EKOMBG33ABV1 - Kocioł DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EKOMBG33ABV1 DAIKIN w formacie PDF.
Często zadawane pytania - EKOMBG33ABV1 DAIKIN
Pytania użytkowników dotyczące EKOMBG33ABV1 DAIKIN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kocioł w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EKOMBG33ABV1 - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EKOMBG33ABV1 marki DAIKIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EKOMBG33ABV1 DAIKIN
Instrukcje instalaci
1 Przepisy bezpieczneistwa 5
2 Opis urzadzenia 6
2.1 Informacja ogólne 6
2.2 Dzialanie urzadzenia 6
2.3 Tryby pracy 6
2.4 Interfejs komputerowy 8
2.5 Programy testowe 8
3 Glowne elementy 9
3.1 Akcesoria 10
4 Montaz 11
4.1 Wymiary instalacji 11
4.2 Przesteren montaowa 13
4.3 Montaz 14
5 Podlaczanie 16
5.1 Podlaczanie instalaci c.o. 16
5.2 Podlaczanie instalacji CWU 18
5.3 Podlaczenie elektryczne 19
5.4 Podlacznie termostatu pokojowego 20
5.5 Podlaczanie gazu 21
5.6 Przewod kominowy i przywod doprowadzajcygowietze 22
5.7 Systemy wylotowe 23
5.8 Material przewodu kominowego 24
5.9 Podlaczenia do przywodu kominowej bez wlotugowrza (B23, B33) 26
5.10 Podlaczenia do szczelnego przywodu kominowej 27
6 Rozruch urzadzenia i instalacji 35
6.1 Napelnianie i odpowietrzanie urzadzenia i instalacji 35
6.2 Rozruch urzadzenia 36
6.3 Wylaczanie urzadzenia 37
7 Nastawa i regulacja
7.1 Nastawa bezposrednia przyez panel operacyjny 38
7.2 Nastawa parametrów za pomocą kodów serwisowych 39
7.3 Parametr 39
7.4 Nastawa mocy maksymalnej dla c.o. 41
7.5 Ustawianie wydajnosci pompy 41
7.6 Regulaçapogodowa 41
7.7 Dostosowanie do在内的rodzaju gazu 42
7.8 Ustawianie gazu/powietrza 42
7.9 Regulacja nastaw gaz/p战略布局 43
8 Usterki
8.1 Wyswietlostatniausterke 45
8.2 Kody usterek 45
8.3 Inne usterki 46
9 Konserwaca
10 Dane technicznne
10.1 Znakowanie kottow konformizm CELEX-32013R0811, dodatek IV 52
10.2 Schemat elektryczny 53
11 Warunki gwarancji
Wszystkie prawa zastrzezone.
Informatie zawarte w niniejszej instrukcji dotyczya produktu w seinem standardowej wersji. Daikin Europe NVs GmbH nie ponesi zatem opowsiazlnosci za wzelskie szkody winiek ze specyfikaci produktu rozniacych sie od wersji standardowej. Dostepe informatie opracowane zostaly z najwyzsza, dbalość o szc眩óly, jakn Daikin Europe NVs nie ponesi opowsiazlnosci za wzelskie bledy w nich zawarte oraz ich konsekwencje. Daikin Europe NVs nie ponesi opowsiazlnosci za zdne szkody winiek z prac przypoprawdzyanch przy osoby trzechie.
Zastrzega sie mözlość zmian.
Instrukcja dotyczaca instalacji
Niniejsza instrukcja umołowia montaž, instalowanie i uzytkowanie urzadzenia zgodnie z przypeisami bezpieczeste sta. Przechyztaj uwaznie instrukcje.
W przypadku wąpliwość skontaktuj są z dystrybutorem.
Instrukcj dotyczacj instalaci nalezy przechowywa c w povlizu urzadzenia.
Stosowane skroty i pojecia
| Opis | Odniesienia w tekócie |
| NaScienny bojler gazowy Daikin EKOMBG22ABV1, EKOMBG28ABV1 i EKOMBG33ABV1 | Jednostka |
| Urzadzenie z rurociagami do centralnego ogrzewania | Instalacja c.o. |
| Urzadzenie z rurociagami do cieplej wody | Instalacja CWU |
Symbole
W instrukcj zastosowano nastepujace symbole:

PRZESTROGA
Procedure - gezeli nie są przyestrzejane z konieczna ostrożnoscia - moga uszkodzic produkt, otoczenia lubŚrodkowy albo narazić na utrata zdrowia lub zycia.

