Xplode Vital BBLSP1800S - Blender WILFA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Xplode Vital BBLSP1800S WILFA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Xplode Vital BBLSP1800S WILFA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Xplode Vital BBLSP1800S - WILFA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Xplode Vital BBLSP1800S marki WILFA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Xplode Vital BBLSP1800S WILFA
- Przed Rozpoczeciem korzystania z urzadzenia przyczytaj uwazmie tę instrukcje obstugi i zachowaj są na przyszłosc.
- Nigdy nie pozostawiaj urzadzenia podłaczonego do sieci elektrycznej bez nadzoru.
- Nigdy nie zanurzaj urzadzenia w wodzie.
- Ješli przywoźd zasilajść zostanie uszkodzony, musi zostadc zastąpIONy przyez produkta, autoryzowych serwis lub osoby o podobnych kwalifikacjach, abyunikość zagrozenia.
- W przypadku uszkodzenia urzadzenia lub kiedy urzadzenia nie działa, naprawa sąze być wykonywana wyłączne przy zautoryzowej personel.
- Podłuczaj urzadzenia wyłącznie do prawnidówodziażącego gniaźdka sciennego z napiȩciem zgodnym z podanym w danych technicznych urzadzenia.
- Nie pozwól, aby przywowód zwisał z krawędzi stolu lub blatu, ani aby dotykał goracej powierzchni.
- Nie dopuść do kontaktu silnika z wodą ani innym plęynem, poniewaN grozi to porazeniem prȩdem elektrycznym. Dlatego nie uzywaj urzadzenia w połizu zlewu, kiedy masz mokre dłonie ani
kiedy stoisz na mokraj podlodze. W przypadku zamoczenia urzadzenia nie dotykaj go, tylkonatychmiast wyjmij wtyczke z gniazdka.
- Nie uzywaj urzadzenia na zewnatrix.
- Ten produit jest przyznaczony do uzytku domowego, aNie do zastosowan komercyjnych.
- Uzywajingo urzadzenia wyłacznie zgodnia z przyeznaczeniem.
- Nie uzywaj urzadzenia, jesti nosi ono (lub是我国的著名城市) widoczne slady uszkodzen lub jesti zostawopuszczone.
- Zawsze odłuczaj urzadzenia z przydu, jesti pozostaje bez nadzoru, a także przyded.go rozkładaniem, składaniem i czyszczeniem.
- Urzadzenia są uzywane przy czemny osoby z niepełnosprawnosci fizycznych, sensorycznych i umysłowymi oraz brakiem dozwiedczenia i wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotycznych korzystania z urzadzenia w bezpiecznych spośob oraz o ile taka osoba zdaje sąbie sprawe z ewentualnych zagroznych.
-
To urzadzenie nie powinno byc uzywane przydzpieci. Przechowuj urzadzenie wraz z przywodem poza za Siegiem daneci.
-
Dzieci nie mogą uzywać urzadzenia do zapawy.
Czynnosci zwiagane z czyszczeniem oraz konserwacja w zakresie uzytkownika nie powinny byc wykonywane przydzpie, chyba, ze ukończyły 8 lat i pozostaj pod nadzorem.
OSTRZEZENIE
Projektujac i produktujac urzadzenia konsumenckie, przykladamy weltka wage do bezpiecznych welsploataci, zazone jest, aby równe uzytkownicy zachowywali ostrożnosc, korzystajac z urzadzen elektrycznych. Ponijej podano zalecenia, krone są kluczowe dla bezpiecznego korzystania z urzadzenia elektrycznego:
- Niewlasciwe uzytkowanie grozi obrazeniami. Zachowaj ostrożnosć podczas obsługi ostrzytnących, oprożniania pojemniki i czyszczenia.
- Aby ograniczyc ryzyko obrażen, nigdy nie zakładaj ostrzy tnących bez prawnów zamocowanego dzbanka.
- Wyłącz urzadzenia i odźacz z przydu przydzmianą akcesoriów lub wykonaniem czynnosci obstugowych dotycznych ruchomych czȩsci.
-
Uzywanie dołuczanych akcesoriów, które nie są zalecane przyez produkta,MZE spowodowej obrażenia.
-
Zachowaj ostrożnosć podczas wlewania do blendingera gorących płynów, poniewaz w zwiazku z gwaßtownym parowaniem sąze nastapić ich wyrzut z urzadzenia.
ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA DLA BLENDERA STOŁOWEGO
- Uruchamiaj blender tylko wtedy, gdy ma zamkniętaj potkrywę
- Ostrza są bardzo ostre. Obchodź sie z nimi z OSTROZNOSCIJ.
- Zdejmuj dzbanek tylko wtedy, kiedy silnik jest wyłaczony.
Unikaj przyȩzenia silnika. - Ostrożnie obchodź są ze szklianym dzbankiem.
- Nigdy nie kędź rąk na szklanym dzbanku, kiedy silnik jest wączony.
- Unikaj kontaku z elementami ruchomymi.
PL
OPIS OGÓLNY PRODUKTU

