Aquaria Slim 14 P - Nawilżacz OLIMPIA SPLENDID - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Aquaria Slim 14 P OLIMPIA SPLENDID w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Aquaria Slim 14 P - OLIMPIA SPLENDID i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Aquaria Slim 14 P marki OLIMPIA SPLENDID.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aquaria Slim 14 P OLIMPIA SPLENDID
1. Urządzenie zawiera gaz R290 (klasykacja palności A3).
2. Urządzenie musi być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, którego wielkość odpowiada
przewidzianym wymiarom. Urządzenie musi być zainstalowane, używane i przechowywane w pomieszczeniu, którego powierzchnia odpowiada minimalnym wymiarom podanym w tabeli na stronie 9. Omawiane urządzenie zawiera gazowy czynnik chłodniczy R290 w ilości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
3. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Nie należy dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja, które może wykonywać użytkownik nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru (dotyczy krajów UE).
4. Urządzenie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo (dotyczy tylko krajów spoza Unii Europejskiej).
5. W razie uszkodzenia kabla zasilającego należy zwrócić się po jego wymianę do producenta, autoryzowanego
serwisu technicznego lub wykwalikowanego personelu, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
6. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych
na urządzeniu należy bezwzględnie wyjąć wtyczkę od gniazdka.
7. W celu zagwarantowania prawidłowej pracy urządzenia przestrzegać minimalnych odległości i wskazówek
zawartych w niniejszej instrukcji (patrz rysunek 1)
8. W celu prawidłowego podłączenia elektrycznego urządzenia, postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi
UTYLIZACJA Symbolumieszczonynaprodukcielubnaopakowaniuwskazuje,żeproduktniepowinien byćtraktowanyjakozwykłyodpaddomowy,alenależygooddaćdoodpowiedniego punktuzbiórkizużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego. Prawidłowa utylizacja produktu pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencjidlaśrodowiskaizdrowia,którewiążąsięzniewłaściwąutylizacją. Abyuzyskaćszczegółoweinformacjenatematrecyklinguproduktu,skontaktować sięzurzędemgminy,lokalnymzakłademutylizacjiodpadówlubsklepem,wktórym zostałzakupiony. TakiezarządzenieobowiązujewyłączniewpaństwachczłonkowskichUE.PL - 2 WŁOSKI
PrzedewszystkimchcielibyśmyPaństwupodziękowaćzawybranienaszegourządzenia.
Przedstawionewnastępnymrozdzialepiktogramydostarczająszybkichijednoznacznych informacji,gwarantującychprawidłoweibezpieczneużytkowanieurządzenia.
0.2.1 - Piktogramy redakcyjne
Serwis Wskazujesytuacje,wktórychnależyskontaktowaćsięzwewnętrznymSERWISEM rmy:
SERWIS OBSŁUGI TECHNICZNEJ
Spis treści Paragrafypoprzedzonetymsymbolemzawierająbardzoważneinformacjeiwskazówki, szczególniewzakresiebezpieczeństwa. Niezastosowaniesiędonichmożestanowić: - zagrożeniedlabezpieczeństwaoperatorów - utratagwarancjiumownej - zrzeczeniesięodpowiedzialnościprzezproducenta. Podniesiona dłoń Oznaczadziałania,którychniewolnowykonywać. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje,żewurządzeniujeststosowanyłatwopalnyczynnikchłodniczy.Jeśliczynnik chłodniczywydostaniesięnazewnątrzibędzienarażonynadziałaniezewnętrznego źródłazapłonu,istniejeryzykopożaru. Spis treści
Spistreścininiejszejinstrukcji znajdujesięnastronie„PL-1” ILUSTRACJE IlustracjezostałyzgrupowanenapierwszychstronachinstrukcjiAQUARIA SLIM PL- 3 WŁOSKI
NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE ELEKTRYCZNE
Poinformowaćpersonel,żeopisanaczynnośćgroziporażeniemprądem,jeślinie zostanieprzeprowadzonazgodniezprzepisamibezpieczeństwa.
Poinformowaćpersonel,żeopisanaczynnośćstanowizagrożeniedlazdrowia,jeśli niezostaniewykonanazgodniezprzepisamibezpieczeństwa.
Poinformowaćpersonel,żeopisanaczynnośćgroziryzykiempoparzenianaskutek wysokiej temperatury, jeśli nie zostanie przeprowadzona zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. NIE PRZYKRYWAĆ Poinformowaćpersonel,żeniewolnoprzykrywaćurządzenia,abyniedopuścićdo jegoprzegrzania. UWAGA
- Wskazuje konieczność dokładnego przeczytania niniejszej dokumentacji przed instalacjąiużytkowaniemurządzenia.
- Wskazuje, że personel serwisowy powinien obsługiwać urządzenie zgodnie z instrukcjąinstalacji. UWAGA
- Wskazuje,żewzałączonychinstrukcjachmogąznajdowaćsiędodatkoweinformacje.
- Wskazuje,żeinformacjesądostępnewinstrukcjiobsługilubinstalacji.
UWAGA Wskazuje,żepersonelserwisowypowinienobsługiwaćurządzeniezgodniezinstrukcją instalacji.PL - 4 WŁOSKI
0.3 - OSTRZEŻENIA OGÓLNE
PODCZAS STOSOWANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM I OBRAŻEŃ CIAŁA, A PRZEDE WSZYSTKIM:
1. Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzeżony i nie może być
powielany lub przekazywany osobom trzecim bez wyraźnej zgody ze strony rmy OLIMPIA SPLENDID. Urządzenia są ciągle aktualizowane i w związku z tym mogą być wyposażone w inne komponenty niż te przedstawione, co w żaden sposób nie wpływa na treść niniejszej instrukcji.
2. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności (montaż, konserwacja,
użytkowanie), należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z poszczególnymi rozdziałami.
3. Przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać
4. Po usunięciu opakowania sprawdzić, czy urządzenie nie jest naruszone;
elementy opakowania nie mogą być pozostawione w zasięgu dzieci, ponieważ stanowią one potencjalne źródło zagrożenia.
5. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE
I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.
6. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w swoich
modelach w dowolnym czasie, bez wpływu na istotne cechy opisane w niniejszej instrukcji.
7. Serwisowanie osuszaczy powietrza może być niebezpieczne, ponieważ
zawierają one czynnik chłodniczy pod ciśnieniem oraz elementy elektryczne pod napięciem. Dlatego wszelkie czynności konserwacyjne (z wyjątkiem czyszczenia ltra) mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony i wykwalikowany personel.
8. Montaż wykonany niezgodnie z ostrzeżeniami wskazanymi w niniejszej
instrukcji oraz użytkowanie niezgodne z zalecanymi granicami temperatur powoduje utratę gwarancji.
