STIGA Estate 6102 HW2 - Traktor

Estate 6102 HW2 - Traktor STIGA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Estate 6102 HW2 STIGA w formacie PDF.

📄 255 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice STIGA Estate 6102 HW2 - page 179
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Estate 6102 HW2 STIGA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Traktor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Estate 6102 HW2 - STIGA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Estate 6102 HW2 marki STIGA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Estate 6102 HW2 STIGA

PI Silnika - INSTRUKCJE OBSLUGI

OSTRZEJEENIE: przyd uzyciem maszyny, daneź uwaznie przyczycytań niniejsza instrukcję.

PT Motor-MANUAL DE INSTRUÇOES

ATENÇA: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.

RO Motor-MANUAL DE INSTRUCTIUNI

ATENTIE: inante de a'utiliza masina, cititi cu atentie manualul de faata.

BIBRaTeIa-PYKOBODCTBO NO 3KcJIyATAUIN

BHIMAHHE: npenhe yem noh3oBaTbCg 6OpdyoBaHm, BHIMaTeIbHO npOHTte 3TO

pykoBODCTBO NO 3KcNpIyatauH.

SK Motora - NAVOD NA POUZITIE

UPOZORNENIE: pred pouzitim stroja si pozorne precitaje tento navod.

SI Motorja -PRIROČNIK ZA UPORABO

POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite prirocnik z navodili.

SR Motora - PRIRUCNIK SA UPUTSTVIMA

PAZNJA: pre kolorscenja masine pablivo proclati ovaj prirucnik.

SV Motor - BRUKSANVISNING

WARNING: Iäsigenom hela detta hafte innan du anvander maskinen.

TR Motor-KULLANIM KILAVUZU

aal 1 jai y aai all 2 g g 1g 1g 1g 1g

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

3.7

Jr j 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

#

5p 互斥

ba jia liu la sij, a jil bui gai uu 2 gill jil ci lac

25 + 1 = 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25 + 25

1

aaiiie 2.2

.3

51 4

C

1 2

a 1j2j j

JiaLi Yi CaiXue5A

(4.AJ(4.

(4.B)

Jaiy

() 5.2

ailllal jia gao gao laol al jai

iJ 1 jK (j) jL

aI aal oai! 1 pao

1

12

PAZNJA! Prigušivač se moze\ jako zagrijati. Nemojté ga dirati.

STIGA Estate 6102 HW2 - () 5.2 - 1

PAZNJA! Napunite uljem do oznake "MAX". Nemojte puniti iznad oznake "MAX".

3.3 IDENTIFIKACIJSKA NALJEPNICA

U odgovarajuće mesto na etiketi koja se nalazi na stražnjem dijelu omota, treba da upišete registarski broj (S/n) Vase masine.

3.4 DIJELOVI MOTORA

Mašina se sastoji od slijedecih glavnih dijelova (sl. 1).

A. Čep za punjenje ulja sa šipkom za očitavanje nivoa
B. Produzetak za ispustanje ulja
C. Karburator
D. Poklopac filtera za zrak
E. Kapica svjećice
F. Registarski broj motora

3.5 AMBIJENTALNI UVJETI

Na rad Četverotaktnog
endotermickog motora utječu:

a) Temperatura:

Radeci na niskim temperaturam mogu da se pojave poteskoce kodPokretanja na hladno.
Radeci na veoma visokim temperaturama moguce je da doe do poteskoca kodPokretanja na toplo kao posljedica evaporacione goriva u posudicu karburatora ili u pumpu.
- U svakom slučaju, treba da prilagodite tip ulja temperaturi na kojoj se masina koristi.

b) Nadmorska visina:

  • Maksimalna snaga endotermickog motora progresivno se smanjupe s porastom nadmorske visine.
    -Zbog toga kod značajnog porasta nadmorske visine,treba da smanjite opterecenje masine na nacin da izbjegavate narocito teske poslove.

3.6 GORIVO

POZOR! Prigušivač moze biti jako vruć. Ne dirati.

STIGA Estate 6102 HW2 - GORIVO - 1

POZOR! Nadolijte ulje sve do razine «MAX». Ne nadolijevajte iznad razine «MAX».

3.3 IDENTIFIKACIJSKA NALJEPNICA

3.1 Opis maszyny i przyeznaczenia 3
3.2 Oznakowanie bezpieczenstwa 4
3.3 Tabliczka identityfikacyjna 4
3.4 Komponenty silnika 4
3.5 Warunkiśrodowiskowe 4
3.6 Paliwo 4
3.7 Olej 4
3.8 Filtrgowietrza 4
3.9 Swiece zaptonowe 5

  1. ELEMENTY STERUJACE 5

4.1 Element sterujacy regulacja obrotów silnika 5
4.2 Element sterujacy SSANIEM.. 5

  1. ZASADY OBSLUGI. 5

5.1 Przed kaźdym uzyciem 5
5.2 Rozruch silnika (na zimno) 6
5.3 Rozruch silnika (na ciepto) 6
5.4 Uzywanie silnika podczas pracy 6
5.5 Wylaczanie silnika podczas pracy.. 6
5.6 Zatrzymanie silnika po zakończeniu pracy 6
5.7Czyszczenieigarażowanie 6
5.8 Dlugi postoj 6

