EK 6021 CB - Kominek BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EK 6021 CB BOMANN w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące EK 6021 CB BOMANN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kominek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EK 6021 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EK 6021 CB marki BOMANN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EK 6021 CB BOMANN
Chimenea elektrica · Kominek elektryczny

Manual de instrucciones - Instrukcia obslugi / Gwarancja
Instrukcja obslugi Strona 46
JEZYK POLSKI
Dziekujemy za wybor naszego produktu. Mamy nadzieje, zekorzystanie z urzadzenia sprawi Państwu radosc.
Symbole uzyte w tej instrukcji obstugi
Wañne informierte dotyczé beziepćeśćstwa uzytkownika sa spezialnie wyróznione. Koniecznie stosuj sie do tych wskazówek, aby uniknac wypadków i uszkodzenia urzadzenia:

OSTRZEZENIE:
Ostrzega przyd zagrożemiami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażen.

UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrozenia dla urzadzenia lub innych przydmiotow.

WSKAZOWKA:
Wyrożnia porady i informacja wazné dla uzytkownika.
Spis tresci
Przeglad elementów obslugi 3
Montaz. 4
Ogolneuwagi 46
Specjalne wskazówki
beziepcezinstwa dla urzadzenia 47
Obchodzenie sie z bateriami 49
Rozpakowanie urzadzenia 49
Zakres dostawy 49
Przeglad elementow obslugi 49
Panel kontrolny urzadzenia 49
Pilot. 49
Wyswietlacz 50
Instrukcja montazu 50
Polaczenie elektryczne 50
Wymagania dotyczace zasilania. 50
Podlaczenie 50
Pilot. 51
Zalozenie baterii (Baterie poza kompletem) 51
Zasieg pilota 51
Obstuga 51
Wylaczanie urzadzenia 51
Podstawowe ustawenia urzadzenia. 51
Obsługa urzadzenia z bliska 51
Obsługa urzadzenia na odlegostość 51
Ustawianie aktualnégo dnia tygodnia i godziny.52
Programator czasowy 52
Wyswiel ustawenia programatora 52
Ustawianie programatora 52
Więczenia / wymiarczenia programatora czasowej....52
Wyłacznie 53
Ochronaprizedprzegrzaniem 53
Czyszczenie 53
Instrukcje dotyczne konserwacci 54
Usterki i sposoby ich usuwania. 54
Dane techniczne 54
Warunkigwarancji 54
Usuwanie 55
Znaczenie symbolu „Pojemnik na smieci" 55
Kartaproduktu 56
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urzadzenia prosze bardzo dokladnie przechytać instrukcje obslugi. Prosze zachowac ja wraz z karta gwarancyjna, paragonem i w miarem最容易 rownież kartonem z opakowaniem wewnetrznym. Przekazuć urzadzenia内在oj osobie, oddaj jej takawe instrukcje obslugi.
Prosze wykorzystwyac urzadzenia jeddynie dla prywat-. nego celu, jaki zostal przewidziany dla urzadzenia. Urzadzenia to nie zostalo przewidziane do uzytku w ramach dzialnosci gospodarczej.
Prosze nie korzystać z urzadzenia na zewnatrix. Prosze trzymać urzadzenia z daleka od ciepla, bezposredniego promieniowania slonecznego, wilgoci (w zadnym wypadku nie zanurzać w substancjach plynnych) oraz ostrych krawedzi. Prosze nie obstugiwac urzadzenia wilgotnymi dlonimi. Jeźeli urzadzenia jest wilgotne lub mokre, prosze natychmiast wciagnac wyczke.
- Ježeli nie korzystacie Państwo z urzadzenia, jeźeli chciecie Państwo zamontowac jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłocen, prosze zawsze wylączyc urzadzenia i wyjac wtyczkte z gniażdka (nalezy ciagnac za wtyczkte,Nie za przyzewód).
- Pracujacego urzadzenia nie nalezy pozostawiac bez nadzur. Przed opuszczeniem pomieszczenia urzadzenia nalezy zawsze wylaczać i wciagac wtyczke sieciowa z gniażda.
- Nalezy regularnie sprawdzać,czy urzadzenia i kabel siediocywnie są uszkodzone. W razie uszkodzenia nalezy przystęcć korzystaec z urzadzenia.
Prosze stosowac tylko oryginalne akcesoria.
- Dla bezpieczne sta w daeici proso zie zostawiac swobodnie dostepnych czeci opakowania (torby plastikowe, kartenoy, styropian itp.).

OSTRZEZENE:
Nie pozwalaj dziemci bawić sie folia.
Niebezpieczestewo uduszenia!
Specjalne wskazówki bezpiecznychsta dla urzadzenia
Na Produktie znajduja sie ponizsze symbol ostrzegawcze:

OSTRZEJEZENIE:
Aby zapobiec przyegrzaniu grzejnika, nie naleźy go niczym zakrywać.

