Eura ELH51H4 - System bezpieczeństwa i kontroli dostępu

ELH51H4 - System bezpieczeństwa i kontroli dostępu Eura - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ELH51H4 Eura w formacie PDF.

📄 100 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Eura ELH51H4 - page 5
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Pytania użytkowników dotyczące ELH51H4 Eura

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego System bezpieczeństwa i kontroli dostępu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ELH51H4 - Eura i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ELH51H4 marki Eura.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELH51H4 Eura

FR ITPoniższa treść przetłumaczona została maszynowo, przepraszamy za utrudnienia.KLAMKA ELEKTRONICZNA Z KONTROLĄ DOSTĘPU .............. 4

Przed montażem, podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzenia. Samodzielny montaż i uruchomienie urządzenia jest możliwe pod warunkiem używania od- powiednich narzędzi. Niemniej zalecane jest dokonywanie montażu urządzenia przez wykwa- likowany personel. Ze względu na możliwość uszkodzenia klamki z kontrolą dostępu: - urządzenia nie należy montować w drzwiach z samozamykaczem, - drzwi w których będzie instalowane urządzenie muszą być prawidłowo zamontowane i wyregulowane wzdłuż ościeżnicy, - skrzydło drzwi musi zamykać się lekko (nie sprężynować), a maksymalne siły operacyjne działająca na urządzenie nie mogą przekraczać progów określonych w specykacji urządze- nia znajdującej się w niniejszej instrukcji, Klamki z kontrolą dostępu nie należy montować w saunach, chłodniach oraz innych pomiesz- czeniach, w których wilgotność względna oraz temperatura otoczenia przekracza próg okre- ślony w specykacji technicznej urządzenia. Dla zwiększenia bezpieczeństwa zaleca się zainstalowanie wpuszczanej wkładki patentowej, która spełni również rolę dodatkowej opcji wejścia awaryjnego. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu, czy eksploatacji oraz z dokonywania samodzielnych napraw i modykacji. Pamiętaj, aby: - użytkować urządzenie zgodnie z jego przeznaczaniem, trzymać je z daleka od wilgoci i ognia, - nie wrzucać do ognia, nie uderzać, nie miażdżyć i nie narażać urządzenia na uszkodzenia mechaniczne, - nie czyścić urządzenia wodą ani rozpuszczalnikami i innymi chemikaliami, - czyścić obudowę urządzenia wyłącznie, gdy źródło zasilania jest odcięte, do czyszczenia można wykorzystać zwilżoną szmatkę, ale po jej użyciu należy odczekać do całkowitego przeschnięcia obudowy, - nie dokonywać samodzielnych modykacji i napraw, Uwaga! Urządzenia posiadające współczynnik wnikania wyższy lub równy IP44 mogą być monto- wane na zewnątrz (np. przyciski dzwonkowe, kasety zewnętrzne wideodo mofonów, kamery itp.). Informacje o współczynniku wnikania zawarte są w specykacji technicznej urządzenia.6 PL

1. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA I PRZEZNACZENIE

Klamka elektroniczna z kontrolą dostępu w prosty sposób ogranicza dostęp osobom nie- uprawnionym do pomieszczeń chronionych. Przeznaczona jest zarówno do drzwi lewych jak i prawych, a uniwersalny rozstaw śrub mocujących 40-45 mm w większości przypadków po- zwala na wykorzystanie zamka wpuszczanego już zamontowanego w drzwiach. Na korpusie klamki znajduje się czytnik kluczy zbliżeniowych (Mifare 13,56 MHz) oraz doty- kowa klawiatura numeryczna z modułem Bluetooth. Dodatkowo w uchwycie klamkowym po stronie kontroli dostępu zainstalowany został czytnik linii papilarnych. Po zbliżeniu do czytnika breloka, wprowadzeniu poprawnego kodu PIN lub użyciu aplikacji mobilnej lub przyłożeniu palca do czytnika linii papilarnych następuje zwolnienie blokady we- wnątrz zamka.