  1. KONSERWACJA 7

6.1 Informacja ogólne 7
6.2 Tabela konserwacji 7
6.3 Wymiana oleju 7
6.4 czyszczenie kratki zasysania silnika.....8
6.5 Konserwacja filtragowietrza 8
6.6 Kontrola i konserwacja swiec 8

  1. IDENTYFIKACJA USTEREK 9

1. OGÓLNE INFORMACJE

1.1 JAK POSŁUGIWAC SIE INSTRUKCJA OBSŁUGI

W tekscie instrukcji, nektóre paragraphy
zawierajace szczególnie wazne informacja
dotyczé bezpieczędstwa lub funkcjonowania
maszyny są wyszczególnia na roźne
sposoby, wedlug nastepujacych zasad:

INFORMACJA lub WAZNE wskazuje na dokadne wyjasnienia lub inné zagadnienia dotyczace omowionejwczesnej kwestii pozwalajace zapobiec uszkodzeniu maszyny lub wyrzadzeniu szkód.

Symbol wskazuje na niebezpieczenstwo. Niezastosowanie sie do unto ostrzezenia要去 spowodowac obraZenia ciala uzytkownika lub somebody trzechich i/lub spowodowac szkody materialne.

1.2 ODNIESIENIA

1.2.1 Rysunki

Rysunki zamieszczzone w niniejszej instrukcji obstugi ponumerowano cyframi 1,2,3 itd.

Komponenty zilustrowane na rysunkach oznaczono literami A, B, C itd.

Odniesienie do komponentu C na rysunku 2 jest oznaczone zapisem: "Zob rys. 2.C" lub tylko "(Rys. 2.C)".

Ilustracione major character pogladyow. Komponenty w rzechywistiosci moga roznic sie od ich ilustraci.

1.2.2 Tytuhy

Podrécznik podzielony jest na rozdziały i paragrafy. Tytu paragraphu "2.1 Szkolenie" jest podtytulem "2. Zasady bezpiecznych". Odniesienia do tytuław lub paragrafów są oznaczone skrotem roźdz. lub par. oraz odnosnym numerous. Przyklad: „rozdz. 2" lub „par. 2.1".

2. ZASADY BEZPIECZENSTWA

2.1 SZKOLENIE

Dokladnie przyczytac tresc niniejszej instrukcji przyd wączeniem maszyny.
Nalezy dokladnie zapoznać sie z systemem sterowania i wąsciwym sposobem uzytkowania maszyny. Nalezy nauczych scie szybko wyłaczać silnik. Nieprzestrzeganie ostrzeżen i instrukcji要去 spowodowej poźary i/lub ciȩkie zranienia. Zachowac wszymtie ostrzeżenia i wskazówki, aby moc zapoznać scie z nimi w przysztość.

  • W zadnym razie nie nalezy pozwolci, aby maszyna byla uzytkowana przy czpieci i osoby niedosipiadajace wystarczajacej wiedzy na temat instrukcji obshalgi. Miejscowe przy pipisy moga okreslicnej majnizsza granice wieku dla uzytkownikow.
  • Nigdy nie nalezy uzytkowac maszyny, jestli uzytkownik czuje sieźle lub jest zmȩczony lub po zaźyciu leków, pod wptywem narkotykowski, alkoholu lub innychsubstancji, któ moga zaburzychego refleks lub uwage.
  • Naleź pamiętac, ze operator lub uzytkownik jest odpowiedzialny za wypadki iNieoczekiwane wydarzenia, które moga zaistniać wobec innych osob lub ich wąsnosci.

Środki ochrony indywidualnej (ŚOI)

  • Przed Rozpoczeciem przy z maszyny naleź obłowiazkowo załość odgowiednia odzież.
  • Nie nosić luźnej odziezy, sznurowadęf, bizuterii i innych przydmiotów, króre moga zostć wciagniete przyez maszyny zwiȩzać dlugie wósy i zachowywoć bezpiecznych odlegtość podczas wączania.
    Zafozyc stuchawki chroniace przed haasem.

Obszar roboczy / Maszyna

  • Przed wączeniem silnika naleź upewnić sie, ze wyłączono wszystkie elementy sterowania sȩzace do wączania ruchomych elementów maszyny.

Silnik o zapłonie iskrowym: paliwo

  • Ostrzeżenie: paliwo jest wysoce latwopalne. Naleźy postępowac z nim ostrożnie! - Paliwo naleźy przechowywać w odpowiednicch pojemnikach.

  • Paliwo nalezy wlewac lub uzupelniac\ przez lejek, wyłacznie na zewnatrz pomieszczen. Podczas tej czynnosci obowiazuje zakaz palenia tytoniu.

  • Paliwo nalezy wlac przydwczeniem silnika. Nie odkrcac korka wlewu i nie wlewac paliwa, gdy silnik jestzsche pracuje lub jest goracy.
  • Jeźeli paliwo wylewa sie, nie sączac silnika. Naleź odsunȩ maszyny od mistręska tankowania i dokląnia usūnȩ wszelkie wycieki oraz szady paliwa na podło lub na maszyny
  • Starannie dokrecic korek zbiornika na paliwo.
  • Unikać kontaktu paliwa z odzież.
    W razie zabrudzenia naleź yzmienić odzieź przyędzem silnika.