WAZNE
Niestosowanie sie do procedur i/lub instrukcji negatywnie wplynie na funkcionowanie urzadzenia.
Serwis i doradzwto techniczne
Dla uzyskania dodatkowych informaci na temat nastawy, instalowania, konserwacci i naprawy, prosimy okontakt zlokalmnym dealerem firmy Daikin
Identifikacja produktu
Szcęgóły dotyczȩ zuradzenia znażdzieś za tabliczec znamionowej są和他的 spodzie. Tabliczka znamionowa zawiera, poza informacja od dostawcy i specyfikacja kotła (typotka i nazwa modelu), nastepujść informacja:
| *****-yymm***** | Kod produktu-Nr seryjny YY=rok produktcj, mm=miesiac produktcj |
| PIN | Numer identifikacyjny produktu |
| Dane dotyczawe cieplej wody uzytkowej | |
| Dane dotyczawe centralnégo ogrzewania | |
| Informacja odnośnie zasilania elektrycznégo Napiȩcie, czȩstotiwość sieci, elmax, klasa IP) | |
| PMS | Dopuszczalne nadecisniawu obwodzie c.o. w barach |
| PWS | Dopuszczalne nadecisniawu obwodzie c.w.u. w barach |
| Qn HS | Dane wejsciowe dotyczawe wartosci kalorycznej brutto w kilowatac |
| Qn Hi | Dane wejsciowe dotyczawe wartosci kalorycznej netto w kilowatac |
| Pn | Moc w kilowatac |
| BE, GR, IT, PT, FR, PL | Kraje przyznaczenia (EN 437) |
| I2E(s), I2H, IIELL3P, II2H3P, II2Esi3P | Zatwierdzone kategorie jegnostek |
| G20-20 mbar | Grupa gazowa i cieznienie przyłącza gazu ustawione |
| G25-25 mbar | fabrycznych (EN 437) |
| B23, ..., C93(x) | Zatwierdzona kategorie spalin (EN 437) |
| Tmax | Max. temperatura zasilania w °C |
| IPX4D | Klasa ochry elektrycznej |
1 PRZEPISY BEZPIECZENSTWA