9. Rutynowa konserwacja ltrów i ogólne czyszczenie zewnętrzne mogą być
wykonywane przez użytkownika, ponieważ nie wymagają trudnych lub niebezpiecznych czynności.AQUARIA SLIM PL- 5 WŁOSKI
10. Podczas instalacji oraz wszelkich czynności konserwacyjnych, należy
przestrzegać środków ostrożności wymienionych w niniejszej instrukcji oraz na etykietach umieszczonych wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz stosować wszelkie środki ostrożności sugerowane przez zdrowy rozsądek i przepisy bezpieczeństwa obowiązujące w miejscu zainstalowania.
11. W przypadku wymiany komponentów używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych rmy OLIMPIA SPLENDID.
12. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu lub nikt
nie przebywa w klimatyzowanym pomieszczeniu, zaleca się odłączenie zasilania, aby uniknąć wypadków.
Nie używać płynnych lub żrących detergentów do czyszczenia urządzenia, nie rozpylać wody ani innych płynów na urządzeniu, ponieważ mogą one uszkodzić plastikowe elementy lub doprowadzić do porażenia prądem.
14. Nie moczyć urządzenia.
Może dojść do zwarcia lub pożaru. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach
15. W przypadku nieprawidłowej pracy (np. nietypowy hałas, nieprzyjemny
zapach, dym, nietypowy wzrost temperatury, wyciek elektryczny itp.), należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. W celu ewentualnej naprawy zwrócić się wyłącznie do autoryzowanych serwisów technicznych i poprosić o zastosowanie oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo maszyny.
16. Nie pozostawiać włączonego urządzenia jeśli otwarte są okna lub drzwi.
17. Nie odłączać wtyczki zasilania podczas pracy urządzenia. Niebezpieczeństwo
pożaru lub porażenia prądem.
18. Nie kłaść ciężkich lub gorących przedmiotów na urządzeniu.
Nie siadać ani nie stawać na urządzeniu.
19. Przed podłączeniem elektrycznym urządzenia upewnić się, że dane na
tabliczce znamionowej odpowiadają danym sieci elektrycznej. Gniazdo musi być uziemione. Tabliczka (11) jest umieszczona z boku urządzenia (Rys.2).
20. Zainstalować urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. Błędna
instalacja może prowadzić do obrażeń osób, zwierząt i uszkodzenia rzeczy, za które producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
21. Nie używać urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu, takim jak szafa,
ponieważ mogłoby ono wywołać pożar.
22. W przypadku niezgodności pomiędzy gniazdem a wtyczką urządzenia,
zleć profesjonalnie wykwalikowanemu personelowi jego wymianę na odpowiednie. Taki personel musi się upewnić, że przekrój przewodów gniazda jest odpowiedni do mocy pobieranej przez urządzenie. OgólniePL - 6 WŁOSKI rzecz biorąc, nie zaleca się stosowania adapterów lub przedłużaczy. Jeżeli ich użycie jest niezbędne, muszą spełniać aktualne normy bezpieczeństwa, a ich wartość znamionowa prądu (A) nie może być mniejsza niż maksymalna wartość znamionowa urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do wyłączenia za pomocą zewnętrznego regulatora czasowego lub oddzielnego urządzenia zdalnego sterowania.
24. Używać urządzenia tylko i wyłącznie w pozycji pionowej.
25. Nie wolno w żaden sposób zasłaniać kratek wlotu i wylotu powietrza.
26. Nie wkładać obcych przedmiotów do kratek wlotu i wylotu powietrza,
ponieważ istnieje ryzyko porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
27. Nie używać urządzenia:
- w przypadku mokrych lub wilgotnych dłoni; - boso.
28. Nie ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie w celu wyciągnięcia wtyczki
29. Nie używać urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak piec, kaloryfer lub grzejnik (Rys.3)
30. Nie używać urządzenia w pobliżu urządzeń gazowych (Rys.3)
31. Nie włączać urządzenia w pobliżu zasłon, ponieważ materiał może być
zassany do wlotów powietrza (Rys.5).
32. Zawsze stawiać urządzenie na stabilnej, płaskiej i równej powierzchni.
33. Pozostawić co najmniej 20cm wolnej przestrzeni po bokach i za urządzeniem
oraz co najmniej 30cm nad nim (Rys.1).
34. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu gniazdka elektrycznego (Rys.4).
35. Gniazdko musi być łatwo dostępne, aby w nagłych wypadkach można było
36. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
37. Nie zginać nadmiernie, skręcać, ciągnąć ani uszkadzać kabla zasilającego.
38. Nie umieszczać kabla zasilającego pod dywanami, nakryciami lub
prowadnikami. Umieść kabel w miejscu nieprzechodnim, aby uniknąć potknięcia.
39. Odłączyć kabel, jeżeli urządzenie nie jest stosowane przez dłuższy okres
czasu i/lub gdy nikt nie przebywa w domu.AQUARIA SLIM PL- 7 WŁOSKI
40. Nie używać urządzenia na zewnątrz lub na mokrych powierzchniach.
Nie rozlewać płynów na urządzenie. Nie używać urządzenia w pobliżu zlewozmywaków lub kranów.
41. Nie przechylać urządzenia na bok, ponieważ woda, która wydostaje się z
urządzenia, może spowodować jego uszkodzenie. 41a. Opróżniać wodę odzyskaną ze zbiornika. Jeśli jest zamontowany, przewód spustowy musi być skierowany w dół, aby zapewnić ciągłe odprowadzanie skroplin.
Czyść urządzenie wilgotną ściereczką; nie używać środków lub materiałów ścier- nych. Informacje na temat czyszczenia ltrów wskazano w odpowiednim rozdziale.
43. Najczęstszą przyczyną przegrzania jest osadzanie się kurzu lub kłaczków
w urządzeniu. Regularnie usuwać nagromadzone zanieczyszczenia, odłączając urządzenie od gniazdka i odkurzając kratki.
44. Nie używać urządzenia w środowisku o dużych wahaniach temperatury,
ponieważ w jego wnętrzu mogą się powstawać skropliny.
45. Zainstalować urządzenie w odległości co najmniej 2 metrów od innych
urządzeń elektronicznych (TV, radio, komputer, odtwarzacz DVD itp.), aby uniknąć zakłóceń (Rys.6).
46. Nie używać urządzenia, jeśli w pomieszczeniu został rozpylony gazowy
środek owadobójczy lub w obecności palących się kadzideł, oparów chemicznych lub tłustych pozostałości.
47. Nie używać maszyny bez prawidłowego ustawienia ltrów.
48. Demontaż, naprawa lub wprowadzenie zmian przez osoby nieupoważnione
może spowodować poważne uszkodzenia oraz utratę gwarancji producenta.
49. Nie używać urządzenia, jeśli jest ono wadliwe lub działa nieprawidłowo, jeśli
kabel lub wtyczka są uszkodzone, po upadku lub w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia. Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i zlecić sprawdzenie przez profesjonalnie wykwalikowany personel.
50. Nie demontować ani modykować urządzenia.
51. Jeżeli z innych urządzeń wydobywa się gaz, przed uruchomieniem
urządzenia należy dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
52. Używać urządzenie w pomieszczeniach, w których temperatura mieści się
w zakresie od 5°C do 35°C.