2.3 PODCZAS UZYCIA

Obszar roboczy

  • Nie uzywac maszyny na obszarze zagrożonym wybuchem, w obecnosci latwopolnych cieczy, gazów lub pyłów. Styki elektryczne lub tarcia Mechaniczne moga generowac iskry powoduje zapalenie sie pyłu lub gazu.
  • Nie wączać silnka w zamkiptych pomieszczeniach, w których moga gromadzić sie niebeźpieczne opary tlenku węgla. Urzadzenia naleź wączać na zewnatrz lub w pomieszczeniach z dobra wentylacja. Naleź pamiątć,ź spaliny są tokszczne.
  • Oddalic z.), pracy osoby postronne, daneci i zwierzeta. Dzieci powinny sie znajdowac pod opiek drugiej osoby dorosnej.

Sposob postepowania

  • Przed wykonaniem napraw, czyszczenia, kontrli lub regulacji naleźwy wyłaczyc silnik i odłaczyc przyzwod swiecy zapłonowej (o ile w instrukcjni nie wskazano inaczej).
  • Nie dotykać elementów silnika, ktor podczas pracy osiagaja wysoka temperature. Rzyko oparzenia.

Ograniczenia w uzytkowaniu

  • Nie uzywać maszyny, jestli zastosowane osłony okazę są niewystarczajace lub gdy zabezmieczenia nie są poprawnie ustawione.
  • Nie odłaczc i nie zmieniac zainstalowanych zabezpieczen.
  • Nie zmieniac regulaçji silnika i niedoprowadzac do loro przyegrzania. Rzykoda bezcwiechstwa osob zwieksza sie, gdy silnik pracuje na zbyt wysokich obrotach.
  • Nie uzywaccieczy ułatwieajczy rozruch ani innych tym podobnych preparatów.

  • Nie przechylac maszyny na bok do tego stopnia, by z korka zbiornika silnika wyciekato paliwo.

  • Nie wączać silnika bez swiecy.

2.4 KONSERWACJA, GARAZOWANIE I TRANSPORT

Naleź zapewnić systematyczna konserwacja maszyny oraz garazowej są w bezpiecznych warunkach.

Komponenty uszkodzone lub zuzyte nalezy wymieniac, a nie naprawiac. Nalezy uzywac wyłacznie oryginalnych częsci zamiennych: stosowanieNieoryginalnych i/ lub nieprawidtowo zamontowanych czȩci zagraza bezpieczenstwu maszyny,要去 spowodowac wypadek lub urazycia, a takze zwalinia Producenta z wszelkich obowiasków i odpowiedzialnosci.

Konserwacja

  • W razie koniecznosci opróznienia zbiornika czynnosć tę naleź wykonac na zewnatrz pomieszczemu i po schłodzeniu silnika.
  • Aby ograniczyc ryzyko pożaruNSEy systematycznie sprawdzać, czyNie wystepuja wycieki oleju i/lub paliwa.

Magazynowanie

  • Nie pozostawiac paliwa w zbiorniku, jesti maszyna jest garazowana w budynku, w ktorym opary paliwa moga miec kontakt z nieoslonietym ogniem, iskrami lub zrodami ciepla.
  • Przed wpwadzeniem maszyny do zamykanego garazu nalezy ja schtodzic.

Transport

  • Maszynę naleźy transportowy bez paliwa w zbiorniku.

2.5 OCHRONA SRODOWISKA

OchronaŚrodowiska odgrywa wąnai priorytetowa role podczas uzytkowania maszyny. Powinno sie ono odywac z poszanowaniem zasad wspóźycia społecznego i w trosce o otaczajace Środowisko.
- Unikać sytuacji zakłocania spokoju otoczenia.
- Przestręgać skrupulatnie lokalnych przemys potycznych utylizacja opakowanie, olejów, paliwa, filtrów, zniszczynych czȩci,czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczajnych srodowisko; odpady te nie mogą byc wyrzucane do smieci, ale musza byc oddzielone i składowane w odpowiednich punktach

selectywnego gromadzenia odpadow, ktore przechrowadz utylizacja tych materiałow.
- Po ostatecznym zaprzestaniu uzywania maszyny, nie porzucae jej w srodowisku, lecz zworcić sie do punktu selektywnego gromadzenia odpadów, zgodnie z obwiązujacymi lokalnych przypepisami.

2.6 EMISJA

Proces spalania powoduje wytwarzanie
substancji toksycznych, takich jak tlenek
wegla, tlenki azotu i węglowodory.
Kontrola takich substancji jest istotna,
poniewaz moga one wchodzić w reakcję ze
smogiem fotochemicznym oraz reagować na
bezposrednie dzialanie promieni stonecznych.
Tlenek węgla nie reaguje na swiatto stoneczne,
ale naleź uwazać go za gaz toksyczny.

