TMX Force Feedback - Kontroler THRUSTMASTER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TMX Force Feedback THRUSTMASTER w formacie PDF.
| Funkcje | Szczegóły |
|---|---|
| Typ produktu | Kontroler do gier z funkcją force feedback |
| Kompatybilność | PC, Xbox One |
| Technologia force feedback | Force Feedback |
| Liczba przycisków | 12 przycisków akcji |
| Kontroler kierownicy | Kierownica z obrotem 900 stopni |
| Wymiary | Kompaktowe wymiary dostosowane do przestrzeni do gry |
| Waga | Około 2,5 kg |
| Użytkowanie | Idealny do symulacji wyścigów i gier wyścigowych |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie miękką ściereczką, sprawdzanie połączeń |
| Bezpieczeństwo | Używać na stabilnej powierzchni, unikać wilgoci |
| Dodatkowe informacje | Sprawdź kompatybilność z grami przed zakupem |
Często zadawane pytania - TMX Force Feedback THRUSTMASTER
Pytania użytkowników dotyczące TMX Force Feedback THRUSTMASTER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kontroler w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TMX Force Feedback - THRUSTMASTER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TMX Force Feedback marki THRUSTMASTER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMX Force Feedback THRUSTMASTER
W celu zapewnienia prawidlowego dzialania kierownicy TMX w grach na konsole Xbox One lub na PCMZe byc wymagane zainstalowanie automatycznychactualizaci gier (dostePNych, gdy system (Xbox One lub PC) ma poLaczenie z Internetem).
ELEMENTY

1 Podstawa TMX
2 Kierownica
3 2 lopatki sekwencyjnej zmiany biegow (Up i Down)
4 Wielokierunkowy d-pad
5 Przyciski czynnosci
6 Przyciski czynnosci
7 Przycisk Xbox Guide + Biała kontrlka
8 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrolka
9 Duzy gwintowany otwor (na element montażowy i srube mocujuca)
10 Element montażowy
11 Metalowa sruba mocujaca

12 Os kierownicy
13 Przycisk Xbox Guide + Biała kontrolka
14 Kabel zasilania lub zącze zasilania (w zaleźnosci od kraju)
15 Kabel kierownicy ze złuczem USB
16 Złacze skrzyni biegów (skrzynia biegów do nabycia osobno)
17 Złacze zestawu pedałow
OSTRZEŽENIA
Zanim rozpocznych korzystanie z urzadzenia, szczegolowo zapoznaj sie z niniejsza instrukcja, a nastepnie zachowaj ja do wglady.

Ostrzeżenie — rzyko porañenia pradem elektrycznym
- Przechowuj urzadzenia w suchym growi zielwaj go na dzialanie kurzu ani swiatla stonecznego.
- Nie skrekaj ani nie naciagaj zączy ani kabli.
- Nie wylewaj cieczy na urzadzenie ani loro złacza.
- Nie zwieraj urzadzenia.
- Nie demontuj urzadzenia, nie wrzucaj go do ognia ani nie narażaj na dziatanie wysokich temperatur.
- Nie uzywaj kabla zasilania innego niz dostarczony z kierownica.
- Nie uzywaj kabla zasilania, jesti sam kabel lub是我的ego złęcza są uszkodzone,pekniète lub przerwane.
- Upewnij sie, ze kabel zasilania jest własciwie podłączony do gniażda elektrycznych i do zȩćza znajduźęcego sie z tyłu podstawy kierownikicy.
- Nie otwieraj kierownicy: w jej wnétrzu nie ma częsci przyznaczonych do naprawiania przyżytkownika. Naprawy są wykonywać wąclcznie producent,kiego autoryzowy mistrędstawiciel lub wykwalifikowy serwisant.
- Korzystaj wyłacznie z elementów montażowych/akcesoriów okreslonych przyez produkta.
- W przyypadku nietypowego dzialania kierownicy (na przykład gdy wydobywaja są zNie dwiwne dzwiecki, ciepl lub zapachy) natychmiast przystań jej uzywać, wyciagnij kabel zasilania z gniazda elektrycznych i odącz pozostale kable.
- Jesli nie zamierzasz korzystać z kierownicy przydzyszzy czas, wymiagnij jej kabel zasilania z gniażda elektrycznégo.
- Uzywaj wyłacznie zasilacza dostarczonego z kierownikca (w przypadku zasilacza zewétrznego).
- Gniazdo elektryczne musi znajdowac sie w przytu urzadzenia i musi być latwo dostepne.

