BEURER SL 40 - Pas przeciw chrapaniu

SL 40 - Pas przeciw chrapaniu BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SL 40 BEURER w formacie PDF.

📄 148 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice BEURER SL 40 - page 129
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Pasek antychrapanie z elektrostymulacją
Marka Beurer
Model SL 40
Obwód klatki piersiowej Około 80 – 105 cm (do 140 cm z przedłużką)
Waga (jednostka sterująca) Około 18 g
Waga (pasek) Około 135 g
Waga (przedłużka) Około 40 g
Zasilanie 5 V, 1 A przez kabel micro USB (zasilacz sieciowy nie jest dołączony)
Bateria Litowo-polimerowa, 3,7 V, 110 mAh
Czas pracy baterii 16 h – 40 h w zależności od wybranego natężenia
Rozmiar elektrod Około 9 x 3 cm
Parametry wyjściowe (obciążenie 500 Ω) Maks. napięcie 65 V p-p, maks. prąd 130 mA p-p, częstotliwość 10 – 60 Hz, szerokość impulsu 50 – 250 μs
Główne funkcje Wykrywanie pozycji leżącej na plecach, elektrostymulacja zachęcająca do zmiany pozycji, 20 poziomów intensywności, regularnie zmieniane impulsy
Czyszczenie i konserwacja Pasek można prać ręcznie w letniej wodzie z łagodnym detergentem; jednostkę sterującą czyścić lekko wilgotną ściereczką
Bezpieczeństwo Nie używać na klatce piersiowej, szyi, głowie; przeciwwskazane dla osób z rozrusznikiem serca, kobiet w ciąży, epileptyków itp.
Dołączone akcesoria Pasek z jednostką sterującą, przedłużka, kabel micro USB, instrukcja obsługi
Dostępne części zamienne Jednostka sterująca (ref. 164.204), pasek (164.205), przedłużka (164.206)
Gwarancja 3 lata na całym świecie od daty zakupu

Często zadawane pytania - SL 40 BEURER

Jak działa pasek antychrapanie Beurer SL 40?
Pasek wykrywa pozycję leżącą na plecach za pomocą wbudowanego czujnika. Gdy leżysz na plecach, wysyła lekkie impulsy elektryczne przez elektrody na plecach, co skłania do zmiany pozycji (na bok lub na brzuch), aby zmniejszyć chrapanie.
Jak czyścić pasek SL 40?
Najpierw wyjmij jednostkę sterującą. Pasek można prać ręcznie w letniej wodzie z łagodnym detergentem. Nie używaj wybielaczy. Jednostkę sterującą czyść lekko wilgotną ściereczką. Nie myć w zmywarce.
Jaki jest czas pracy baterii i jak ją ładować?
Czas pracy wynosi od 16 do 40 godzin w zależności od natężenia. Ładowanie odbywa się przez dołączony kabel micro USB (zasilacz sieciowy nie jest dołączony, max 5V/1A). Pełny cykl ładowania trwa około 1 godziny. 4 niebieskie diody LED wskazują pełne naładowanie.
Jak ustawić intensywność impulsów?
Naciśnij przyciski + lub - na jednostce sterującej, aby ustawić intensywność spośród 20 poziomów. Liczba zapalonych diod LED wskazuje zakres: 1 dioda = poziomy 1-5, 2 diody = 6-10, 3 diody = 11-15, 4 diody = 16-20. Ustaw na komfortowym poziomie.
Jakie są przeciwwskazania do stosowania?
Nie używaj paska, jeśli masz rozrusznik serca lub inne implanty elektroniczne, jesteś w ciąży, epileptykiem, masz zaburzenia rytmu serca, raka, zmiany skórne w obszarze stosowania lub po niedawnej operacji. W razie wątpliwości skonsultuj się z lekarzem.
Czy pasek SL 40 pasuje do wszystkich sylwetek?
Pasek pasuje na obwód klatki piersiowej od 80 do 105 cm. Dołączona jest przedłużka umożliwiająca zwiększenie do 140 cm. Jeśli jest zbyt ciasny lub luźny, dopasuj zapięcie samozaciskowe lub użyj przedłużki.
Co zrobić, jeśli nie występują impulsy elektryczne?
Sprawdź, czy elektrody mają dobry kontakt ze skórą i są wilgotne. Upewnij się, że pasek jest prawidłowo ułożony i diody LED nie świecą na czerwono (słaby kontakt). Jeśli problem nie ustąpi, naładuj baterię lub skontaktuj się z obsługą klienta.
Czy mogę używać paska podczas ładowania?
Nie, używanie nie jest możliwe podczas ładowania. Odłącz kabel po pełnym naładowaniu, aby korzystać z urządzenia.
Jaka jest gwarancja na pasek SL 40?
Beurer udziela globalnej gwarancji na 3 lata od daty zakupu. Obejmuje ona wady produkcyjne, ale nie normalne zużycie, akcesoria eksploatacyjne ani uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Zachowaj dowód zakupu.
Czy ten produkt jest wyrobem medycznym?
Nie, pasek antychrapanie SL 40 jest przeznaczony do użytku domowego i prywatnego, a nie medycznego ani komercyjnego. Nie zastępuje leczenia medycznego bezdechu sennego. Skonsultuj się z lekarzem, jeśli chrapanie jest nasilone.

