EINHELL TEAP 1050 E - Piła elektryczna

TEAP 1050 E - Piła elektryczna EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TEAP 1050 E EINHELL w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice EINHELL TEAP 1050 E - page 93
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Wyrzynarka
Marka Einhell
Model TEAP 1050 E
Napięcie sieci 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy 1050 W
Liczba skoków jałowych 0 – 2700 min⁻¹
Wysokość skoku 29 mm
Głębokość cięcia w drewnie 200 mm
Głębokość cięcia w metalu 20 mm
Klasa ochronności II
Waga 3,9 kg
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) 91 dB(A)
Poziom mocy akustycznej (LWA) 102 dB(A)
Niepewność K 3 dB
Emisja drgań (uchwyt przedni) 17,465 m/s²
Emisja drgań (uchwyt tylny) 19,837 m/s²
Niepewność drgań 1,5 m/s²
Skok wahadłowy Tak, przełączalny
Prowadnica obrotowa Tak, 4 pozycje (90°, 180°, 270°, 360°)
Wymiana brzeszczotu bez narzędzi Tak, za pomocą dźwigni
Regulator prędkości Tak, elektroniczny
Blokada włącznika Tak, przyciskiem blokady
Czyszczenie i konserwacja Czyścić wilgotną szmatką i łagodnym mydłem; wymianę szczotek węglowych zlecić specjaliście
Części zużywające się Brzeszczoty, szczotki węglowe
Gwarancja 24 miesiące

Często zadawane pytania - TEAP 1050 E EINHELL

Jak wymienić brzeszczot w TEAP 1050 E ?
Odłącz urządzenie od zasilania. Przesuń dźwignię (6) do przodu, aż brzeszczot będzie można włożyć do gniazda. Zwolnij dźwignię, aby zablokować brzeszczot. Pociągnij za brzeszczot, aby sprawdzić, czy jest dobrze zamocowany. Aby wyjąć, postępuj w odwrotnej kolejności.
Jaka jest maksymalna głębokość cięcia w drewnie i metalu?
Maksymalna głębokość cięcia w drewnie wynosi 200 mm, a w żelazie (metalu) 20 mm.
Jak wyregulować prowadnicę piły?
Poluzuj dźwignię mocowania prowadnicy (8), przesuń prowadnicę (5) do żądanej pozycji (przód lub tył), a następnie dokręć dźwignię. Sprawdź, czy prowadnica jest dobrze zamocowana.
Jak używać skoku wahadłowego?
Ustaw przełącznik funkcji (7) w pozycji C (skok wahadłowy). Brzeszczot będzie wówczas oscylować do przodu i do tyłu, poprawiając usuwanie wiórów. Prowadnica musi być ustawiona na 180° lub 360° dla tej pozycji.
Jak ustawić prowadnicę do pracy pod kątem?
Ustaw przełącznik funkcji (7) w pozycji A, aby odblokować prowadnicę, obróć ją pod żądanym kątem (90°, 180°, 270°, 360°), a następnie przestaw przełącznik z powrotem na B, aby ją zablokować.
Jakie są zalecane środki ochrony?
Zawsze noś okulary ochronne, maskę przeciwpyłową i ochronniki słuchu. Używaj również rękawic.
Jak czyścić i konserwować wyrzynarkę?
Odłącz urządzenie. Wyczyść szczeliny wentylacyjne i obudowę wilgotną szmatką z odrobiną mydła. Nie używaj agresywnych środków. W przypadku szczotek węglowych zleć ich kontrolę elektrykowi.
Jakie jest wymagane napięcie zasilania?
Piła działa przy napięciu sieciowym 230 V ~ 50 Hz.
Czy mogę używać piły do cięcia plastiku?
Tak, piła jest przeznaczona do cięcia drewna, żelaza, metali nieżelaznych i tworzyw sztucznych, pod warunkiem użycia odpowiedniego brzeszczotu.
Co zrobić, jeśli piła nie uruchamia się?
Najpierw sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo podłączona i czy przewód nie jest uszkodzony. Upewnij się, że wyłącznik włącz/wyłącz (1) działa. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się ze specjalistą lub serwisem.