2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

klamka z wbudowaną komorą bateryjną 2 podkładki antypoślizgowe 2 klucze do ręcznego otwierania drzwi w przypadku awarii 4 śruby mocujące podstawę obudowy do klamki z wbudowaną komora bateryjną śruba kontrująca dodatkowy trzpień 4 śruby do tulejek montażowych 2 trzpienie* Uwaga W zależności od grubości skrzydła drzwi należy wybrać odpowiednie akcesoria - trzpień, tulejki i śruby ściągające. zawleczka kontrująca trzpień 4 tulejki montażowe Instrukcja klamka elektroniczna z modułem kontroli dostępu

CARD 3 śruby do tulejki kontrującej 1 tulejka kontrująca szablon montażowy Rys. 1.7PL

CARD Elektroniczna blokada Pokrywa komory bateryjnej Klawiatura dotykowa wraz z czytnikiem kluczy zbliżeniowych Strona wewnętrzna Strona zewnętrzna Rys. 2. Budowa

Po podaniu impulsu z elektronicznego modułu kontroli dostępu, serwomotor odblokowuje przekładnię mechaniczną umożliwiając tym samym otwarcie drzwi poprzez normalne przy- ciśnięcie klamki na części zewnętrznej. Otwarcie zostaje zasygnalizowane dźwiękiem. Okres oczekiwania na wciśnięcie klamki ustawiony jest fabrycznie na okres około 5 sekund, po tym czasie następuje ponowna blokada przekładni i przejście zamka w stan oczekiwania na poda- nie kolejnego impulsu z elektronicznego modułu kontroli dostępu. Od strony wewnętrznej (lokalu) zawsze istnieje możliwość otwarcia drzwi poprzez zwykłe wci- śnięcie klamki. Po zamknięciu otwartych drzwi następuje natychmiastowe zadziałanie mecha- nizmu zapadki, uniemożliwiając otwarcie drzwi od zewnątrz bez podania impulsu z elektro- nicznego modułu kontroli dostępu. Istnieje możliwość awaryjnego otwarcia zamka przy użyciu zwykłego klucza mechanicznego, którego 2 sztuki znajdują się na wyposażeniu zestawu. Dodatkowo urządzenie posiada funkcję blokady dostępu, która pozwala dostać się do po- mieszczenia tylko poprzez aplikację administratora lub klucz wejścia awaryjnego.8 PL

5. MONTAŻ KLAMKI ELEKTRONICZNEJ W DRZWIACH

Do zestawu dołączone są trzpienie, tulejki oraz śruby umożliwiające montaż klamek w drzwiach o grubości 35~65 mm. Podczas montażu, należy dobrać odpowiednia długość dołączonych elementów. Uwaga! Dla zwiększenia bezpieczeństwa klamki elektroniczne z kontrolą dostępu zaleca się monto- wać w drzwiach przylgowych. Zaleca się również zainstalować wkładkę patentową w zamku wpuszczanym, dzięki której istnieje możliwość otwarcia zamka z kluczem bez względu na uszkodzenie klamki elektronicznej. Montażu należy dokonywać posiadając klucze awaryjne przy sobie, które mogą być nie- zbędne w przypadku zatrzaśnięcia drzwi z niezaprogramowanym zamkiem. Montaż zamka należy wykonać na otwartym skrzydle drzwi, po zakończonej instalacji oraz zaprogramowa- niu zamka, należy wykonać test pracy urządzenia, również na otwartym skrzydle. Rys. 4.9PL Uwaga! Zaleca się instalowanie klamki z wykorzystaniem zamka o rozstawie : 72 mm, 90 mm lub 92 mm. Istnieje możliwość zakrycia części otworu dedykowanego dla wkładki patentowej zam- ka dzięki zastosowaniu odpowiedniej maskownicy montażowej. Dedykowane maskownice dla odpowiedniego rozstawy, należy nabyć osobno. 243 mm75 mm262 mm75 mm260 mm75 mm72 mm90 mm92 mm Maskownica 72 mm Maskownica 90 mm Maskownica 92 mm Rys. 5. 5.1. USTAWIENIE ORIENTACJI KLAMKI (DRZWI LEWE/ PRAWE) Wszystkie klamki elektroniczne są uniwersalne i istnieje możliwość zamocowania ich zarówno do drzwi otwieranych na lewo jak i na prawo.10 PL

