Xplode Vital BBLSP1800S - Licuadora WILFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Xplode Vital BBLSP1800S WILFA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Xplode Vital BBLSP1800S WILFA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Xplode Vital BBLSP1800S - WILFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Xplode Vital BBLSP1800S de la marca WILFA.
MANUAL DE USUARIO Xplode Vital BBLSP1800S WILFA
ES · Manual de instrucciones
RU· RykoBoDCTBO no 3KcnpnyatauIN
1
1
一
一
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea detenidamente este manual antes de utiliser el aparato y guardelo para futuras consultas.
- No deje nunca el electrodomístico sin vigilancia,msteads esté conectado al suministro electrico.
- Nosumerja nunca el electrodomestico en agua.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben sustituirlo el fabricante, surepresentante de servicios u otheras personas cualesricadas para evitar cualquier riesgo.
- Si el aparato está dañado o no funciona, deben ser reparado exclusivamente por personal autorizado.
- Conecte el electrodomístico únicamente a una toma de pared correctamente instalada con una tension que coincida con los datos技术和s del aparato.
- No permitted that the cable of alimentación quede colgando por encima del borde de la mesa o el mostrador, ni que entre en contacto con superficies calientes.
- El motor no debe entrada nunca en contacto con agua ni con ningún otro liquido, ya que existe el riesgo de que se produzcan descargas electricas. Por lo tanto, no utilise el electrodomístico cerca
del fregadero, ni con las manos mojadas ni sobre una superficie mojada. Si el aparato se ha mojado, saque inmediamente el enchufe de la toma de corriente antes de tocarlo.
- No utilise el electrodoméstico al aire libre.
- Este produit se ha disnado para uso domestico y no para uso comercial.
- Utilice el electrodomístico únicamente para el fin para el que se ha disnéado.
- No utilise el aparato si presente daños visibles o si se ha caido al suejo.
- Desconecte siempre el aparato del suministro electrico si sedea desatendido y antes de su montaje, desmontaje o limpieza.
- El aparato pueda ser utilisé por personas con discapacidad fisica, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimientos, si se les supervisa o se les instuyen sobre el uso seguro del aparato y si entienden los peligros.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
ES
- La limpieza y el mantenimiento no lo deben realizar niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
PRECAUCION
Nos tomos muy en serio la seguridad a la hora de disénaryl fabricar productos de consumo, pero resulta esencial que el usuario del producto tambiénonga cuidado al utiliser electrodométricos. A continuación, se enumeran las precauciones esencias para un uso seguro de un electrodométrico:
- Existe la posibiliad de sufrir lesiones si se usa de manière indeferbida. Se debe tener cuidado al Manipular las cucillas aflidas, al vinciar el vaso y durante la limpieza.
- Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, no coloque nunca las cucillas delconjunto de corte en la base sin haber colocado correctamente el vaso de cristal.
- Apague el aparato y desconectelo del suministro electrico antes deCambiar los accesorios o de acercarse a las piezas que se mueven cuando está en funcionaimiento.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueda causar lesiones.
ES
- Tenga cuidado si vierte un liquido caliente en la batidora, ya que pueda this possible salir despedido debido a la generacion repentina de vapor.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATIDORA DE VASO
- Utilice la batidora de vaso con la tapa cerrada.
- Las cuchillas están muy aflidas. Manipule todo con cuidado.
- Retire el vaso de cristal solo cuando el motor está apagado.
- No sobrecargue el motor.
- Cuando está colocado el vaso de cristal, Manipule la batidora con cuidado.
- No introduzca nunca las manos en el vaso de cristal con el motor en funciona bajo.
- Evite el contacto con las piezas móvil.
ES
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO

ES
- Vaso de medicación
- Tapa
- Vaso de cristal con indicación de nivel
-
Unidad delconjunto de cuchillas
-
Casquillo de la unidad del Conjunto de cucillas
- Panel de control
- Unidad del motor
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO - PANEL DE CONTROL

- Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
- Control de velocidad (MIN.-> MAX.)
- Botón de velocidad Tmaxima
a. Botón para triturar hielo
b. Botón para batidos
c. Botón de limpieza automática
CIERRE DE SEGURIDAD INCORPORADO
Esta funciona garantiza que el usuario solo pueda conectar el electrodomístico antes de haber colocado los accesorios en su posicion correcta en la unidad. Tras instalar y fjjar correctamente los accesorios, sera possible encender el aparato (es decir, en este momento se desactiva la funciona de bloqueo de seguridad incorpORA).
Observe que la batidora de vaso posee un dispositivo de proteccion: El termostato se activara si el motor se sobrecaliente. El dispositivo se restablecerá desenhufando el aparato de la toma de corriente durante aproximamente 30 Minutes. A continuacion, enchubar de nuevo.
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie minuciosamente la unidad y las piezas.
USO DEL APARATO
-
Para encender el aparato, gire el mando a la posicion "ON". Se iluminará el indicator luminoso "ON".
-
Para controlar la velocidad, gire el mando entre las posiciones "MIN" y "MAX". El indicator luminoso permanecerá iluminado en la posión que se desea.
- Para usar la funciona de maxima velocidad, gire el mando a la posicion "ON". La luz de los tres botones empezará a parpadear.
BOTON PARA TRITURAR HIELO
Pulsar este botón para triturar hielo. El aparato comienza a triturar de acuerdo con el perfil de velocidad preajustado. Pulse el botón de nuevo para detener el proceso o espere a que la unidad se detenga automatistically antes de作为一名Funcional durante 30 segundos.
Advertencia: No-agregue mas de 8 cubitos de hielo (de un tameno inferior a 20 × 20 × 20 ~mm ) a la vez en el vaso de cristal.
BOTON PARA BATIDOS
Pulse este botón para hacer deliciosos batidos. El aparato comienza a mezclar de acuerdo con el perfil de velocidad preajustado. Pulse el botón de nuevo para detener el proceso o espere a que launidad se detenga automatistically cuando de�能ar durante un minuto.
BOTON DE LIMpieZA AUTOMÁTICA
Pulse el botón para hacer funciona el aparato en modo automatístico. El aparato comienza a funciona de acuerdo con el perfil de velocidad preajustado. Pulse el botón de nuevo para detener el proceso o espere a que la unidad se detenga automatistically cuando de funciona durante 45segundos.Esta funciona se pueda usar para limpar el producto con agua en el vaso de cristal.
CÓMOSUARELVASODCRISTAL
- Introduzca los ingredientes en el vaso de cristal.
- Cologne la tapa del vaso y ciérrela bien.