OSTRZEJEZENIE:
Rzyko porañenia pradem!
Nie instalujingo urzadzenia grzewczego w povlizu wanny, pryszyna lub basenu.
Rzyko wybuchu
Wewnatrz urzadzenia znajduja sie rozzarzone elementy. Z urzadzenia nie nalezy korzystać w povlizu latwopalnych lub wybuchowych plynów albo gazów!
Rzyko oparzen
- Niektóre elementy produktu moga很深o sie nagrzać i powoduja powstanie oparzen. Nie dopuszczac do kontaktu ze skóra.
- Naleźny zachować szczególna ostrożnosć w obecnosci przycieci i osob chorych.
- Powietrze ulatniajaCe sie z gornej czeci urzadzenia osiagatemperature ponad 100^! Nie nalezy pozwalać przyciom nazabawe w povlizu urzadzenia, gdy nikt nie sprawuje nad niminadzoru.

UWAGA:
Bezpieczna odleglość
- Urzadzenia grzewczygo nie wolno instalować bezpośrednio pod gniażdkiem sciennym.
- Naleź y zachować bezpieczna odlegość wynoszać 1 m odławopalnych przyedmiotów, takich jak meble, zaśony itp.

UWAGA:
- Zamontuj urzadzenie w taki sposob, aby powietrze moglo swobodnie przyphywać.
Uzycie
Niniejszy produkt jest dodatkowym urzadzeniem grzejnym. Wączonego urzadzenia nieNSEZY zostawiać bez nadzoru na kilkagodzin. Gdy urzadzenia jest wączone, nieNSEZY wychodzicz domu.
Rzyko przyegrzania
Nie nalezy ogrzewać pomieszczén o objętość mniejszej nz 4 m³.
- Naleź upewnić są, ze kabel zasilajncy nie leź na urzadzeniu.
- Do urzadzenia nie naleź wy wkladać zadnych przyedmiotów.
- Urzadzenia toość byc uzywane przy czymi w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżona sprawnosćia fizyczna, zmysłowā lub umysłowā, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzadzenia w bezpieczny sposob, i gdy zdaj sąsome sprawe z istnieących niebezpieczenstw.
- Dzieci nie powinny bawić są tym urzadzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja nie powinny byc wykonywane przy defeats bez nadzoru.
- Dzieci poniżej 3 latNSEZY trzymać z dala od urzadzenia, chybaźznajdujá sie pod opieka przyczamy czas.
-
Dzieci między 3 a 8 rokiem zycia moga jedynie wączać i wyłączań urzadzenia, tylko, gdy znajduź sie pod opieka lub zostaly poinstruowane pod katem bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i sąsi Rozumieja ryzyko, jakie niesie, pod warunkiem, ze urzadzenia ustawiono i zainstalowano w normalnej poźycji uzytkowania.
-
Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat nie moga wóladyć wtyczki do gniaźdka, nie moga regulowej urzadzenia, nie moga czyscić urzadzenia i / lub nie moga wykonywać czynnosci konserwacyjniych.
- Nie naprawiać urzadzenia samodzielnie. Skontaktować sączownikiem autoryzowanego serwisu. Ješli przywoć zasilania jest uszkodzony, naleź go wymienci u producenta, przystawciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, abyunikacja zagrozzenia.
Obchodzenie sie z bateriami

Wlóz poprawnie!

Niedoladowuj!

Nie demontuj!

Zagrożenie wybuchem! Nie wystawiaj bateri na dziatanie intensywnego ciepta, jak bezposrednie swiatlo stoneczne, ogienczy podobne.

Niewiera!