5.1.1 USTAWIENIE ORIENTACJI - FRONT KLAMKI

W celu ustalenia kierunku otwierania klamki z wbudowaną kontrolą dostępu należy: - odkręcić 4 śruby od podstawy szyldu, przytrzymujące osłonę (rys. 6.), - zdjąć osłonę (rys. 6 pozycja 1-A), - wykręcić śrubę kontrującą (rys. 6 pozycja 2-B), - ustawić uchwyt w żądanym kierunku otwierania (rys. 6 pozycja 2-C) - przykręcić śrubę kontrującą, - założyć osłonę i przykręcić śruby mocujące (rys. 6 pozycja 3) Rys. 6.

5.1.2 USTAWIENIE ORIENTACJI - TYŁ SZYLDU

W celu ustawienia kierunku otwierania klamki z wbudowana kieszenią na baterię należy: - odkręcić śrubę kontrującą znajdującą się obok gniazda trzpienia (rys. 7., pozycja 1-A) - ustawić uchwyt klamki w żądanym kierunku (rys. 7., pozycja 2) - po ustaleniu kierunku, należy przykręcić śrubę ustalającą kierunek klamki (rys. 7., pozycja 3). Rys. 7

5.2. MONTAŻ TRZPIENIA W KLAMCE ELEKTRONICZNEJ

Trzpień należy umieścić w gnieździe znajdującym się w korpusie urządzenia oznaczonym trój- kątem, a następnie zamontować zawleczkę kontrującą znajdującą się w komplecie akcesoriów. Uwaga ! Montując trzpień, należy pamiętać, aby element znajdujący się na korpusie zamka był skierowany w dół klamki.

PRZYGOTOWANIE TRZPIENIA ZASTĘPCZEGO

W przypadku chęci zastosowania innego trzpienia niż dołączony do zestawu należy: zaopatrzyć sie w trzpień o wymiarach 8 x 8 mm, następnie odmierzyć odpowiednią długość i ściąć trzpień. Uwaga: Trzpień musi zostać ścięty na odpowiednią długość, tak aby wyeliminować możliwość przesuwania tego elementu podczas użytkowania, w innym przypadku gniazdo trzpienia bę- dzie narażone na uszkodzenie.

W celu montażu baterii w komorze bateryjnej, należy podważyć śrubokrętem pokrywę komo- ry bateryjnej w na środku górnej części. Rys. 9 Uwaga! - Do prawidłowej pracy urządzenia wymagane jest zastosowanie baterii alkalicznych, nie należy stosować baterii akumulatorowych. - Zaleca się, aby instalacja oraz programowanie klamki odbywało się przy otwartym skrzy- dle drzwi, po sprawdzeniu poprawności działania można zamknąć skrzydło. - Po pierwszym włożeniu baterii klamka automatycznie przechodzi w stan uzbrojenia, dla- tego należy pamiętać, aby baterie wkładać już po zamontowaniu klamki elektronicznej w skrzydle drzwi. Jeżeli baterie zostały włożone wcześniej w celu otwarcia drzwi należy użyć klucza awaryjnego, który zaleca się mieć przy sobie podczas trwania instalacji. Klamka elektromechaniczna zasilana jest 4 bateriami alkalicznymi DC 1,5 V typu AA i na jednym komplecie baterii może pracować ok. 1 roku. Wgląd w status naładowania baterii dostępny jest w aplikacji po synchronizacji z klamką okresowo (za pomocą Bluetooth) lub w czasie rzeczywi- stym (po zastosowaniu bramek WiFi w systemie).12 PL