Pytania użytkowników dotyczące SL 40 BEURER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pas przeciw chrapaniu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SL 40 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SL 40 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SL 40 BEURER

PL Pas zapobiegajcy chrapaniu

Instrukcja obslugi 129

C E

DEUTSCH

BEURER SL 40 - DEUTSCH - 1

Naleźdy dokladnie przyȩczytać i zachowość niniejsza instrukcję obstugi, przechowyȩć są w-Originwućdziegośćdla innych uzytkowników i przystrzejność podanych wnej wskazowej.

Drodzy Klienci!

Cieszymi są, są zdecydowali są Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer offers dokladnie przytestowane, wysokiej jakosci produkty przyznaczone do pomiaru wagi, csiñenia krwi, temperaturyciała i tętna, a takość przyrzady do nawilżania powietrza, lągodnej terapii, masȩu i ogrzewania oraz urzadzenia słość do pielegnacje urody i ułatwie sące opiekte nad;dzieymi.

Z powazaniem

Zespóf Beurer

Spis tresci

  1. Informacja ogólne 130
    2.Zawartosc opakowania 131
  2. Objasnienie symboli 131
  3. Uzytkowieanie zgodne z przyeznaczeniem 132
  4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa 133
    6.Opis urzadzenia 137
  5. Uruchomienie 138
    8.Zastosowanie 139
  6. Czyszczenie i konserwacja 142
    10.Akcesoria i czeci zamienne. 142
  7. Postepowanie w przypadku problemów 143
  8. Utylizacja 143
    13.Dane techniczne. 144
    14.Gwarancja/serwis 145

1. Informacja ogólne

Dlaczego spokojny sen jest tak wazny?

Spokojna noc z wystarczajęci iloscią snu ma ogromne znaczenia dla dobrogo samopoczucia fizycznégo i psychicznégo. Dzieje są tak m.in. dlatego,ź podczas snu przytetwarzym nowe doświadczenia oraz wzmacniamy kondycje duchowa fizyczna. Chrapanie podczas snu negatywnie wplywa"Justnak na是我的 go jakość.

Pas zapobiegajcy chrapaniu SL 40 firmy Beurer zostal zaprojectowany specjalnie w celu ograniczenia chrapania uwarunkowanego pozycja podczas lezenia na plecach i poprawienza jakosci snu oraz samopoczucia.

Jak działa pas zapobiegajczy chrapaniu?

Wiele osob chrapie, gdy lezy na plecach, ponieważ wtedyźuchwa i jejzyk zapadaję sie i zȩżaja Światło gardła. Zȩzone w ten sposob drogi oddechowe ułatwieja drgania tkanki miȩkkiej gardła, coMZe prowadzić do powstawania glosnych odglosów chrapania. Pas zapobiegajcy chrapaniu zostal opracownik specjalnie z myślą o zapobieganiu chrapaniu z wykorzystaniem elektrostymulaci.

