere gli occhi da polvere, sporco e insei. Utilizzare lenti più scure in condizioni di forte luminosità e lenti più chiare in caso di luce debole.
40. Non trasportare passeggeri o bambini.
41. il monopaino non è uno strumento medico. Non guidare il monopaino se non si riesce a salire o a scendere dal veicolo
42. Non guidare il monopaino su scale, in ascensori o araverso porte girevoli.
43. Non guidare il monopaino in condizioni di scarsa visibilità.
44. Non guidare il monopaino in autostrada, a meno che non sia consentito dalla legge.
45. Non usare il monopaino per scopi diversi da quelli previsti, ad esempio per il trasporto di merci.
46. Rallentare e dare la precedenza a pedoni, biciclee e automobili quando ci si avvicina o si araversano incroci,
autostrade, angoli e cancelli. 47. Restare vigili durante la guida di il monopaino come si farebbe con altri mezzi di trasporto. Non guidare il monopaino se si è malati o soo l’effeo di alcol o droghe. 48. Non utilizzare il telefono o svolgere altre aività durante la guida: è necessario prestare sempre aenzione all'ambiente circostante. 49. Notare che il monopaino è stato progeato per persone di età compresa tra i 16 e i 50 anni. Si consiglia ai genitori di non consentire ai propri figli di età inferiore di guidare il monopaino.
50. Non effeuare frenate di emergenza, in particolare su superfici lisce, per evitare di sliare e cadere.
51. Il veicolo può sliare se parcheggiato acceso, pertanto, spegnerlo quando si parcheggia.
52. In estate conservare il monopaino in un luogo sicuro a una temperatura inferiore a 45 °C. Non lasciarlo soo la luce del sole direa per un periodo di tempo prolungato. 53. In inverno conservare il veicolo in un luogo sicuro a una temperatura non inferiore a -20 °C. Dopo avere conservato il veicolo a temperature soo lo zero, spostarlo e tenerlo in un luogo a temperatura ambiente per almeno mezzora prima di caricarlo.
54. Non modificare il monopaino.
55. Conoscere e osservare le leggi del luogo in cui si guida il monopaino.
56. Evitare il ricorso a componenti non standard per la sostituzione, anche nel caso in cui siano approvati da alcuni seori ufficiali, in quanto non possiamo garantirne la sicurezza. In caso di dubbi rivolgersi al nostro servizio di assistenza post-vendita.
57. I dati e i parametri di il monopaino variano in base ai modelli e sono soggei a modifica senza preavviso.
58. Qualsiasi carico aaccato al manubrio influirà sulla stabilità del veicolo.
59. Spegnere il veicolo o passare a una determinata modalità non operativa durante la ricarica.
60. Il monopaino deve essere utilizzato da una sola persona.
Le presenti note sono disciplinate dalle leggi della Repubblica Popolare Cinese. Decliniamo qualsiasi responsabilità nei confronti dei clienti per reclami, responsabilità o perdite derivanti da, o che siano conseguenza della violazione da parte del cliente delle disposizioni sopra riportate. I guidatori saranno responsabili di rischi imprevisti o inevitabili durante la guida. L'utente può scegliere di acceare le precedenti disposizioni e iniziare a utilizzare il prodoo oppure di non accearle e restituire il prodoo. Il prodoo reso e il suo imballaggio devono essere in condizioni tali da non influire negativamente sulla rivendita del prodoo. Per rivendere il monopaino, ricordare di consegnare le presenti note legali all'acquirente insieme al veicolo in quanto costituiscono parte integrante di quest'ultimo. In caso di domande invitiamo l'utente a contaarci. Grazie ancora per avere scelto i nostri prodoi.72
La familiarità con il monopaino ne semplifica la guida. Si prega di prendere nota di quanto segue:
1. Leggere aentamente il manuale utente di il monopaino prima di guidare il veicolo.
2. Non consentire a nessuno che non abbia leo il manuale utente di utilizzare il monopaino.
3. Installare in modo correo tui i componenti come indicato nel manuale utente di il monopaino. Un'installazione
non correa può comportare perdita di controllo, collisioni e cadute. Spegnere l'alimentazione prima dell'installazi- one e della manutenzione. Per evitare incidenti mentre si è alla guida del monopaino, assicurarsi che i bulloni e le viti siano serrati.Serrare correamente tui i componenti. Se i componenti sono troppo allentati o eccessivamente serrati potrebbero provocare danni o malfunzionamenti del veicolo.