Odpowietzniki
Dbaj, aby zaden z odpwietrzników w podstawie kierownicy nie byt załoniety. W celu zapewnienia optymalnej wentylacji przystrzejag nastepujacychazoleć:
- Ustaw podstawę kierownikicy wodlegosci co najmiej 10 cm od wzelskich scian.
- Nie umieszczaj podstawy w ciasnych misjecach.
- Nie przykrywaj podstawy.
- Nie dopuszczaj do gromadzenia sie kurz w odompowietrznikach.

Ze wzgliedów bezpieczędwa zestawu medalów nie wolno uzywać w bosych stopach ani w samych skarpetach.
FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ZADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA EWENTUALNE OBRAZENIA CIAŁA WYNIKLE Z UZYWANIA
Ostrzeżenie — ryzyko obrażćciała spowodanych silowym spreźȩzenia zwortnymi i
powtarzajacymi sie ruchami
Granie przy uzyciu kierownicy z silowym sprezeugeniem zwrotnym (Force Feedback)要去 doprowadzic do bolu mięsni lub stawów. W celuunikcie problema:
- Unikaj grania przyez dlugi czas.
- Po kazdej godzinie gry rob 10-15 minut przerwy.
- Jesli odczuwasz zmieczenie lub ból dloni, nadgarstków, ramion, stop albo nóg, przywij gre, a przyzej ponownym Rozpoczeciem odpopcznj kilka godzin.
i powtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy)
- Jesli po ponownym Rozpoczeciu Gry opisane powyzej objawy lub ból powróca, przyzewij gre i skonsultuj są z lekarzem.
- Trzymaj kierownik z dala od daneci.
- Podczas Gry zawsze trzymaj obie dlonie we wlasciwym połozeniu na kierownicy bez jej calkowitego puszczania.
- Podczas Gry nigdy nie kładź dloni ani palców pod medalami ani w povlizu zestawu medalów.
- Podczas kalibracja i Gry nigdy nie przyekładaj dloni ani ramion przyez otwory w hierownicy.
- Sprawdź,czy podstawa kierownicy jest wąsciwie zamocowana zgodnia ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcj.

CIEZKIE URZADZENIE
Urzadzenie tylko dla uzytkowników powyzej 14 roku zycia

Uwazaj,abynie upusci urzadzenia na siebieani inna osobe!

ZAWSZE

NIGDY

NIGDY

Ostrzeżenie — rzyko przytrzaśniacie przyez podawy podczas gry
- Trzymaj zestaw medalów z dala od daneci.
- Podczas Gry nigdy nie kładź palćów na bokach pedalów aniNie zblżaj ich do tegojejca.
- Podczas Gry nigdy nie kładź palćów na tylnej powierzchni podstawy pedañów aniNie zblżaj ich do tegojejca.
- Podczas Gry nigdy nie kędź palćów na przyediannej powierzchni podstawy medalów aniNie zblżaj ich do tegojejsc.




Ostrzeżenie — rzyko przytrzaśniȩcia przyez pedaqu poza gra
- Przechowuj zestaw medalow w bezpiecznym.), i trzymaj go z dala od daneci.
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZETOWEGO KIEROWNICY
Oprogramowanie zawarte w podstawie kierownikicyromatic do nowszej wersji, zawierajuces rozszerzenia rożnych funkcj.
Aby wyświetcie wersje oprogramwomania sprzȩtość, z kórej obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ja zaktualizowej, na komputerze wejdź na strone http://support.thrustmaster.com. Kliknio Racing Wheels / TMX Force Feedback, a nastepnie wyjbierz Manual.
REGULOWANIE NACHYLENIA PEDALÖW
Kat nachylenia pedałów przy regulować.
Instrukcje regulaci poszczególnych pedałów są dostepne na stronie
http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / TMX Force Feedback, a nastepnie wybierz Manual lub FAQ.
Mocowanie kierownicy do stolu lub biurka
- Polocz kierownice na stole lub innej poziomej, plaskiej i stabilnej powierzchni.
- Włódz Śrubes mocujacja (11) w element montaźowy (10), a nastepnie zamocuj urzemdenie, wkręcȩć Śrubes przyciewnie do ruchu wskazowej zegara w duzy gwintowy otwor (9) znejdujczy są pod kierownikicz aź do solidné i stabilné zamocowania kierownicy.