53. Samodzielna naprawa urządzenia jest bardzo niebezpieczna.
54. W przypadku zdecydowania o zaprzestaniu użytkowania urządzenia, zaleca
się wyłączenie go z użytkowania poprzez przecięcie kabla zasilającego po uprzednim wyciągnięciu go z gniazdka zasilającego. Ponadto zaleca się unieszkodliwienie innych części urządzenia, które mogą stanowić zagrożenie, zwłaszcza dla dzieci.PL - 8 WŁOSKI
55. Nie wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych (deszcz,
56. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub
basenu. Typ i charakterystyka bezpieczników: AT; 5A
0.4 - PRZEWIDZIANE UŻYTKOWANIE
- Urządzenie powinno być używane wyłącznie jako wentylator czy osuszacz powietrza wyłącznie w celu zapewnienia komfortowej temperatury w pomieszczeniu.
- Takie urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub podobnego.
- Firma OLIMPIA SPLENDID nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użytkowanie urządzenia oraz za szkody wyrządzone osobom, mieniu lub zwierzętom.
0.5 - NIEZAMIERZONE I POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNE UŻYCIE
- Osuszaczy powietrza nie wolno instalować w pomieszczeniach, w których występują gazy łatwopalne lub wybuchowe, w pomieszczeniach o dużej wilgotności (pralnie, szklarnie itp.), w pomieszczeniach, w których znajdują się inne urządzenia wytwarzające silne źródło ciepła, a także w pobliżu źródeł słonej lub siarkowej wody.
- NIE używać gazu, benzyny ani innych płynów łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
Produkt powinien być użytkowany wyłącznie zgodnie ze specykacjami wskazanymi w niniejszej instrukcji. Zastosowanie inne niż wskazane może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.AQUARIA SLIM PL- 9 WŁOSKI
PRZECHOWYWANE W POMIESZCZENIU O POWIERZCHNI PODŁOGI WIĘKSZEJ NIŻ PODANA W TABELI. Ilość gazu R290 w kg (patrz etykieta danych na urządzeniu) Minimalna wielkość pomieszczenia do użytkowania i przechowywania
6. Nie przebijać i nie spalać.
7. Pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezwonne.
8. R290 jest gazem chłodzącym spełniającym wymogi dyrektyw europejskich
w zakresie ochrony środowiska. Nie przebijać w żadnym miejscu obwodu czynnika chłodniczego.
9. Nie używać żadnych produktów przyspieszających proces rozmrażania lub
do czyszczenia, z wyjątkiem tych zalecanych przez producenta.
10. Podczas odszraniania i czyszczenia urządzenia nie używać żadnych narzędzi
innych niż te zalecane przez producenta.
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane, używane lub przechowywane w niewentylowanym pomieszczeniu, miejsce to musi być zaprojektowane w sposób zapobiegający gromadzeniu się wyciekającego czynnika chłodniczego na skutek grzejników elektrycznych, pieców lub innych źródeł zapłonu.PL - 10 WŁOSKI
12. Przestrzegać krajowych przepisów w zakresie stosowania gazów.
13. Otwory wentylacyjne powinny być wolne od przeszkód.
14. Urządzenie musi być przechowywane w taki sposób, aby uniknąć uszkodzeń
15. Każda osoba wykonująca czynności nad lub wewnątrz obwodu czynnika
chłodniczego musi posiadać ważny certykat poświadczający kompetencje w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi, zgodnie z uznaną w branży specykacją oceny.
16. Konserwacja powinna być przeprowadzana wyłącznie zgodnie z zaleceniami
producenta urządzenia. Czynności konserwacyjne i naprawcze wymagające interwencji wykwalikowanego personelu muszą być wykonywane pod nadzorem osoby upoważnionej do stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych. 17.TRANSPORT URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH ŁATWOPALNE CZYNNIKI CHŁODNICZE Przestrzegaćzasaddotyczącychtransportowania.
18.OZNAKOWANIEURZĄDZEŃSYMBOLAMI
Zapoznaćsięzlokalnymiprzepisami. 19.UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH ŁATWOPALNE CZYNNIKI CHŁODNICZE Przestrzegaćprzepisówkrajowych.
20.PRZECHOWYWANIESPRZĘTU/URZĄDZEŃ
Urządzeniemusibyćprzechowywanezgodniezinstrukcjamiproducenta.
21.PRZECHOWYWANIE ZAPAKOWANEGO URZĄDZENIA
(NIESPRZEDANEGO) Opakowanie musi być skonstruowane w taki sposób, aby uszkodzenia mechaniczne urządzeń znajdujących się wewnątrz opakowania nie prowadziły dowyciekuczynnikachłodniczego. Lokalne przepisy określają maksymalną liczbę części znajdujących się w wyposażeniu,któremogąbyćprzechowywanerazem. 22.INFORMACJENATEMATKONSERWACJI a) Kontrolastrefy Przed rozpoczęciem czynności na układach zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić kontrole bezpieczeństwa, aby ograniczyć do minimum ryzyko zapłonu. Przed przystąpieniem do naprawy układuchłodniczegoprzestrzegaćnastępującychśrodkówostrożności. b) Wykonywaniepracy Czynności muszą być wykonywane pod nadzorem, aby zminimalizować ryzykopojawieniasięłatwopalnychgazówluboparówpodczaspracy. c) Ogólnastrefarobocza Wszyscy pracownicy przeprowadzający konserwację oraz inni operatorzy znajdujący się w stree roboczej powinni być poinformowani o charakterze wykonywanychczynności.Unikaćpracywnamałejprzestrzeni.Obszarwokół strefyroboczejmusibyćodgrodzony.Zapewnićbezpieczeństwostrefypoprzez kontrolęmateriałówłatwopalnych.AQUARIA SLIM PL- 11 WŁOSKI d) Kontrolaobecnościczynnikachłodniczego Przediwtrakciewykonywaniaczynnościnależykontrolowaćstrefęroboczą zapomocąodpowiedniegoczujnikaczynnikachłodniczego,abyupewnićsię, że operator jest świadomy obecności potencjalnie łatwopalnej atmosfery. Upewnićsię,żeprzyrząddowykrywanianieszczelnościjestodpowiednido stosowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, tzn. że nie wytwarza iskierorazjestodpowiedniouszczelnionyibezpieczny. e) Obecnośćgaśnic Jeżeli na urządzeniu chłodniczym lub