SPP 400 FT - Pompa wodna T.I.P. - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SPP 400 FT T.I.P. w formacie PDF.
| Specyfikacje techniczne | Pompa zanurzeniowa, moc 400 W, maksymalny przepływ 7 000 l/h, wysokość podnoszenia do 5 m. |
|---|---|
| Zastosowanie | Idealna do pompowania czystej wody, usuwania wody z piwnic, basenów lub innych zbiorników. |
| Konserwacja i naprawa | Regularnie sprawdzaj filtr, czyść zanieczyszczenia i zapewnij dobrą wentylację silnika. |
| Bezpieczeństwo | Używaj wyłącznie w suchych warunkach, nie zanurzaj kabla zasilającego, przestrzegaj zasad bezpieczeństwa elektrycznego. |
| Informacje ogólne | Waga: 5 kg, wymiary: 30 x 20 x 25 cm, gwarancja 2 lata. |
Często zadawane pytania - SPP 400 FT T.I.P.
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SPP 400 FT - T.I.P. i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SPP 400 FT marki T.I.P..
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPP 400 FT T.I.P.
Deklaracja zgodności WE My, firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, oświadczamy niniejszym na wyłączną odpowiedzialność, że niżej wymienione produkty spełniają podstawowe wymagania opisanych poniżej dyrektyw UE - oraz wszystkich ich zmian: 2014/35EU, 2014/30EU, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
- Szanowny Kliencie! Gratulujemy zakupu nowego urządzenia firmy T.I.P.! Produkt ten, jak wszystkie nasze wyroby, opracowano wg najnowszych osiągnięć techniki. Produkcja i montaż niniejszego urządzenia są zgodne z nowoczesnymi rozwiązaniami techniki pomp, wykorzystano tu niezawodne elektryczne, elektroniczne i mechaniczne podzespoły, które gwarantują wysoką jakość i długą żywotność nowo zakupionego urządzenia. Uważne zapoznanie się z instrukcją użytkowania pozwoli na pełne wykorzystanie możliwości technicznych urządzenia. W załączniku instrukcji przedstawiono odpowiednie ilustracje. Życzymy Państwu zadowolenia z nowo zakupionego urządzenia. Spis treści 1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p. 1
- 2. Dane techniczne p. 2
- 3. Zakres zastosowania pompy p. 3
- 4. Zakres dostawy p. 3
- 5. Instalacja p. 3
- 6. Podłączenie pompy do sieci elektrycznej p. 4
- 7. Uruchomienie p. 4
8. Praca z zewnętrznym zegarem sterującym (tylko dla SPP 400 FT & SPP 600 FT) ....................................... 5
- 9. Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy p. 5
- 10. Gwarancja p. 7
- 11. Zamawianie części zamiennych p. 7
- 12. Serwis Załącznik: rysunki p. 7
1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z elementami obsługi i zasadami użycia urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenie powstałe w wyniku niezastosowania się do wskazówek i poleceń niniejszej instrukcji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń będących wynikiem lekceważenia zaleceń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, Zachowaj niniejszą instrukcję i przekaż ją wraz z urządzeniem w przypadku jego dalszej sprzedaży. Osoby, które nie zapoznały się z treścią instrukcji użytkowania urządzenia, nie mogą z niego korzystać. Pompa nie może być używana przez dzieci. Pompa może być obsługiwana przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod nadzorem i pod warunkiem, że zostały one poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i że zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Trzymać urządzenie i przewód podłączający z dala od dzieci. Jeżeli pompa nie jest unieruchomiona, nie wolno używać jej, gdy w wodzie znajdują się ludzie. Pompa musi być wyposażona w zabezpieczenie zaburzeń elektrycznych (wyłącznik RCD) o parametrach nie przekraczających 30mA. Aby uniknąć ryzyk w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego urządzenie, może on zostać naprawiony jedynie przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby legitymujące się odpowiednimi kwalifikacjami. Prosimy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego oraz przed czyszczeniem, serwisowaniem i zmagazynowaniem odczekać, aż ostygnie.