5.4. SCHEMAT MONTAŻOWY

W celu zamontowania klamki elektronicznej w drzwiach należy: Rys. 10. Wykorzystać istniejące otwory lub przygotować otwo- ry montażowe zgodnie z szablonem dołączonym do zestawu. W celu wykonania otworów montażowych należy wy- ciągnąć zamek z drzwi, upewnić się, że jest on zgodny ze standardem wskazanym na Rys. 3, a następnie na- wiercić otwory: a. dwa o średnicy ok. 12 mm służące do skręcenia we- wnętrznej i zewnętrznej części klamki. b. jeden o średnicy 25 mm, służący do schowania gniazda trzpienia wraz z zawleczką blokującą. c. trzeci podłużny otwór (patrz szablon) wykonujemy dla przeprowadzenia przewodu łączącego przednią część szyldu z tylną oraz dla ewentualnego zastoso- wania trzpienia kontrującego. Rys. 11. d. zgodnie z rysunkiem założyć podkładkę gumową oraz przykręcić tulejki do przedniego korpusu klam- ki, e. przeprowadzić przewody łączące, wychodzące z zewnętrznej części szyldu powyżej zamka wpusz- czanego, f. przełożyć zewnętrzną część wraz z tulejami łączący- mi przez skrzydło drzwi z wcześniej zamontowanym zamkiem Rys. 12. g. odkręcić podstawę mocującą z zewnętrznej części klamki, na podstawę mocującą założyć podkładkę gumową, h. następnie przełożyć przewody łączące,

i. po czym przykręcić podstawę mocującą wykorzy-

stując tuleje wewnętrznej części klamki13PL Rys. 13 j. podłączyć przewody łączące oby dwie strony klamki, k. zdjąć pokrywę komory baterii, następnie przykręcić tylni korpus do podstawy mocującej Rys. 14 l. do komory zasilania włożyć 4 baterie alkaliczne 1,5 V typu AA, m. zamknąć komorę baterii, Rys. 15 n. zaprogramować klamkę elektroniczną.14 PL

5.5 WEJŚCIE AWARYJNE

Wkładka patentowa wyjscia awaryjnego Port micro USB - Awaryjne zasilenie szyld

Rys. 16. W przypadku potrzeby wejścia do lokalu, przy użyciu klucza awaryjnego należy wsunąć klucz awaryjny we wkładkę znajdującą sie u dołu urządzenia od strony kontroli dostępu oraz prze- kręcić klucz w prawo do wyczuwalnego oporu. Następnie naciskając klamkę można wejść do pomieszczenia. Uwaga ! Istnieje możliwość awaryjnego zasilenia klamki w przypadku rozładowania baterii. W tym celu należy wykorzystać gniazdo micro USB (DC 5 V) znajdujące się w dolnej części klamki zewnętrznej.

6. ELEKTRONICZNA BLOKADA

Włączona funkcja blokady Wyłączona funkcja blokady Rys. 17.

1. W celu włączenia funkcji blokady elektronicznej, należy w aplikacji aktywować funkcję "blo-

2. Gdy przycisk jest w położeniu koloru czerwonego znajduje się w stanie zablokowania i moż-

na go odblokować tylko przez aplikacje administratora lub klucz mechaniczny.15PL

7. PROGRAMOWANIE I OBSŁUGA KLAMKI ELEKTRONICZNEJ Z KONTROLĄ

DOSTĘPU 7.1. KOD ADMINISTRATORA Przy pierwszym logowaniu sie do trybu programowania musimy nadać kod administratora. W tym celu: - wzbudzamy klawiaturę urządzenia, dotykając ją, - wpisujemy * + # - nadajemy 6 cyfrowy kod administratora + # - powtarzamy 6 cyfrowy kod administratora + #, - po poprawnym zarejestrowaniu hasła administratora, urządzenie poda numer administra- tora oraz przekieruje nas do panelu ustawień.