PL
- Korek z miarka
- Pokrywka
- Szklany dzbanek z oznaczonym poziomem
- Zespół ostrzy
- Adapter zespofu ostrzy
- Panel sterowania
- Korpus z silnikiem
OPIS OGÓLNY PRODUKTU - PANEL STEROWANIA

- Wylacznik (ON/OFF)
- Regulacja prędkosci (MIN -> MAX)
- Przyciski szybkiego wyboru
a. CRUSH ICE - kruszenie lodu
b. SMOOTHIE — przygotowanie smoothie
c. AUTO CLEAN - interwal
WBUDOWANA BLOKADA BEZPIECZENSTWA
Ten mechanism pozwala uzytkownikow wączyć urzemdenie tylko wtedy, gdy prawidłowo zamontuju wsystkie elementy. Prawidłowy montaż elementów jest warunkiem wączenia urzemdenia (to znaczy, ze wtedy funkacja blokady jest wyłączona).
Zabezmie termiczne: Przejranie silnika spowoduje aktywawanie termostatu. W celu ponownego wączenia urzadzenia naleź wymiagnć wtyczkę zgniazdka, odczekać okło 30 minut i ponownie wȩzyć wtyczkę do gniaźdka.
PRZEDPIERWSZYMUZYCIEM
Przed pierwszym uzyciem dokladnie wyczyść urzadzenia i了我的ęciesci.
PL
KORZYSTANIE Z URZADZENIA
- Aby wączyć urzadzenia przyzekość podkreć w poźycje „ON".
- Aby ustawic przydkość, ustaw polkrećto pomiedzy pozycjami „MIN" i „MAX". Wybrana poźycja zostanie podstawietlona.
- Aby uzyć funkcjki impulsu, przykreć sukretło w pozycje „ON". Zaświecz są kontrlki trzech przycisków.
PRZYCISK CRUSH ICE
Naciśnij ten przycisk, aby Rozkruszc yóć lód. Urzadzenia rozpocznie kruszenie zgodnia z wstepmie ustawionym profilem prędkosci. Naciśnij przyczisk ponownie, aby zatrzymać urzadzenia; w tym trybie urzadzenia zatrzyma są automatycznych po 30 sekundach.
Ostrzeżenie: Nie wrzucaj do szklanego dzbanka wieczaj niz 8 kostek lodu (nie**) wększych niz 20 × 20 × 20 ~mm na raz.
PRZYCISK SMOOTHIE
Nacijsnij ten przycisk, aby przygotowej delikatne smoothie. Urzadzenia rozpocznie miksowanie zgodnia z wstepnie ustawionym profilem prędkosci. Nacijsnij przycisk ponownie, aby zatrzymać urzadzenia, lub&Czekaj az samo sie zatrzyma po uplywie jedernej minuty.
PRZYCISK AUTO CLEAN
Naciśnij przycisk, aby wączyć urzadzenia w trybie automatycznym. Urzadzenia rozmocznie prace zgodnia z wstepnie ustawionym profilem predkosci. Naciśnij przycisk ponownie, aby zatrzymać urzadzenia; w tym trybie urzadzenia zatrzyma sie automatyczne po 45 sekundach. Przy uzyciu tej funkcjymi są zańcie wycyScić konćowke, jesto do dzbanka zestanie nalana woda.
KORZYSTANIE ZE SZKLANEGO DZBANKA
- Włódz skóładniki do szklanego dzbanka.
- ZałozPokrywę na dzbanek i dokladnie zamknij.

- Włódz korek z miarka do otworu w pokrywce.