WAZNE
Ten produit jest przyznaczony wychycie do zastosowan domowych.
Producent Daikin nie ponosi odpwiedzialnosci za szkody lub obrażenia winikle z niedosomania sie do instrukcj beziepieczne sta wub niedbalość podczas instalacji naSciennego bojlera gazowej Daikin EKOMBG*ABV1 i wszelkich urzadzen dodatkowych.
Tego urzadzenia nie powinny uzywac osoby (w tym przycie) o obnizonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej, ani osoby bez odpowiednej wiedzy i doswiadczenia, chyba ze nad ich bezpieczentwem bedzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna.
Instrukcje są okreslone oddzielnie dla rożnych branz.
Cała instalacja musi spelniac obłowiazujuce lokalne instrukcje techniczne i bezpiecznych, dotyczne instalacji gazowej, instalacji elektrycznej, instalacji oddymiania, instalacji wody pitnej i instalacji centralnégo ogrzewania.
W zaleznosci od roku produkti kociol Daikin EKOMBG*ABV1要去posiadc czeci
zawierajace wlokna ceramiczne. Moze to dotyczu usczelki wziernika i pakietu izolacji pty
czolowej. Podcas pracy z wloknami ceramiczynmi zawsze stosowac zalecane srodki ochry
osobistej.
2 OPIS URZADZENIA
2.1 Informacie ogolne
Nascienny bojler gazowy Daikin EKOMBG*ABV1 to urzadzenie o ukladzie zamknietym. Urzadzenia to przyznaczone jest do wykorzystwyania jako zrodlo ciepla w instalacjach centralnéogrzewania i w systemach przygotłowania ciepiej wody uzytkowej dla gospodarstw domowych.
Dostepp战略布局 i wylot spalin z urzadzenia EKOMBG*ABV1 mozza podlączydwoma osobnymi przywodami lub za pomocapólaczenia koncentrycznégo. Urzadzenia zostalo przytestowane w polaczeniu z przywodami przypustowymi kombi, ale"JuststkaMZebyc rowniez podlączona do przywodów przypustowych kombi spelniajacych uniwersalne dla nich normy testowe.
Jesli jest to wymagane, jegnestka要去zostacpolaczonza zewsPornikiem montaizowym,ramatlaczonadgoryorazrznymi zestawami montaizowymi. Sa one dostarczane oddzielnie.
Nascienne bojlery gazowe Daikin EKOMBG*ABV1 posiadajznak jakosci CE oraz stopien ochrony IPX4D.
Mоžliwa jest wylącznie eksploatacja urzadzenia do podgrzewania wody lub na potrzeby centralnégo ogrzewania. System, kóry nie jest w užyciu, nie musi być podlączany (patrz pkt 7.2).
Jednostka standardowo jest opalana gazem ziemnym (G25). Na zamówienie möglich jest dostarczenia jegnostki wykorzystujacej propan (G31).
2.2 Dzialanie urzadzenia
Nascienny bojler gazowy Daikin EKOMBG*ABV1 to wysokiej wydajnosci podgrzewacz wody z systemem modulacji. Oznacza to, ze moc urzadzenia jest regulowana odpowiednio do wymaganego zapotrzebowania na ciepl. W alumniowym wymienniku ciepla umieszczono dwa oddzielne obiegi wykonane z miedzi.
Oddzielne obwody dla c.o. i cieplej wody pozwalaja na niezależne dostarcznieciepla do obu tych systemów. Ciepla woda ma pierwszeństwo przyȩphywu nad centralnymogrzewaniem. Obydwa obiegiNie moga pracować jederczesnie.
Urzadzenie jest wyposazone w elektroniczny regulator kotlowy, ktory steruje wentylatorem i pompamodulujacwedlug Zapotrzebowania na ciep zo przez instalacjc c.o. lub cieplej wody, otwiera zawor gazu, zapala palnik i nieustannie monitoruje reguluje plomienazolen od wymaganej mocy. Pompa jest uruchamiana tylko w przypadku zapotrzebowania na ciep zo przez instalacjc c.o.
2.3 Tryby pracy
Tryb przyzdzenia jest widoczny w formie kodu na wyświetlaczu serwisowym panelu operacyjniego.
Wylaczony
Urzadzenie nie pracuje, lecz jest podlaczone do zrodla energia elektrycznej. Urzadzenie nie reaguje na potrzebe ogrzewania lub dostarczenia c.w. Ochrona przyciwamrozeniowa jest aktywna. Oznacza to, ze pompa zaćnie dzialac i nastapi ogrzewanie wymiennika, jesti temperatura wody w systemie znaczo spoadnie.
Jesli ochrona przycwiwamrożeniowa zacznie dzialć, wyświetli są kod [7] (podgrzewanie wymiennika).
W tym trybie pracy na wyświetlaczu temperatury bedzie widoczne sąź ciasnienie w instalacji c.o. (w barach).
Tryb czuwania
Podswietlona jest dioda LED przy przycisku braz moze tez swiecić jeder z diod LED Funktion komfortu wody uzytkowej. Urzadzenia jest gotowe do pracy w odomowiedzi na zapotrzebowanie c.o. oraz c.w.
Wybieg pompy c.o.
Po zakończeniu pracy dla c.o. pompa{jieszcie pracje. Czas wybiegu pompy jest ustawiony fabrycznie zgodnie z pkt 7.2. Jego nastawa moze byczmieniona. Dodatkowo pompa uruchamia sie automatycznie 1 raz w ciagu 24 godzin na czas 10 sekund, aby zapobiec jej zatarciu. Pora automatyczné wlaczenia sie pompy jestazoleznod jeostatnej przy c.o. Zmianę togo czasu moins asiagnć, zwiększajć nastawe termostatu pokojłowego na krótko przydwaczeniai.