  • - anuluj, Cofnij, wyjdź i usuń. # - potwierdź, zakończ

Naciśnij "1", aby dodać użytkownika KOD: Zaprogramuj nowy 6 cyfrowy kod użytkownika + #, powtórz 6 cyfrowy kod użytkownika + # - zamek wypowie numer użytkownika pod jakim został zapisany kod. KLUCZ ZBLIŻENIOWY: Przyłóż nowy klucz zbliżeniowy do czytnika - zamek wypowie numer użytkownika pod jakim został zapisany klucz. Wpisz 3 cyfrowy numer użytkownika, który ma zostać usunięty + #. Naciśnij ponownie #, aby potwierdzić usunięcie. Naciśnij 2 x *, aby wyjść z trybu programowania. Naciśnij 2 x *, aby wyjść z trybu programowania. Naciśnij 2, aby dodać użytkownika Naciśnij 1, Ustawienia funkcji Naciśnij 1, Włącz/Wyłącz tryb Przejścia Naciśnij 2, Włącz/Wyłącz tryb Podwójny (klucz zbliżeniowy + kod) Naciśnij 3, Włącz/Wyłącz wyciszenie klawiatury Naciśnij 1, Zwiększ głośność Naciśnij 2, Zmniejsz głośność Naciśnij 1, Parowanie połączenia bezprzewodowe Naciśnij 2, Usuwanie połączenia bezprzewodowego Naciśnij 1, język angielski Naciśnij 2, język portugalski Naciśnij 3, język hiszpański Naciśnij 3, aby wejść w ustawienia lokalne Naciśnij 4, Ustawienia sieci bezprzewodowej wprowadź 6 cyfrowy kod lub przyłóż kartę dla nowego administratora. Naciśnij 3, wybór Języka Naciśnij 2, Ustawienia głośności komend Naciśnij 4, w celu dodania kolejnego administratora (max.9) Dotknij szyfrator, aby go wzbudzić, następnie przejdź do trybu programowania wpisując - * + # Wprowadź 6 cyfrowy kod administratora + #

*Funk cja niedostępna dla tej wersji zamka16 PL

7.2. PROGRAMOWANIE TRYBÓW

Jak ustawić Tryb Przejścia (zamek zawsze w stanie "odblokowanym", bez potrzeby werykacji):

1. Naciśnij sekwencję "0" + "#" + hasło administratora + "#".

2. Po poprawnym wykonaniu tej operacji otrzymasz komunikat potwierdzający.

3. Tryb Przejścia został aktywowany, co oznacza, że zamek po użyciu kodu lub klucza zbliże-

niowego użytkownika zostanie odblokowany do czasu ponownego wprowadzenia kodu lub klucza zbliżeniowego użytkownika do czasu.

4. W celu dezaktywacji trybu przejścia powtórz sekwencje z punktu pierwszego.

7.3 USTAWIENIE AUTOMATYCZNEGO CZASU ODBLOKOWANIA

W celu zmiany czasu automatycznego blokowania (możesz wybrać czas blokowania: 5S, 10S, 15S, 20S):

1. Aby ustawić Automatyczne Blokowanie na 5 sekund, naciśnij "1" + "#" + hasło administratora + "#".

2. Aby ustawić Automatyczne Blokowanie na 10 sekund, naciśnij "2" + "#" + hasło administratora + "#".

3. Aby ustawić Automatyczne Blokowanie na 15 sekund, naciśnij "3" + "#" + hasło administratora + "#".

4. Aby ustawić Automatyczne Blokowanie na 20 sekund, naciśnij "4" + "#" + hasło administratora + "#".

Po wykonaniu odpowiedniej operacji, zamek będzie automatycznie blokowany po upływie wybranego czasu.