Baterie nie moga byc wyrzucane wraz z odpadkami komunalnymi.
Zwroc baterie do wyznaczonego punktu skupu lub sprezedawcy.
UWAGA:
- Nie mieszac baterii roznego rodzaju ani nowych baterii ze starymi.
- Kiedy przy czluszysz okres czasuNie korzystamy z pilota, wyjac baterie, aby zapobiegac „wyciekowski" kwasu z baterii.
Rozpakowanie urzadzenia
UWAGA:
Nie trzymaj urzadzenia za szklany front. On jest tylko luźno zawieszony na urzadzeniu.
- Wyjmij urzadzenia z opakowania.
- Usun wszystkie materiahy opakowaniowe takie, jak folie z tworzyw sztucznych, material wypelniajacy, opaskizaciskowe i opakowania kartonowe.
- Sprawdź zawartosci pod katem brakujacych czeci.
- W razie, gdy zawartosc opakowania jest niepełna lub jest zauważalnie uszkodzonaNie wolno korzystac z urzadzenia. Naleź zworcić je bezzwłowocznie do sprezedawy.
WSKAZOWKA:
Szklany front jest chroniony folia. Zalecamy, aby nie uswuć folii przy zastalowaniem urzadzenia.
Zakres dostawy
1 elektryczny kominek ze szklanym frontem
1 pilot
Materialy instalacyj:
1 listwa montazowa o dlugosci 480 mm
1 wspornik montažowy, dlugosc 50 mm
6 kolkowrozporwych,dlugosc8mm
6 wkretow, 4× 40mm
2 s Ruby gwintowane, 10 mm
Przeglad elementów oblsugi
Panel kontrolny urzadzenia
1 Lampki kontrlna mocy grzewczej
2 Lampka kontrolna dla przyciska
3 Przycisk (włacz/wyłacz) I/O
4 Przycisk POWER (moc grzewcza 900 W lub 1800 W)
5 Przelacznik zasilania
6 Przycisk BACKLIGHT (podswietenie)
Pilot
7 Przycisk OK
8 Przycisk (wącz / wymiść) ON/OFF
9 Przycisk lub
10 Przycisk DATE/TIME (data/godzina)
11 Przycisk -
12 Przycisk IC
13 Przycisk 900W/1800W
14 Przycisk BACK-LIGHT (podswietenie)
15 Przycisk DIMMER (sciemnianie)
16 Przycisk TIMER ON/OFF (wl./wyf. programatora czasowego)
17 Przycisk C
18 Przycisk +
19 Przycisk TIMER SET (ustawienie programatora czasowego)
Wyswietlacz
20 Pozycja wyboru ()
21 Dzien tygodnia
22 Programator czasowy aktywny (1)
23 Tryb gotowosci ()
24 Temperatura w °C lub numer ustawienia programatora czasowego
25 Czas wylaczenia programatora czasowego (OFF)
26 Czas węczenia programatora czasowej (ON)
27 Godzina (BB:BB)
28 Automatyczna, adaptacyjna funkcja sterowania uruchamianiem nagrzewnicy (AUTO)
29 Automatyczna, adaptacyjna funkcja sterowania uruchamianiem nagrzewnicy (AUTO)
29 Intensywnosc plomieni (
30 Moc grzewcza 900 W (Hub 1800 W)
Instrukcja montazu
Urzejdenie jest przyznaczone do stało mocowania do sciany. Zalecamy je umieszci na wysokość co najmiej 30 cm ponad podloga.
Patrz: rysunki na stronie 4.
Nie wączaj urzadzenia, dopóki nie zostanie prawidłowo zaintalowane!
OSTRZEZENIE:
Przed przystapieniem do montazu nalezy upewnic sie, ze w danym mieuxu w scenie nie ma kabli, ktore moglyby zostac uszkodzone!
UWAGA:
- Sciana powinna byc sciana nośnai zaroodpoma.
- Nie trzymaj urzadzenia za szklany front.
- Czynnosci montażowe wymagaj umiejetnosci manualnych. W razie potrzeby skorzystaj z pomocy SPECIALISTY.
WSKAZOWKA:
- Poprowadź przyzwód zasilajczy bezposrednio za urzadzeniem.
- Aby uzyskać optymalny widok na wétrze kominka, zalecamy zainstalowanie go na wysokość 60cm (patrz: rys. A).
- Do wiercenia otworow w scianie uzyj wiertla o rozmiarze 8.
-
Bedziesz这部分 potrzebowac sredniej weltosci krubokrta Phillipsa.
-
Delikatie umieśc urzadzenia na podłodze i oprzyj go o sciane.
- Obiema rekami wciagnij szklany front rownomiernie w gore. Odoz szklany front na bok.
- Zmierz wysokosc, na ktorej chcesz zamontowac urzadzenie. Zalecane wymiary myza znalecz na rys. B.
- Uzyj 4 wkrétow i kolków Rozporowych, aby przymocowa listwe montażowa poziomo do sciany.
- Przymocuj wspornik montażowy za pomocag gwintowanych szub do urzadzenia.
- Zawies urzadzenie na listwie montażowej na scianie.
- Zaznacz połozenia 2 otworów dla wspornika montażowego.
- Zdejmij urzadzenie ze sciany jesteczraz.
- Wywierc 2 otwory na wspornik montażowy. Włód zoły rozporowe.
- Zawies urzadzenie na listwie montażowej na scianie.
- Uzyj 2 wkrétów i kolków Rozporowych, aby przymocowa wspornik montażowy do sciany.
- Zawies szklany front z powrotem na urzadzeniu. Aby to zrobic, patrz: rys. D.
Połaczenia elektryczne
Wymagania dotyczze zasilania
Urzadzenia要去pobierac prad o mocy 1800 W.W zwiazku z tym wskazane jest podlaczenia osobnym przywodem i zabezpieczenia obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A.
UWAGA: Przeciezenia!
Uzywane przydłuźace powinnymie przewody o przykroju nie mniejszym niž 1,5 mm².
- Nie uzywaj rozgałęziaczy ze względu na duź moc urzadzenia.
- Nie podłuczć zadnégo innego duzej mocy urzędzenia do体系建设 obwodu elektrycznégo.
Podlącenie
Prosze upewnić sie, ze napiecie urzadzenia zgodza sie znapieciem w sieci. Tabliczka znamionowa znajduje sie na dole urzadzenia.
- Wtyczke sieciowa podlaczaj tylko do prawidlowo zainstowanego gniazda z zestykiem ochronnym.
Pilot
Zalozenie baterii (Baterie poza kompletem)
- OtworzycPokrywke przedziau bateri w tylnej czeci pilota.
- Włoźyc 2 baterie typu „AAA" • 1,5V • MICRO, z uwzgliednieniem prawidlowego ułozenia biegunów (patrz oznaczenia na dolnej czȩci przyxedzia!)!
- ZamknacPokrywke przedziatu baterii.
Zasieg pilota
- Pilot posiada zasięg ok. 10 metrow. Jesli zasięg maleje, naleź yzmienić baterie.
- Upewnij sie, ze poviedzy pilotem i czujnikiem urzadze-nia nie ma zadnych przeszkód. Znajduje sie on w gómej lewej.częsci szklanego frontu.
Obstuga