Wymagana temperatura osiagnieta
Regulator kotlowy要去ymczasowo zablokowac dostarczanieciepla. Nastepuje zatrzymanie pracy regulatora kotlowego. Blokada nastepuje, poniewaz zdana temperatura zostafa osiagneta. Gdy temperatura obniwy sie do odpowiednigo poziomu, blokada zostaje zniesziona.
Samotest
Raz na 24 godziny regulator kotlowy sprawdza podlaczone czujniki. Podczas testu regulator nie wykonuje zańych innych zadań.
Wentylacja
Po uruchomieniu urzadzenia wentylator osiaga odpowiednia startowa iloscOCR/min. Po osiagnciu startowej prdekosci obrotowej przy zentary regulator kotlowy. Kod wyswietla sie podczas praczy wentylatora po zatrzymaniu pracy regulatora kotlowego.
4 Zaplon
Po osiagnieci przyez wentylator startowej prędkosci obrotowej regulator kotłowy zostanie zapalony za pomocaj iskier elektrycznych. Podczas zapalania wyświetli są kod 4. Jeśli regulator kotłowy nie zostanie zapalony, ponowna proba nastapi po okolo 15 sekundach. Jeśli po 4 probach zapłonu regulator nadal są nie zapali, nastapi czas przystestoju regulatora.
5 Tryb c.o.
Do regulatora在哪 podlączy termostat typu w.l./wyl., termostat OpenTherm, czujnik zewnetrzy lub kombinacje tych urzadzen (patrz pkt 0)
Po wyslianiu sygnalu zapotrzebowania na cieplo przyez termostat oraz uruchomieniu sie wentylatora (kod 3), nastapi zaplon (kod 4), a nastepnie wączenia trybu pracyogrzewania wody dla c.o. (kod 5).
Podczas trybu c.o. prędkość obrotowa (obr./min) wentylatora oraz moc urzadzenia są boć regulowana w celu dostosowania temperatury wodystarcznej do instalacji c.o. Gdy podłuczony jest termostat z opcjw./wyt., temperatura zasiliania c.o. widoczna bedzie na wyswietlaczu. Gdy podłuczony jest termostat OpenTherm lub bezprzewodowy, wymagana temperatura zasiliania c.o. jest regulowana przy termostat. W przypadku czujnika zewétrznego wymagana temperatura zasiliania c.o. okreslana jest z krzywej grzewcieje przy ez regulator kotla. W dwoch ostatniń przypadkach temperatura widoczna na wyswietlaczu jest temperatura maksymalna. Podczas trybu podgrzewania wody dla c.o. wymagana temperatura zasiliania c.o. bedzie wyswietlona na panelu operacyjnem.
Temperature zasilania c.o.:noza ustawic pomiedzy 30 a 90^ (patrz pkt 7.1). Ostrożnie: w przypadku systemu niskiej temperatury wymagane要去c ustawuminium nigszzej temperatury maksymalnej nig standardowe 80^
Naciść przyciscu serwisowej podczas trybu c.o. uzmłiwia odczytanie rzejczewistej temperatury zasilania c.o.
Gdy węczonza jest funkacja komfortu c.w. (patrz kod [7], termostat OpenTherm wysole sygnat zapotrzebowania na ciepie ponijej 40 stopni.
5 Tryb cieplej wody uzytkowej
Ciepla woda ma pierwseznstwo przyplywu nad centralnym ogrzewaniem. Jesli czujnik przyplywu obdierze sygmal zapotrzebowania na wiecej niz 2 l/min. ciepiej wody, wszelkie dostarczanieciepla do c.o. zostanie przerwane. Po wlaczeniu sie wentylatora (kod 3 i uruchomieniu zaplonu (kod 4 regulator przyczy tryb pracy na podgrzewanie wody uzytkowej (kod 5). Podczas trybu podgrzewania wody uzytkowej przydkosc obrotowa (obr./min) wentylatora oraz moc urzadzenia jest kontrolowana przyez regulator na podstawie nastawionej temperatury wody uzytkowej.
System kontrlz zapewnia prawidlowa temperature wody uzytkowej. Temperature wody można ustawic pomiedź 40°C a 65°C (patrz pkt 7.1).
Ustawiona temperatura wody uzytkowej jest wyświetlana na panelu operacyjnym. Standardowe ustawuminium to 60^ .
Naciść przyciscu serwisowej podczas trybu podgrzewania wody uzytkowej uzolliwa odczytanie rzechywistej temperatury wody uzytkowej.