Prosimy chronić elementy elektryczne przed wilgocią. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na pompę ani części elektryczne. Niebezpieczeństwo śmierci w wyniku porażenia prądem. Podczas czyszczenia lub eksploatacji prosimy nigdy nie zanurzać ich w wodzie lub innych płynach, co pozwoli uniknąć porażenia elektrycznego. Prosimy nigdy nie trzymać urządzenia pod bieżącą wodą. Prosimy przestrzegać instrukcji dotyczących „Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy“. Należy przestrzegać w szczególności wskazówek i ostrzeżeń oznaczonych następującymi znakami ostrzegawczymi:
Zignorowanie tego ostrzeżenia wiąże się z zagrożeniem zdrowia użytkownika i jego własności.
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji związane jest z ryzykiem porażenia prądem elektrycznym, które może doprowadzić do obrażeń u osób i/lub szkód materialnych.
Sprawdź, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy bezzwłocznie, w terminie do 8 dni, powiadomić o tym sprzedawcę.
Modell SPP 300 F SPP 400 FT SPP 600 FT Napięcie sieciowe / częstotliwość 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz Moc znamionowa 300 Watt 400 Watt 600 Watt Klasa ochronności IPX5 IPX5 IPX5 Przyłącze ssące 45,48 mm (1½“) gwint wewnętrzny 45,48 mm (1½“) gwint wewnętrzny 45,48 mm (1½“) gwint wewnętrzny Przyłącze ciśnieniowe 45,48 mm (1½“) gwint wewnętrzny 45,48 mm (1½“) gwint wewnętrzny 45,48 mm (1½“) gwint wewnętrzny Maksymalna ilość przetłaczanej cieczy (Q max
Maksymalne ciśnienie 0,85 bar 0,9 bar 1,2 bar Maksymalna wysokość podnoszenia (H max
8,5 m 9 m 12 m Maksymalna wysokość zasysania 8 m 8 m 8 m Zalecane maksymalna wysokość zasysania 4 m 4 m 4 m Maksymalna wielkość pompowanych substancji stałych 2 mm 2 mm 2 mm Minimalna temperatura otoczenia 5 °C 5 °C 5 °C Maksymalna temperatura otoczenia 40 °C 40 °C 40 °C Minimalna temperatura pompowanej cieczy 2 °C 2 °C 2 °C Maksymalna temperatura pompowanej cieczy
35 °C 35 °C 35 °C Maksymalna częstość rozruchów w ciągu godziny 40, rozłożona równomiernie 40, rozłożona równomiernie 40, rozłożona równomiernie Kabel przyłączeniowy 1,5 m 1,5 m 1,5 m Wersja kabla H05RN-F H05RN-F H05RN-F Waga (netto) 4,5 kg 5,4 kg 5,8 kg Poziom mocy akustycznej (L
71 dB 71 dB 71 dB Wymiary (s x g x w) 42 x 18 x 21,5 cm 42 x 18 x 21,5 cm 42 x 18 x 21,5 cm Numer artykułu
Podane moce maksymalne ustalono przy swobodnym, nieredukowanym wlocie i wylocie. Wartości emisji hałasu osiągnięte zgodnie z przepisem EN 12639. Metoda pomiaru wg EN ISO 3744.
3. Zakres zastosowania pompy
Pompa basenowa firmy T.I.P. to wysokowydajne, samozasysające pompy elektryczne przeznaczone do pompowania czystej do stosowania do czystej wody aż do maksymalnej temperatury 35°C. Prezentowane produkty to niezawodne urządzenia o wysokiej jakości i przekonujących parametrach przeznaczone do specjalnie do stosowania do basenów rekreacyjnych. Urządzenie nie instalacji w publicznej sieci zasilającej w wodę pitną.
Pompę można zamontować wyłącznie do basenu lub stawu spełniającego następujące standardy: DIN VDE 0100 702/11.82. Skontaktuj się z elektrykiem w celu sprawdzenia, czy spełnione są powyższe wymogi. Pompa basenowa jest przeznaczony do użytku prywatnego a nie do celów komercyjnych lub przemysłowych.
Nie stosować pompy w obszarach zagrożonych wybuchem ani w pobliżu łatwopalnych cieczy i gazów.