UWAGA:
Nie walksj urzadzenia, dopoki nie zostanie prawidlowo zastalowane!

WSKAZOWKA:
Czynnosc moins czeciwo wykonac za pomocaj panelu sterowania urzadzenia.
- Aby ustawic programator czasowy, uzyj pilota.
- Káźda czynność zostanie potwierdzona sygnalem dzwiekowy.
- Po naciśću niewościwo przycisku uślyszysz dwa krótkie sygnaly dzwiekowe.
- Po wączeniu uradzzenia, wyświetlacz za szklanym frontem staje sie widoczny. Aby uzyskać lepsza atmosfere, wyświetlacz wymiptycie go po ok. 20 sekundach po kazdej operaci. Naciszij dowolny przycisk, aby ponownie uaktywnic wyświetlacz.
Wylacznie urzadzenia
Ustaw przyȩćznych zasilania w poźycji I. Urzadzenia znejduje są w Standby (trybie gotowych). Symbol zaȩwiedci są na wyświety placu.
Podstawowe ustawenia urzadzenia
Po wączeniu urzadzenia za pomocamy węćznika zasilania, bedzie ono znajdowac sie w nasstepujacym ustawieniu podstawowy:
Dzien tygodnia = SUN (niedziela)
-Wyswietlanie aktualnej temperatury w pomieszczeniu
-Godzina = 00:00
Intensywnosc plomieni wysoki
-Podswietenie BACKLIGHT = wylaczone
-Podstawowa temperatura ogrzewania = 20°C
-Ogrzewanie = wytyaczone
-Programator czasowy = wylaczone

WSKAZOWKA:
- Nawet w przypadku awari zasilania, urzadzenie zostaje zresetowane do tego podstawowo gestawienia.
- Ze względów bezpieczędsta urzadzenia zawsze bedzie uruchamiane bez ogrzewania.
Obsługa urzadzenia z bliska
- Możesz wączyć urzadzenia na panelu kontrlnym przy cz.krótkie nacimiento przyczysku I/O. Podstawowe ustawie-nie urzadzenia pojawsi są wyświetlaczu.
- Jesli chcesz zmienic intensywnosc plomienia, nacinij przycisk I/O przyez ponad 3 sekundy.
- Możesz wączy podswietlenie, naciskajć przycisk BACKLIGHT. Wielokrotne naciśćkiego przycisku spowoduje zmień色彩ów. Istnieje 7 rożnych variantów色彩ów.
- Naciśnij raz przycisk POWER (zasilania), aby wączyć moc grzewczą na 900 W. Naciśnij ponownie przycisk POWER (zasilania), aby wączyć moc grzewczą na 1800 W. Naciśniecie przycisku po raz,trzeci wączyogrzewanie. Lampki kontrlne nad przycisku wyświetlaja odpowiedni status.