OSTRZEZENIE: nie wolno wkreć Samej Śruby bez elementu montaźowego! (MoJE to spowodȩc użskodzenia kierownicy).
| MOCOWANIE/ZDEJ MOWANIE | KIERUNEK |
| Dokrpecanie: Obrć Śrubes przechiwnie do ruchu wskazowej zegara | |
| Odręrecanie: Obrć Śrubes zgodnia z ruchem wskazowej zegara |
Mocowanie zestawu pedaław do kokpitu
- Zamocuj zestaw medalow, korzystajc z niewielkich gwintowanych otworów znajdujacych sie pod zestawem.
- Wkreć dwie s Ruby M6 (do nabycia osobno) w polke kokpitu, a nastepnie w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujece sie pod zestawem pedalów.
Wazne: Dlugosc dwoch srb M6 nie maye przyekracz grubosci polki powiegszonej o 10 mm.
Dłuźsze Śruby mogą spowodowej uzzkodzenia elementów wewétrznych znejdujćych są węstawy pedañów.
Na stronie http://support.thrustmaster.com sa dostepne schematy kokpitow (ułatwie sąpwidowej ustawienie podstawy kierownicy i zestawu pedałów). Kliknj Racing Wheels / TMX Force Feedback, a nastepnie wybierz Manual lub FAQ.
- Podłucz zestaw pedałow do złacza (17) znajduźacego są z tymi podstawy kierownicy.
- Podlacz kabel zasilania do złacza (14) znajdujacego są z tylu podstawy kierownicy.
- Podacz kabel zasilania do gniażda elektrycznych o prawidłowym napieciu.
- Podacz zlokcie USB kierownicy (15) do jakego z portow USB systemu.
- Po wączeniu zasilania systemu nastapi automatyczna kalibracja kierownicy.
Teraz mozes zaczac grac!
— Liga gier do systemów Xbox One zgodnych z kierownica TMX Force Feedback jest dostepna na stronie:
http://support.thrustmaster.com (kliknij Wheels / TMX Force Feedback).
Lista jest regularnie aktualizowana.
MAPOWANIE W XBOX ONE

KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KATEM KOMPUTERA PC
- Wejdź na strone http://support.thrustmaster.com, aby kBrać sterownik i oprogramowanie silówego spreȩzenia zwrotnégo dla komputera PC. Kliknio Racing Wheels / TMX Force Feedback, a nastepnie wybierz Drivers.
- Po zakończeniu podierania uruchom instalacja, a nastepnie zgodnia z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie podłucz wtyczne USB kierownikicy do komputera i zakończ instalacja.
- Po zakończenu instalaci kliknj Finish (Zakoning) i uruchom ponownie komputer.
- Wybierz Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Start / Wszystkie programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel sterowania), aby otworzyć okno Game Controllers (Kontrolery gier).
Woknie Game Controllers (Kontrolery gier) zichanie wyświetlona nazwa kierownicy Thrustmaster TMX Racing Wheel ze statusem OK.
-
W panelu sterowania kierownicy TMX Force Feedback kliknij Properties (Wlasciwosci), aby skonfigurowac kierownice:
-
Karta Test Input (Testuj wejscie) umožliwa testowanie i wyświetlanie przycisków czynnosci, przycisków kierunkowych oraz osi kierownicy i pedałów, a takze regulowanie kąta obrotu kierownicy w grach na komputer PC.
- Karta Test Forces (Testuj sity) umozliwia testowanie 12 efektow silowego sprezenia zwrotnego.
- Karta Gain Settings (Ustawienia wzmocnienia) uozliwa regulowanie natęzenia efektów silowej spręzenia zwrotnégo w grach na komputer PC.
Teraz mozes zaczac grac!
Uwagi ogolne:
— Na komputerze PC przy uruchomieniem gry kliknij OK, aby zamknac okno Game Controllers (Kontrolery gier).
— W przypadku komputera PC modyfikacja wropyadzone w oknie Game Controllers (Kontrolery gier) są zapisywane tylko na komputerze (a&C nie wplywajna Xbox One).
— Wersja oprogramwomania sprzętowego kierownicy jest wyświetlana w sprawym gornym rogu kart panelu steromania kierownicyTMX Force Feedback.
MAPOWANIE NA KOMPUTERZE PC

AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW
Kierownica kalibruje sie automatycznie po jej podłaczeniu do gniażda elektrycznégo oraz podłaczeniu zȩcza USB kierownicy do systemu Xbox One.
Podczas tej operaggi kierownica obraca sie szybko w lewo i w sprawo (tacznie o 900 stopni), a nastepnie zatrzymuje sie w połoweni u srodkowym.