4. Non ricaricare il prodoo quando la presa è bagnata. Per caricare il prodoo inserire il cavo di alimentazione in una
presa correa (200-240 V/50-60 Hz), e tenerlo lontano da bambini, animali domestici e materiali infiammabili.
5. Non conservare la baeria in un ambiente con temperatura superiore a 50 °C o inferiore a -20 °C.
6. Non utilizzare la baeria se è danneggiata, emee un odore strano o fumo o si surriscalda. Tenere una baeria che
presenta perdite lontano da altri oggei.
7. Non provare ad aprire o smontare le baerie, in quanto contengono materiali pericolosi. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza post-vendita.
8. Ricaricare il monopaino in tempo per evitare di danneggiare la baeria. Quando è completamente carico, il
monopaino può restare in modalità di standby per circa 120-180 giorni, mentre quando non è completamente carico può restare in modalità di standby per 30-60 giorni.
AVVERTENZA: per ricaricare la baeria, utilizzare soltanto l'unità di alimentazione rimovibile fornita con questo apparecchio. Non utilizzare il caricabaerie di altri prodoi. Durante la ricarica, mantenere una distanza di sicurezza da eventuali combustibili nelle vicinanze. 10. Non schiacciare o colpire il prodoo ed evitare forti colpi da caduta o forti vibrazioni della baeria. Se si verifica una situazione del genere o si infiltrano liquidi o spruzzi nel prodoo, potrebbe verificarsi un cortocircuito o danni alla baeria o al circuito. Interrompere immediatamente l’utilizzo e smaltire correamente il prodoo.
11. Richiedere i materiali formativi al fornitore o al servizio di assistenza. Acquisire dimestichezza con il monopaino
prima di guidarlo all'aperto. Più si fa pratica più ci si sentirà sicuri a guidare in un nuovo ambiente. Ricordare i seguenti aspei essenziali: Iniziare con esercizi di base come avanzare, girare, fermarsi in spazi aperti senza barriere (≥ 10 x 10 m), mantenendo il corpo rilassato. La prima volta, è consigliabile fare pratica con le istruzioni di un conducente esperto o di un coach. Una volta che si padroneggiano le competenze di base, esercitarsi a guidare in aree stree, quindi a girare e arrestarsi. Una volta che si riesce a controllare con agilità il veicolo in spazi ristrei e su varie superfici, è possibile iniziare a guidare su strada. Se il proprio il monopaino viene aggiornato, iniziare di nuovo dai fondamenti.
12. Esaminare il monopaino ogni volta prima di iniziare a guidarlo. Accertarsi che non siano presenti componenti
allentati o danneggiati.
13. Guardarsi intorno prima e durante la guida e la frenata per evitare lesioni a sé stessi o ad altre persone o danni
all’ambiente circostante.
14. Accertarsi che la pressione delle gomme sia compresa nell'intervallo specificato nella tabella dei parametri. Una
pressione eccessivamente alta aumenterà il rischio di perdita di controllo, collisioni e cadute. Una pressione troppo bassa danneggerà la gomma.
15. Controllare la pressione delle gomme almeno due volte al mese o ogni volta che si percorrono lunghe distanze per
evitare instabilità, incidenti e danni alle gomme.
16. Se la gomma si allenta, interrompere immediatamente l’utilizzo e controllare la gomma.
17. Controllare periodicamente la tensione del cavo del freno, in modo da evitare il rischio di freni fuori posizione o di malfunzionamenti dovuti a cavi del freno troppo allentati. L’utente si assume la responsabilità di eventuali danni dovuta a una manutenzione non correa.
18. Salire su il monopaino da entrambi i lati e indossare i dispositivi di protezione professionali.
19. Non indossare scarpe con i tacchi alti quando si guida il monopaino.
20. Non immergere la baeria o il veicolo in acqua. Evitare l’esposizione massiccia o prolungata alla pioggia e non pulire il veicolo con acqua ad alta pressione, in quanto questa potrebbe penetrare nella porta di ricarica. Se il monopaino è già stato esposto alla pioggia, utilizzare un panno morbido e asciuo per asciugarlo. Smeere immediatamente di utilizzare il veicolo e contaare il servizio di assistenza post-vendita. Non effeuare altre operazioni ad eccezione della pulizia del corpo, in quanto la pulizia e la manutenzione impropria invalideranno la garanzia. 21. Le prestazioni dei freni e l'arito tra la gomma e la strada peggiorano in condizioni di bagnato, per cui sarà più difficile controllare la velocità e più facile perdere il controllo. Rallentare e iniziare a frenare prima in caso di pioggia.