WSKAZOWKA:
Grzalka i wentylator nie zostano wlaczone przy urzadzenie, dopóki temperatura w pomieszczeniu nie bedzie nizsza niz temperatura podstawowa nagrzewnicy (patrz: ustawieuie podstawowe). Możesz podniaść temperature podstawowa ogrzewania za pomocā pilota.
Obstuga urzadzenia na odlegosc
- Włucz urzadzenia, nacziskajcz przycisk ON/OFF na pilocie. Podstawowe ustawuminium urzadzenia pojawsi na wyświetlaczu.
- Nacisnj przycisk + lub -aby ustawic temperatu podstawowa nagrzewnicy. Mozliwy zakres temperatur: Od 15^ do 30^ . Nalezy pamieta, ze temperatura podstawowa musi byc wyzsza niz aktualna temperatura pokojowa. Jesli temperatura w pomieszczenu spadnie ponizej ustawionej temperatury podstawowej,ogrzewanie wączy sie automatycznie.
- Uzyj przyciscu 900W/1800W, aby wybrać moc grzewczā;
| Przycisk | Wygliad na wyświetlaczu | Moc grzewcza |
| Nacijsnij raz | * | 900W |
| Nacijsnij dwa razy | * * | 1800W |
| Nacijsnij trzy razy Wy!). | ||
-
Ješli chcesz užć fungcjì adaptocyjné sterowania węcżciania nagrzewnicy, naciśnj przycisk IC. Na wyświedłaczu pojawsi „AUTO". Na podstawie temperatury pomieszczenia i ustawionej temperatury, urzadzenia automatycznie dostosuju moc grzewczy.
-
Naciśnij przyczisk podstawienia BACK-LIGHT, aby wybrać jeder z 7 variantów kolorów.
- Nacijsij przycisk sciemniania DIMMER, jesti chceszzmienic intensywnosc plomieni.
Ustawianie aktualnego dnia tygodnia i godziny
Skróty dni tygodnia majorstępujaźznaczenia:
SUN = niedziela, MON = poniedzialek, TUE = wtorek, WED = sroda, THU = czwartek, FRI = piatek, SAT = sobota
- Naciśnij przycisk DATE/TIME. Strzalka i dzien tygodnia besteht migać. Uzyj przycisku lubaby wybrać dzien tygodnia. Naciśnij przycisk DATE/TIME,aby potwierdzic dzien tygodnia.
- Zacznie migac wskazanie godziny. Uzyj przycisku + lub -, aby ustawic aktualna godzine. Nacisnij przycisk DATE/TIME ponownie, aby potwierdzic godzine.
- Minuty zaczna migać. Užyj przycisku + lub -, aby ustawić aktualna minute.
- Nacijsnij przycisk OK, aby wyjsć z menu.
Programator czasowy
Urzadzenie, oraz ogrzewanie sąbć sterowane czasowo za pomocaj programatora. Warunkiem prawidlowego dziaręmania programatora jest ustawuminium bieśćj godziny i dnia tgygodnia.
- Możesz ustawic urzadzenia z maksymalnym wyprze-dzeniem 23 godzin i 50 minut.
- Ustawienie czasu odbywa są w krokach 10-minutowych.
- Możesz wypadzić do 10 rożnych ustawien programatora.
- Káźde ustawienie programatora obejmude wąsny czas wȩczania, czas wymićzenia i ustawienie temperatury.
- Ustawuminium möglich zaprogramowania na dowolny;dzień tgygodnia lub kilda dni.
- Jesli chcesz, możesz zaprogramowania tylko czas wylączenia podczas przywradszenia i zignorowania czas wylączenia. Jesli czas wylączenia ma być nastepnégo dnia, pamiętaj o ustawieniu dnia tygodnia podczas programowania.
- Nawetjisli urzadzenie zostanie odlaczone od zasilania, ustawienia programatora zostana zachowane.
Wyswietl ustawenia programatora
- Naciński przyczisk TIMER SET. Numer pierwszego ustaniewenia miga na wyświetlaczu i swieci wskaznik „ON".
- Naciśnij przycisk + lub -, aby wyświetić czasy wączenia 10 ustawien programatora.
- Naciśnij przycisk w celu przelaczenia na czas wylaczenia. Na wyswietlaczu pojawi sie "OFF".
- Uzyj przycisku + lub -, aby wyświetić czasy wyłaczenia.
- Aby wyczysci c wyswietlone ustawienie, nacisnij przycisk C.
Ustawianie programatora
WSKAZOWKA:
Jesli przypadkowo dokonano będneo wyboru podczas programwomania, wyjdź z menu, nacziskAAC przycisk OK i Rozpocznych od nowa.
- Wybierz numer ustawenia
1) Nacisnj prerzycisk TIMER SET. Wyswieltony numeru ustawienia programatora zacznie migac.
2) Uzyj przycisku + lub -,aby wybrać inny numer ustawienia.
3) Nacijsnj przycisk TIMER SET ponownie, aby potwierdzic wybor.
- Wybórdni(a) tygodnia
1) Strzalka dziein tygodnia zaczna migać. Uzyj przycisku lub, by wybrać dzień tygodnia.
2) Nacisnij przycisk +, aby ustawic dzien tygodnia. Strzalka obok dnia tygodnia zacznie migac.
3) Naciński przycisk TIMER SET, aby potwierdzic wybor.
4) Jesli chcesz anulowac wybor dnia tygodnia, nacijsnij przycisk gdy strzalka obok dnia tygodnia miga.
- Ustawianie czasu wączenia
(Na wyświetlaczu pojawisi „ON”).
1) Zacznagmicfryustawienia godziny.Uzyj przyci-sku ^+ lub-,abyustawic godzine.
2) Naciński przycisk TIMER SET, aby potwierdzic wybor.
3) Zacznag miga c fyustawienia minut. Uzyj przycisku eHubabyustawic minuty.
4) Naciński przycisk TIMER SET, aby potwierdzic wybor.
- Ustawianie czasu wyłaczenia
(Na wyświetlaczu pojawi są „OFF".)
1) Zacznaj migać cyfry ustawienia godziny. Uzyj przyci-sku + lub-, aby ustawic godzine.
2) Naciński przycisk TIMER SET, aby potwierdzic wybor.
3) Zacznag miga c fyfry ustawienia minut. Uzyj przycisku + lub -, aby ustawic minuty.
4) Naciśnij przycisk TIMER SET, aby potwierdzic wybor.
- Ustawianie podstawowej temperatury ogrzewania
WSKAZOWKA:
Z przyczyn technicznych aktualny;dzieh tygodnia zostanie ponownie wyswietlony w tym punkcie menu.
1) Zacznaj migać cyfry ustawienia temperature. Nacisnij przycisk + lub -, aby ustawic temperature podstawowa nagrzewnicy.
2) Naciński przycisk TIMER SET, aby potwierdzic wybor.
Włączanie / wymiȩczanie programatora czasowej
WAZNA INFORMACJA:
- W przywno zastawienia podstawowe.
WAZNA INFORMACJA:
- Ze wźglȩdów bezpiecznychstwa ogrzewanie zostanie wylączone.
OSTRZEZENIE: Rzyko pozaru!
- Przed wączeniem programatora sprawź ustawieniaactualnégo dnia tygodnia, godziny i programatora.
-
Zawsze ustaw czas Rozpoczecia w taki sposob, aby urzadzenia byo pod wlasciwym nadzorem podczas pracy.
-
Uzyj przycisku 900W/1800W, aby ustawic zadanamoc grzewcza. Można równieź uzyć przycisku IC, aby wybrać funkcję sterowania adaptocyjné go wączenia nagrzewnicy.
- Uzyj przycisku DIMMER, aby ustawić intensywność plomieni w momenciewczenia.
- Jesli chcesz, aby podswietenie wyczalo sie dodatkowow momencie Rozpoczecia, wybierz je teraz za pomocaprzychiscu BACK-LIGHT.
- Za pomocę przyciscu TIMER ON/OFF daneź wączyć lub wyłączyć programator.
WSKAZOWKA:
- Ješli programator jest wączony, symbolism @ pojawsi są wyświetlaczu.
- Ponadto wyswietlacz pokaź symbole intensywnosci plomienia iogrzewania, o ile zostaw walczony.
Wylaczanie