Nasze maszyny wyposazone są w systemy redukcji emisi wskazanych wyzej substancji.

3. ZAPOZNANIE SIE Z MASZYNA

3.1 OPIS MASZNY I PRZEZNACZENIE

Przedmiotowa maszyny wyposaźono w silnik o zapłonie iskrowym.

Silnik jest urzadzeniem, którego osiagi, prawidowej dzialanie i zywnotność eksploatacynyza zaleź od wielu czynników, tak zewétrznych, jak i scisce zwiazanych z jakoscią wykorztystwyanych produktów i naleźty konserwacja.

Poniżej zamieszczono kilka dodatkowych informaggi pozwalajycych na swiadome korzystanie z zakupionej maszyny. Jakiekolwiek innate zastosowanie odbiegajce od powyżej opisanegoMZe okazać sie niebezpieczn i spowodstaw szkody dla osob i/lub menia.

WAZNE Niewlasciwe uzytkowanie maszyny prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia producenta od wzelskiej oppowiedzialnosci, obciażajac uzytkownika wzelskimi zobowiazaniami winikajacymi ze szkód lub obrazeć ciała wlasnych lub wobec osob trzechich.

3.1.1 Typologia uzytkowników

Niniejsze urzadzenie jest przyznaczone do uzytku przyez konsumentów,czyli nieprofesjonalnych operatorów.

Niniejsze urzadzenie przyznaczone jest „do uzytku hobbystycznégo".

3.2 OZNAKOWANIE BEZPIECZENSTWA

Na maszynie zamieszczono rożnégo rodzaju symbole. Ich zadaniem jest przypominanie uzytkowników koniecznosci zachowania ostrożnosci i uwagi podczas korzystania z maszyny. Znaczenia symboli:

STIGA Estate 6102 HW2 - OZNAKOWANIE BEZPIECZENSTWA - 1

STIGA Estate 6102 HW2 - OZNAKOWANIE BEZPIECZENSTWA - 2

OSTRZEZENIE! Tlumik moze byc bardzo goracy. Nie dotykać.

OSTRZEZENIE! Uzupelnic olej do osiagniecia poziomu «MAX». Nie uzupelniac oleju powyzej poziomu «MAX».

3.3 TABLICZKA IDENTITYFIKACYJNA

Numer fabryczny (S/n) maszyny naleź wpisać w specjalnym polu z tylu okładki.

3.4 KOMPONENTY SILNIKA

Maszyna składa sie z nastepujacych glównych componentów (rys. 1).

A. Korek wlewu oleju ze wskaźnikiem poziomu
B. Rurka przydłużajca spustu oleju
C. Gažnik
D. Pokrywa filtra powietrza
E. Nasadka swiecy
F. Numer fabryczny silnika

3.5 WARUNKIŚRODOWISKOWE

Na dzialanie czterosuwowego silnika spalinowo gwptywa:

a) Temperatura:

W czasie pracy w niskich temperaturach moga zaistniec trudnosci z rozruchem na zimno.
-W czasie pracy w bardzo wysokich temperaturach moga wystapić trudnosci z rozruchem na goraco, spowodowane wyparowaniem paliwa ze zbiornika gaznika lub pompy.
-Wkazdym przypadku typ oleju nalezy dostosowac do temperatury roboczej.

b) Wysokość n.p.m.:

  • Maksymalna moc silnika spalinowego
    zmniejsza sie progresywnie
    wraz ze wzrostem wysokość
    nad poziomem morza.
    -Zwiększajacznacznie wysokość, nalezy zatemzmniejszychobciezenia maszyny, unikajacracszególnie cięzkich.

3.6 PALIWO

Dobra jakość paliwa jest niedźbatna do prawidowej fungcjonowania silnika.

Paliwo musi spelniac nastepujuce wymagania:

a) Stosowac czysta, swiezabenzynbezofowiowa, o liczbie oktanowej minimum 90;
b) Nie stosowac paliwa o procentowej zawartosci etanolu przyekraczajacej 10%
c) Nie dolewać oleju;
d) W celu ochrony uładu paliwowego przy tworzeniem są osadów zwyicznych, dodać stabilizator paliwa.

Stosowanie niedozwolonego paliwa prowadzi do uszkodzenia elementów silnika i powoduje utrata gwarancji.

INFORMACJA Uzywać wyłacznie paliwo wskazane w tabeli danych technicznych. Nie uzywać在内的 podzaju paliwa. Istnieje最容易 uzywania paliw ekologicznych, na przyklass benzyny alkilowej, która jest mniej szkodliwa dla osob i srodowiska. Nie zaobserwowano negatywnych skutów uzywaniakiego typu paliw. Niemniej jedernek w sprezaź dystępne są pewne podzaje benzyny alkilowej, których dokladne zalecenia dotyczze zastosowania nie zostaly okreslone.

3.7 OLEJ

Uzywać zawsze olejów dobrey jakosci, wybierajuć gradȩw zależnosci od temperatury eksploataci.