- Wybierz prędkość, obracajć sukresstó sterujuść lub nacijsnij przycisk szybkiego wyboru.
Uwaga: Czas ciąglej pracy urzadzenia nie powinien przyekraczać 3 minut. Przed kontynuowaniem pracy poczekaj az urzadzenia ostygnie do temperatury poskojowej. Pamiętaj,ź szklany dzbanek wytrzymuju tylko temperatury do 90^ .
PO UZYCIU BLENDERA
- Odłucz urzadzenia z prȩdu.
- ZdejmijPokrywké (razem z korkiem z miarka)z dzbanka.
- Zdejmij dzbanek (wraz z adapterem zespolu ostrzy) z korpusu napedayego.
- Odłucz adapter zespoło ostrzy u dołu dzbanka.
Uwaga: Elementy, które można zdemontowac, czysz zawsze bezposrednio po uzyciu.
Uwaga: Zaleca są sukrojenie.mią i innych produktów zywnosciowych na mniejsze kawatki przydwozeniem do dzbanka. Nie władaj jederrozowo duzej ilosci produktów do dzbanka.
PL
CZYSZCZENIE
Uwaga: Elementy, które:noza zdemontowac, czysz zawsze bezposrednio po uzyciu.
Uwaga: Zachowaj ostrożnosć podczas czyszczenia częsci. Unikaj dotykania ostrzy!
- Odłucz urzadzenia z prȩdu.
- Zdemontuj wzystkie częsci przyd myciem.
- Wszystkie demontowalne czeci umyj w letnier wodzie z dodatkiem plynu do naczyn.
- Korpus urzadzenia wczysćsucha szmatka.

GWARANCJA
Firma Wilfa obejmujte ten produkt 5-letnią gwarancja od daty zakupu.
Gwarancja obejmujte wady produkty jne lub usterki winikić w okresie gwarancji.
W przypadku roszczenia z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny Dokument potwierdzajncy zakup.
Gwarancja obejmuje wyłacznie produkty zakupione i uzywane na potrzeby indywidualnych gospodarstw domowych. Komercyjna eksploatacja produktu powoduje uniewaźnienie gwarancji. Gwarancja zestanie uniewaźniona w przypadku niewlasciwego uzywania produktu, niedbałosci, postepowania niedzgodnego z instrukcjami podanymi przy bez firmę Wilfa, a sążew przypadku modyfikacje produktu lub.gojoNieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zuźycia, uźycia niedzgodnego z przyeznaczeniai braku konserwacje, podlączenia do nieprawidlowego napiȩcia elektrycznego oraz:
- Przechajenza produktu
- Uszkodzén szkfa
Czeci, ktore zuzywaja sie wwyniku normalnej eksploatacji
PL
Aby uzyskać pomoc techniczna, odwiedź strone obsługi klien/ pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdiesz tam czesto zadawane pytania, listy częsci zamiennych, porady i wskazówki oraz wzystkie dane kontaktowe.
MOZLIWOŚC RECYKLINGU

Ten znak wskazuje, ze w Unii Europejskiej to urzadzenie nie maye byc wyrzucane wz z odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec mozliwemu skazeniu srodowiska lub zagrozeniom dla zdrowia ludzi z uwagi na niekontrolowanu utylizacja odpadów, nalezy odpowiedzialnie przybekazac je do recyklingeru w celu promocji zrònnowazonej gospodarki
zasobami materiałowymi w zakresie ponownego uzycia. Aby pozbyć są uradzenia po okresie eksploataci,NSEZY skorzystać z wlasciwo go punktu zbiórki lub skontaktować sie ze spreżawca, od ktorego kupiono produkt. W ten sposob produkt dostanie bezplatnie przykazany do recyklingu bezpiecznégo dlaŚrodkowska.
PL
FR
SOMMAIRE
100 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
102 AVERTISSEMENT
103 PRECAUTIONS DE SECURITE POUR VOTRE MIXEUR
104 APERCU DU PRODUIT
105 APERÇU DU PRODUIT - PANNEAU DE COMMANDE
105 VERROU DE SECURITE INTEGRÉ
105 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
106 UTILISATION DE L'APPAREIL
107APRÈS UTILISATION DU MIXEUR
107 NETTOYAGE
108 GARANTIE
109 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
109 ASSISTANCE ET PIECES DETACHEES
109 RECYCLAGE
FR