jakiejkolwiek jego części okaże się konieczne wykonywanie czynności z użyciem wysokiej temperatury,należy miećzawszepodrękąodpowiednisprzętgaśniczy.Zawszetrzymaćgaśnicę zsuchymproszkiemlubCO2wpobliżustrefy. f) Brakźródełzapłonu Żadenoperatorwykonującyczynnościnaukładziechłodniczym,wymagające odsłonięcia przewodu z łatwopalnym czynnikiem chłodniczym, nie może korzystać z żadnego źródła zapłonu, aby nie doprowadzić do pożaru lub wybuchu. Wszystkiemożliweźródłazapłonu,wtympapierosy,musząznajdowaćsięw odpowiedniejodległościodstrefymontażu,naprawy,demontażuiutylizacji, gdzie łatwopalny czynnik chłodniczy mógłby się uwolnić do otaczającej przestrzeni. Przedrozpoczęciempracynależysprawdzić,czywotoczeniuurządzenianie maelementówłatwopalnychlubzagrożeniazapłonem. Zastosowaćznakizakazupalenia. g) Strefawentylowana Przeduruchomieniemsystemulubrozpoczęciemczynnościzużyciemwysokiej temperatury upewnić się, że obszar instalacji znajduje się na zewnątrz lub jestodpowiedniowentylowany.Przezcałyokreswykonywaniapracmusibyć zapewnionyodpowiednistopieńwentylacji. Wentylacjamusiumożliwiaćbezpiecznerozproszenieuwolnionegoczynnika chłodniczego,anajlepiejwydaleniegonazewnątrzdoatmosfery. h) Kontroleurządzeńchłodniczych Wprzypadkuwymianyelementówelektrycznychmusząbyćoneodpowiednie dozastosowaniaizgodnezewskazanymispecykacjami. Należyzawszeprzestrzegaćwytycznychproducentadotyczącychkonserwacji i serwisowania. W razie wątpliwości zwrócić się o pomoc do serwisu technicznegoproducenta. W przypadku układów wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodnicze należyprzeprowadzićnastępującekontrole:sprawdzić,czywielkośćwsadu jestzgodnazwymiaramipomieszczenia,wktórymsązainstalowaneczęści zawierająceczynnikchłodniczy;czysystemwentylacyjnyiotworywentylacyjne działają prawidłowo i nie są zatkane; jeżeli stosowany jest obieg czynnika chłodniczego,należysprawdzić,czywobieguwtórnymznajdujesięczynnik chłodniczy; czy oznakowanie umieszczone na urządzeniu jest widoczne i czytelne. Należypoprawićnieczytelneoznaczeniaiznaki;przewodyiczęściskładowe układuchłodniczegomusząbyćzainstalowanewmiejscu,wktórymniebędą narażonenakontakt z jakąkolwiek substancją, któramogłabyspowodować korozję komponentów zawierających czynnik chłodniczy, chyba że są onePL - 12 WŁOSKI wykonanezmateriałuodpornegonakorozjęlubsąodpowiedniozabezpieczone przedkorozją.
i) Kontroleurządzeńelektrycznych
Naprawa i konserwacja komponentów elektrycznych powinna obejmować wstępnekontrolebezpieczeństwaorazprzeglądkomponentów. W przypadku wystąpienia usterki, która może mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo,niezasilaćażdousunięciaproblemu.Jeżeliusterkaniemoże byćnatychmiastusunięta,ajestkoniecznedziałanieurządzenia,zastosować odpowiednierozwiązanietymczasowe. Należypoinformowaćotakiejsytuacjiwłaścicielasprzętu,abywszystkiestrony zostałypowiadomione. Wstępne kontrole bezpieczeństwa obejmują: sprawdzenie, czy skraplacze są rozładowane: taka kontrola powinna być przeprowadzona w sposób bezpieczny,abyuniknąćiskrzenia;sprawdzenie,czykomponentyelektryczne iprzewodypodnapięciemniesąnarażonepodczasładowania,uzupełniania lubopróżnianiaukładu;sprawdzenieciągłościpołączeniazuziemieniem.
23.NAPRAWASZCZELNIEZAMKNIĘTYCHKOMPONENTÓW
a) Podczas naprawy szczelnie zamkniętych komponentów, przed zdjęciem jakiejkolwiekosłonyirozpoczęciempracynależyodłączyćwszystkieźródła zasilaniaelektrycznegoodurządzenia.Jeżeliokażesiękoniecznezasilanie urządzenia podczas naprawy, w najbardziej krytycznym punkcie należy umieścić stale działające urządzenie do wykrywania nieszczelności, aby ostrzegałooperatoraopotencjalnieniebezpiecznejsytuacji. b) Zwróć szczególną uwagę na poniższe informacje, aby upewnić się, że osłonaniezostałazmienionawsposóbniekorzystniewpływającynapoziom bezpieczeństwapodczaspracynakomponentachelektrycznych. Należą do nich uszkodzenia kabli, nadmierna liczba połączeń, zaciski niezgodne z zaleceniami, uszkodzenia uszczelek, nieprawidłowy montaż dławikówkablowychitp. Upewnićsię,zesprzętjestzamontowanywsposóbbezpieczny. Upewnićsię,żestanuszczeleklubmateriałówuszczelniającychniepogorszył siędotegostopnia,żeniesąonewstaniedłużejzapobiegaćpowstawaniu atmosfery palnej. Części zamienne muszą być zgodne ze specykacją producenta. Zastosowanie szczeliwa silikonowego może ograniczyć skuteczność niektórych typów systemów wykrywania nieszczelności. Nie należy odłączać komponentów bezpieczeństwa przed przystąpieniem do wykonywania na nich czynności.
24.NAPRAWAKOMPONENTÓWBEZPIECZEŃSTWA
Niepodłączaćdoobwodużadnychobciążeńindukcyjnychlubostałejpojemności bezupewnieniasię,żenieprzekraczająonemaksymalnegonapięciaiprądu dopuszczalnych w używanym sprzęcie. Komponenty bezpieczeństwa to jedyne elementy, na których można pracować pod napięciem w obecności atmosfery panele. System testowy musi posiadać odpowiednie natężenie prądu.Wymienićkomponentywyłącznienaczęścizamiennezalecaneprzez producenta. Części inne niż wskazane mogą powodować zapłon czynnika chłodniczegowatmosferzewprzypadkunieszczelności.AQUARIA SLIM PL- 13 WŁOSKI 25.OKABLOWANIE Sprawdzić,czyokablowanienieuległozużyciunaskutekkorozji,nadmiernego ciśnienia, drgań, ostrych krawędzi lub innych niekorzystnych czynników środowiskowych. Podczas kontroli pamiętać również o skutkach starzenia materiału lub ciągłych wibracjach powodowanych przez elementy takie jak sprężarkilubwentylatory.
26.WYKRYWANIEŁATWOPALNYCHCZYNNIKÓWCHŁODNICZYCH
Wżadnymwypadkuniestosowaćpotencjalnychźródełzapłonudowykrywania wycieku czynnika chłodniczego. Nie używać palnika (ani żadnego innego systemuwykorzystującegootwartypłomień).