Pas zapobiegajcy chrapaniu nosi sie tak samo jak normalny pas piersiowy. jest on mocowany na plecach i na klatce piersiowiej.

Przyzwyczajenie są do noszenia pasa i wygodnego spania na boku lub brzuchu zajmuje do trzech tygodni.

Na tylnej stronie pasa znajduja sie dwie elektrody. W zdejmowalnym panelu obstugi umieszczanym na klatce piersiowej znajduje sie czujnik połozenia, który Rozpoznaje pozycje leżenia na plecach. Po wykrciu takiej pozycji elektrody na plecach wysyłaja impuls elektryczny. Ciało reaguje na impulsy izmienia pozycje leżenia. Impulsy powtarzaja sie do momentu, w którym uzytkownik nie spies zuż na plecach.

Aby zapobiegać przyzwyczajeniu są uzytkownika do impulsów, zmieniaja są one podczas uzytkowania.

2. Zawartosc opakowania

Zestaw naleźy sprawdzić pod kątem zewétrznych uszkodzen kartonowego opakowania oraz kompletnosci zawartosci. Przed uzyciem upewnić sie, ze na urzadzeniu ani na akcesoriach nie widacźadnych uszkodzen, a wzystkie;cęsci opakowania zostymi usuniȩte. W razie wątpliwość zaprzejność uzywania urzadzenia i zworcie są do dystrybutora lub napisać na podany adres dzialu obstugiientsa.

1 pas zapobiegajacy chrapaniu
z panelem obslugi
1 pas rozszerzajacy
1 kabel micro USB
1 instrukcja obstugi

BEURER SL 40 - Zawartosc opakowania - 1

3. Objasnienie symboli

Na urzadzeniu, w instrukcji obstugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzadzenia zastosowano nastepujuace symbole:

Naleź wy przyeczytać instrukcję obstogiWska-zówkaWaźne informacja
OSTRZEJEZNIEOstrzeżenie przyd niebe bezpieczeniastwem obrąné lub uraty zdrowiaWAźNEUwaga dotycza- ca bezpieczeniastwa wskazujuca na moż-liwość uszkodzenia urzadzenia lub akcesiów
Producent21 PAPOpakowanie zutylizowac w sposob przy-Jazny dlaŚrogowiska
CENiniejszy produkt społenia wymagania obłowiazujacych dyrektyw europejskich i krajowychUtylizacja zgodniaz dyrektywa WE o zu-zytych urȩdzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
UrȩdzeniaMZEemitowaś skuteczne wartosci wyjsciowe ponad 10 mA w interwałach co 5 sekundEACOznakowanie certy-fikicyjne produktów ekspotowyanych do Federazioni Rosyjskiej oraz polność WNP

4. Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem

IOSTRZEJEZENIE

Pas zapobiegajcy chrapaniu moga stosowac wyłacznie ludzie. Elektrody nalezy umieszczac tylko w obszarze pleców. Nigdy nie umieszczac elektrod na klatce piersiowej. Nie wolno w ten sposob wykorzystwyac pasa. Pasa nie wolno uzywać w innych czeciach ciała. Nie wolno stosowac urzadzenia u zwierzą. Pas zapobiegajcy chrapaniu jest przyznaczony wyłacznie do uzytku domowego/prywatnégo. Pas zapobiegajcy chrapaniu nie jest przyznaczony do uzytku medycznégo będź komercyjniego. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody winikajace z niewlasciwego uzytkOWania urzadzenia. W razie wąplwość;nalezy zaprzestac korzystania z urzadzenia oraz zworóci są do przyedstawciela handlowego lub dziaaru obstugi klienata na podany adres.

5. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczace bezpiecznychsta OSTRZEJEZENIE

  • Pas zapobiegajcy chrapaniu i了我的 opakowanie sązy trzymać z dala od przycieci. Istnieje ryzyko uduszenia!
  • Urzadzenia są obstrugiwane przy czobowy z ograniczona sprawnosci fizyczna, ruchowa i umysłowowa lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduja są one pod nadzorem lub ostrzymały instrukcje dotyczace bezpiecznych korzystania z urzadzenia i są swiadome zagrożemDynikajacych z为其uzytkowania.
  • Urzadzenie nie möglich być uzywane ani czyszczone przy cztieci.
  • Urzadzenia nalewy stosować tylko w celu, dla krórego zostano zaprojektowane, i w sposob okreslony w niniejszej instrukcji obstugi. Użycie niedźgodne z przyeznaczeniem sąbeznaczenia sąbeznaczenia.
  • W przypadku stosowania biżuterii lub piercingu w sąjecu użycia urzadzenia;naleź je zȩć przyded uruchomieniem urzadzenia, poniewaz mogłowby doźć do sąscowego poparzenia.
  • Pasa zapobiegajacego chrapaniu nie wolno uzywać"Justoczesnie z innymi przyrzadami przykazujacymi impulsy elektryczne (takimi jak np. urzadzenia TENS).
    Urzadzenie nalezy trzymac z dala od zrodct ciepla.
  • Zdejmownik panel obstugi naleź trzymać z dala od zródel ciepla i nied korzystAAC z niego w基础知识 ( 1m) instalacji wyttwarzajycych fale krótkie lub mikrofale, poniewacz要去 wphynać na和他的 dziaranie.
    Urzadzenia nalezy uzywać wyłacznie z załaczonymi akcesoriami.
    W razie wątpliwość co do wptywu terapii na zdrowie zawsze zasięgność porady lekarza!
  • W rzadkich przypadkach sąstępicy podrażnienie skóry w miajscu przywozenia elektrod.
  • Urzadzenia nie wolno uzywać podczas kapieli ani pod prysznicem. Urzadzenia nie wolno przechowywać w.),尤其是在 spestawymi zemiany, zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemian y.

  • Nie zanurzać urzadzenia w wodzie ani innych cieczach.

  • Pasa nie wolno zakładać z odsłonietymi elektrodami metalowymi. StosewaniePGAbez oslon na elektrydozyme spowodować obrażenia.
  • Jesli osłony przyłącza elektrod są luźne lub nie znajduja są na mistręcu, naleź je ponownie nałoźć przy uzytkowaniem posa zapobiegȩgo chrapaniu.

Urødzenia nie nalezy uzywac:

  • w obszarze glowy: mogłowby to spowodować napady drgawek;
  • w obszarze gardla / tętnicy szyjnej: mogłowby to spowodowej zatrzymanie akcjı serca;
  • w obszarze gardła i krtani: mogłowby to spowodować skurcie mięsni, które moga doprowadzić do uduszenia.

Nie wolno uzywać elektrod:

  • w obszarze klatki piersiowej:要去 zȩększyc ryzyko wyst.Apienia migotania komór serca i spowodować zatrzymanie akci serca.

Ostrożnie – dla wąsnoopo bezpiecznychstwa

Urzadzenie przyznaczone jest do uzytku tylko przyez zdrowe osoby doroste.

Z urzadzenia nie nalezy korzystać wźadnej z nastepujacych sytuacci:

  • korzystanie z wszczechionego urzadzenia elektrycznego (np. rozrusznika serca)
  • wystepowanie metalowych implantów
  • jaburzenia rytmu serca
  • ostre stany chorobowe
  • epilepsja
    choroby nowotworowe
  • w obszarze uszkodzen i nacieć skóry
  • CIAZA

BEURER SL 40 - Ostrożnie – dla wąsnoopo bezpiecznychstwa - 1

  • w razie tendenci do krwawien, na przykjad przy ostrych urazach lub złamaniach: prad stymulujucy要去 wywołac krwawieuie lub je nasilić
  • w stanach pooperacyjnych, w których skurcze mięsni mogłyby wptywać niedkorzystnie na proces rekonwalescenci
  • przy równoczesnym podłaczeniu do urzadzeń chirurgicznych o wysockiej czestotliwość
  • w razie niskiego lub wysokiego ciñnienia krwi
  • w razie wysokiej goroczki
  • wraziepsychoz
  • w razie obrzeków lub stanów zapalnych
  • w przypadku ostrych lub przywleknych schorzen przybewodu pokarmowycho
  • w razie wąpliwość naleź skonsultowania są z lekarzem.

