Activlife B2G800MB - Blender WILFA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Activlife B2G800MB WILFA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Activlife B2G800MB - WILFA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Activlife B2G800MB marki WILFA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Activlife B2G800MB WILFA
- systemen, of neemt u contact op met de winkel waar het product werd gekocht. Zij kunnen dit product voor het milieuverantwoord en veilig recyclen afvoeren. Technische informatie: 220-240V ~ 50/60Hz 800W28 Polski WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA p. 29
- Opis ogólny produktu p. 32
- Obsługa urządzenia p. 33
- Czyszczenie i przechowywanie Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj uważnie tę instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość.29 Polski WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA p. 37
- Zachowaj ostrożność podczas obsługi ostrzy tnących, opróżniania pojemnika i czyszczenia.
- Zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania, jeśli pozostaje bez nadzoru, a także przed jego rozłożeniem, złożeniem i czyszczeniem.
- To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasięgiem dzieci.
- Urządzenie może być używane przez osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową oraz brakiem doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie sprawę z ewentualnych zagrożeń.
- Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy.
- Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
- Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej bez nadzoru.
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach, na potrzeby gospodarstwa domowego; nie jest ono przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych.
- Przed użyciem ustaw urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.30 Polski
- Nie przekraczaj zalecanego czasu pracy ciągłej ani objętości blendowanego produktu określonych dla urządzenia.
- Nie wkładaj zbyt dużo owoców do blendera. Nigdy nie napełniaj butelki do blendowania owocami powyżej linii MAX lub linii 800 ml na dzbanku do blendowania.
- Upewnij się, czy w zespole ostrzy jest włożona uszczelka, aby uniknąć wycieku.
- Nie podłączaj urządzenia do prądu, dopóki nie zostanie całkowicie złożone.
- Upewnij się, że zespół ostrzy jest mocno zamocowany do butelki lub dzbanka, aby uniknąć odłączenia podczas pracy lub wycieku.
- Nigdy nie zakładaj pustej butelki lub dzbanka z ostrzami na korpus napędowy, aby przypadkowe naciśnięcie włącznika nie wprawiło w ruch nieosłoniętych ostrzy.
- Nie napełniaj naczynia do blendowania owocami ani wodą o temperaturze przekraczającej 60ºC, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.
- Nie uruchamiaj blendera, kiedy naczynie do blendowania jest puste.
- Tego urządzenia można używać tylko do blendowania owoców. Nigdy nie używaj go do blendowania trzciny cukrowej, ziaren soi, kawy, lasek cynamonu, orzechów, mięsa itp.
- Nigdy nie zdejmuj butelki lub dzbanka podczas blendowania, aby uniknąć wypadku.
- Nie zakrywaj ani nie przesłaniaj otworów wentylacyjnych u dołu korpusu napędowego, aby nie doprowadzić do przegrzania.31 Polski
- Podczas każdej przerwy w blendowaniu, odłącz urządzenie od prądu.
- Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci zasilającej.
- Nie podłączaj do zewnętrznego timera. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przy użyciu zewnętrznego timera ani osobnego systemu zdalnego sterowania.
- Nie dotykaj wtyczki, gniazdka ani nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami.
- Nie narażaj urządzenia na oddziaływanie wysokich temperatur, gorącego gazu, pary lub wilgotnego ciepła z innych źródeł ani na bezpośrednie nasłonecznienie. Nie stawiaj urządzenia na działającej lub wciąż gorącej kuchence elektrycznej lub palniku gazowym ani w ich pobliżu; nie używaj urządzenia w wilgotnym środowisku.
- Uruchamiaj blender tylko wtedy, gdy ma zamkniętą pokrywę.
- Ostrza są bardzo ostre. Obchodź się z nimi z ostrożnością.
- Zdejmuj dzbanek tylko wtedy, kiedy silnik jest wyłączony.
- Unikaj przeciążenia silnika.
- Ostrożnie obchodź się ze szklanym dzbankiem.
- Nigdy nie kładź rąk na szklanym dzbanku, kiedy silnik jest włączony.
- Unikaj kontaktu z elementami ruchomymi.32 Polski
Polski OBSŁUGA Przed pierwszym użyciem
1. Rozpakuj urządzenie; dopilnuj, aby wtyczka nie była podłączona.
2. Dokładnie wymyj butelkę do blendowania, ostrza, zespół mocowania
ostrzy, pokrywkę z otworem do picia i pokrywkę dzbanka do blendowania, używając miękkiej gąbki i łagodnego detergentu, następnie wytrzyj je do sucha miękką ściereczką. Uwaga: spód zespołu ostrzy musi być kompletnie suchy, aby nie dopuścić do przedostania się płynu z naczynia do wnętrza korpusu napędowego i uszkodzenia.
3. Użyj wilgotnej szmatki do przetarcia zewnętrznej obudowy korpusu
napędowego, następnie wytrzyj do sucha miękką, suchą ściereczką.