  • Odblokowanie zamka: W celu wejścia do chronionego pomieszczenia przez klamkę elek- troniczną, należy wzbudzić szyfrator uradzenia, następnie wprowadzić 6 cyfrowy kod użyt- kownika oraz potwierdzić go #.
  • Blokowanie zamka: 5 – krotne wpisanie błędnego kodu lub przyłożenie niezaprogramo- wanego klucza zbliżeniowego, skutkuje zablokowaniem zamka na czas ok. 90 sekund. UWAGA Klamka przy niskim poziomie baterii załączy sygnał alarmowy (pojedynczy dźwięk syreny) oraz wygeneruje komunikat „Low power please change battery!”17PL

Pod pokrywą baterii znajduje się przycisk resetu klamki. W celu wykonania resetu należy wci- snąć przycisk resetu na czas 6 sekund. Wykonanie resetu zostanie potwierdzone komendą. Po wykonaniu procedury resetu dane zamka zostały przywrócone do ustawień fabrycznych. Miejsc e na baterie

PARAMETR Napięcie zasilania 6 V DC Rodzaj zasilania Baterie alkaliczne (4 x AA 1,5V) Pobór prądu - czuwanie / praca <18uA / 200 mA Maks. liczba użytkowników Klucze zbliżeniowe, Kody PIN - 300 Przeznaczenie do drzwi lewe/ prawe Materiał obudowy Stop cynku Czas trwania impulsu zwalniającego 5 -20 sekund Szyfrator Tak, dotykowy Maks. moc promieniowania (RFID) <5mW Częstotliwość pracy (RFID) Mifare 13,56 MHz Dopuszczalna wilgotność względna 0-95% Temperaturowy zakres pracy -10ºC ~ +55ºC Zalecane miejsce instalacji wewnętrzne i zewnętrzne Współczynnik ochrony IP55 Maksymalne siły operacyjne działające na szyld siła zamykająca lub siła potrzebna do rozpoczęcia ruchu skrzydła 10 N okucia poruszane dłonią moment maksymalny (Nm) 1 Nm siła maksymalna 10 N Wymiary szyldu zewnętrznego (W x SZ x G) 195x73x72 mm Wymiary szyldu wewnętrznego (W x SZ x G) 195x73x72 mm Waga netto 1200 g Uwaga: Producent zastrzega sobie możliwość dokonania zmian parametrów technicznych bez uprzedzenia19PL KARTA GWARANCYJNA pieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy nazwa wyrobu: KLAMKA ELEKTRONICZNA

OGÓLNE WARUNKI NAPRAW GWARANCYJNYCH

1. Eura-Tech Sp. z o. o. z siedzibą w Wejherowie przy ul. Przemysłowej 35A (zwany dalej „Gwarantem”), gwarantuje sprawne działanie wskazanego w Gwarancji urządzenia (zwanego dalej „Produktem”). 2. Gwarancja jest udzielana na okres 24 miesięcy, pod warunkiem użytkowania Produktu zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi oraz przyjętymi standardami. Gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Na wybrane produkty np. sygnalizatory czadu czas obowiązywania gwarancji może być dłuższy, co każdorazowo określone jest już przy samym produkcie. 3. Prawa i obowiązki Gwaranta oraz Nabywcy Produktu reguluje treść postanowień ujętych w niniejszej Gwarancji, z którymi Nabywca powinien się zapoznać przed zakupem. Zakup Produktu jest równoznaczny z akceptacją warunków niniejszej Gwarancji. 4. Datą, od której obowiązuje czas trwania Gwarancji, jest data wystawienia dokumentu sprzedaży zapisana w Karcie Gwarancyjnej i dokumencie sprzedaży. Ujawnione w okresie trwania Gwarancji wady będą usunięte bezpłatnie przez Centralny Serwis Eura-Tech Sp. z o. o. (zwany dalej „Serwisem”). 5. Dokumentem potwierdzającym zawarcie powyższej umowy i tym samym uprawniającym do dochodzenia swoich praw jest prawidłowo wypełniona Karta Gwarancyjna wraz z dokumentem potwierdzającym zakup (paragon skalny, faktura VAT). Jakiekolwiek zmiany (zamazania, wytarcia, przekreślenia, poprawki itp.) w Karcie Gwarancyjnej powodują jej unieważnienie. 6. W przypadku Produktów nie posiadających Kart Gwarancyjnych (np. dzwonki bezprzewodowe, gongi, sygnalizatory, wykrywacze i inne), dokumentem potwierdzającym zawarcie umowy jest dokument sprzedaży (paragon skalny, faktura VAT). 7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Nabywca we własnym zakresie i na własny koszt (np.: zainstalowanie, konguracja, optymalne zabezpieczenie przed działaniem warunków zewnętrznych, konserwacja, ewentualny demontaż itp.).8. Gwarancją nie są objęte:

  • akcesoria / materiały eksploatacyjne takie jak: ramki oraz śruby montażowe, przewody, karty zbliżeniowe, zasilacze wraz z kablami zasilającymi, baterie oraz akumulatorki czy inne elementy, które są dodatkowo dołączone do Produktów - ze względu na swój charakter posiadają okres żywotności eksploatacyjnej,
  • uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, chemiczne i termiczne lub celowe uszkodzenia Produktu i wywołane nimi wady,
  • uszkodzenia i wady wynikłe na skutek niewłaściwego lub niezgodnego z Instrukcją Obsługi użytkowania, niedbałością użytkownika, niewłaściwym przechowywaniem czy konserwacją Produktu, a także stosowanie Produktu niezgodnie z przepisami bezpieczeństwa i niezgodnie z jego przeznaczeniem,
  • uszkodzenia Produktu, który nie został prawidłowo zabezpieczony podczas transportu do Serwisu (np. brak opakowania transportowego, nie owinięcie Produktu odpowiednio w folię zabezpieczającą, unieruchomienie Produktu w opakowaniu itp.),• uszkodzenia Produktu, do którego Nabywca zgubił Kartę Gwarancyjną,
  • uszkodzenia powstałe w wyniku pożaru, powodzi, uderzenia pioruna (także pośredniego), czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, zalania płynami, przepięciem w sieci elektrycznej, podłączenia do sieci elektrycznej w sposób niezgodny z Instrukcją Obsługi,
  • Produkty, w których dokonano przeróbek, zmian konstrukcyjnych, napraw naruszając plombę gwarancyjną lub w jakikolwiek inny sposób. 9. Gwarant zapewnia bezpłatne części zamienne oraz robociznę, zgodnie z warunkami podanymi w niniejszej Gwarancji, w okresie trwania Gwarancji, o którym mowa na ostatnich stronach Instrukcji Obsługi w rozdziale „Warunki Gwarancji”. Gwarancja obejmuje tylko i wyłącznie usterki Produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi. 10. Zgłoszenie reklamacyjne będzie rozpatrywane jedynie w przypadku, gdy reklamowany Produkt zostanie dostarczony do Serwisu wraz z:
  • Kartą Gwarancyjną (za wyjątkiem urządzeń wymienionych w pkt. 6),• prawidłowo wypełnionym Formularzem zgłoszenia naprawy• dowodem zakupu zawierającym datę oraz miejsce sprzedaży. 11. Otwieranie urządzenia bez wyraźnej zgody Serwisu, dokonywanie wszelkich napraw we własnym zakresie lub w nieautoryzowanym serwisie przez osoby nieupoważnione, będzie podstawą do unieważnienia Gwarancji. 12. Uszkodzony Produkt Nabywca zobowiązany jest dostarczyć do punktu sprzedaży lub bezpośrednio do Serwisu. Jeżeli reklamacja zostanie uznana przez Serwis za uzasadnioną, po naprawione Produkt zostaje odesłany do Nabywcy na koszt Gwaranta, korzystając z usług spedycji kurierskich, z którymi Gwarant ma aktualnie nawiązaną współpracę (GLS). 13. Dostarczenie uszkodzonego Produktu jakąkolwiek spedycją na koszt Gwaranta, bez wcześniejszego uzgodnienia z Serwisem, będzie skutkowało odmową przyjęcia paczki. 14. Ewentualne wady lub uszkodzenia Produktu ujawnione i zgłoszone w okresie trwania Gwarancji będą usunięte bezpłatnie w terminie 14 dni kalendarzowych. W uzasadnionych przypadkach termin ten może ulec przedłużeniu, wówczas Nabywca zostanie poinformowany o przybliżonym czasie naprawy. Bieg terminu naprawy rozpoczyna się pierwszego dnia roboczego następującego po dniu dostarczenia Produktu do Serwisu 15. Wadliwy Produkt lub jego części, które zostaną wymienione, stają się własnością Serwisu. 16. Przed przystąpieniem do ewentualnej naprawy, Serwis każdorazowo dokonuje oględzin i oceny stopnia uszkodzenia reklamowanego Produktu. W przypadku stwierdzenia, że Produkt:
  • jest sprawny,• był instalowany oraz podłączony niezgodnie z zaleceniami zawartymi w Instrukcji Obsługi,• uległ uszkodzeniu ewidentnie z winy Nabywcy,• ma zerwaną plombę,• spełnia warunki podane w pkt. 8, wówczas Serwis traktuje takie zgłoszenie reklamacyjne za nieuzasadnione i może obciążyć Nabywcę kosztami transportu oraz diagnozy urządzenia, zgodnie z obowiązującym w Serwisie Cennikiem Usług Napraw Odpłatnych. 17. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany Produktu na inny, posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne i eksploatacyjne, jeżeli:
  • w okresie trwania Gwarancji, Serwis dokona 3 napraw, a Produkt nadal będzie wykazywał wady uniemożliwiające używanie go zgodnie z przeznaczeniem,
  • Serwis uzna, że usunięcie wady jest niemożliwe lub w terminie określonym w pkt. 14,• naprawa może spowodować nadmierne koszty po stronie Serwisu.