Ogólne wskazówki dotyczace postepowania z akumulatorami

OSTRZEJEZENIE

  • Jesli dojdzie do kontaktu elektrolutu z akumulatora ze skóra lub z ocza mi, nalezy przymyc podrażnione.),.), i skontaktowac sie z lekarzem.
  • Naleźychronicakumulatoryprzednadmiernymdziażaniemwysokiej temperature.
  • Zagrożenie wybuchem! Nie naleź ywrzubać akumulatorów do ognia.
  • Niebezpieczensteinwo polknięcia! Mały;dzieci mogą polknicbaterie i są nimi udusić. W zwiazku z tym trzeba je przechowywać w mistręschaniedostepnych dla;dzieci!
  • Akumulatorów nie wolno Rozmontowywać, otwierać ani Rozdrabniać.
  • Przed pierwszym użyciem naleźćkańwcie naładowość akumulator (patrz Rozdziel „Uruchomienie").
  • Przed uzyciem akumulatory odpowiednio naładowAAC. Zawsze przystręgać zalecen producenta i zapisów niniejszej instrukcji obstugi dotycznych prawidłowegoławania.

  • Aby zapewnic jak najdłuźsy czas eksploatacji akumulatorów, naleź je calkowicie naładowaec co 6 miesiecy.

  • Uzywać wyłącznieadowsarek wymiemenionych w instrukcji obstugi.

!WAZNE

  • Wźadnym wypadku nie wolno otwierać urzadzenia. Nie sąȩzy samodzielnie naprawiać urzadzenia. Grozi to powaznych obrazeniami. Nie-przeestrzejanie powyźyszych zasadgowoduje utrata gwarancji.
  • Naleźychroniczdejmowany panel obstugi相对较eder uderzeniami, wilgocia, zanieczyszczeniem, duźymi wahaniami temperatury oraz bezposrednim promieniowaniem sstonecznym.
  • W celu naprawy naleź zworocic są do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora.
  • Zdejmowany panel obstugi nalezy trzymać z dala od wody!
  • Z pada zapobiegajacego chrapaniu przyna korzystać temperaturze otoczenia wynoszczej od 10^ do 40^ . Wyzsze lub niższe temperatury mogą uszkodzić urzadzenia.
  • Do czyszczenia panelu obstugi pervasive no Wolno stosowac srodkow chemicznych ani szorujacych. Panel obstugi nalezy czyscić miękka,lekko zwilżona sciereczka. W przypadku silniejszego zabrudzenia sciereczkte möglich na rownikź wizlzych woda z mydlem. Pas zapobiegajcy chrapaniu möglichna prać recznie.

6. Opis urzadzenia

  1. Pas zapobiegajczychrapaniu
  2. Osłony elektrod EMS
  3. Elektrody EMS
  4. Panel obslugi
  5. Pas rozszerzajacy
  6. Przycisk włacznia/ wyłacznia
  7. Złacze micro-USB
    8.Przycisk- (zmniejszenie intensywnosci)
    9.Przycisk+ (zwiekszenia intensywnosci)
  8. Diody LED

BEURER SL 40 - Opis urzadzenia - 1

7. Uruchomienie

Wyjac urzadzenie z folli. Sprawdzić urzadzenie pod katem uszkodzenia i awarii. Po stwierdzeniu uszkodzenia lub awarii nie nalezy korzystać z urzadzenia. W takim wypadku nalezy skontaktować są serwisem lub dostawca.

iWskazówka

Jesli panel obslugi nie jest zamocowy do pasa, podczas ruchu slychać lekkie stukanie przy zatrzaskach. Ze względu na zamontowane pierScienie mocujuce jest to normalne zjawisko iNie oznacza uszkodzenia ani będu.