27. METODYWYKRYWANIANIESZCZELNOŚCI
Zadopuszczalnemetodywykrywanianieszczelnościwprzypadkusystemów zawierającychłatwopalneczynnikichłodniczeuznajesiętewskazaneponiżej. Stosowaćelektronicznewykrywaczenieszczelnościwprzypadkułatwopalnych czynnikówchłodniczychnawet,jeżeliichczułośćmożebyćniewystarczająca lub mogą wymagać ponownej kalibracji. (Przyrządy do wykrywania muszą być kalibrowane w miejscu, w którym nie ma chłodziwa) Upewnić się, że detektorniestanowipotencjalnegoźródłazapłonuoraz,żejestodpowiedni dostosowanegoczynnikachłodniczego.Sprzętdowykrywanianieszczelności musi być ustawiony na wartości procentowej LFL czynnika chłodniczego i skalibrowany w odniesieniu do zastosowanego czynnika oraz musi być potwierdzona odpowiednia wartość procentowa gazu (maksymalnie 25 %). Płyny do wykrywania nieszczelności mogą być stosowane z większością czynnikówchłodniczych,alenależyunikaćstosowaniaśrodkówczyszczących zawierających chlor, ponieważ może on wchodzić w reakcję z czynnikiem chłodniczym i powodować korozję miedzianych przewodów rurowych. Jeśli podejrzewasięwyciek,należyusunąć/zgasićwszelkieotwartepłomienie.W przypadkuwykryciawyciekuczynnikachłodniczegoikoniecznościspawania, należyusunąćcałyczynnikzukładulubodizolowaćgo(zapomocązaworów odcinających) w części układu oddalonej od punktu nieszczelności. Z tego powodu,przediwtrakciespawaniadosystemumusibyćwprowadzanyazot beztlenowy(OFN). 28.USUWANIEIOPRÓŻNIANIE Podczas prac naprawczych lub innych czynności na obiegu czynnika chłodniczego należy stosować konwencjonalne procedury. Niemniej jednak ważnejest,abyprzestrzegaćnajlepszychzasad,zewzględunałatwopalność. Przestrzegaćnastępującejprocedury:
- Usunąćczynnikchłodniczy;
- Wyczyścićobwódgazemobojętnym;
- Jeszczerazwyczyścićgazemobojętnym;
- Otworzyćobwódprzecinająclubspawając. Czynnikchłodniczymusibyćuzupełnianywbutlachodpowiednichdoodzysku. Wyczyścić system za pomocą OFN, aby zabezpieczyć urządzenie. Może byćkoniecznekilkakrotnepowtórzenietakiegoprocesu.Niewolnostosować sprężonegopowietrzaanitlenu. Zakończyć czyszczenie napełniając próżnię w układzie OFN i kontynuując napełnianiedoosiągnięciaciśnieniaroboczego,następnieuwalniającOFNdo atmosferyinakoniecprzywracającukładdostanupróżni.Powtarzaćproces, dopóki w układzie nie będzie już czynnika chłodniczego. Po zastosowaniuPL - 14 WŁOSKI ostatniego ładunku OFN, układ musi być doprowadzony do ciśnienia atmosferycznego, aby można było go użyć.Taka czynność jest konieczna, jeślibędziekoniecznespawanienaprzewodachrurowych. Upewnićsię,żewylotpompypróżniowejnieznajdujesięwpobliżużadnego źródłazapłonuoraz,żejestzagwarantowanaprawidłowawentylacja. 29.PROCEDURAŁADOWANIA Oprócz konwencjonalnych procedur ładowania, należy spełnić wskazane poniżejwarunki. Podczasładowaniasprzętuupewnićsię,żeniedoszłodozanieczyszczenia różnychczynnikówchłodniczych.Przewodyrurowepowinnybyćmożliwiejak najkrótsze,abyograniczyćdominimumilośćznajdującegosięwnichczynnika chłodniczego. Butlemusząbyćutrzymywanewpozycjipionowej. Przednapełnieniemukładuchłodniczegoczynnikiemupewnićsię,żejeston uziemiony. Oznaczyćsystemponaładowaniu(jeśliniezostałotojeszczezrobione). Zwrócić szczególną uwagę, aby nie przeciążyć układu chłodniczego. Przed ponownym napełnieniem sprawdzić ciśnienie za pomocą OFN. Po zakończeniu ładowania i przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić próbę szczelności układu. Przed opuszczeniem miejsca instalacji należy przeprowadzićdodatkowąpróbęszczelności. 30.WYCOFANIEZUŻYTKU Przedrozpoczęciemtakiejprocedurytechnikmusisięzapoznaćzesprzętem iwszystkimijegokomponentami. Zadobrąpraktykęuważasiębezpieczneodzyskiwaniewszystkichczynników chłodniczych. Przedrozpoczęciemtakiejczynnościnależypobraćpróbkęolejuiczynnika chłodniczego na wypadek konieczności przeprowadzenia analizy przed ponownymużyciemodzyskanegoczynnika. Przedrozpoczęciemprocedury koniecznejestzapewnienieenergiielektrycznej. a) Zapoznaćsięzesprzętemisposobemjegodziałania. b) Odciąćelektrycznieinstalację. c) Przedwykonaniemproceduryupewnićsię,że:
- Wraziepotrzebysądostępnemechaniczneurządzeniadoprzenoszenia butlizczynnikiemchłodniczym;
- Wszystkieśrodkiochronnesądostępneiprawidłowostosowane;
- Proces odzyskiwania jest zawsze nadzorowany przez kompetentną osobę;
- Sprzętdoodzyskuibutlespełniająwymogiodpowiednichnorm. d) Opróżnićukładchłodzenia,jeślitomożliwe. e) Jeżeli nie można uzyskać próżni, należy zastosować kolektor, aby umożliwićusunięcieczynnikachłodniczegozróżnychczęściukładu. f) Przedrozpoczęciemodzyskuupewnićsię,żebutlazostałaumieszczona nawadze. g) Uruchomićmaszynędoodzyskuidziałaćzgodniezinstrukcjamiproducenta. h) Nieprzeciążaćbutli.(Niewięcejniż80%objętościciekłegowsadu).AQUARIA SLIM PL- 15 WŁOSKI
i) Nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet
chwilowo. j) Poprawidłowymnapełnieniubutliizakończeniuprocesuupewnićsię,że butleisprzętzostałynatychmiastusuniętezmiejscainstalacjiiżewszystkie zaworyodcinającezostałyzamknięte. k) niewolnonapełniaćinnegoukładuchłodniczegoodzyskanymczynnikiem chłodniczym,chybażezostałonoczyszczonyisprawdzony. 31.OZNAKOWANIE Umieścić na sprzęcie etykietę informującą, że został on wyłączony z eksploatacjiiopróżnionyzczynnikachłodniczego.Wskazaćnaetykieciedatę ipodpisaćją.Upewnićsię,żenasprzęcieznajdująsięetykietyinformująceo tym,żezawieraonołatwopalnyczynnikchłodniczy. 32.ODZYSKIWANIE Podczas usuwania czynnika chłodniczego z układu, zarówno w celu konserwacji, jak i wycofania z eksploatacji, za dobrą praktykę uznaje się bezpieczneusunięciewszystkichczynnikówchłodniczych. Podczas przelewania czynnika chłodniczego do butli upewnić się, że są stosowanewyłączniebutleprzeznaczonedoodzyskuczynnikachłodniczego. Upewnićsię,żejestdostępnaodpowiednialiczbabutlidoprzechowywania całegowsaduzsystemu. Wszystkie butle, w których zostanie zgromadzony odzyskany czynnik chłodniczy, zostałyzaprojektowane i oznakowane zgodnie zjego rodzajem (tzn.specjalnebutledoodzyskudanegoczynnikachłodniczego). Butle muszą być wyposażone w nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa, a zaworyodcinającemusząbyćwpełnisprawne. Pustebutlepowinnybyćwstaniepróżnii,jeślitomożliwe,schłodzoneprzed rozpoczęciemodzysku.Sprzętdoodzyskumusibyćwnienagannymstanie technicznym i zawierać zestaw instrukcji obsługi, które będą zawsze w zasięgurękiorazmusibyćodpowiednidoodzyskułatwopalnychczynników chłodniczych. Ponadto, musi być dostępny i w pełni funkcjonalny zestaw skalibrowanychwag. Przewodymusząbyćwyposażonewhermetyczniezamknięte,znajdującesię widealnymstaniezłączazmożliwościąrozłączenia. Przedużyciemsprzętudoodzyskunależysprawdzić,czyjestonwdobrym stanie technicznym, czy był prawidłowo konserwowany oraz, czy wszelkie jego komponenty elektryczne są uszczelnione, aby zapobiec zapłonowi w przypadkuuwolnieniaczynnikachłodniczego. Wraziewątpliwościskonsultowaćsięzproducentem. Odzyskanyczynnikchłodniczynależyzwrócićdodostawcywodpowiedniej butliizodpowiedniąKartąPrzekazaniaOdpadów. Niemieszaćczynnikachłodniczegowstacjidoodzysku,aprzedewszystkim wbutlach. Jeżeli będą usuwane sprężarki lub ich oleje, upewnić się, że zostały one opróżnionedoodpowiedniegopoziomu,abywśrodkusmarnymniepozostawał palnyczynnikchłodniczy. Proces opróżniania musi być przeprowadzony przed zwróceniem sprężarki do dostawcy. W celu przyspieszenia takiego procesu stosować wyłącznie elektrycznesystemygrzewczenaobudowiesprężarki. Usuwaćolejzukładuwsposóbbezpieczny.AQUARIA SLIM 10 PAQUARIA SLIM 14 P
Urządzeniejestzapakowanepojedynczowkartonowympudle. Opakowanie należy przechowywać w pozycji pionowej. Osuszaczszybkousuwawilgoćzpowietrza,obniżawilgotnośćpowietrzawpomieszczeniuiutrzymuje komfortsuchegownętrza. Żądanypoziomwilgotnościmożnawybraćzapomocącyfrowegoprzełącznikawilgotności. Zegarumożliwiaautomatycznewłączanieiwyłączanieurządzenia.
2. Kratkawylotowapowietrza
5. Kratkawlotupowietrza
11. Tabliczkaznamionowa
12. Instrukcjaobsługi
13. Złączeodprowadzaniaskroplin
ElastycznyprzewódciągłegoodprowadzaniaskroplinAQUARIA SLIM PL- 17 WŁOSKI
Pousunięciuopakowaniasprawdzićstanurządzenia;wraziewątpliwościnieużywaćgoiprzekazaćprofesjonalnie wykwalikowanemupersonelowi.
- Urządzenie należy zainstalować na twardym, poziomym podłożu, zachowując jednocześnie wentylację pomieszczenia.
- Umieścićurządzeniewodpowiednimśrodowisku. Upewnićsię,żezasłonylubinneprzedmiotynieutrudniająprzepływupowietrza(rysunek5).
- Pozostawićconajmniej20cmwolnejprzestrzenipobokachizaurządzeniemorazconajmniej30cmnadnim (rysunek1).
- Wyciągnąćzbiornik(7)irozwinąćprzewódzasilający(9).
- Włożyćprawidłowozbiornik(7)dokorpusuurządzenia.
- Włożyćwtyczkędogniazdkaelektrycznego,urządzeniewyemitujesygnałdźwiękowy,anawyświetlaczupojawi sięprocentowawilgotnośćwpomieszczeniu.
1.4 - PANEL STEROWNICZY
21 Przycisk trybu STANDBY (ON/OFF) Wcisnąć przycisk, abywłączyć/wyłączyć urządzenie. 22 Przycisk DOWN Nacisnąćprzycisk,aby zmniejszyćustawianą wartośćlubprzewinąć dotyłudostępnetryby. 23 Przycisk UP Nacisnąćprzycisk,aby zwiększyć ustawianą wartośćlubprzewinąć do przodu dostępne tryby. 24 Przycisk TIMER Nacisnąćprzycisk,abyprzejśćdotrybuprogramowaniawłączania/wyłączaniaurządzenia. 25 Lampka LED „Zegar” LampkaLEDświecinazielono,gdyfunkcjazegarajestaktywna. 26 Lampka LED „Odszranianie” LampkaLEDświecinazielono,gdyfunkcjaodszranianiajestaktywna. 27 Lampka LED „Stanu sprężarki” LampkaLEDświecinazielono,gdydziałasprężarka. 28 Lampka LED „Pełny zbiornik wody” Lampka LED świeci na czerwono, gdy zbiornik wody jest pełny; urządzenie emituje sygnał dźwiękowyiwyłączasię.
25PL - 18 WŁOSKI 29 Wyświetlacz Maonwielefunkcji:
- Gdyurządzeniejestzasilaneelektrycznielubpracuje,wyświetlaprocentowąwilgotnośćw pomieszczeniu.
- Podczasustawianiawilgotnościprocentowej(przyciski„UP”i„DOWN”)wyświetlanajestwartość procentowawilgotności,którąchceszustawić(jeśliwciągu5sekundniezostanienaciśnięty żadenprzycisk,wyświetlaczpowrócidowartościprocentowejwilgotnościwpomieszczeniu).
- Pozaprogramowaniuczasuwłączenia/wyłączenia(funkcja„Timer”)nawyświetlaczupojawi sięustawionalubbrakującychgodzinpowłączeniulubwyłączeniuurządzenia.
- Gdypoziomwilgotnościwśrodowiskuspadnieponiżej35%,nawyświetlaczupojawisięsymbol „LO”.
- Gdypoziomwilgotnościotoczeniajestwyższyniż95%,nawyświetlaczupojawisięsymbol „HI”.
- Urządzenie musi być transportowane i przenoszone w pozycji pionowej. Wprzypadkutransportuwpozycjipoziomejodczekaćconajmniejjedną godzinęprzedponownymuruchomieniem.
- Przed przeniesieniem lub transportem urządzenia całkowicie spuścić skropliny, zgodnie z opisem z paragrafu 3.2.a OSTRZEŻENIE Transporturządzenianadelikatnychpodłogach(np.drewnianych):
- Całkowiciespuścićskropliny.