4. Urządzenie i jego elementy są gotowe do użycia po całkowitym
wyschnięciu. Korzystanie z urządzenia Ostrzeżenie: W każdym cyklu nie blenduj dłużej niż przez 60 sekund ciągle, a następnie odczekaj 2 minuty. Po 5 cyklach blendowania zrób przerwę 30–45 min, aby nie dopuścić do przegrzania silnika i urządzenia.
- Nie nakładaj zbyt wiele owoców do blendowania, nigdy nie napełniaj butelki blendera owocami powyżej linii MAX lub linii 800 ml na dzbanku blendera.
- Tego urządzenia można używać tylko do blendowania owoców. Nigdy nie używaj go do blendowania trzciny cukrowej, ziaren soi, kawy, lasek cynamonu, orzechów ani mięsa.
- Potnij owoce na małe kawałki (około 2x2x2 cm) i wyjmij nasiona, aby uzyskać lepsze efekty blendowania i nie doprowadzić do zakleszczenia.
- Nie blenduj samych kostek lodu, mogą łatwo zablokować ostrze.
- Zbyt intensywne użytkowanie może prowadzić do zadziałania zabezpieczenia przed przegrzaniem, które automatycznie wyłączy urządzenie. W takiej sytuacji natychmiast odłącz urządzenie od prądu i pozostaw je do ostygnięcia przez 30–45 min, następnie spróbuj je włączyć. Korzystanie z butelki do blendowania
1. Ustaw korpus napędowy na płaskiej powierzchni.
2. Odkręć pokrywkę, ustaw butelkę otwartym końcem do góry (Rys. 1).
Napełnij butelkę ulubionymi składnikami (Rys. 2). Dodaj do butelki wody lub mleka (Fig 3).34 Polski Uwaga: Nigdy nie napełniaj butelki powyżej oznaczenia MAX. Wskazówka: aby przygotować smoothie, dodawaj na zmianę owoce i kostki lodu, aby później uniknąć zablokowania ostrzy przez lód.
1. Zamocuj zespół ostrzy do otwartego końca butelki do blendowania (Rys 4).
2. Odwróć butelkę dołem do góry, ustaw strzałki na zespole ostrzy, aby
otworzyć blokadę na korpusie i ustaw butelkę na korpusie. Następnie obróć butelkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją zablokować na korpusie (Rys 5).
Uwaga: spód zespołu ostrzy musi być kompletnie suchy, aby nie dopuścić do przedostania się płynu z naczynia do wnętrza korpusu napędowego i uszkodzenia.
3. Podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego. Miganie wszystkich kontrolek
oznacza, że urządzenie jest gotowe do użycia.
4. Wybierz jeden z przycisków, odpowiednio do potrzeb, i naciśnij. Urządzenie
rozpocznie blendowanie (Rys. 6). - Program blendowania SOFT: Najlepszy do blendowania miękkich owoców (np. truskawki, pomidory), czas całkowitego blendowania to 40 s. - Program blendowania HARD: Najlepszy do blendowania twardych owoców i warzyw (np. marchewki), czas całkowitego blendowania to 60 s.
Fi g4 Fig535 Polski Podczas blendowania kontrolki etapów będą zaświecać się kolejno, aby wskazać różne etapy wykonania programu. Możesz nacisnąć dowolny przycisk podczas blendowania, aby zatrzymać urządzenie. Po skończeniu blendowania wszystkie kontrolki etapów oraz kontrolki przycisków będą migać. Uwaga: Nie zostawiaj działającego urządzenia przez ponad 1 min. Przed ponownym uruchomieniem poczekaj co najmniej 2 min aż ostygnie.
5. Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Obróć butelkę do blendowania
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć blokadę, następnie zdejmij butelkę z korpusu i ustaw na płaskiej powierzchni (Rys. 7).
6. Złap zespół ostrzy i obróć go przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby
odkręcić go z butelki (Fig 8). Wylej napój do szklanki lub załóż pokrywkę z otworem do picia, aby wziąć napój „na wynos”. Aby zamocować pokrywkę nakręć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją zdjąć, odkręć ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Wskazówka: jeśli nie możesz odkręcić zespołu ostrzy, załóż rękawice do mycia naczyń, aby zmniejszyć poślizg. Aby otworzyć otwór do picia, obróć zakrętkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Aby zamknąć otwór, obróć zakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Wskazówka: butelka do blendowania z pokrywką do picia może być używana jako butelka treningowa na wodę. Korzystanie z dzbanka do blendowania
1. Ustaw korpus napędowy na płaskiej powierzchni.
2. Zamocuj zespół ostrzy do otwartego końca dzbanka do blendowania (Rys
1). Wyrównaj strzałki na zespole ostrzy ze strzałkami na podstawie i ustaw dzbanek na podstawie. Aby zablokować dzbanek na podstawie, obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara (Rys. 2). Dodaj do dzbanka wody lub mleka (Rys. 3). Uwaga: nigdy nie napełniaj dzbanka powyżej oznaczenia MAX.