OSTRZEZENIE:
Podczas automatycznej kalibracji nie wolno dotykać hierownicy!
(Moze to doprowadzic do bledow kalibraci i/lub obraeñ ciala).
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA ZESTAWU PEDALÖW
Zestawu pedałow nie wolno podlączac do podstawy kierownicy (ani odłęczać go od podstawy), gdy kierownica jest podlączona do systemu ani w trakcie Gry, poniewź要去 doprowadzić do będów kalibraci.
Zestaw pedałow zawsze podlączaj przyd podlączemien kierownicy do systemu.
Po zakończeniu kalibracji kierownicy i uruchomieniu Gry pedały kalibruju są automatycznie po ich kilkukrotnym naciśćiu.

OSTRZEZENIE:
Nie wolno naciskać pedałów podczas
automatycznej kalibracja kierownicy ani w trakcieadowsania Gry!
Jesli kierownica i zestaw medalow nie dzialaja prwidtowo lub wydaj sieniewskiwie skalibrowane:
Wylacz system i calkowicie odłac zierownikie. Nastepnie podlacz ponownie wszystkie kable (w tym kabel zasilania i zestaw medal) oraz uruchom ponownie system i gre.
PRZYCISK I KONTROLKA MODE (8)
Przycisk MODE do zestawu pedaquów
Zestaw pedałow dostarczany z kierownica TMX Force Feedback zaiera 2 pedały.
W trakcie korzystania z zestawu pedałow seinem kontrolka powinna swiecić na czerwono. W przyciwnym razie peda gazu nie bedzie dziala prawidtowo.
Kierownica TMX Force Feedback jest rònwnież zgodna z zestawami medalów Thrustmaster zawierajacymi 3 pedały (do nabycia osobno). Zestawy te umozliwiała elektroniczną zamianę medalowy przyspieszzenia i przy.§gia.
W tymelu nalezy nacisnac przyczisk MODE (8)i przytrzyma c go przyez 2 sekundy. Informacja o tym,czy pedafty zostaly zamienione mistrcami, jest przechowywna w wewnetrznja pAMI ci kierownicy.
| PEDALY GAZU I SPRZEGLA | Kolor kontrolki MODE (8) |
| NORMALNE | CZERWONY |
| ZAMIENIONE | ZIELONY |
Inne wskazówki dotyczę przycisku MODE
Wiecej informaci na temat przycisku i kontrlki MODE znajdziesz na stronie http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / TMX Force Feedback, a nastepnie wybierz Manual lub FAQ.
PLIKI POMOCY I CZESTO ZADAWANE PYTANIA (NIEZAMIESCZONE W NINIEJSZEJ INSTRUKCI)
Wejdź na strone http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / TMX Force Feedback, a nastepnie wybierz Manual lub FAQ.
INFORMACJE DOTYCZACE GWARANCJI DLA KCLIENTA
Firma Guillemot Corporation S.A. z siedziba pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francja ("Guillemot") udziela clientwi obowiazujucej na calym swiecie gwarancji, ze niniejszy produkt Thrustmaster besteht wolny od wad materialowych i produkcyjnych przyez okres gwarancji równy limitowy czasu, w ktorym client möglich wystepować z roszczeniami z tytu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwoch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest rowny limitowy czasu, w ktorym client möglich wystepować z roszczeniami z tytu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przyepsami obowiazujuacymi w kraju, w ktorym client mieszkal w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jesli przyopsis danego kraju nie przywiduja wystepowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji;będziewynosc jeder (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
Jesli w okresie gwarancji wystapi objawy mogace swiadczyc o wadzie produktu, nalezy niedzwocznie skontaktowac sie z dzialem pomocy technicznej, ktory wskaze dalszy sposob postepowania. W razie potwierdzenia wady produkt nalezy zwrociw punkcie zakupu (lub innym.), wiejscu wskazanym przydzai pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrocony do stanu sprawnosci uzytkowej, zgodnie z decyzja dziau pomocy technicznej. Jesli w okresie gwarancji produit Thrustmaster zostanie poddany czynnosciom majacym na celu przywrocenie go do stanu uzytkowo, dowolny okres co najmiej siedmiu (7) dni, podczas kórych produit nie jest uzytkowy, zostanie dodany do pozostalego okresu gwarancji (okres ten liczy sie od dnia, w którym client poprosi o interwencje, lub od dnia, w którym dany produit zostanie udostepnionicy celem przywrocenia do stanu uzytkowo, ješi data udostepnienia celem przywrocenia do stanu uzytkowo nastupuje pDACIE prosby o interwencje). Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo, calkowita odpowiedzialnosć firmy Guillemot i jej podmiotówazolechnych (lącznie z odpowiedzialnoscia za szkody wtorne)ogranicza sie do przywrocenia do stanu uzytkowo lub wymiany produktu Thrustmaster. Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo, firma Guillemot wylącza wszelkie gwarancje pokupnosci i przydatnosci do okreslonego celu.