Pompa nie nadaje się do tłoczenia słonej wody, fekaliów oraz łatwopalnych, żrących, wybuchowych lub innych niebezpiecznych cieczy. Minimalna i maksymalna temperatura tłoczonej cieczy powinna mieścić się w granicach podanych w tabeli „Dane techniczne”.
Zakres dostawy niniejszego produktu obejmuje: Pompa ze zintegrowanym filtrem wstępnym i kablem przyłączeniowym, zegar sterujący (tylko dla SPP 400 FT & SPP 600 FT), dwie złączki, kablem, instrukcja użytkowania. Sprawdzić zakres dostawy pod kątem kompletności. W zależności od celu stosowania mogą być potrzebne inne akcesoria (patrz rozdział „Instalacja“, oraz „Zamówienie części zamiennych“). Jeśli to możliwe przechować opakowanie do upływu okresu gwarancyjnego. Materiał opakowaniowy utylizować w sposób ekologiczny.
5.1. Ogólne wskazówki dotyczące instalacji
Do momentu całkowitego zakończenia instalacji nie wolno podłączać urządzenia do prądu.
Pompę należy ustawić w suchym miejscu, przy czym temperatura w pomieszczeniu nie może przekraczać dolnej granicy 5º C i górnej granicy 40º C. Pompę i cały system przyłączeniowy należy chronić przed działaniem mrozu i działaniem czynników atmosferycznych.
Ustawiając pompę zadbaj o odpowiednią wentylację silnika.
Wszystkie przewody przyłączeniowe muszą być całkowicie szczelne. Każda nieszczelność zmniejsza bowiem wydajność pompy i może prowadzić do znacznych szkód. W związku z powyższym zagrożeniem należy bezwzględnie uszczelnić za pomocą taśmy teflonowej połączenia gwintowe odcinków rur oraz połączenia z pompą. Zastosowanie taśmy teflonowej, jako materiału uszczelniającego, gwarantuje prawidłowe i szczelne przeprowadzenie montażu. Dokręcając śruby połączeń unikaj nadmiernej siły, która może doprowadzić do uszkodzeń. Układając przewody rurowe zadbaj o to, by na pompę nie oddziaływał ciężar, drgania lub napięcia. Przewody rurowe nie powinny być zagięte i wykazywać zmiennych kierunków nachylenia. Zastosuj się do rysunków przedstawionych w załączniku do niniejszej instrukcji. Liczby i inne dane ujęte w tekście w nawiasach odnoszą się do załączonych rysunków. 5.2. Instalacja przewodu ssawnego
Wejście przewodu ssawnego powinno posiadać zawór przeciwzwrotny z filtrem ssawnym.
Używaj przewodu ssawnego o średnicy odpowiadającej średnicy przyłącza ssawnego (1) pompy. Wejście przewodu ssawnego musi posiadać zawór przeciwzwrotny z filtrem ssawnym. Filtr powstrzymuje znajdujące się w wodzie, większe cząsteczki brudu, które mogą prowadzić do zapchania i uszkodzeń systemu rur. Zawór przeciwzwrotny zapobiega spadkowi ciśnienia po wyłączeniu pompy. Poza tym upraszcza to odpowietrzanie przewodu ssawnego poprzez napełnienie go wodą. Zawór przeciwzwrotny z filtrem ssawnym - a więc wejście przewodu ssawnego - musi się znajdować poniżej powierzchni pompowanej cieczy. Zapobiega to zasysaniu powietrza. 5.3. Instalacja przewodu ciśnieniowego Przewód tłoczny połączyć z przyłączem ciśnienia pompy (5). Wszystkie części przewodu tłocznego muszą wykazywać dostateczną odporność na ciśnienie (patrz ciśnienie maks., dane techniczne). 5.4. Instalacja stała pompy
Instalując pompę na stałe zadbaj o to, by wtyczka przewodu zasilania była widoczna i łatwo dostępna.
Instalując pompę na stałe ustaw i zamocuj ją na odpowiedniej, stabilnej powierzchni. W celu zmniejszenia drgań zaleca się ułożenie między pompą, a powierzchnią ustawienia, materiału antywibracyjnego, w postaci np. gumowej maty.