Pytania użytkowników dotyczące TEAP 1050 E EINHELL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TEAP 1050 E - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TEAP 1050 E marki EINHELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TEAP 1050 E EINHELL

PL Instrukcją oryginalną Piła wielofunkcyjna

Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi.

EINHELL TEAP 1050 E - 1

Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.

EINHELL TEAP 1050 E - 2

Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!

EINHELL TEAP 1050 E - 3

Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.

PL

Niebezpieczeństwo!

Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Ostrzeżenie!

Zapoznać się z treścią wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, rysunków i danych technicznych danego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymienionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie obrażenia.

Prosimy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.

2. Opis urządzenia i zakres dostawy

2.1 Opis urządzenia (rys. 1+3)

1 Włącznik/ wyłącznik
2 Przycisk blokujący
3 Kabel zasilający
4 Tarcza tnąca
5 Płoza piły
6 Dźwignia do wymiany brzeszczotu
7 Przełącznik funkcyjny
8 Blokada dźwigni płozy piły

2.2 Zakres dostawy

Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.

- Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.

  • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
  • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
  • W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.

Niebezpieczeństwo!

Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!

• Ra szablasta
- Brzeszczot (x1)
- Instrukcją oryginalną
• Wskazówkibezpieczeństwa

3. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Piła wielofunkcyjna przeznaczona jest do cięcia drewna, żelaza, metali kolorowych i tworzyw sztucznych pod warunkiem zastosowania odpowiedniego brzeszczotu.

Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.

Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

PL

4. Dane techniczne

Napięcie znamionowe:230 V ~ 50 Hz
Moc:1050 W
Liczba skoków:0-2700 min ^1
Wysokość skoku:29 mm
Głębokość cięcia w drewnie:200 mm
Głębokość cięcia w żelazie:20 mm
Klasa ochrony:II/II
Waga:3,9 kg

Niebezpieczeństwo!

Hałas i wibracje

Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 62841.

Poziom ciśnienia akustycznego L_pA ......91 dB(A)
Odchylenie K_pA ......3 dB
Poziom mocy akustycznej L_wA ......102 dB(A)
Odchylenie K_wA ......3 dB

Nosić nauszniki ochronne.

Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.

Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone są zgodnie z normą 62841.

Ciecie płyt drewnianych (uchwyt przedni)

Wartość emisji drgań a_h=17,465 m/s^2 Odchylenie K = 1,5 m/s ^2

Ciecie płyt drewnianych (uchwyt tylni)

Wartość emisji drgań a_h=19,837 m/s^2 Odchylenie K = 1,5 m/s ^2

Ciecie belek drewnianych (uchwyt przedni)

Wartość emisji drgań a_h=17,746 m/s^2 Odchylenie K = 1,5 m/s ^2

Ciecie belek drewnianych (uchwyt tylni)

Wartość emisji drgań a_h=18,825 m/s^2 Odchylenie K = 1,5 m/s²

Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porównywania urządzeń elektrycznych.

Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu mogą również być wykorzystywane do wstępnej oceny obciążeń.

Ostrzeżenie:

Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu podczas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od podanych wartości i zależą ona od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od właściwości przedmiotu, który poddawany jest obróbce.

Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!

  • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
    • Regularnie czyścić urządzenie.
  • Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
    • Nie przeciązać urządzenia.
    • W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
  • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane.
    • Nosić rękawice ochronne.

Ostrożnie!

Pozostałe zagrożenia

Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:

  1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
  2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania odpowiednich nauszników ochronnych.
  3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.

5. Przed uruchomieniem

Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania.

Ostrzeżenie!

Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.

5.1 Wymiana brzeszczotu piły (Rys. 2)

Przed wszystkimi pracami wykonywanymi przy urządzeniu oraz przy wymianie brzeszczotu należy wyłączyć piłę wielofunkcyjną i wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka.

PL

Docisnąć dźwignię do zmiany brzeszczotu (6), jak pokazano na rys. 2, aż brzeszczot (4) wsunie się w szczelinę uchwytu (a). Teraz z powrotem puścić dźwignię do zmiany brzeszczotu (6). Wróci ona do pozycji wyjściowej i zarygluje brzeszczot (4). Pociągając brzeszczot (4) sprawdzić, czy dobrze się trzyma w uchwycie mocującym (a). Aby wyciągnąć brzeszczot (4), postępować w odwrotnej kolejności.