- Introduzca el vaso de medicacion en el orificio que hay en la tapa.

- Gire el mando de control para selectionar la velocidad o bien, pulse el botón de velocidad Tmaxima.
Note: No deje que el aparato funciona más de 3 horas seguidos. Permita que el aparato se enfié a la temperatura ambiente antes dekeeping usándolo. Observe que e vaso de cristal solo pueda soportar temperatas de hasta 90^ .
DESPUÉS DE USAR LA BATIDORA DE VASO
- Desconecte el enchufe de la toma del suministro electrico.
- Quite la tapa (junto con el vaso de medicación) del vaso de cristal.
- Retire el vaso de cristal (junto con el casquillo de la unidad del Conjunto de cuchillas) de la unidad del motor.
- Saque el casquillo de la unidad del Conjunto de cucillas del fondo del vaso de cristal.
Nota: Limpie siempre las piezas desmontables inmediamente après de su uso.
Note: se recomiendaURTAR la carne u other alimentos en trozos maspegnoas antes de introduirlos en el vaso de cristal.No accione el aparato con grandes cantidades de alimentos.
LIMPIEZA
Nota: Limpie sempre las piezas desmontables inmediamente après de su uso.
Nota: Tenga cuidado al limpiar las piezas. Evite tocar las cucillas aflidas!
- Desconecte el enchufe de la toma del suministro electrico.
- Desmonte todas las piezas desmontables antes de limpiarlas.
- Limpie todas las piezas desmontables en agua tibia con un lavavajillas.
- Utilice un paño seco para limpiar el cuerpo principal.
ES

GARANTÍA
Wilfa ofrece una garantia de 5 años para este producto desde el día de la compra.La garantia cubre los fallos o los defectos de fabricacion que surjan durante el periodo de garantia.Sur recibo de comprasirve de prueba para el minorista en caso de reclamacion de la garantia.
La garantía solo es invalidated paraPRODUCTOS comprados yutilizados en el hogar. La garantía perdá su validez si el producto se utilizes commercialmente. La garantía perdá su validez si se hace un mal uso del producto, se usa de forma negligente, no se siguen las instrucciones de Wilfa, se modifica o se realizan reparaciones no autorizadas. La garantía tampoco cubre el desgaste normal del producto, si se hace un mal uso del producto, la falta deostenimiento, o el uso de una tensión electrica incorrecta o en caso de:
- Sobrecarga del producto
- Danos en el cristal
- Piezas que se desgastan normalmente
ES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
220V 240V 50Hz,1800W
ASISTENCIA Y REPUESTOS
Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra page de asistencia/ atencion al cliente. Aqui encontrararas preguntas frecentes, repuestos, consejos y truncos, asi como notrea informacion de contacto.
RECICLADO

Estamarcaindicaqueel producto nodebeeliminarssjuntoconotros residuosdomesticos entodalaUE.Paraevitarposiblesdañosen el medio ambiente o la salute porlaeliminacionincontrolada deresiduos, recycle de forma responsable para fomentar la reutilizacionsostenible de losrecursos materiales.Para devolverel productousoado,utilice los
sistemas de devolución y recogida o pángase en contacto con el distribuidor donde lo adquirido. Ellos podranninger este producto a un punto de reciclaje seguro para el medio ambiente de forma gratuita.
COДЕРЖAHNE
136 BAXHbIE INHCTPYKcINI NO TEXHnke BE3OAnACHOCTN
138 BHIMAHNE
139 MEPbI INPEIOCTOPOXHOCTN INPN IcNoJIb3OBAHn HACTOJbHOro BJIeHIDepA
140 OБцЯ ИнФОРМALИЗ NB YCTPOICTBE
141 ObIaIaNHΦOPMaIgOB UCTPOICTBE - IaHEJIb YIINPABJIENH
141 BCTPOEHHAR 3ALIHTHA BLOKINPOBKA
141 PEPED PEPBbIM BKJIIOUcEHnEM
141 IcIIOJIb3OBAHNE YCTPOICTBA
143 IO 3ABEPHEHIN IcIIOJIb3OBAHNЯ BJIENDEPA
143 OYNCTKA
144 TAPAHTIN
145 TEXHnueCKNE XAPAKTEPNCN N3dEJIa
145 TEXHnueCKa IoIePkA N 3APACHbIE YACTN
145 ПИГОДНOCьК ПЕРАБOTKE