Uzywac wyłacznie oleju przyemYWajacego o jakosci co najmiej SF-SG.
- Wybrać stopięd lepkość SAE na podstawie danych zamieszczonych w tabeli danych technicznych.
Zuwagi na fakt, ze zuzycie oleju uniwersalnego moze wzrasta c w sezonach cieptych, nalezy czosciej sprawdza c和他的 poziom.
- Nie mieszac olejów roźnych producentów i o roźnych parametrach.
- Uzywanie oleju SAE30 w temperaturach ponizej +5^ doit spowodowa zskodzenie silnika wskutek nieprawidlowego smarowania.

3.8 FILTR POWIETRZA

Wydajnosc filtra powietrza ma istotny wplyw na ochrone silnika przyd zasysaniem resztek i pyłów, a w konsekwenci obniżeniem是我的o angiów i zwywatnosci eksploatacynynej.

  • Wład filtrna naleźcyczysci z resztek i state utrzymywać.goo optymaln wydajnosc (par. 6.5).
  • Jeźeli to konieczne, przy wymianie wkladu filtra naleź stosowej oryginalne częsci zamienne; niedopowiecie wklady filtra mogaN negatywnie wplywac na wydajnosć i czas eksploatacji silnika.
  • Zabrania sie wączania silnika bez poprawnie zamontowanego wólady filtra.

3.9 ŚWIECE ZAPŁONOWE

Niewszystkie swiece silnikow spalinowych są jakowej.

  • Naleź uzywać wyłącznie zalecanego typuść o odpwiednej grad⁺ci termicznej.
    Zwracaucwagane dlugosc gwintu, zbyt dlugi gwint moze spowodacnieodwracalne uszkodzenie silnika.
  • Sprawdzać czystość i prawniedłowā odlegȩstę pomiedźzy elektrodami (par. 6.6).

4. ELEMENTY STERUJACE

4.1 ELEMENT STERUJACY REGULACJA OBROTOW SILNIKA

Reguluje liczbę obrotów silnika.
Zamontowy na maszynie element sterujuc y liczbą obrotów silnika (zazwyczaj dzwigniowy), podłuczony jest do sinika przy uzyciu kabla.

Zapoznac sie z Instrukcja Obslugi maszyny w celu zidentyfikowania dzwigni urzadzenia sterujucego iloscią obrotów oraz jej połoń, zazwyczaj opisanych nastepujacymi symbolami:

  • FAST= odpowiadajace maksymalnej ilosci obrotów; do uzytkowania podczas przyc.
  • SLOW = odpowiadajace minimalnej ilosci obrotów.

4.2 ELEMENT STERUJACY SSANIEM

Zapoznać sie z Instrukcja Obslugimaszyny w celu zidentifikowania elementu sterujucego Ssaniem.

Powoduje on wzbogacenie mieszanki
i besoin byc uzywany wyłacznie przy
niezbebdy czas przy Rozruchu na zimno.

5. ZASADY OBSLUGI

5.1 PRZED KAZDYM UZYCIEM

Przed kaźdym użyciem silnikaazoleca sie, aby wykonac szereg kontrli majęcych na celu zapewnioie.gojo prawidlowego dzialania.

5.1.1 Kontrola poziomu oleju

  1. Ustawic maszyna npłaskim podlozu.
  2. Wyczyscic strefe wokot korka wlewu.
  3. Odkrecić korek(rys. 2.A), oczyscić koncłowé wskaznika poziomu oleju (rys. 2.B) i wloźyc go, opierȩac korek na wlewie, jak pokazano, bez zakrecania go.
  4. Wyjac ponownie korek ze wskaznikiem i sprawdzić poziom oleju. Olej powinien siegać poziomu pomiedzy dwoma nacięciami «MIN» i «MAX».
  5. W razie koniecznosci uzupeñnic poziom olejem体系建设同,a do osiagniecia poziomu «MAX», nie dopuszczajcdo wylania sie oleju z otworu
  6. Zakrecic korek do oporu (rys. 2.A) i wycyszeci wszelkie ewentualne slady rozlanego oleju.

INFORMACJA Poziom nalezy uzupelniac stopniowo, dolewajc niewielkie ilosci oleju i sprawdzajc kaźdorazowo poziom. Nie przyekracza coziomu «MAX» zbyt wysocki poziom要去 spowodowa:

  • dymienie przy wydechu;
  • zabrudzenie swiecy lub filtragowietra i tym samym trudnosci z rozruchem.

INFORMACJA W zakresie rodzaju oleju nalezy przystrzejac wskazowek podanych w tabeli danych technicznych.

5.1.2 Kontrola filtrapowietrza

Odpowiednie dziatanie filtra powietrza jest warunkiem niezbędnym dla prawidlowego dziatania silnika; nie uruchamiac silnika bez wkladu filtra lub gdy jest on uszkodzony.

  1. Oczyszcie strefewokot Pokrzywy (rys. 3.A) filtra.
  2. OtworzycPokrywe (rys.3.A) przykrecajac dzwignie otwarcia (rys.3.B).
  3. Sprawdzić stan wkladu filtra(rys. 3.C), króry powinien byc czysty, sprawny i nie moźnosić sladów uszkodzenia; w przyceiwym razie przypegowadzić和他的 konserwacje lub wymianse (par. 6.5).
  4. ZamknacPokrywe, przekrcajc dzwignie otwarcia (rys. 3.A).