5.2 Przestawienie płozy piły (rys. 3)

Ostrzeżenie!

Wyjąć wtyczkę.

Aby przestawić płozę piły (5) należy poluzować dźwignię (8) tak, aż płozę (5) będzie można przesunąć. Ustawić żądany odstęp i ponownie przymocować dźwignię (8).

Sprawdzić płozę piły pod kątem mocowania!

6. Obstuga

6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys. 1/ poz. 1)

Włączanie:

Wcisnąć włącznik/ wyłącznik

Wyłączanie:

Zwolnić włącznik/ wyłącznik

6.2 Przycisk blokujący (rys. 1/ poz.2)

Za pomocą przycisku blokującego (2) włącznik/ wyłącznik (1) może zostać zablokowany w trakcie pracy. W celu wyłączenia wcisnąć na chwilę włącznik/ wyłącznik (1).

6.3 Przełącznik funkcyjny (rys. 4-6/ poz. 7)

Uwaga! Przełącznik funkcyjny (7) może być przełączany wyłącznie, gdy urządzenie jest wyłączone! Płożę piły (5) można obracać w 4 różne ustawienia, aby móc wygodniej pracować w miejscach trudnodostępnych.

Aby obrócić płozę piły (5), ustawić przełącznik funkcyjny (7) na pozycję (A) (patrz rys. 4). Aby zablokować płozę piły (5), ustawić przełącznik funkcyjny (7) na pozycję B (patrz rys. 5). Płoza piły (5) może być zablokowana tylko w 4 ustawieniach (przy 90°, 180°, 270° i 360°). Obracając płozę piły (5) sprawdzić, czy się trzyma.

W pozycji C włącza się ruch wahadłowy (patrz rys. 6). Brzeszczot porusza się wtedy dodatkowo ruchem wahadłowym w ruchu do góry i na dół, do przodu i do tyłu. Sprawia to, że polepsza się wydajność cięcia prze lepszy wyrzut wiórów. W tej pozycji płoza piły (5) jest zawsze zablokowana.

Uwaga! Aby móc przestawić przełącznik funkcyjny (7) w pozycję C, płoza piły (5) musi być w ustawieniu 180° lub 360°.

6.4 Użycie w funkcji wyrzynarki (rys. 7)

Przyłożyć piłę wielofunkcyjną do przecinanego materiału jak przedstawiono na rys. 7. Włączyć piłę wielofunkcyjna i przesuwać ja w kierunku przecinanego materiału. Prędkość cięcia dopasować do przecinanego materiału.

7. Wymiana przewodu zasilającego

Niebezpieczeństwo!

W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych

Niebezpieczeństwo!

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

PL

8.1 Czyszczenie

  • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
    • Zalecasię czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
  • Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

8.2 Szczotki węglowe

W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka.

Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.

8.3 Konserwacja

We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.

8.4 Zamawianie części zamiennych i osprzętu:

Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje:

  • Typ urządzenia
    • Numer artykułu urządzenia
    • Numer identyfikacyjny urządzenia
    • Numer wymaganej części zamiennej
    Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.isc-gmbh.info

EINHELL TEAP 1050 E - Zamawianie części zamiennych i osprzętu: - 1

Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów polecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produkowane przez firmę

kwb ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

9. Utylizacja i recykling

Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzućą uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.

10. Przechowywanie

Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.

PL

EINHELL TEAP 1050 E - PL - 1

Tylko dla krajów Unii Europejskiej

Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!

Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.

Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:

Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współdziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy iSC GmbH.

Zmiany techniczne zastrzeżone

PL

Informacje serwisowe

Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.

Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.

Kategoria Przykład
Części zużywające się*Szczotki węglowe
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*Brzeszczot piły
Brakujące części

* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!

W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:

  • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
  • Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
    Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu.

PL

Certyfi kat gwarancji

Szanowny kliencie, szanowna klientko!

Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:

  1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemystowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.

  2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producenta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.

  3. Gwarancji nie podlegają:

- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.

- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).

- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.

  1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.

  2. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.

Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.

W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.

GR

EINHELL TEAP 1050 E - GR - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EINHELL

Model : TEAP 1050 E

Kategoria : Piła elektryczna