Niniejsza gwarancja nie obowiazuje: (1) w przypadku, gdy produkt zostatzmodyfikowy, otwarty, zmieiony albo uszkodzony na skutekNieodpowedniego lub nadmiernego uzytkowania, niedbaolosci, wypadku, normalneo zuzyma lub z innego powodu niedzwiazanego z wada materiałowani ani produkcyjna (w tym między innymi z powodu połaczenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczeugolnosci z zasilaczem, akumulatorem, ladowarka lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przyez firme Guillemot dlakiego produktu); (2) w przypadku uzywnia produktu w sposob inny nit uzytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykjad w salonach gier albo do prowadzenia szkolen lub zwodów); (3) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przyez dziat pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do oprogramowania, jak ze oprogramowanie to jest objekte odrebną szczeugolowa gwarancja; (5) w odniesieniu do materiałow eksploatacynych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji produktu, na przykjad baterii Jednorazowych, muszli/nakladek na uszy do zestawów stuchawkowych lub stuchawek); (6) w odniesieniu do akcesiorów (na przykjad kabli, Pokrowcow, etui, torebek, pasków na rke); (7) w przypadku sprezdania produktu na aukcj publicznej.
Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.
Niniejsza gwarancja nie wphywa na prawa klien tawynikajace z przyepisow dotyczych sprezedazy dobr konsumenckich w kraju klienta.
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostepnia jakichkolwiek czosci zamiennych, poniewaz Jedynym podmiotem upowaźnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub przywrocenia go do stanu uzytkowyego jest dzial pomocy technicznej (oprocz ewentualnych); procedur przywracania produktu do stanu uzytkowyego, o wykonanie ktorych dzial pomocy technicznej要去 poprosicckaientsa przyzekazanie pisemnych instrukcji - np. ze wzgliedu na prostote i jawnosć procesu przywracania do stanu uzytkowyego - oraz, w razie potrzeby, przyzudostepnienie klienowski wymaganych czosci zamiennych).
Ze względu na realizowane cykle innowacci oraz koniecznosć zapewnienia ochrony swojej spezialystycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostepnia powiadomien dotycznych przywracania do stanu uzytkowygo ani czeci zamiennych w przypadku produktów Thrustmaster, którch okres gwarancji uplynat.
Odpowiedzialnosc
Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo,irma Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") i jej podmioty zalezne nie ponesza zaadnej odomiedzialnosci za szkody spowodowane przyze co najmiej jeder z nastepujacych czynnikow: (1) modyfikacja lub otwarcie produktu badź wprovadzenia w nim zmian; (2)Nieprzestrzeganie instrukcji montazu; (3)nieodpowednie lub nadmierne uzytkowanie, niedbałosc, wypadek (na przyklassud oderzenie); (4) normalne zuzymie; (5) uzywanie produktu w sposob inny niz uzytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjniych (na przyklassd w salonach gier albo do prowadzenia szkolen lub zwodów). Jesl zezwala na to obowiazujuce prawo,irma Guillemot i jej podmioty zalezne nie ponesza zaadnej odpowiedzialnosci za szkody niedzwazone z wada materiałow lub produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezposrednio lub posrednio przyzekolwiek oprogramawanie lub na skutek polaczenia produktu Thrustmaster z nieodpwiednim elementem, w tym w szczególnosci z zasilaczem, akumulatorem, ladowarka lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przyze produktu Guillemot dla tego produktu).
THRUSTMASTER
WSPARCIE TECHNICZNE
http://support.thrustmaster.com

PRAWA AUTORSKIE
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzezone. Thrustmaster® jest zastrzeźonym znakiem towardym firmy Guillemot Corporation S.A. Wszystkie inne znaki towardowe stanowia wlasnosć odpowiednich podmiotów. Ilustracja nie są wieZNAGE prawnie. Tresc, wzory i dane techniczne przystawione w instrukcji moga ulec zmianie bez powiadomienia i moga rożnić sie wazoleznosci od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA

Na terenie Unii Europejskiej: gdy okres przydatnosci produktu do eksploatacji dobiegnie konca, produktu nie naleź pozbywać sie wraz ze zwykymi opadami z gospodarstwa domowego, ale odać do recykingu w punkcie zbiórki zuzytego sprętetu elektryczné i elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujacy są na produktie, w instrukcj obstrugi lub na opakowaniu.
Zależnie od swoich wąsciwość materiały zawarte w produktie moga nadawać są do recyklingu. Dziȩk recyklingowy i innym formom utylizacja zuzytych urzadzen elektrycznych i elektronicznych clientMZe wznacznym stopniu przyczynic są do
ochronyŚrodowska. Aby uzyskać informacja o najbliźszych punktach zbiórki odpadów, naleź skont⁺tata⁻c z miejscowymi wędzami.
We wzystkich innych krajach: nalezy przystrzegać mistręcychy przechów dotycznych recyklingu sprzȩtu elektrycznych i elektronicznego.
Niniejsze informacja naleź zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne moga rożnic są od przyxDawionych.
Przed korzystaniem z produktu nalezy zdjać z niego plastikowe elementy mocujuce oraz naklejki.
*Dotyczy wylucznie UE i Turcji



TMX
FORCE FEEDBACK
XBOX ONE
piaaai J

JX JTMX 111 111
XboxOne) 10
.


$$ \text {X b o x G u i d e} \quad 7 $$
$$ j \text {s} _ {0} \text {e} _ {0} + (x) _ {\text {i}} \text {o} _ {\text {i}}) \text {M O D E} j z 8 $$
$$ j \dot {s} \dot {s} / j s \dot {s} $$
$$ \left(\text {l a m b d a} \leq \text {r e g u l a r} \leq \text {s i g m a} \leq \text {s i g m a} \leq \text {s i g m a}\right) \quad \text {s i g m a} \leq \text {s i g m a} \leq \text {s i g m a} $$
$$ \begin{array}{l} \text {上} _ {i j} \text {i} _ {i} \text {i} _ {j} 1 0 \end{array} $$
$$ \left. \frac {\partial \omega}{\partial t} + \frac {\partial \omega}{\partial x} + \frac {\partial \omega}{\partial y} + \frac {\partial \omega}{\partial z}\right) = 0, $$
$$ T M X \quad i s c l a 1 $$
2
$$ \left(\text {U p} \& \text {D o w n}\right) \quad j _ {i} ^ {\prime} = \frac {1}{2} \sum_ {j = 1} ^ {n} \sum_ {k = 1} ^ {m} \sum_ {l = 1} ^ {n} \sum_ {w = 1} ^ {m} \sum_ {z = 1} ^ {n} \sum_ {t = 1} ^ {m} \sum_ {u = 1} ^ {n} \sum_ {v = 1} ^ {m} \sum_ {w = 1} ^ {n} \sum_ {z = 1} ^ {m} \sum_ {t = 1} ^ {n} \sum_ {w = 1} ^ {m} \sum_ {z = 1} ^ {n} \sum_ {t = 1} ^ {n} \sum_ {w = 1} ^ {m} \sum_ {z = 1} ^ {n} \sum_ {t = 1} ^ {n} \sum_ {w = 1} ^ {m} \sum_ {z = 1} ^ {n} \sum_ {t = 1} ^ {n} \sum_ {w = 0} ^ {m} \sum_ {z = 1} ^ {n} \sum_ {t = 1} ^ {n} \sum_ {w = 0} ^ {m} \sum_ {z = 1} ^ {n} \sum_ {t = 1} ^ {n} \sum_ {w = 0} ^ {m} \sum_ {z = 1} ^ {n} \sum_ {\mathrm {的}} ^ {m} $$
$$ \text {c l a s s i l y o d d e d D} \quad 4 $$
$$ \text {C l} _ {1} \text {C l} _ {2} \text {C l} _ {3} \text {C l} _ {4} \text {C l} _ {5} $$
6

$$ \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {\Delta} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} \quad \text {j} $$
$$ \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \tag {16} $$
$$ (\delta_ {a} \dots) _ {a} \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots $$
$$ \text {a w g a l l} \text {a g a m a} \text {l a y} 1 7 $$
$$ \Delta \omega_ {j} ^ {\prime} \sim 1 2 $$
$$ + \text {X b o x G u i d e} j 1 3 $$
$$ a b c d e f 1 4 $$