5.1.3 Uzupelnianie poziomu paliwa

Czynnosci zwiagane z uzupelnianiem poziomu paliwa opisano w instrukcji maszyny i streszczone ponizej.

Aby uzupelnic poziom paliwa, nalezy:

  1. Odkrecic korek zbiornika i zdjac go.
  2. Wlozyc lejek.
  3. Uzupelnic paliwo i wyjac lejek.
  4. Po zakończeniu uzupelniania benzyny naleź mocno zakrcić krek wlewupaliwa i wytrzej ewentualne wycieki.

WAZNE Nie dopuszczac do kontaktu paliwa z plastikowymi czesciami silnika lub maszyny, poniewaz要去 spowodawac ich uszkodzenie. Bezzwocznie usuwac wszelkie ewentualne slady Rozlanego paliwa. Gwarancja niePokrywa uszkodzeni czeci plastikowych spowodanych kontaktem z paliwem.

5.1.4 Nasadki swiec zaplonowych

Dokladnie podłaczyc nasadki (rys. 4.A)
przewodów do świec zapłonowych (rys. 4.B),
upewniajac sie, ze wewnatrz nasadek i na konćowskach świec nie maźadnych zabrudzenia.

5.2 ROZRUCH SILNIKA (NA ZIMNO)

Rozruch silnika musi odbywac sie wedugzasad opisanych w Podrczniku instrukcji maszyny i po uproznim upewnieniu sie, ze wylaczo wszelkie urzadzenia (jesli wystepuja), ktore moglyby spowodowa c przesuniwie maszyny lub zatrzymanie silnika.

  1. Otworzycz zawó r paliwa zamontowy na maszynie;
  2. Włączycz ssanie;
  3. Ustawic dzwignie elementu sterujuacego obrotami silnika w pozycji «FAST»;
  4. Przekrecic klucz uruchomienia, jak wskazano w Instrukcji Obstugi maszyny

Po kilku sekundach wyłaczyc ssanie.

5.3 ROZRUCH SILNIKA (NA CIEPLO)

  1. Ustawic dzwignie elementu sterujucego obrotami silnika w pozycji «FAST»;
  2. Przekrecic klucz uruchomienia, jak wskazano w Instrukcji Obstugi maszyny

5.4 UZYWANIE SILNIKA PODCZAS PRACY

Aby zoptymalizowac wydajnosc i osiagi silnika konieczne jest zastosowanie maksymalnej

liczby obrotów, ustawiajacć dzwignie urzadzenia starujuśćo obrotami silnika w pozycji «FAST».

WAZNE Aby zapewnic prawidlowe dziatanie silnika, nie uzywac urzadzenia na powierzchniach o nachyleniu przyekraczajacym 20^

5.5 WYJACZANIE SILNIKA PODCZAS PRACY

  1. Ustawic urzadzenie sterujuce obrotami silnika w pozycji «SLOW».
  2. Pozwolic na obracanie sie silnika przyez przyznajmiej 15-20 sekund.
  3. Zatrzymać silnik w sposob opisany w Podręczniku instrukcji maszyny.

5.6 ZATRZYMANIE SILNIKA PO ZAKONCZENIU PRACY

  1. Ustawic urzadzenie sterujuce obrotami silnika w pozycji «SLOW».
  2. Pozwolic na obracanie sie silnika przyez przyznajmiej 15-20 sekund.
  3. Zatrzymać silnik w sposob opisany w Podręczniku instrukcji maszyny.
  4. Przy zimnym silniku odłaczyc nasadki (rys. 4.A) swiec i wyjac kluczyk zapłonu (jesli jest przywidziany).
  5. Aby zmiejszyc ryzyko pozaru, ocyszci silnik, a w szczegolnosci stref thumika wydechu, z wszelkich resztek.

5.7 CZYSZCENIE I GARAZOWANIE

  • Do czyszczenia zewnetrznych częci silnika nie naleź uzywać strumienia wody ani lanc pod ciśnieniem.
  • Zaleca sie uzywanie do体系建设枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪步枪
  • Umiesci maszynę (i silnik) w suchym i przyzewynm sąjscu, z dala od skutkow niedkorzystnych warunkowy atmosserycznych.

5.8 DLEUGI POSTOJ

W razie planowanego postoju silnika przyez okres powyzej 30 dni (np. po zakończeniusezonu), celem ułatwienia为其ponownego uruchomienia, naleź wykonac kilkaprac zabezmiejczych.

  • Oproznic zbiornik paliwa, aby zapobiec powstawaniu w loro wnetrzu osadow. W tym celu nalezy odkrecić korek (rys. 5.A) zbiornika gaznika i spusić paliwo do odpowiedniego pojemnika. Po zakoniceniu czynnosci pamietac, aby wsunarć korek (rys. 5.A.), dokrecajac go do oporu.