7 Jednostka podgrzewajca
Aby zapewnić szybki dopwy wciepiej wody uzytkowej, zainstalowano w urzadzeniu fungkcje tzw. komfortu wody uzytkowej. Funkcja ta utrzymuje opdowiednia temperature wymiennika ciepla (można ja nastawic, patrz pkt 7.2). Funkcja komfortu c.w. ma natestpuźace ustawienia:
- Wlaczony: ( ① dioda LED wlaczona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia jest caly czas wlaczona. Urzadzenie jest caly czas gotowe dostarczycciepla wode.
- Eko: ( dioda LED wączona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia wącza/wącza są sama. Jednostka sama dostosowuje sie do wzorca uzytkowania wody przy bez domowników. Oznacza to, ze wymiennik ciepla nie bedzie nagrzewany w nocy lub podczas dluszzych niedocenosci.
- Wylaczony: (Obie diody LED wylaczone) Wysoka temperatura wymiennika ciepla nie jest utrzymywana, co oznacza, ze doplyw cieplej wody uzytkowej要去 zajarc troche czasu. Ješli szybki doplyw cieplej wody uzytkowej nie jest koniecznosća, funkacja komfortu c.w.mye byc wylaczona.
Podczas trybow "włączony" ① oraz "eko" ②urzadzenia spelnia wymagania standardów Gaskeur CW.
2.4 Interfejs komputerowy
Regulator kotlowy jest zaopatrzony w interfejs komputerowy. Komputer mozza podlączyć do bojlera c.o. za pomocza SPECIALNego klucza spreţowego i odpowiedniego oprogramowania. Interfejs pozwala sledzic zachowanie regulatora, urzadzenia oraz instalacji cieplnej przydle okres czasu.
2.5 Programy testowe
Regulator kotlowy umožliwiwa wączenia urzadzenia w trybie testowym.
Aktywowanie programu testowego walks urzadzenia z okreslona prędkość obrotowej wentylatora na minuet bez interwenci fungcjki kontrolnych.
Funkcje bezpieczenerswasta pozostana aktywne.
Program testowyromatica zakończyc, naskajac Jednoczesnie +.
Programy testowe
| Opis programu | Kombinatori przyciskowy | Symbol na wyświetlaczu |
| Wȩclazenie palnika przyminimalnej wydajność ukuładu CWU (patrz parametr d pkt 7.2) | ✓ i - | "L" |
| Wȩclazenie palnika przy maksymalnej mocy ukuładu c.o. (patrz parametr 3 pkt 7.2) | ✓ i + (1x) | 'h" |
| Wȩclazenie palnika przy maksymalnej mocy ukuładu CWU (patrz parametr 3 pkt 7.2) | ✓ i + (2x) | "H" |
| Wȩclazenie programu testowego | + i - | Bieśćtryb pracy |
W trybie testowym nastepujace dane można odczytač:
- Po naciński przyczisku + stale na wyświetlacz)iₙniajie wody CHPokazano.
- Po naciśću przyciscu - w sposob ciagły na wyświetlaczu jest wyświetanyprad jonizacja.
2.5.1 Ochrona przyciwamrożeniowa

Urzejdenie zostalo wyposazone w system ochrony przeciwnamozeniowej, aby zapobieckiego zamarzaniu. Jeziel temperatura wymiennika ciepla bedzie zbyt niska, pompa wączy si i bedzie pracstaw do momentu, aż temperatura wymiennika ciepla bedzie z powrotem dostatecznia wysoka. Ješli ochrona przeciwnamozeniowa zacznie dzialć, wyświetli sie kod (podgrzewanie wymiennika).
- Jesli instalacja ( lub jej czȩc) besteht ucie zamarznieciu, w najzimniejszym mistręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są
Uwaga
Gdy urzadzenie jest wylaczone ( - na wyswietlaczu senwisowym), ochrona przechiwamrozeniowa pozostaje aktywna, jaknak sygnal na zapotrzebowanie na cieplo z (zewnetrznego) termostatu przechiwamrozeniowego bedzie ignorowy.
3 GLOWNE ELEMENTY

