Livarno Lux IAN 331828 - Oświetlenie

IAN 331828 - Oświetlenie Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 331828 Livarno Lux w formacie PDF.

📄 63 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Livarno Lux IAN 331828 - page 40

Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 331828 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 331828 marki Livarno Lux.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 331828 Livarno Lux

LEVENSGEVAAR EN KANS OP

Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Prawidłowy sposób postępowania Opakowanie składa się z w 100 % zu- tylizowanego papieru. Niebezpieczeństwo wybuchu! Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Lampa stołowa LED z zegarem Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią składową tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi, użytkowania i utylizacji produktu. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczą- cymi obsługi i bezpieczeństwa. Produktu używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym prze- znaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przed uruchomieniem proszę spraw- dzić, czy występuje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Można używać Instrukcja / Bezpieczeństwo41 PL Instrukcja Instrukcja / Bezpieczeństwo wyłącznie dołączonych pojedynczych części, w in- nym razie wygasają wszelkie roszczenia gwaran- cyjne. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. To urządzenie przewidziano wyłącznie do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym. Ten artykuł nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczenia lub światło nocne. Zawartość Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie. 1 lampa stołowa LED z zegarem 14137006L / 14137005L 1 kabel mikro-USB 1 bateria pastylkowa, typ 2032 1 instrukcja obsługi Opis części

Przycisk dotykowy wł. / wył. (wyświetlacz LCD)

Przycisk dotykowy wł. / wył. (lampa)

Wskaźnik godziny / alarmu

Wskaźnik dnia tygodnia

Wskaźnik temperatury

Przycisk Down Dane techniczne Lampa: Nr modelu: 14137006L / 14137005L Elementy świetlne: 18 diod LED (niewymiennych) Bateria: 1 bateria pastylkowa, typ CR2032 Wejście USB: 5 V / 2 A Napięcie robocze: SELV 5 V Moc znamionowa: LED maks. 4 W Klasa ochrony: III / Czas ładowania: ok. 2 godziny Czas świecenia: ok. 1,5 godziny LED: Moc znamionowa: maks. 3,1 W (niewymiennych) Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrze- gania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! NIEBEZPIE-

WYPADKU PRZEZ DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo- stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia42 PL Bezpieczeństwo urządzenia i rozumieją wynikające z niego za- grożenia. Dzieciom nie mogą bawić się urzą- dzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Lamp i opakowań nie pozostawiać w nieodpo- wiednich miejscach. Folie / worki plastikowe, elementy z tworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka. Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią Przed każdym procesem ładowania lampy sprawdzić kabel mikro-UBS i lampę pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie używać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony zewnętrzny, elastyczny kabel przyłączeniowy lampy może być udostępniony wyłącznie przez producenta lub przedstawiciela jego serwisu. Element świetlny tej lampy nie podlega wymianie; jeśli źródło światła zakończy swoje działanie, należy wymienić całą lampę. W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do punktu serwisowego lub do specjalisty elektryka. Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej części roboczej (np. włącznik, oprawa itp.) lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Taka ingerencja oznacza zagrożenie życia poprzez porażenie prądem. Przed użyciem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym na- pięciem roboczym lampy (patrz „Dane tech- niczne“). Przed montażem, demontażem i czyszczeniem odłączyć kabel mikro-USB. Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z zewnętrznymi regula- torami jasności światła lub wyłączni- kami elektronicznymi! Prawidłowy sposób postępowania Lampę zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i zanieczyszczeniami. Zachować ostrożność! Zwracać uwagę na wykonywane czynności i zawsze kierować się rozsądkiem. Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed- miotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar. Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody LED z bliskiej odległości. Diod LED nie należy oglądać za pomocą optycznego instrumentu (np. lupy). Nie należy wykonywać montażu lampy w przypadku braku koncentracji lub złego samo- poczucia. Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów PRZECHOWYWAĆ BATERIE POZA ZASIĘGIEM DZIECI! Połknięcie baterii może prowadzić do poparzeń chemicznych, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie obrażenia mogą powstać w ciągu 2 godzin po połknięciu. Natychmiast skorzy- stać z pomocy lekarskiej. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza za- sięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulato- rów do ognia lub wody. Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne. Bezpieczeństwo / Uruchomienie43 PL Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo / Uruchomienie Ryzyko wycieku kwasu z baterii / aku- mulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i tem- peratur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!

OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować popa- rzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przy- padku nakładać odpowiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumulatorów! Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas uży- wany, baterie / akumulatorynależy wyjąć. Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora! Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z ozna- czeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumu- latorze i produkcie. Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii / aku- mulatora i w komorze baterii przed włożeniem baterii! Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak naj- szybciej z produktu. Uruchomienie Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. Lampę umieścić równej powierzchni. Aby aktywować wyświetlacz LCD

lampy, to należy usunąć pasek izolacyjny z komory na baterie

. Przy tym zabrzmi melodia. Aby aktywować światło reflektora, to lampę należy wpierw naładować poprzez kabel mikro- USB. Naładować lampę, w tym celu należy jeden koniec kabla mikro-USB wetknąć w port USB

a drugi koniec kabla mikro-USB w adapter USB. Włączanie / wyłączanie lampy Lampę włącza się przy pomocy przycisku doty- kowego wł. /wył.

Ściemnianie lampy Lampę można ściemniać w trzech poziomach. Podczas włączanie ustawiony jest automatycznie najjaśniejszy poziom. Poprzez powtarzające się naciskanie przycisku dotykowego wł./wył.

lampę można ściemniać w 3 poziomach i znów wyłączyć. Włączanie / wyłączanie podświetlenia wyświetlacza LCD Podświetlenie wyświetlacza LCD

włącza lub wyłącza się przy pomocy przycisku dotyko- wego wł. /wył.

(Wystarcza do tego krótki dotyk.) Funkcje Tryb godziny: wyświetlanie czasu, daty, tygodnia, temperatury, formatu 12/24-godzin- nego (AM = rano, PM = po południu)44 PL Uruchomienie / Ustawienia Tryb alarmu / snooze (drzemki): ustawianie czasu budze- nia i wybiera nie sygna- łów alarmu, funkcji snooze (drzemki) można obsługiwać równocześnie Tryb timer (minutnik): ustawiony czas będzie odliczany do tyłu Tryb temperatury: automatyczne wyświe- tlanie aktualnej tempe- ratury: przy pomocy przycisku Set

można wybrać pomiędzy °C a °F. Ustawienia Nacisnąć przycisk Mode

, aby wybrać po- między różnymi funkcjami: Format wyjściowy to format 12 / 24-godzinny Tryb alarmu Tryb timer (minutnik) Wskazówka: jeśli przez minutę nie naciśnie się żadnego przycisku, to wyświetlacz LCD

powraca do formatu wyjściowego. Tryb godziny / 12 / 24 h Nacisnąć przycisk Mode

, aby przejść do formatu 12 / 24-godzinnego. Nacisnąć przycisk Set

, aby przy pomocy przycisku Up

wy- brać format. Wprowadzone dane potwierdzić ponownym naciśnięciem przycisku Set

. Dane wprowa- dzić w następującej kolejności: Wyświetlanie formatu 12-godzinnego Godzina Minuta Rok Miesiąc Dzień Do dyspozycji jest następujący przedział usta- wień: rok od 2000 do 2099, miesiące od 1 do 12, dni od 1 do 31, godziny od 1 do 12 lub 0 do 23, minuty od 0 do 59. Przy ustawianiu godzin i minut sekundy zostaną automatycznie usunięte. Przy ustawionej dacie automatycznie zmienia się dany tydzień. Nacisnąć w formacie wyjściowym przycisk Mode

, aby przejść do formatu 12 / 24-go- dzinnego. Nacisnąć przycisk Up

, aby wybrać format. Tryb alarmu / snooze (drzemka) Nacisnąć w formacie wyjściowym przycisk Mode

dwa razy, aby przejść do trybu alarm / snooze (drzemka). Nacisnąć przycisk Set

, aby przy pomocy przycisku Up

wybrać czas i melodie lub sygnał alarmu. Wskazówka: można wybierać pomiędzy 7 melodiami alarmu i 2 sygnałami alarmu. Wprowadzone dane potwierdzić ponownym naciśnięciem przycisku Set