  • Wyjać swiece i wlac w otwor okoto 3 cl czystego oleju silnikowej, po czym, zatykajac otwor szmatka, uruchomic na krótko rozrusznik, aby silnik wykonat kilka obrotów i Rozprowadzić olej po wewnétrznej powierzchni cylindra. Na konieczamontstaw swiece bez podłuczania nasadek przyzewodow.

6. KONSERWACJA

Jakakolwiek proba pominięcia systemu kontroli emisi są podnieszć poziom emisi ponad ten dozwolony przyepsami prawa. Do definicji tej zalicza są usuwanie lub modyfikowanie czȩci takich, jak system zasysania, instalacja zasilania oraz instalacja spustowa.

6.1 INFORMACJE OGOLNE

Zasady bezpieczestewa obwiazujuce podczas wykonywania prac konserwacyjnych opisano w par. 2.4.

Wszystkie kontrole i pracce konserwacyjne nalezy wykonywać po uprzejnim wyłaczeniu maszyny i zatrzymaniu pracy silnika. Przed Rozpoczeciem jakiejkolwiek pracy konserwacyjnej i czyszczenia nalezy odłaczyc swiece i przyȩczyta odnosne instrukcje. Przed Rozpoczeciem prac konserwacyjnych nalezy załoźcy odpowiednia odzież, rękawice i okulary.

Czestotliwość i rodżaj prac opisano w „Tabeli konserwacje".
- Stosowanie nieoryginalnych czymiennych i akcesoriow要去mie negatwywny wplyw na dziatanie i bezpieczenstwo maszyny. Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za uszkodzenia lub obrazeniacia spowodowane przyte.go topu produkty.
- Oryginalne częci zamienne dostarczane są przy wzstaty serwisowe i autoryzowanych dealerów.

WAZNE Wszystkie prace konserwacyjne i regulacyjne nieopisane w niniejszym podrczniku musza byc wykonywane przye odsprzedawce urzadzenia lub wyspecializowany serwis.

6.2 TABELA KONSERWACJI

WAZNE Wlascieli jest odpowiedzialny za przypegowadzanie czynnosci konserwacyjnych opisanych w ponieszzej tabeli.

WAZNE Zwiekszyc czestotliwość czyszczenia w przypadku szczegolnie trudnych warunkowy pracy lub w przypadku obecnosci zanieczyszczemu wgowietrzy.

INFORMACJA Jesli maszyna pracuje w srodowisku o duzym zapyleniu, nalezy czosciej czyscić / wymieniać filtry.

CzynnosćPo pierwyszych 5 godzinch
Co 5 godzin lub po kaźypem użyciuCo 50 godzin lub po zakończemu bezuncuCo 100 godzin
Kontrola poziomu oleju (par. 5.1.1)-√- ---
Wymiana oleju(par. 6.3) √ --√---
Czyszczenie kratkizasysania silnika (par. 6.4)-√- ---
Kontrola i czyszczenie filtra powietrza(par. 6.5)-√- ---
Wymiana filtra powietrza---
Sprawdzenie świecy zapłonowej (par. 6.6)- -√ ---
Wymiana świecy zapłonowej (par. 6.6)- ---
Kontrola filtra paliwa3- ---

1 Jeźeli silnik pracuje pod pełnym obcieżeniem lub w wysockiej temperaturze, olej naleź wymieniać co 25 godzin.
2 Jeźeli maszyna jest eksploatowan w srodowisku zakurzonym, filtr powietrza naleźczyscić czȩciej.
3 Do przyepamadzenia w Specialistycznym Osrodku.

6.3 WYMIANA OLEJU

W zakresie rodzaju oleju nalezy\ przestrzegac wskazowek podanych\ w tabeli danych technicznych.

Spuście olej, gdy silnik jest Rozgrzany, uwazajac, aby nie dotknac Rozgrzanych czesci silnika ani spuszczonego oleju.

Jesli w Instrukcji Obstugi nie okreslono inaczej, aby wymienic olej nalezy:

  1. Ustawic maszyna plaskim i rownym podlozu.
  2. Ustawic pajędźwoje na olej na wysokość turki przyȩdużajść (rys. 6.A);
  3. Nacisnac zawleczke (rys. 6.B);
  4. Odczepić hurke przytužajac z zaczepu, ciagnac ja w dót;
  5. Zagić rurke przydłuzajęc i spuści olej do odpwiedniego pojemnika;
  6. Zachaczyc ponownie turke przyȩzȩć (rys. 6.A) na zȩciepie (rys. 6.C) przyȩzȩć użepétrnieniem oleju.
  7. Wyczyscic ewentualne wcieki oleju.

6.4 CZYSZCZENIE KRATKI ZASYSANIA SILNIKA

Kratkezasysania silnika nalezyczyscić przy zimnym silnku.

  • Uzywajć podmuchu spreźonego powietrza(rys. 7.A), usunść z kratki zasysania silnika wszelkie osady lub zabrudzenia, mogace spowodowej pożar.
    Zwrocić uwage, aby wloty powietrza nie byty zatkane (rys. 7.A).
  • Przetrzech elementy z tworzywa sztucznego gabka (rys. 7.B) nasaczona woda z detergentem.