Ladowanie akumulatora

Wskazówka

Przed pierwszym uzyciem pasa zapobiegajacego chrapaniu nalezy go najpierw Ładować przyez co najmiej godzine. W tymelu nalezy wykonac nastepujace czynnosci:

  1. Podłaczyc dostarczony z urzadzeniem kabel micro USB do zasilacza sieciowego USB (maks. 5 V / 1 A na wyjsciu, niedostarczany z urzadzeniem) i do panelu obstugi.
  2. Podłaczyc zasilacz do odpwiedniego gniazdka. W zależnosci od stanu naładowania diody LED zaczynajźwiecie są na niebiesko. Jeśli wsystkie cztery diody LEDŚwieca są w kolorzeNiebeskim, oznacza to,ź ekumulator panelu obstugi jest w peńi naładowany. Kabel USBość włość teź do portu USB komputera.

BEURER SL 40 - Wskazówka - 1

Wskazówka

Podczas Ładowania nie wolno korzystać z urzadzenia.

8. Zastosowanie

1 Mocowanie panelu obstugi do pasa zapobiegajacego chrapaniu

Zamocowaç panel obstugi zgodnie z ryssunkiem. Zwrócić uwage na to, aby panel widzialnie i slyszalnie zablokowat sie w obu zatrzaskach.

BEURER SL 40 - Mocowanie panelu obstugi do pasa zapobiegajacego chrapaniu - 1

2 Zakladanie pasa

Przed załozeniemPGA zapobiegajcago chrapaniu nalezy najpierw zwilzyc woda elektrady kontaktowe oraz.),zaozyc pas zapobiegajcy chrapaniu tak,aby elektrdy EMS znajdowa sy ana wysokoosci srodka plecow. Nalezy zworci uwage,aby pas zapobiegajcy chrapaniu nie uciskaf uzytkowni

BEURER SL 40 - Zakladanie pasa - 1

ka. Naleź yeduct napewnić wystarczajcy kontakt elektrod ze skóra pleców. Upewnić sie, ze zapiȩcie na rzech jest prawidłowo zamknięte. Jesli pas zapobiegajcy chrapaniu jest zbyt krótki i nie mayna go za-mknąc, naleź skorzystać z pasa rozszerżȩcego, aby wydruźyc pas.

Wskazówka

Jedna dioda LED świeczaca są na czerwono oznacza, ze elektrody EMS nie są wystarczajacego kontaktu ze skóra. Pas zapobiegaćy chrapaniu naleź yumieść na nowo,ź elektrody EMS;będcie wystarczajcy kontakt ze skóra,a dioda LED zaȩwieci są naNiebiesko. Urzadzenia jest aktywne tylko wtedy, gdy elektrody EMSmajor wystarczajcy kontakt ze skóra.

BEURER SL 40 - Wskazówka - 1

4 Sprawdzenie i ustalienie intensywnosci Intensywnosci stymulaci elektrycznej maya skontrolować przyd zastosowaniem. Pozwala to ustalić z jaką intensywnoscią;będa elektrody EMS;będstymulować ciało w pozymci leżenia na plecach. Istnieje sącznie 20 stopni intensywnosci urzadzenia. Za pomocamy przycisków +/-%).我不想na ustawić wybraną intensywnosci. Wcisnac przycisk++,aby zwiększyć intensywnosci,aby aby sązmiejszyć,naleź nacisnac przycisk-}. Intensywnosci stymulaci naleźny ustawić tak, aby stymulacja elektryczna nie byłaNie przyjemna.
Świeci są 1 dioda LED = stopién intensywnosci od 1 do 5
Świeca są 2 diody LED = stopién intensywnosci od 6 do 10
Świeca są 3 diody LED = stopién intensywnosci od 11 do 15
Świeca są 4 diody LED = stopién intensywnosci od 16 do 20
5 Aktywacja wykrywania położenia na plecach Ješli intensywnosci stymulaci elektrycznej jest zadowalajność,我不想na to zatrwoierdzic krótkim wciȩcielem przycisku wączania/wyȩczania #. Diody LED wąȩczaja są,aby nie przyszkadźć uzytkowników podczasspania.Wykcrywanie położenia na plecach jest uruch- mione. Po wykcciu położenia na plecach do;cieła przykazywane s)—impulsy elektryczne,a uzytkownik reaguje na niezmian)—pozymci spania.
6 Wyłączanie panelu obstrugi i zdejmownikie pasa zapobie- gajacego chrapaniu Aby ponownie wȩćzyc paneletonbogi, naleź dędgo przytrzymić wciȩniety przycisk wȩćzania/wyȩczania#,do momentu,w któ- rym panel obstrugi wibruju,a diody LED zgasn#.OtworZYc pas zapo- biegajcy chirapaniu. Aby naładowość panel obstrugi, naleź zȩć go z;pasa. Pas naleź wyczyScić, jak opisano w rozdziele „9. Czyszczenie i konserwacja".

9. Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEZENIE

  • Panelu obstugi i pasa zapobiegajacego chrapaniu NIE wolno prac w pralce!
  • Przed czyszczemien pasa naleź wyjac z niego panel sterowania.
  • Panel obstugi nalezyczyscić miękka,lekko zwilżona sciereczka. W przypadku silniejszego zabrudzenia sciereczkte möglich降到źwilżyć wodźmydtem.
  • Jesli panel obstugi zostaf odłaczony od pasa, pas:noza umyć w letnnej wodzie. W tym celu naleź uzyc法律法规 wody z mydtem lubŚrodka pioracego w phynie. Nie uzywać Środków wybielajycych.
  • Do czyszczenia nie uzywać srodków chemicznych ani srodków o działaniu scierającym.
  • Panel obstugi nalezy chronicić przy upadkiem.
  • Nie wolno dopuścić, aby woda dostało są do wnętrza panelu obstugi. Jesli mimo to dojdzie do takiej sytuacje, z panelu obstugi wolno ponownie korzystac dopiero po是我的e calkowitym osuszeniu.

10. Akcesoria i częsci zamienne

Welu akcesoriów i częsci zamiennychMZnoa odwiedzic strone internetowa www.beurer.com lub zwróci sie do serwisu w danym kraju (zgodnia z lista adresów serwisów). Akcesoria i częsci zamienne są dostepne rownież w handlu.

Nazwa Nr artykułu lub nr katalogowy
1 panel obstugi 164.204
1 pas zapobiegajncy chrapaniu 164.205
1 pas Rozszerzajncy 164.206
  1. Postępowanie w przypadku problemów
Problem Mnżliwa przyczyna Rozwiązanie
Panel obstrugi nie sączama sąPusty akumulator Naładowość akumulator
Panel obstrugi nie sączama są, choć akumulator jest w peñni naładowanyUszkodzenia urzą-dzeniaSkontaktowaość są z ser-wisem
Brak impulsów elektrycznychZbyt mała powierzchnia styku skóry z elek-trodamiNawilżyć elektrady i pra- widłowowo ułoźć na gołejskość
Zbyt szabe impulsy elektryczneZbyt niska intensyw- nosćPodnieść intensywność przyciskiem +
Opasanie korpusu jest niemożliweZbyt duźewymiary górnej czȩci;ciełaUzyć pas RozszerżUTILITY

12. Utylizacja

W zwiaczku z wymogami w zakresie ochrony srodowiska nie nalezy wyrzuć urzadzenia po zakończeniu eksploatacji wraz z odpadami domowymi.

Naleź je odać do utylizacja w odpowiednim punkcie zbiórki. Urzadzenia sąź zutowità zgodnia z dyrektywa WE o zuzytych urzadzeniach elektrycznych i elektronicznych - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań zworocic są do odpowiednej lokalnej instytuci odpowiedzialnej za utylimacja.