22. Ricaricare la baeria quando viene visualizzata l’icona della baeria scarica in quanto il monopaino potrebbe non
disporre di alimentazione sufficiente per mantenere una guida ad alta velocità. 23. Essere sempre vigili, anche nel caso in cui si sappia guidare il monopaino con facilità. Non salire su ostacoli o guidare su strade accidentate o bagnate, superfici sconnesse o pendenze.
24. Prestare aenzione alle variazioni della superficie su strade ed erba.
25. Prestare aenzione durante la svolta e non girare troppo in frea.
26. Non correre il rischio di guidare su pendenze ripide, terreni accidentati o altre superfici mai sperimentate in precedenza.
27. Non utilizzare il monopaino in autostrada. Rispeare le regole del traffico, dare la precedenza ai pedoni e non passare
28. Rispeare i dirii di motociclisti, ciclisti, pedoni e altre persone.
29. Prendere precauzioni durante la guida ed essere consapevoli della propria sicurezza, del traffico e dei pedoni. Evitare le zone con molto traffico o con troppe persone. 30. In ogni caso, regolare la propria traieoria e velocità nel rispeo del Codice della strada, delle norme per la circolazione sui marciapiedi e delle persone più esposte. Essere pronti a reagire davanti a uno di questi pericoli: veicoli che decelerano o svoltano davanti o dietro di sé; portiere di auto che si aprono; persone che araversano la strada; bambini e animali domestici vicino alla strada e distrazioni come buche, tombini, rotaie, costruzioni, detriti e così via. 31. Guidare sulle piste ciclabili designate o sul bordo della strada, se possibile. Spostarsi in una direzione consentita dal codice della strada o dalle norme specificate dalla pubblica amministrazione e dalle leggi locali.
32. Fermarsi quando si vede un segnale di arresto o ai semafori. Scendere lentamente e prestare aenzione al traffico.
Tenere presente che sussiste il rischio di entrare in collisione con altri veicoli quando si guida il monopaino. Lasciare andare per prime le auto, anche quando si guida su una corsia dedicata.
33. Non cercare emozioni aggrappandosi ad altri veicoli per essere trascinati.
34. Non fare acrobazie durante la guida.
35. Non guidare in condizioni meteorologiche avverse, con bassa visibilità o dopo uno sforzo fisico intenso.
36. Non guidare il il monopaino da soli in aree remote. Anche quando si è accompagnati da qualcuno, accertarsi che chi di dovere conosca la destinazione e l'ora di arrivo prevista.
37. Essere consapevoli della maggiore altezza dovuta al casco e al fao di stare in piedi su il monopaino. Prestare
aenzione quando si guida al chiuso, araverso porte o in altri luoghi caraerizzati da un'altezza bassa.
38. Non indossare abiti svolazzanti che potrebbero restare impigliati nella ruota.
39. Indossare una protezione per gli occhi adeguata durante la guida per proteggere gli occhi da polvere, sporco e insei. Utilizzare lenti più scure in condizioni di forte luminosità e lenti più chiare in caso di luce debole.
40. Non trasportare passeggeri o bambini.
41. il monopaino non è uno strumento medico. Non guidare il monopaino se non si riesce a salire o a scendere dal veicolo
42. Non guidare il monopaino su scale, in ascensori o araverso porte girevoli.
43. Non guidare il monopaino in condizioni di scarsa visibilità.
44. Non guidare il monopaino in autostrada, a meno che non sia consentito dalla legge.
45. Non usare il monopaino per scopi diversi da quelli previsti, ad esempio per il trasporto di merci.
46. Rallentare e dare la precedenza a pedoni, biciclee e automobili quando ci si avvicina o si araversano incroci,
autostrade, angoli e cancelli. 47. Restare vigili durante la guida di il monopaino come si farebbe con altri mezzi di trasporto. Non guidare il monopaino se si è malati o soo l’effeo di alcol o droghe. 48. Non utilizzare il telefono o svolgere altre aività durante la guida: è necessario prestare sempre aenzione all'ambiente circostante. 49. Notare che il monopaino è stato progeato per persone di età compresa tra i 16 e i 50 anni. Si consiglia ai genitori di non consentire ai propri figli di età inferiore di guidare il monopaino.