. Dane wprowa- dzić w następującej kolejności: Godziny Minuty Muzyka W formacie wyjściowym nacisnąć przycisk Up

aby aktywować funkcję snooze (drzemka). Ponownie nacisnąć przycisk Up

, aby wyłą- czyć funkcję snooze (drzemka). Jeśli zabrzmi alarm, to należy nacisnąć dowolny przycisk, aby go zakończyć. Jeśli aktywowana jest funkcja snooze (drzemka), to alarm zabrzmi jeszcze cztery razy a wskaźnik snooze (drze- mka) miga na wyświetlaczu LCD

. Nacisnąć Ustawienia / Wymiana baterii / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja45 PL Uruchomienie / Ustawienia Ustawienia / Wymiana baterii / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja przycisk Up

, aby wyłączyć funkcję snooze (drzemka). Wskaźnik snooze (drzemka) zgaśnie. Nacisnąć w formacie wyjściowym przycisk Mode

dwa razy, aby przejść do trybu alarm / snooze (drzemka). Nacisnąć pięć razy przycisk Set

, aby wyłączyć alarm. Wskazówka: jeśli przez minutę nie naciśnie się żadnego przycisku, to wyświetlacz LCD

powraca do formatu wyjściowego. Tryb timer (minutnik) Nacisnąć w formacie wyjściowym przycisk Mode

cztery razy, aby przejść do trybu timer (minutnik). Nacisnąć przycisk Set

, aby przy pomocy przycisku Up

wy- brać czas. Wprowadzone dane potwierdzić ponownym naciśnięciem przycisku Set

Timer (minutnik) uruchamia się (odliczanie do tyłu ustawianego czasu). Dane wprowadzić w następującej kolejności: Godzina Minuta Przedział czasu Do dyspozycji jest następujący przedział usta- wień: godziny od 0 do 23, minuty od 0 do 59. Po upłynięciu ustawionego czasu zabrzmi melodia. Nacisnąć dowolny przycisk, aby zakończyć melodię. Tryb temperatury W formacie wyjściowym nacisnąć przycisk Set

aby wybrać pomiędzy °C a °F. Odtwarzanie muzyki W formacie wyjściowym nacisnąć przycisk Down

, aby odtworzyć muzykę. Można wybierać między siedmioma piosenkami. Wymiana baterii (rys. D) Przekręcić pokrywę komory baterii przy użyciu monety w kierunku odwrotnym do ruchu wskazó- wek zegara, aby otworzyć komorę na baterie

Wyjąć starą baterię i wymienić ją na nową (patrz „Dane techniczne“). Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na odpowiednie ułoże- nie biegunów. Jest ona oznaczona w komorze na baterie

. Zabrzmi melodia. Nacisnąć dowolny przycisk, aby zakończyć melodię. Przekręcić pokrywę komory baterii przy użyciu monety w kierunku zgodnym z ruchem wskazó- wek zegara, aby zamknąć komorę na baterie

Konserwacja i czyszczenie Wskazówka: Niniejsze urządzenie nie wymaga konserwacji. Diod LED nie można wymienić. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w za- kresie elektryczności nie wolno czyścić lampy za po- mocą wody lub innych płynów, ani też zanurzać w wodzie.

NIAMI! Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy. Odłączyć kabel mikro-USB od zasilania i lampy. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. Utylizacja

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie mate- riałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.46 PL Utylizacja / Informacje Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, na- leży je zutylizować osobno w celu lep- szego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagroże- nie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkod- liwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadze- nia odpadów niebezpiecznych. Informacje Gwarancja W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości. Wokresie gwarancji usuwamy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe ifabryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przesłać na podany adres ser- wisowy, podając następujący numer artykułu: 14137006L / 14137005L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodow ane

zez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanyc

Zobrazenie kalendára

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Livarno Lux

Model : IAN 331828

Kategoria : Oświetlenie