18. W skrajnych przypadkach, po wcześniejszym skonsultowaniu się z Nabywcą, Serwis ma możliwość:

  • przedłużenia okresu naprawy Produktu, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane z powodu nieprzewidzianych okoliczności, takich jak: trudności związane z importem urządzenia i/lub części zamiennych, przepisy prawne uniemożliwiające wykonanie naprawy itp.,
  • podjąć decyzję o zwrocie należności zgodnie i na podstawie ceny z faktury zakupowej, w przypadku, gdy nie ma możliwości wymiany Produktu na inny.

19. Gwarant jak i Serwis nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia innych urządzeń w wyniku awarii Produktu.

20. Nabywca nie ma prawa do domagania się zwrotu utraconych korzyści w związku z awarią Produktu.

21. Brak odbioru naprawionego Produktu po upływie 4 tygodni od terminu naprawy określonego w pkt. 14, będzie traktowane jako bezpłatne zrzeczenie się Produktu na rzecz Serwisu. Serwis może przekazać Produkt na cele charytatywne lub wykorzystać jego części na potrzeby Serwisu. 22. W przypadku podejrzenia naruszenia przesyłki lub uszkodzenia przesyłanego Produktu w trakcie transportu, prosimy o stosowanie następującej procedury:

  • po otrzymaniu przesyłki należy każdorazowo sprawdzić stan opakowania w obecności pracownika spedycji (przesyłka powinna być zapieczętowana taśmą i/lub pieczęcią Serwisu, jeżeli tak nie jest lub jest w jakikolwiek sposób jest naruszona, oznacza to, że przesyłka była otwierana przez osoby nieuprawnione),
  • każdorazowo należy rozpakować i sprawdzić zawartość przesyłki w obecności pracownika spedycji, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia zawartości paczki lub jakichkolwiek braków, wspólnie sporządzić stosowny protokół.23. Gwarancja na Produkt nie wyłącza ani nie ogranicza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Eura-Tech Sp. z o. o. Przemysłowa 35a 84-200 Wejherowo pon. - pt. 08:00 - 17:00 e-mail: serwis@eura-tech.eu20 EN CONTENTS
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Eura

Model : ELH51H4

Kategoria : System bezpieczeństwa i kontroli dostępu