50. Non effeuare frenate di emergenza, in particolare su superfici lisce, per evitare di sliare e cadere.
51. Il veicolo può sliare se parcheggiato acceso, pertanto, spegnerlo quando si parcheggia.
52. In estate conservare il monopaino in un luogo sicuro a una temperatura inferiore a 45 °C. Non lasciarlo soo la luce del sole direa per un periodo di tempo prolungato. 53. In inverno conservare il veicolo in un luogo sicuro a una temperatura non inferiore a -20 °C. Dopo avere conservato il veicolo a temperature soo lo zero, spostarlo e tenerlo in un luogo a temperatura ambiente per almeno mezzora prima di caricarlo.
54. Non modificare il monopaino.
55. Conoscere e osservare le leggi del luogo in cui si guida il monopaino.
56. Evitare il ricorso a componenti non standard per la sostituzione, anche nel caso in cui siano approvati da alcuni seori ufficiali, in quanto non possiamo garantirne la sicurezza. In caso di dubbi rivolgersi al nostro servizio di assistenza post-vendita.
57. I dati e i parametri di il monopaino variano in base ai modelli e sono soggei a modifica senza preavviso.
58. Qualsiasi carico aaccato al manubrio influirà sulla stabilità del veicolo.
59. Spegnere il veicolo o passare a una determinata modalità non operativa durante la ricarica.
60. Il monopaino deve essere utilizzato da una sola persona.
Le presenti note sono disciplinate dalle leggi della Repubblica Popolare Cinese. Decliniamo qualsiasi responsabilità nei confronti dei clienti per reclami, responsabilità o perdite derivanti da, o che siano conseguenza della violazione da parte del cliente delle disposizioni sopra riportate. I guidatori saranno responsabili di rischi imprevisti o inevitabili durante la guida. L'utente può scegliere di acceare le precedenti disposizioni e iniziare a utilizzare il prodoo oppure di non accearle e restituire il prodoo. Il prodoo reso e il suo imballaggio devono essere in condizioni tali da non influire negativamente sulla rivendita del prodoo. Per rivendere il monopaino, ricordare di consegnare le presenti note legali all'acquirente insieme al veicolo in quanto costituiscono parte integrante di quest'ultimo. In caso di domande invitiamo l'utente a contaarci. Grazie ancora per avere scelto i nostri prodoi.74
Dichiarazione di conformità per l'Unione europea Informazioni sul riciclaggio delle baerie per l'Unione europea Le baerie o il loro imballaggio sono eticheati conformemente alla direiva europea 2006/66/CE relativa a pile e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori. La direiva stabilisce il quadro per la restituzione e il riciclaggio delle baerie e degli accumulatori usati applicabile in tua l'Unione europea. Questa etichea si applica a varie baerie per indicare che la baeria non deve essere buata via, ma piuosto recuperata al termine della sua vita utile come da istruzioni contenute in questa direiva. Conformemente alla direiva europea 2006/66/CE, le baerie e gli accumulatori vengono eticheati in modo da indicare che devono essere raccolti separatamente e riciclati al termine della loro vita utile. L'etichea sulla baeria può inoltre includere un simbolo chimico per il metallo utilizzato per la baeria (Pb per il piombo, Hg per il mercurio e Cd per il cadmio). Gli utenti di baerie e accumulatori non devono smaltire baerie e accumulatori tra i rifiuti indifferenziati, ma utilizzare il quadro di raccolta disponibile ai clienti per il reso, il riciclaggio e il traamento di baerie e accumulatori. La partecipazione del cliente è importante per ridurre al minimo i potenziali effei di baerie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana dovuti alla potenziale presenza di sostanze pericolose. Prima di smaltire le apparecchiature eleriche ed eleroniche (AEE) tramite la raccolta rifiuti o in struure di raccolta rifiuti, l’utente finale di apparecchiature che contengono baerie e/o accumulatori deve rimuovere le baerie e gli accumulatori suddei, per la raccolta differenziata. Direiva sui rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE) “Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e la salute umana. Contaare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e condizioni di tali punti di raccolta”.