- Podczasprzenoszeniaurządzenianależyzachowaćszczególnąostrożność, ponieważkółkamogąuszkodzićpodłogę.Mimo,żekółkasąonewykonane zesztywnegomateriałuiobracająsię,mogąulecuszkodzeniuwwyniku użytkowanialubzabrudzeniu.Powinnosięsprawdzić,czykółkasączyste imogąsięswobodnieporuszać.
Nieprzestrzeganieponiższychwskazówekmożedoprowadzićdouszkodzenia urządzenia. a. Zainstalować urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni,napoziomiepodłogi. b. Podłączyć urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdkaelektrycznego. c.Upewnić się, że zasłony lub inne przedmioty nie zasłaniająltrówwlotupowietrza(Rys.5). d.Należy pamiętać o zachowaniu minimalnej odległości 20/30 cm między urządzeniem a znajdującymi się w pobliżuprzedmiotami(Rys.1).AQUARIA SLIM PL- 19 WŁOSKI e. Zawszeustawićurządzeniewtakisposób,abynawlocieiwylociepowietrzanie znajdowałysiężadneprzeszkody. f. Urządzenianiewolnoużywaćwpralniach. g. Instalowaćurządzeniewyłączniewsuchychpomieszczeniach. h. Nie używać urządzenia w obecności niebezpiecznych materiałów, oparów lub cieczy.
i. Przynajmniejrazwtygodniuczyścićltrpowietrza.
2.3 - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Urządzeniejestwyposażonewkabelzasilającyzwtyczką. Przedpodłączeniemurządzeniaupewnićsię,że:
- Wartości napięcia i częstotliwości zasilania są zgodne z danymi wskazanyminatabliczceznamionowejurządzenia.
- Kabelzasilającyposiadaskuteczneuziemienieiodpowiedniewymiary domaksymalnegopoborumocyprzezurządzenie.
- Zgodnie z krajowymi przepisami instalacyjnymi na zasilaniu urządzenia musi być zainstalowane odpowiedniewielobiegunoweurządzenieodłączające.
- Urządzeniepowinnobyćzasilanewyłączniezgniazdkakompatybilnegozdostarczonąwtyczką. OSTRZEŻENIE Kabel zasilający może być wymieniony wyłącznie przez serwis pomocy technicznej rmy Olimpia Splendid lub przez personel o podobnych kwalikacjach.
Przeduruchomieniemurządzeniadelikatnieotworzyćwylotpowietrza. NIEwkładaćżadnychprzedmiotów(palców,dłoni,przedmiotówitp.)dowylotu powietrza,ponieważmożetospowodowaćuszkodzenieurządzenia. Niebezpieczeństwoskaleczeńlubobrażeń! a. Włączanie/wyłączanie urządzenia Nacisnąćprzycisk jedenraz,abyrozpocząćpracęznarzędziemwtrybie„RUN”. PonownenaciśnięciepowodujezatrzymanieurządzeniawtrybieSTANDBY;sprężarka,silnikwentylatorai wyświetlaczsąwyłączone. b. Ustawienie poziomu wilgotności Wtrybie„RUN”nacisnąćprzyciskUPlubDOWN,abywybraćżądanypoziomwilgotnościwpomieszczeniu. Wartośćustawianamusimieścićsięwzakresieod30%do90%wodstępach5%. Popewnymokresiepracy,gdywartośćprocentowawilgotnościwśrodowiskujestniższaodustawionejwartości, sprężarkazostanietymczasowozatrzymana;diodaLED„Stansprężarki”zaczniemigaćnazielono. Gdypoziomwilgotnościwśrodowiskujestrównylubwyższyodustawionegopoziomuminimalnego,potrzech minutach(czasochronysprężarki)sprężarkazostanieuruchomionaponownie;diodaLEDstanusprężarkizacznie świecićnazielonowsposóbciągły. JeślinaciśnięcieprzyciskuDOWNspowodujeustawieniewartościwilgotnościmniejszejniż30%,nawyświetlaczu pojawi się
Co”.W takim przypadku urządzenie działa w sposób ciągły, niezależnie od poziomu wilgotności w pomieszczeniu.Podczaspracyurządzenia(trybRUN)możnaokresowoprzerywaćosuszaniewceluodszraniania wymiennikaciepła;wskaźnik„Odszraniania”zaświecisięnazielono.PL - 20 WŁOSKI c. Ustawienie zegara Nacisnąćprzycisk„TIMER” abyzaprogramowaćczasopóźnieniadlatrybu„RUN”lubtrybu„STANDBY” (wyłączenie). Wtrybie„RUN”nacisnąćjedenrazlubkilkakrotnieprzycisk„TIMER” ;nawyświetlaczupojawisięczas opóźnieniawgodzinach(0,1,2……23,24,0,1,....)wyłączeniaurządzenia. Powybraniużądanejwartościodczekaćkilkasekund,ażzostaniezapisanaustawionawartość,poktórejurządzeniewyłączysię(STANDBY);lampkaLED„Zegara”zaświecisięnazielono. Wtrybie„STANDBY”nacisnąćjedenrazlubkilkakrotnieprzycisk„TIMER” ;nawyświetlaczupojawisię czasopóźnieniawgodzinach(0,1,2……23,24,0,1,....)włączeniaurządzenia. Powybraniużądanejwartościodczekaćkilkasekundnazapisanieustawionejwartości,poczymprzyrząduruchomisię(praca);lampkaLED„Zegara”zaświecisięnazielono. Abyanulowaćprogramowaniefunkcjizegara,należynacisnąćprzycisk„TIMER”jedenrazlubkilkakrotnie,aż zostaniewybranawartość„0”lubnacisnąćprzycisk„STANDBY”.
Wprzypadkuawariizasilania(blackout)poprzywróceniuzasilaniaurządzeniewznawiapracęwtrybie,wktórympracowałowcześniej.
3.2 - ODPROWADZANIE WODY
3.2.a - Opróżnianie zbiornika
- GdyzaświecisięlampkaLED(28),urządzeniezatrzymasię,rozlegniesięsygnałdźwiękowyizbiornik(7)musizostaćopróżniony.• Wyjąćdwomarękamizbiornik(7)zkorpusuurządzenia(rysunek7).• Opróżnićzbiornik(7)(rysunek8). Nie wyjmuj pływaka (7b) ze zbiornika wody (7). Czujnik pełnego zbiornika nie będzie już w stanie prawidłowo wykryć poziomu wody.
- Umieścićprawidłowozbiornik(7)wkorpusieurządzenia,wprzeciwnymrazielampkaLED(28)będzieświecić,aurządzenieniebędziedziałać.