6. Podłączenie pompy do sieci elektrycznej
Urządzenie posiada kabel przyłączeniowy z wtyczką sieciową. W celu uniknięcia zagrożeń, zlecaj wymianę kabla przyłączeniowego i wtyczki wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Nigdy nie przenoś pompy trzymając jej za kabel. Nie ciągnij również nigdy za kabel w celu wyciągnięcia wtyczki sieciowej z gniazdka. Chroń wtyczkę i kabel przyłączeniowy przed działaniem wysokich temperatur, ostrymi brzegami i olejem. Kabel sieciowy ułożyć w taki sposób, by nie stwarzał zagrożenia potknięcia się i nie zakopywać go. Kabel sieciowy ułożyć w taki sposób, by nie doszło do jego uszkodzenia przez kosiarkę lub inne urządzenia.
Wartości podane w tabeli „Dane techniczne” muszą być zgodne z dostępnym napięciem sieciowym. Osoba odpowiedzialna za instalację musi zapewnić, by przyłącze elektyczne dysponowało uziemieniem spełniającym normy.
Przyłącze elektryczne musi być wyposażone w wysokoczuły wyłącznik ochronny prądowy: ∆ = 30 mA (niem. norma DIN VDE 0100-739).
Należy zastosować przedłużacz, którego przekrój (3 x 1,0 mm²) oraz gumowa osłona odpowiadają przynajmniej przewodowi przyłączeniowemu urządzenia (patrz "Parametry techniczne", wersja kabla) i który jest oznaczony odpowiednim skrótem zgodnie z normą VDE. Wtyczka sieciowa oraz łączniki wtykowe muszą być zabezpieczone przed wodą rozpryskową.
Upewnić się, że kable elektryczne i połączenia wtykowe nie dostaną się do wody i są zabezpieczone przed zalaniem.
Przyjrzyj się rysunkom umieszczonym w załączniku na końcu niniejszej instrukcji. Cyfry i inne informacje podane w tekście w nawiasach odnoszą się do tych rysunków.
Należy unikać pracy pompy na sucho, bez tłoczenia wody, ponieważ brak wody prowadzi do jej zagrzania się, co może spowodować poważne uszkodzenia urządzenia. Poza tym w systemie znajduje się wtedy bardzo gorąca woda, co może stać się przyczyną oparzeń. W przypadku zagrzania się pompy, wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie wystygnie.
Koniecznie pamiętaj, by przed pierwszym uruchomieniem pompy, całkowicie odpowietrzyć obudowę pompy napełniając ją wodą – dotyczy to również pomp samozasysających. Jeżeli zaniechasz odpowietrzenia pompy nie będzie zassysać cieczy. Zaleca się, nie jest to jednak bezwzględnym wymogiem, dodatkowe odpo-wietrzenie przewodu ssawnego lub napełnienie go wodą.
Z pompy można korzystać wyłącznie w przedziale dopuszczalnych obciążeń podanym na tabliczce znamionowej.
Unikaj oddziaływania bezpośredniej wilgoci na pompę (np. gdy podłączona jest do zraszaczy). Nie wystawiaj pompy na działanie deszczu. Upewnij się, czy nad pompą nie kapie woda z przyłączy. Nigdy nie używaj pompy w mokrym lub wilgotnym otoczeniu. Sprawdź, czy pompa i elektryczne złącza wtykowe znajdują się w strefie zabezpieczonej przed zalaniem.
Pompa nie może pracować, gdy dopływ jest zakręcony.
Bezwzględnie zabrania się chwytania rękoma za otwór pompy, gdy jest podłączona do sieci elektrycznej.