Direiva sulla restrizione delluso di sostanze pericolose (RoHS) Questo prodoo di Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. e le parti incluse (cavi, fili e così via) sono conformi ai requisiti della direiva 2011/65/UE sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature eleriche ed eleroniche ("RoHS riveduta" o "RoHS 2"). Direiva RED sulla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Paesi Bassi Questo dispositivo è conforme ai requisiti dell’UE relativi alla limitazione dell’esposizione del pubblico ai campi eleromagnetici come misura per la protezione della salute. Con la presente, [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.] dichiara che l'arezzatura radio di tipo [DDHBC11NEB], [DDHBC05NEB], [DDHBC06NEB], [DDHBC08NEB] e [DDHBC07NEB] è conforme con la Direiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.76 77
9. Avviso di sicurezza
ATTENZIONE Pericolo. Leggere il manuale utente prima dell'utilizzo. ATTENZIONE Superficie calda. Non toccare la superficie intorno a questo simbolo. ATTENZIONE Bordi taglienti. Non toccare i bordi o gli angoli taglienti. ATTENZIONE Non smontare il coperchio della baeria, contiene energia pericolosa. Il manuale utente è pubblicato da Xiaomi o dalla relativa società affiliata locale. Miglioramenti e modifiche al manuale utente, resi necessari da errori tipografici, imprecisioni relative informazioni correnti o miglioramenti a programmi e/o apparecchiature, possono essere apportati da Xiaomi in qualsiasi momento e senza preavviso. Tali modifiche saranno tuavia integrate nelle nuove edizioni online del presente manuale utente (per i deagli, consultare il sito www.mi.com/global/service/userguide). Tue le immagini sono esclusivamente a scopo illustrativo e potrebbero non rappresentare in modo accurato il dispositivo reale.
11. Dichiarazione di non responsabilità
10. AVVISO SULLA GARANZIA
Il consumatore Xiaomi può usufruire di garanzie aggiuntive a determinate condizioni. Xiaomi offre specifici vantaggi di garanzia per il consumatore in aggiunta, e non in sostituzione, di qualsiasi garanzia legale stabilità dal dirio nazionale sulla protezione dei consumatori. La durata e le condizioni relative alle garanzie legali sono stabilite dalle relative norme locali. Per ulteriori informazioni sui vantaggi della garanzia per i consumatori, fare riferimento al sito Web ufficiale di Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Salvo quanto vietato dalle leggi o altrimenti promesso da Xiaomi, i servizi post-vendita saranno limitati al paese o alla regione dell’acquisto originale. In base alla garanzia dei consumatori, nella misura massima consentita dalla legge, Xiaomi riparerà, sostituirà o rimborserà il prodoo a sua discrezione. Non sono coperti dalla garanzia la normale usura, cause di forza maggiore, uso improprio o danni causati da negligenza o errori da parte dell’utente. La persona di contao per il servizio post-vendita può essere qualsiasi addeo della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un addeo dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodoi al cliente. In caso di dubbi, contaare la persona indicata da Xiaomi. Le presenti garanzie non si applicano a Hong Kong e Taiwan. I Prodoi che non sono stati debitamente importati e/o debitamente prodoi da Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodoo. Perciò Xiaomi invita l’utente a contaare il rivenditore da cui ha acquistato il prodoo. Apparecchio Prodoo: Mi scooter elerico Essenziale Modello: DDHBC08NEB
N. SKU: FBC4022GL / FBC4028FR
N. ID: 25702 (per la versione globale) / 27268 (per la versione francese) N. di serie: XXXXX/YYYYYYYY (XXXXX=ID No., Y=any number from 0-9, YYYYYYYY is irregular number generated randomly, not for any configuration difference) Produore Nome: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Indirizzo: 16F-17F, Block A, Building 3, Changwu Mid Road 18#, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu Paese: China La presente Dichiarazione di conformità è pubblicata soo la piena responsabilità del produore. Rappresentante autorizzato: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Paesi Bassi. L'oggeo della dichiarazione descrio in precedenza è conforme alle seguenti legislazioni dell'Unione in materia di armonizzazione: Direiva RED sulla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio (2014/53/UE) Direiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (2011/65/EU e direiva di modifica (UE)2015/863) Direiva sulle macchine (MD) (2006/42/CE) Riferimenti agli standard armonizzati rilevanti utilizzati, inclusa la data dello standard, o riferimenti ad altre specifiche tecniche, inclusa la data della specifica, in relazione ai quali viene emessa la dichiarazione di conformità: Standard armonizzato EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.2.4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Corpo della notifica TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland TÜV Rheinland Formato per e per conto di Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Luogo e data di pubblicazione: 16F-17F, Block A, Building 3, Changwu Mid Road 18#, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, Cina 2021/07/19 Firma: Nome, funzione: Crystal Zhuang/ Certification Manager Traduzione dell'originale78
- Le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodoo effeivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodoo stesso. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com Prodoo per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Indirizzo: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, Cina.
Notice-Facile