3.2.b - Odprowadzanie wody w trybie ciągłym
- Wraziepotrzebydostarczonyprzewód(14)możnapodłączyćdozłącza(13)wceluciągłegoodprowadzaniawodyzebranejpodczasosuszania.• Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.• Podłączyćgumowyprzewód(14)ośrednicywewnętrznej10mmdozłącza(13)(rysunek9).• Zalecasięprzymocowanieprzewodu(14)dozłącza(13)zapomocązacisku(niedołączonydozestawu).• Umieścićprawidłowozbiornik(7)wkorpusieurządzenia,przeciągającprzewód(14)przezodpowiedniotwórwzbiorniku(7),wprzeciwnymrazielampkaLED(28)będzieświecić,aurządzenieniebędziedziałać. Upewnić się, że gumowy przewód (14) nie przekracza wysokości złącza spustowego, w przeciwnym razie woda zalegająca w urządzeniu może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia, uszkodzenie urządzenia i/lub niebezpieczne warunki pracy.
Podczas pracy w trybie ciągłego odprowadzania wody nie wyciągać zbiornika wody.AQUARIA SLIM PL- 21 WŁOSKI
Alarm pełnego zbiornika nie wykrywa ewentualnych problemów spowodowanych zewnętrznym spustem wody. Nadzór jest konieczny, aby zapobiec awariom, uszkodzeniu sprzętu i/lub niebezpiecznym warunkom pracy.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać na zatrzymanie wirnika.
4.1.a - Czyszczenie urządzenia• Doczyszczeniaurządzeniaużywaćsuchejszmatki.• Jeśliurządzeniejestbardzobrudne,doczyszczeniajegozewnętrznejczęścimożnaużyćszmatkizwilżonejletniąwodą(maks.50°C)złagodnymdetergentem.Wytrzećsuchąściereczką. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka prądu upewnić się, czy urządzenie jest całkowicie suche.
Nie używać szmatek nasączonych środkami chemicznymi lub antystatycznych do czyszczenia urządzenia. Nie używać benzyny, rozpuszczalników, pasty polerskiej lub podobnych środków. Takie produkty mogą powodować pękanie lub deformację plastikowej powierzchni.
Do czyszczenia urządzenia nie używać oleju, środków chemicznych ani produktów ściernych.
Nie myć lub zanurzać urządzenia w wodzie.
- Zapomocąodkurzaczausunąćkurzzkratekwlotuiwylotupowietrza. W przypadku nieprawidłowego działania nie próbować demontować urządzenia; zawsze skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem technicznym.
4.2 - CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA
Zalecasięczyszczenieltrapowietrzacodwatygodniepracyurządzenia.• Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.• Wyciągnąćkratkę(5).• Wyciągnąćltrpowietrza(10)(rysunek10).
- Delikatniewyczyścićpowierzchnięltraodkurzaczem,abyusunąćbrud(rysunek11). Jeśliltr(10)jestwyjątkowozabrudzony,należygoprzemyćletniąwodą(rysunek11)iłagodnymśrodkiem czyszczącym,anastępniecałkowiciewysuszyć. Jeśliltr(10)jestuszkodzony,należygowymienić.PL - 22 WŁOSKI
- Upewnićsię,żeltr(10)jestcałkowiciesuchy.• Prawidłowoumieścićltr(10)wobudowie.• Odkurzyćewentualnekłaczkizkratki(5). Przed ponownym włożeniem ltra (10) odczekać na jego całkowite wyschnięcie. Nie używać urządzenia bez kratki (5) i/lub ltra (10) lub z uszkodzonym ltrem.
4.3 - CZYSZCZENIE ZBIORNIKA
- Jeślizbiornikwodyjestbrudny,wymyćgozimnąlubletniąwodą.• Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.• Wyciągnąćzbiornik(7).• Postępowaćzgodniezopisemwparagrae„3,2a”. Nie używać środków czyszczących, czyścików, ściereczek do czyszczenia chemicznego, benzyny, benzenów, rozcieńczalników ani innych rozpuszczalników, ponieważ mogą one zarysować i uszkodzić zbiornik oraz spowodować wycieki wody.
5 - PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA
Jeśliurządzenieniebędzieużywaneprzezdłuższyokresczasulubwprzypadkuprac,któremogąpowodowaćpowstawaniedużejilościkurzu,zalecasięwykonanienastępującychczynności:• Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.• Opróżnićpozostałąwzbiornikuwodę.• Zwinąćprzewódzasilającyiumieścićgowzbiornikuwody(poupewnieniusię,żezbiornikwodyjestcałkowiciesuchy).• Wyczyścićltrpowietrza.• Umieścićwchłodnym,suchymmiejscuchronionymprzedwilgocią.
Sprawdzićwskazaneponiżejdanetechnicznenatabliczceznamionowejumieszczonejnaprodukcie(rysunek2):- Napięciezasilania- Pobórmocy- Klasaizolacji- WagaurządzeniaAQUARIA SLIM PL- 23 WŁOSKI
Przedskontaktowaniemsięzserwisemnależyzapoznaćsięzponiższąlistą. Listaopisujenajczęstszeproblemy,któreniesąspowodowanewadamiprodukcyjnymilubmateriałowymi. PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY SUGEROWANE ROZWIĄZANIA Urządzenieniedziała Kabelzasilającyodłączony Włożyćwtyczkędogniazdka elektrycznegoiupewnićsię,żeobecne jestnapięcieelektryczne ŚwiecisięlampkaLEDpełnego zbiornika(zbiornikpełnylub nieprawidłowoustawiony) Opróżnićzbiornikiumieścićgoz powrotemwkorpusieurządzenia Temperaturaotoczeniapoza maksymalnymzakresemroboczym urządzenia Zostałaaktywowanafunkcja zabezpieczająca.Urządzenieniedziała wtakichtemperaturach Zabezpieczeniesprężarkiaktywne (urządzenieniemożepracować) Funkcjaosuszanianie działaluburządzenie częstowłączasię/ wyłącza Zatkanyltrpowietrza Wyczyścićltrpowietrza Otwartedrzwilubokno Zamknąćdrzwii/lubokno Kratkiwlotuiwylotupowietrzasą zatkane Usunąćprzeszkodylubwyczyścićkratki wlotuiwylotupowietrza Pomieszczeniejestzbytdużelubjestw nimzbytdużowilgoci Jeślitomożliwe,usunąćlubzmniejszyć poziomwilgotności Urządzeniedziałagłośno Urządzenieprzechylonelubniestabilne Ustawićurządzenienarównejistabilnej powierzchni(redukcjadrgań). Zatkanyltrpowietrza Wyczyścićltrpowietrza WyświetlaczpokazujeE1 Usterkaczujnikatemperatury Skontaktowaćsięzcentrum serwisowym Praca w niskiej temperaturze z funkcją automatycznego odszraniania Urządzeniejestwyposażonewfunkcjęautomatycznegoodszraniania(wskazywanegoprzezpodświetlenieodpowiedniej lampkiLED„26”),która,zodpowiednimiokresamiczasowymiikontrolowaniemtemperaturyotoczenia,regulujepracę urządzenia.SV - 1 SVENSKA
Notice-Facile