Czy wączono programator,czy chcesz tylko tymczasowo przyȩćzyc urzemdatzie w tryb gotowych?
- W tym celu uzyj przycisku ON/OFF na pilocie lub przycisku I/O (3) na urzadzeniu.
Czy chcesz odłaczyc urzadzenia od zasilania?
- Ustaw przyȩclaznik (5) zasilania do pozycji O. Odlącz kabel zasilajczy od gniażda elektrycznych.
WSKAZOWKA:
Urzadzenia nie sączao go odłaczeniu go od sieci, nowe sączono programator. Urzadzenia bedzie zresetowane do ustawien podstawowych.
Ochrona przed przyegrzaniem
Urzadzenia to jest wyposañzone w ochrone przyegrzanium,ȩki tkórej w przypadku przyegrzania zostanie automatycznie wylaczone. Uslysysz sygn östrzejgawczy. Wszystkie elementy na wyświetlaczu zaczna migac. Ze wźględów bezpieczność urzadzenia nie sączy są ponownie.
Aby ponownie uruchomic urzadzenie, nalezy wykonac nastepujace czynosci:
- Ustaw przyȩcznik zasilania do pozycji O. Odźć kabel zasilajczy od gniażda elektrycznych. Odstaw ur.§zdenie do ostygnięcia na okola 15 minut przydedego ponownym użyciem.
- Sprawdź,czy wlot powietra lub otwory wentylacyjne grzejnika nie sq zablokowane. W razie koniecznosci usuń niedrożnosć.
Jesli ochrona przydaczne urzadzenia po krótkim czasie mygo dzialania,要去 oznacza uszkodzenia urzadzenia.
- Wylucz ponownie urzadzenie i odłucz je od zródlazasilania.
- Oddaj urzadzenie sprezedawcy lub do naszego serwisu w celu sprawdzenia.
Czyszczenie
OSTRZEZENIE:
- Przed kaźdym czyszczemen wymiąść wtyczne z sieci i odczekać, aż urzadzenia ostygniie.
- Sprawdzić, aby woda nie przyzedosta są do otworów urzadzenia podczas czyszczenia. Może to doprowadzić do porazenia elektrycznégo lub poźaru.
UWAGA:
- Nie uzywaj szczotki drucianej ani innych podobnych przyzemniotow.
-
Nie uzywaj ostrych lubSciernych srodkow czyszczacych.
-
Obudowe urzadzenia czysc sucha, wiekka szmatka.
- Szklany frontMZna wytrcncn mokro w razie potrzeby. Nastepnie wytrzydoso sucha miękka sciereczka.
Instrukcje dotyczace konserwaczji
- Urzadzenie jest wyposañzone w elektronicznie sterowany system LED, kóry wyświetla efekt plomenia. Ten system nie sąbć serwisowej przy uzytkownika.
- Diody LED oswietlenia nie moga byc wymienione.
Usterki i sposoby ich usuwania
| Problem Możliwa przechyczna Rozwiązanie | |
| Urzadzenia nie dane. | Urzadzenia nie zostawo podlaczone do zasilania. |
| Urzadzenia jest wadliwe. Skontaktuj są z centrum serwisowym lub naprawczym. | |
| Nagrzewnica i wentylatorNie danełaja. | Temperatura w pomieszczeniu jest wyźsa przy temperatura podstawowa ogrzewania. |
| Urzadzenia nie są zwa-programowanym czasie rozpoczcie. | Urzadzenia zostawo odlaczone od sieci (prawdopodobnie z powodu awari zasilania). Urzadzenia zostawo zresetowane do ustawień podstawowych. |
| Efekt płomieniaNie daneła. | Element jest wadliwy. Skontaktuj są z centrum serwisowym lub naprawczym. |
| Uślyszysz sygna ostrzejagawy. Wszystkie elementy na wy-swietlaczu zaczną migać. | Uruchomiona zostawa ochrona przy przyegrzaniem. |
Dane techniczne
Model: EK 6021 CB
Napiécie zasilajace: 220-240V\~,50Hz
Pobórmocy: 900/1800 W
Stopien ochry:
Masa netto: ok. 12,8kg
Zastrzegamy sobie prawo wpwadzania zmian technicznych i Projektowych w trakcie ciaglego Rozwoju produktu.
Niniejsze urzadzenie opdowiada wymaganiom normy bezpieczestewa uzytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilnosci elektramagnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 mieszpie gwarancji na produkt liczac od daty zakupu.
W tym okresie bedziemy bezplatie usuwac w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzetu z karta gwarancyjna do.), mejsca zakupu wsystkie uszkodzenia powstale w tym urzadzeniu na skutek wady materialow lub wadliwego wykonania, naprawiajac oraz wymieniajac wadliwe czeci lub (jesli uznamy za stosowne) wymieniajac cale urzadzenie na nowe.
Sprzet do naprawy powinien byc dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z wazną karta gwarancyjna do sprezedawcy w miare moziwość w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przyd uszkodzeniem. W razie braku kompletné gopakowania fabrycznégo, ryzyko uszkodzenia spreztu podczas transporte do i z/DDiesca zakupu ponosi reklamujczy.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczzy czynnosci przywidzianych w instrukcji obslugi, do wykonania ktorych zobowiezany jest uzytkownik we wlasnym zakresie i na wlasny koszt.
Gwarancja nie obejmuye:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzen sprzetu i wywolanych nimi wad,
- uszkodzeń powstałych wyniku dzialania sil zewétrznych takich jak wyladOWANIA atmOSferycZne,zmiannapiecia zasilania i innych zdarzen losowych,
- nieprawidlowego ustawenia wartosci napiecia elektrycznego, zasilanie znieodpwiedniego gniażda zasilania,
- sznurów polaczeniowych, sieciowych, zarowek, baterii, akumulatorów,
- uszkodzeń wyrobu powstalych w Wyniku niewaSciwo go lub niedgodnego z instrukcja为其 uzytkowania, przechowywnia, konserwacci, samowolnego zrywnia plomb oraz wszelkich prerobek izmian konstrukcyjnych dokonanych przy uzytkownika lub osoby niedowolane,
roszczen z tytu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przyez producenta, - prawidlowego zužycia i uszkodzen, kóre maijnieistony wptyw na wartosć lub dzialanie tego urzadzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczatki sklepu, daty sprezedazy, nie wypelniona, zle wypelniona, ze sladami poprawek, nicczytelna wskutek zniszczenia, bez moziwość ustalenia.),.),.),),),).
Korzystanie z uslug gwarancyjnych nie jest möglich po uplywie daty waznosci gwarancji. Gwarancja na czeci lub cale urzadzenie, ktore sa wymieniane konczy sie, wraz z koncem gwarancji na to urzadzenie.
Wszystkie innate roszczenia, wiczajc w to odszkodowania sa wykluczone chyba, ze sprawo przywiduje inaczej. Roszczenia wykraczajace poza ta umowe nie sa uwzgliedniane przy bez ta gwarancje.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpyjny nie wylacza, nie ogranicza aniNie zawiesza uprawnien kupujacegowynikajacych zniezgodnosci towaru z umowa.
Gwarancja oraz zawarte w nied warunki obowiazuju na terenie Rzekzpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z 0.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenia symbolu „Pojemnik na smieci"