Przed każdym uruchomieniem pompy należy bardzo dokładnie sprawdzić, czy została ustawiona w sposób bezpieczny i stabilny. Urządzenie zawsze należy umieszczać na równym podłożu w pionowej pozycji. Skontroluj pompę przed każdym użyciem. Dotyczy to zwłaszcza kabla przyłączeniowego i wtyczki. Sprawdź, czy wszystkie śruby są mocno dokręcone i czy wszystkie przyłącza znajdują się w nienagannym stanie. Nie wolno używać uszkodzonej pompy. Należy ją wtedy oddać do specjalistycznego punktu serwisowego. Podczas pierwszego uruchomiania pompy należy całkowicie odpowietrzyć obudowę pompy (4). Napełnij w tym celu do pełna wodą obudowę pompy (4) przez otwór napełniania (8). Sprawdź, czy nie doszło do przecieków. Zakręć szczelnie otwór napełniania. Dobrze jest dodatkowo odpowietrzyć również przewód ssawny napełniając go wodą. Pompy elektryczne serii T.I.P. SPP są urządzeniami samozasysającymi i można je eksploatować tylko po napełnieniu obudowy wodą. W przypadku tym pompa będzie potrzebowała trochę czasu, aż zassie pompowaną ciecz i zacznie ją tłoczyć. Poza tym postępując w ten sposób należy się liczyć z koniecznością wielokrotnego napełniania obudowy pompy. Zależy to od długości i średnicy przewodu ssawnego. Po napełnieniu należy odkręcić istniejące zawory odcinające w przewodzie tłocznym, aby podczas zasysania mogło ujść powietrze. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda prądu zmiennego o wartości 230 V. Następnie uruchom pompę naciskając włącznik sieciowy. Równomierne pompowanie cieczy pozbawionej mieszanki powietrza oznacza gotowość systemu do pracy. W celu wyłączenia pompy ponownie naciśnij włącznik sieciowy. Po dłuższym okresie nieużywania pompy należy ponownie przeprowadzić uruchomienie pompy z zachowaniem powyższych kroków. Pompy elektryczne serii T.I.P. SPP posiadają zintegrowany termiczny bezpiecznik silnika. W przypadku przeciążenia silnik wyłączy się samoczynnie i włączy się ponownie, gdy odzyska odpowiednią temperaturę. Ewentualne przyczyny zakłóceń pracy i wskazówki dotyczące ich usunięcia opisano w ustępie „Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy”.
8. Praca z zewnętrznym zegarem sterującym (tylko dla SPP 400 FT & SPP 600 FT)
Zegar sterujący umożliwia wybór dowolnych cykli lub ustawienie pracy ciągłej. Praca cykliczna z zegarem sterującym: Dostarczony zegar sterujący jest zabezpieczony przed wodą rozpryskową i może być stosowany również na zewnątrz. Należy go jednak zainstalować w taki sposób, by był chroniony przed deszczem i zalaniem i nie był wystawiony na bezpośrednie działanie strumienia wody. Zegar sterujący umożliwia ustawienie codziennych, powtarzalnych cykli pracy pompy, bez konieczności ręcznego włączania i wyłączania pompy. Jeżeli pompa ma pracować np. 3 razy dziennie po 3 godziny, można to bez problemu zrealizować, wsuwając odpowiednio po 12 plastikowych elementów przesuwnych na centralnym pierścieniu nastawczym. Ustawiony cykl włączania będzie powtarzany codziennie o tych samych porach. Jeden element przesuwny odpowiada każdorazowo przedziałowi czasu wynoszącemu 15 minut. Przed podłączeniem zegara sterującego do gniazda sieciowego ustawić godzinę, obracając pierścień nastawczy zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Za pomocą czerwonego przełącznika suwakowego można pominąć cykle włączania i ustawić podłączone urządzenie na pracę ciągłą. W przypadku braku prądu należy ponownie ustawić godzinę, jednak ustawione cykle włączania pozostają zachowane.
9. Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych odłącz pompę od zasilania elektrycznego. W przypadku nieodciętego dopływu prądu zachodzi m. in. niebezpieczeństwo niezamierzonego uruchomienia pompy.
Nie odpowiadamy za uszkodzenia spowodowane niefachowymi próbami naprawy urządzenia. Szkody będące następstwem niefachowych prób naprawy pompy powodują wygaśnięcie gwarancji.