6.5 KONSERWACJA FILTRA POWIETRZA

  1. Oczyszcie strefe wokot Pokrzywy (rys. 8.A) filtra.
  2. OtworzycPokryw (rys.8.A),odkracajdzwignie otwarcia (rys.8.B).
  3. Usunac wiktad filtra (rys. 8.C + 8.D).
  4. Usunac przedfiltr gąbkowy(rys. 8.D)
    z wiktadu (rys. 8.C).
  5. Uderzyc wiktadem (rys. 8.C) o twarda powierzchnie i przyd muchać spreźonymgowiatrzem od wewnzt, aby usunac pylyi osady.

  6. Przejukac przyedfiltr gąbkowy (rys. 8.D) w wodzie z detergentem i pozostawic go na powietrzu do wyschniecia.

WAZNE Nie uzywac wody, benzyny, detergentow lub innych substantcji do czyszczenia wiktadu.

WAZNE Przedfiltr (rys. 8.D) gąbkowy NIE moź boć zatluszczony.

  1. Wyczyscić wnetrze komory filtra (rys. 8.E)
    z pytów i osadów, zatykajac przyzwod
    zasysania szmatka (rys. 8.F), aby zapobiec przygodostaniu sie ich do silnika.
  2. Usunęszmatkę (rys. 8.F), wędzyc wiktad filtra (rys. 8.D + 8.C) do seinen komory i ponownie zamontowac sukrowy (rys. 8.A).

6.6 KONTROLA I KONSERWACJA SZwieC

  1. Zdemontowac swiece zaptonowe (rys. 9.A) za pomocaklucza nasadowego (rys. 9.B).
  2. Oczyszcie elektrydo (rys. 9.C) metalowaszczotka, usuwajc ewentualne osady wegla.
  3. Za pomocag rubosciomierza (rys. 9.D) sprawdzić prawidłowā odlegostość między elektrodami (0,6 - 0,8 mm).
  4. Ponownie zamontowac swiece zapfonowe (rys. 9.A) i dokrecic w pehn, uzywajc klucza nasadowego (rys. 9.B).

W przypadku spalenia elektrod lub pękniȩcia/ uszkodzenia porcelainny, szwiecz naleź wymiethnic.

Niebezpieczeinsteinwo pozaru! Nie przypegowadzac kontrlukladu zaplonu, jesti swieca nie jest wkrcecona w swoje gniazdo.

WAZNE Uzywac wyłacznie zalecanych typow swiecy (zob. Tabela danych technicznych).

7. IDENTYFIKACJA USTEREK

USTERKA MOZLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIECIA
1. Problemy z RozruchemBrak paliwa Sprawdzić i uzupełnić pozio m (rozdz. 5.1.3)
Stare paliwo lub osady w zbiorniku Oprożnić zbiornik i wlac nowe paliwo
Nieprawidłowа procedura RozruchuPrzempowadzić rozruch w odpowiedni sposób (par. 5.2 i par. 5.3)
Odlączone swiece zapłonoweSprawdzić,czy nasadki są prawidłowo nałozone (par. 5.1.4)
Zalane swiece zapłonowe lub zabrudzone elektrydo swiec zapłonowych lub niewość odległyśćSprawdzić (par. 6.6)
Zatkany filtr powietrza Sprawdzić i wyczyść (par. 6.5)
Olej niedostosowy do pory roku Wymiemenić na odpowiedni olej (par. 6.3)
Wyparowania paliwa z goźnika (vapor lock) z powodu wysokich temperaturOdczekać kilka minut, a bestehtPNP ponownie sprebowAAC uruchomic silnik (par. 5.3)
Problemy zwiȩzane ze spalaniemSkontaktowa są z autoryzowanym serwisem
Problemy z RozruchemSkontaktowa są z autoryzowanym serwisem
2. Nieprawidłowedzieje danejanie.Zabrudzone elektrydo swiec lub niewość odległyśćSprawdzić (par. 6.6)
Nieprawidłowo załozone nasadki swiec zapłonowychSprawdzić,czy nasadki są stabilnie załozone (par. 5.1.4)
Zatkany filtr powietrza Sprawdzić i wyczyść (par. 6.5)
Problemy zwiȩzane ze spalaniemSkontaktowa są z autoryzowanym serwisem
Problemy z RozruchemSkontaktowa są z autoryzowanym serwisem
3. Spadek mocy podczas przycaZatkany filtr powietrza Sprawdzić i wyczyść (par. 6.5)
Problemy zwiȩzane ze spalaniemSkontaktowa są z autoryzowanym serwisem

Ježeli po wykonaniu czynnosci opisanych powyzej uterki帔 na dal sie utrzymywać, naleź skontaktowac sie ze spreżedawca.

INDICE

  1. INFORMAÇÖES GERAIS 1
  2. NORMAS DE SEGURANCA 2
  3. CONHECER A MAQUINA 3

PL • Tresc oraz ilustracej zawarte w niniejszej instrukcj obstrigi powstaly na zlecenie spolki ST. S.p.A.i s chronione prawami autorskimi - Zabrania sie wszelkiego kopiowania badz modyfikowania, takze czeciwoego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej zgody.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STIGA

Model : Estate 6102 HW2

Kategoria : Traktor