BEURER SL 40 - Utylizacja - 1

13. Dane techniczne

Model SL 40
Zhórdlo zasilania 5 V, 1A
Akumulator 3,7 V, 110mAh litowo-polimerowy
Czas działania baterii16-40 h (zależnie od wybranej intensywnosci)
Rozmiar elektrod ok. 9x 3cm
Krzywa Symetrycznywufazowy ksztalty prostokątny
Parametr wyjsciowy (obciezenia 500 Ω)-Napiȩcie na wyjsciu: maks. 65 Vpp -Prąd na wyjsciu: maks. 130 mApp -Czȩstotliwość na wyjsciu: 10-60 Hz
Szerokość impulsu 50-250 μs
Masa Sterownik: ok. 18 gPas zapobiegajćchy chrapaniu: ok. 135 g Pas Rozszerzajćcy: ok. 40 g
Obwód klatu piersiowejok. 80-105 cm (mozgliwość zȩangszenia do 140 cm z pasem rozszerzajćym)
Graniczne dopuszczalne warunki eksploataciod 10°C do +40°C; wźglówna wilgotność powietrza 20-65%
Graniczne dopuszczalne warunki przechowywaniaod 0°C do +55°C; wźglówna wilgotość powietrza 10-90%

Zastrzega sie sprawo do zmian technicznych.

14. Gwarancja/serwis

Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następućych warunkach i w poniżej opisanym zakresie.

Ponieszne warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych zobowiezań gwarancyjnych sprezedajacegowynikajychzumowy kupna zawartej z kupujacym.

Gwarancja obwiatzuje rounci w sposob nienaruszajacy bezwzględnie obwiatzujacych przyepisow dot. odpowiedzialnosci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dzialanie oraz kompletnosc niniejszego produktu.

Obwiazujacy na calym swiecie okres gwarancji obejmuhe 3 lata/lat, liczac od zakupu nowego, nieuzywanego produktu przy ez kupujacego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przy bez kupujacego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach uzytku domowego.

Obwiazujeniemieckie prawo.

Jesli w okresie obowiazywania gwarancji produkt zostanie uznany zaNiekompletny lub wadliwy w dziataniu zgodnie z poniieszymi postanowieniaami,irma Beurer bezplatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.

Jesli kupujczy chce zglosic reklamacja gwarancyjna, najpierw kontaktuje sie z lokalnym dealerem: patrz zaączona lista „Service International” z adresami serwisowymi.

Nastepnie kupujacy otrzymuje dalsze informacja dot. Rozpatrywania reklamaksi gwarancyjnej, np. gdzie wysłac produkt i jakie dokumenty są wymagane.

Roszczenie z tytułu gwarancji;bédzie Rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujacyMZe przydlozyc

-kopiefaktury/paragon zakupu oraz
- oryginalny produkt

firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerwi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje:

  • zuzyciawynikajacego z normalnéużytkowania lub zuzywania sądktu;
  • dostarczanych z tym produktem akcesoriów, króre zuzywaję sie lub ulegaju zuzymciu podczas prawidłowego uzytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, zródeł swiatka, nakladek i akcesoriów inhalatora);
  • produktów, ktoré byly uzywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewlasciwy sposob i/lub niedzgodnie ztreścia instrukcji obstugi, a takze produktów, ktoré zostaly otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przy bez kup引擎o lub centrum serwisoweNieautoryzowane przy bez firme Beurer;
  • uszkodzen powstałych podczas transportu między producentem a klien- tem lub między centrum serwisowym a klientem;
  • produktów, które zostaty zakupione jako artykuły grupy B (.,B-Ware") lub jakoartykuły uzywane;
  • szkód następczych, ktoré wynikajź wady untość.)
  • przypadku mogź są sądnikie roszczenia z tytuć odpowiedzialnosci za produkt lub wynikajź z innych bezwzględnie obłowiazujacych przypiśów prawa dot. odpowiedzialnosci).

Naprawy lub calkowita wymiana w zadnym wypadku nie przydztuzaj okresu gwarancji.

BEURER SL 40 - Gwarancja/serwis - 1

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
- www.beurer.com - www.beurer-gesundheitsratgeber.de
- www.beurer-healthguide.com

CE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : SL 40

Kategoria : Pas przeciw chrapaniu