Regularna konserwacja i dbanie o sprzęt zmniejszają niebezpieczeństwo ewentualnych zakłóceń pracy i przyczyniają się do przedłużenia żywotności pompy. W przypadku nieużywania pompy przez dłuższy okres czasu należy ją wcześniej całkowicie opróżnić odkręcając korek spustowy wody (3). Następnie należy wypłukać pompę czystą wodą. Korpus urządzenia należy dokładnie osuszyć w celu uniknięcia uszkodzeń powodowanych korozją. Podczas mrozu zamarzające w pompie resztki wody mogą spowodować znaczne szkody. Pompę należy przechowywać w suchym i nienarażonym na działanie mrozu miejscu. W przypadku wystąpienia zakłóceń pracy sprawdź najpierw, czy nie wynika to z nieprawidłowej obsługi urządzenia lub innej przyczyny niezwiązanej z defektem urządzenia - np. przerwa w dostawie prądu. W poniższym zestawieniu przedstawiono kilka możliwych zakłóceń w pracy urządzenia, ich prawdopodobne przyczyny i wskazówki ich usunięcia. Podane działania zaradcze można przeprowadzać jedynie po odłączeniu urządzenia od źródła prądu. Jeżeli nie uda ci się samemu usunąć zakłócenia, zwróć się o pomoc do punktu serwisowego lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Naprawy urządzenia należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Pamiętaj, że szkody powstałe w wyniku niefachowych prób naprawy urządzenia powodują wygaśnięcie całej gwarancji. Firma nie ponosi w takich przypadkach odpowiedzialności za powstałe szkody. Zakłócenie w pracy Prawdopodobna przyczyna Usunięcie
Pompa nie tłoczy cieczy. Silnik nie pracuje
Włączyło się termiczne zabezpieczenie silnika. Kondensator jest uszkodzony. Blokada wału silnika.
Sprawdzić urządzeniem zgodnym z GS, czy jest napięcie (przestrzegać zasad bezpieczeństwa!). Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona Odłącz pompę od sieci elektrycznej. Poczekaj, aż system ostygnie i usuń przyczynę. Skontaktuj się z punktem serwisowym. Sprawdź przyczynę i usuń blokadę pompy.
Silnik pracuje, ale pompa nie tłoczy cieczy.
Obudowa pompy nie została napełniona cieczą. Do przewodu ssawnego wdarło się powietrze.
Wysokość zasysania i/lub wysokość tłoczenia są zbyt wysokie.
Napełnij obudowę pompy cieczą (patrz ustęp „Uruchomienie”). Skontroluj, czy przewód ssawny i wszystkie połączenia są szczelne, wejście przewodu ssawnego włącznie z zaworem przeciwzwrotnym są zanurzone w cieczy, zawór przeciwzwrotny z filtrem ssawnym zakręca się szczelnie i nie jest zablokowany, wzdłuż przewodów ssawnych nie ma syfonów, zagięć, zmiennych kierunków nachylenia, przewężeń. Zmiana instalacji w sposób ustalający wysokość zassania i/lub tłoczenia poniżej maksymalnej wartości.
Pompa przez chwilę pracuje i zatrzymuje się wyłączona bezpiecznikiem termicznym silnika.
Elektryczne przyłącze nie odpowiada danym podanym na tabliczce znamionowej. Stałe ciała zapychają pompę lub przewód ssawny. Temperatura cieczy lub otoczenia jest za wysoka.
Skontrolować urządzeniem zgodnym z GS napięcie na przewodach kabla przyłączeniowego (przestrzegać zasad bezpieczeństwa!). Usuń stałe ciała zapychające pompę/przewody. Należy uważać, by temperatura pompowanej cieczy i tłoczenia nie przekraczały maksymalnie dopuszczalnych wartości.
Pompa nie osiąga żądanego ciśnienia.
Patrz punkt. 2.2. Zużyty wirnik.
Patrz punkt. 2.2. Skontaktuj się z punktem serwisowym.
Przeciek między silnikiem a pompą
Uszczelnienie pierścieniem ślizgowym jest zużyte
Skontaktuj się z punktem serwisowym.