Fig836 Polski Wskazówka: aby przygotować smoothie, dodawaj na zmianę owoce i kostki lodu, aby później uniknąć zablokowania ostrzy przez lód.
1. Załóż pokrywkę dzbanka do blendowania (Rys. 4).
Uwaga: spód zespołu ostrzy musi być kompletnie suchy, aby nie dopuścić do przedostania się płynu z naczynia do wnętrza korpusu napędowego i uszkodzenia.
2. Podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego. Miganie wszystkich kontrolek
oznacza, że urządzenie jest gotowe do użycia.
3. Wybierz jeden z przycisków, odpowiednio do potrzeb, i naciśnij. Urządzenie
rozpocznie blendowanie (Rys. 5). - Program blendowania SOFT: Najlepszy do blendowania miękkich owoców (np. truskawki, pomidory), czas całkowitego blendowania to 40 s. - Program blendowania HARD: Najlepszy do blendowania twardych owoców i warzyw (np. marchewki), czas całkowitego blendowania to 60 s. Podczas blendowania kontrolki etapów będą zaświecać się kolejno, aby wskazać różne etapy wykonania programu. Możesz nacisnąć dowolny przycisk podczas blendowania, aby zatrzymać urządzenie. Po skończeniu blendowania wszystkie kontrolki etapów oraz kontrolki przycisków będą migać.
Fig537 Polski Uwaga: Nie zostawiaj działającego urządzenia przez ponad 1 min. Przed ponownym uruchomieniem poczekaj co najmniej 2 min aż ostygnie.
4. Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Obróć dzbanek do blendowania
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć blokadę, następnie zdejmij dzbanek z korpusu i nalej napój do szklanek (Rys. 6). Smacznego!
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
- Czyść urządzenie, jego części i akcesoria bezpośrednio po użyciu.
- Przed czyszczeniem, składaniem i rozkładaniem wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego.
- To urządzenie nie jest wodoodporne, nigdy nie zanurzaj urządzenia, wtyczki ani przewodu zasilającego w wodzie ani nie płucz pod bieżącą wodą. Do czyszczenia zewnętrznej obudowy korpusu napędowego używaj wyłącznie wilgotnej szmatki.
- Ostrza są bardzo ostre, nie dotykaj ich podczas czyszczenia i obsługi, aby się nie skaleczyć.
- Wszystkie demontowalne części umyj w letniej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń.
- Nigdy nie używaj myjek ściernych, środków czyszczących o właściwościach ściernych ani agresywnych płynów, takich jak benzyna ekstrakcyjna lub aceton do czyszczenia urządzenia, jego części i akcesoriów.
- Nie myj urządzenia, jago części ani akcesoriów w zmywarce.
- Nie wyjmuj uszczelki, aby uniknąć uszkodzenia.
- spód zespołu ostrzy musi być kompletnie suchy, aby nie dopuścić do przedostania się płynu z naczynia do wnętrza korpusu napędowego i uszkodzenia.
- Użyj wilgotnej szmatki do przetarcia zewnętrznej obudowy korpusu napędowego, następnie wytrzyj do sucha miękką, suchą ściereczką.
- Po dokładnym wyschnięciu urządzenia, jego części i akcesoriów, umieść je w miejscu, do którego dzieci i zwierzęta domowe mają utrudniony dostęp.38 Polski GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie eksploatacji. Dowodem gwarancji jest paragon zakupu produktu. W celu zgłoszenia usterek objętych gwarancją należy się zwrócić do sklepu, w którym zakupiono produkt. Gwarancja jest ważna tylko dla produktów zakupionych na potrzeby indywidualnego gospodarstwa domowego i zgodnie z tym używanych. Komercyjna eksploatacja produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku niewłaściwego używania produktu, niedbałości, postępowania niezgodnego z instrukcjami podanymi przez firmę Wilfa, a także w przypadku modyfikacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zużycia, użycia niezgodnie z przeznaczeniem, braku konserwacji, podłączenia do nieprawidłowego napięcia elektrycznego oraz: przeciążenia produktu uszkodzeń szkła Te instrukcje są także dostępne na naszej stronie pod adresem www.wilfa.comAS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo Norge wilfa.com
Polski Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi. Aby zapobiec możliwemu skażeniu środowiska lub zagrożeniom dla zdrowia ludzi z uwagi na niekontrolowaną utylizację odpadów, należy odpowiedzialnie przekazać je do recyklingu w celu promocji zrównoważonej gospodarki zasobami materiałowymi w zakresie ponownego użycia. Aby pozbyć się urządzenia po okresie eksploatacji, należy przekazać je do właściwego punktu odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, od którego kupiono produkt. Sprzedawca może przekazać taki produkt do bezpiecznego dla środowiska zakładu recyklingu. Informacje techniczne: 220-240V ~ 50/60Hz 800W40 Français Français
Notice-Facile