Prosze oszczechać naszeŚrodkowisko, sprzȩ elektryczny nie naleź do smieci domowych.
Prosze korzysta c z punktow zborczych,
przewidzianych do zdawania spreztu elektrycz-
nego, i tam prosze oddawac sprezt elektryczny,
ktorego juz nie beda Paanstwo uzywać.
Tym sposobem pomagaj Państwo unikać potencjalnych nastepstw niewlasciwego usuwania odpadów, majacych wptyw naŚrodowisko i zdrowie ludzi.
Ta droga przyczyniaja sie Państwo do ponownego użycia, do recycklingu i do innych form wykorzystania starego sprzȩtu elektrycznégo i elektronicznego.
Informacja, gdzieromatica zędach spręt, otrzymają Państwo w swoich urzejdach komunalnych lub w administracje gminy.
Karta Produktu
| Identityfikator(y) modelu: EK | 6021 CB | |||||
| Element Symbol | War-tość | Jed-nostka | Element | Jed-nostka | ||
| Moc grzewcza | Typ dostarczanego ciepla, tylko do elektrycznych mistręszych ogrzewaczy pomieszczeń | |||||
| Nominalna moc grzewcza P | nom | 1,8 kW | rzejna regulacja grzania, z wbudowanym termostem | Nie dot. | ||
| Minimalna moc grzewcza (wskazywana) | Pmin | 0,9 kW | rzejna regulacja grzania z informacja zwrotna o temperaturze w pomieszczeni u / lub na zewnatrz | Nie dot. | ||
| Maksymalna ciąga moc grzewcza | Pmax,c | 1,8 kW | elektroniczne regulacja grzania z informacja zwrotna o temperaturze w pomieszczeni u / lub na zewnatrz | Nie dot. | ||
| Dodatkowe zużycie energii elektrycznej | nagrzewanie wspomagane wentylatorem | Nie dot. | ||||
| Przy nominalej mocy grzewczej (silnik wentylatora) | elmax | 0,014 | W Rodzaj mocy grzewczej/kontrola temperatury w pomieszczeniu | |||
| Przy minimalej mocy grzewczej (silnik wentylatora) | elmin | 0,014 | W | nie | ||
| W trybie gotowość el | SB | 0,48 W | dwa lub wieciej stopni_manualny, brak kontroli temperatury w pomieszczeniu | nie | ||
| zMechanicznym termostatem do regulaciety temperatury pomieszczenia | nie | |||||
| z elektroniczną regulacja temperatury w pomieszczeniu | nie | |||||
| elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu plus programator Dzienny | nie | |||||
| elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu plus programator tygodniowy | tak | |||||
| Inne opcje sterowania | ||||||
| kontrola temperatury w pomieszczeniu, z wykrywa-niem obecnosci | nie | |||||
| kontrola temperatury w pomieszczeniu, z wykrywa-niem otwartego okna | nie | |||||
| z opcj kontroli odlegloiść nie | ||||||
| z adaptocyjna kontrola startu tak | ||||||
| zogranozenia im czasu pracy nie | ||||||
| z czujnikiem ultraioletowym | nie | |||||
| Dane kontaktowe | C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Str. 17, 47906 Kempen / Germany | |||||

GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · zaručni list · karta jamstva · carte de garantie · fapauchoonha Kapta · zaručny list · garancijski list · garanciajegy · rapahtiinnmΦopmynρ · fapahtnHbI TaHOH
juul 201
EK 6021 CB
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi de garanzia seconda la dichiarazione di garanzia - 24 measles de garantia de acordo con la déclaration de garantia - 24 maneds garanti i henhold til garantibetingensene - 24 misieziate gwarancji na podstawie owiadczenia gwarancyjngo - zarauka 24 mescu podle prohlaseni o zaruce - 24 mesecno jamstvo u skladu s jamstvenom declarajocn - 24 luni garantie conform déclaratie de garantie - 24 mecaja rapaunii b cbofertcne r copaunauo hnhata deknapaun - 24 measa nza zarauka podla vyhlasenia o zaruke - 24-mesecnagarcia, skladno z garancijsko izavo - 24 honap garancia a garanciafeletetelekben leitakt szerint - rapaHTIR Ha 24 micraji vidnoBIOHHI npo rapaHTIO - rapaHTIN 24 mecaua cornacho 3aannenHHBM rapaHTINHBM pabvNAM -
Kaufdatum, Handlsterpmel, Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoopdatum, dealerpmel, handleckening - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data di acquisto, timbre del riviendatore, firma - fecha de compria, sello del distribuidor, fornir - data de compria, calimbo di compridur, assinatura - kapdata, forhandistermell, signatur - data zakupu, piezec spredawcy, poipis - datum zakupei, raziko progete, podis - datum kupevine, zig trogova, picepi - datum d'achizhezne, stampia fumuzorulii, semmata - Dara nukyra, lvefar na Ipojauva, Iopnnc - datum nakuku, peichtka obchodnikla/predajcu, podis - datum naku. Izigtrogova, podis - visarais datuma, kereskedo bebyegje, aliaras - da rasa npobunna, nevarka npodauu, npimc - Data npovopertenien, ulamn npodaua, npimnu
BOMANN®
www.bomann-germany.de
BOMANN®
C. Bomann GmbH
Internet: www.bomann-germany.de
Made in P.R.C.