Niniejsze urządzenie wyprodukowano i sprawdzono wg najnowocześniejszych metod. Sprzedawca udziela gwarancję obejmującą jakość materiału i nienaganność wykonania zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w kraju zakupu urządzenia. Gwarancja rozpoczyna się w dniu zakupu. Opiera się na następujących warunkach: W okresie obowiązywania gwarancji usunięciu podlegają wszystkie błędy wynikające z wad materiału lub błędów produkcyjnych. Reklamację należy zgłosić natychmiast po stwierdzeniu usterki. Roszczenie gwarancyjne wygasa w przypadku ingerencji przez sprzedawcę lub osoby trzecie. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem, nieprawidłową obsługą, błędnym ustawieniem i przechowywaniem, niefachową instalacją, siłą wyższą lub pozostałymi zewnętrznymi czynnikami. Gwarancja nie obejmuje części podlegających naturalnemu zużyciu (np. wirnik, uszczelnienia pierścieniem ślizgowym). Wszystkie części wykonano z największą starannością z materiałów wysokiej jakości mając na celu długą żywotność urządzenia. Naturalne zużycie części zależy od sposobu i częstotliwości użytkowania pompy oraz od przeprowadzanych prac konserwacyjnych. Przestrzeganie wskazówek dotyczących instalacji i konserwacji urządzenia podanych w niniejszej instrukcji zasadniczo przyczynia się do wydłużenia żywotności części podlegających naturalnemu zużyciu. W przypadku zgłoszenia reklamacji zastrzegamy sobie prawo do naprawy uszkodzonych części, bądź wymiany części lub całego urządzenia. Wymienione części przechodzą na naszą własność. Wyklucza się roszczenia o wypłacenie odszkodowania, o ile szkoda nie została wyrządzona celowo lub przez rażące niedbalstwo producenta. Gwarancja nie uprawnia do roszczeń innego typu. Podstawę uznania gwarancji stanowi przedłożenie przez kupującego potwierdzenia zakupu. Potwierdzenie gwarancji ważne jest jedynie w kraju, w którym dokonano zakupu urządzenia. Szczególne wskazówki:
1. Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, sprawdź najpierw, czy powodem tego stanu nie jest błąd w
obsłudze urządzenia lub inna przyczyna niezwiązana z uszkodzeniem urządzenia.
2. Wysyłając lub zanosząc uszkodzone urządzenie do naprawy, dołącz do niego koniecznie następujące
dokumenty: − Dowód zakupu − Opis zaistniałego uszkodzenia (możliwie dokładny opis umożliwi sprawne rozpatrzenie reklamacji).
3. Przed dostarczeniem uszkodzonego urządzenia do naprawy, usuń wszystkie elementy dodane do
oryginalnego urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za brak takich elementów po dokonaniu naprawy urządzenia.
11. Zamawianie części zamiennych
Najszybszą, najprostszą i najbardziej korzystną metodą zamawiania części zamiennych jest złożenie zamówienia elektronicznie. Polecamy Państwu również bezpośredni kontakt z naszym biurem obsługi sprzedaży: tel. (+48) 22 211 80 11, e-mail: info@tippolska.pl
W przypadku zgłoszeń reklamacyjnych lub /i napraw pogwarancyjnych prosimy zwracać bezpośrednio do: Dystrybutor: T.I.P. Polska Sp. z o.o. ul. Warszawska 164, 05-082 Latchorzew Polska Tel.: (+48) 22 211 80 11 e-mail: info@tippolska.pl Serwis: PPHU TECH-MIG ul. Kaczorowa 26A, 03-046 Warszawa Polska Tel.: (+48) 601 380 587, 22 427 58 30 e-mail: serwis@techmig.pl
W razie potrzeby aktualną instrukcję obsługi w formie pliku pdf można zamówić wysyłając zapytanie na adres e- mail: info@tippolska.pl.
Dotyczy tylko krajów UE Zakaz utylizacji zużytego sprzętu razem z odpadami domowymi! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane w formie nieposortowanych odpadów z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt elektryczny należy oddać do odpowiednich bezpłatnych punktów zbiorczych. Informacje w tym zakresie można uzyskać kontaktując się z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub przedstawicielami władz lokalnych.
Elementy pompy / szczegóły
Zegarem sterującym (tylko dla SPP 400 FT & SPP 600 FT)
Przyłącze ciśnieniowe
Notice-Facile