A. Pompa obiegowa c.o.
B. Zawórgazowy
C. Regulator kotlowy z panelem operacyjnym
D. Czujnik S1 (przeplyw)
E. Czujnik S2 (powrot)
F. Wentylator
G. Czujnik przyȩphywu
H. Czujnik cijsnienia centralneo ogrzewania
I. Przewód zasilajacy 230V z wtyczka z uziemieniem
J. Reczne odpradowaziegowietrza
K. Wziernik
L. Dostarczanie powietrza (tylko w przypadku korzystania z podwojngo przyewodu spalinowego)
M. Koncentryczny adapter spalin / wlotugowietra
N. Blok połaczenia / listwa zaciskowa X4
O. Taca na skropliny
P. Czujnik cieplej wody uzytkowej S3
Q. Syfon
R. Wymiennikciepla
S. Panel operacyjny i wyswietlacz
T. Elektroda zaplonowa/jonizacyjna
U. Położenie płytki danych
3.1 Akcesoria
| Opis | Numery wyrobów | |
| Zestaw B EKFJS*AA (1) | EKFJS*AA | |
| Zestaw B średni (1) | EKFJM*AA | |
| Zestaw B duzy (1) | EKFJL*AA | |
| Zestaw zaworów (1) | EKVK4AA | |
| Nakładka EKOMBG*ABV1 | EKCP1AA | |
| Czujnik zewétrzny | EKOSK1AA | |
| Zestaw zaworu 3-drogowej | EK3WV1AA | |
| Koncentryczny sącznik spalin Ø80x125 | EKHY090717 | |
| Równoległy sącznik spalin 80 mm | EKHY090707 | |
| Zestaw do propanu EKOMBG22ABV1 | EKPS075877 | |
| Zestaw do propanu EKOMBG28ABV1 | EKPS075867 | |
| Zestaw do propanu EKOMBG33ABV1 | EKHY075787 |
(1) Ten zestaw zawiera zawór gazowy zgodny znorma EN 331 o nastepujczyh parametrach:
- DN15
- Klasa cisnienia (MOP)5
- Klasa wysokotemperaturowa C

UWAGA
Upewnij sie, ze zawor spelnia wymagania dla danego zastosowania
- Nie uzywaj zaworu gazowego w przypadku widocznych uszkodzen
- Nie dokunj zadnych modyfikacji zaworu
- Nalezy postępowac zgodnie z instrukcjam dołączonymi do zaworu
- Nalezy przyestrzegać lokalnych przypeśów
4 MONTAZ
4.1 Wymiary instalacji
Urzadzenie z przyewodami polaczonymi w dól:



Jednostka + listwa do montazu nasciennego
| A= | Zasilanie c.o. | G 3¼" (zew.) |
| B = | Powróć c.o. | G 3¼" (zew.) |
| C= | Gaz | G 1½" (wew.) |
| D= | Zawór zimnej wody | R 1½" |
| E= | Zawórciepiej wody | R 1½" |
| F= | Wylot skroplin | Ø dn25 ( elastyczne) |
| h= | 517 mm | EKOMBG22ABV1 |
| 577 mm | EKOMBG28ABV1 | |
| 637 mm | EKOMBG33ABV1 | |
| H= | 590 mm | EKOMBG22ABV1 |
| 650 mm | EKOMBG28ABV1 | |
| 710 mm | EKOMBG33ABV1 | |
| Z = | Wylot spalin/wlot powietrza | Ø60/100 (koncentryczny) |

Urzadzenie podlaczone do zestawu B


Urzadzenie + zestaw B
| A= | Zasilanie c.o. | G 3/4" (zew.) |
| B = | Powró t c.o. | G 3/4" (zew.) |
| C= | Gaz | G 1/2" (wew.) |
| D= | Zawór zimnej wody | R 1/2" |
| E= | Zawór cieplej wody | R 1/2" |
| F= | Wylot skroplin | Ø dn25 (elastyczne) |
| H= | 770mm | EKOMBG22ABV1 |
| 830 mm | EKOMBG28ABV1 | |
| 890 mm | EKOMBG33ABV1 | |
| Z= | Wylot spalin/wlot powietrza | Ø60/100 (koncentryczny) |
4.2 Przestrzen montażowa
Urzadzenie musi byc zainstalowane na scianie o wystarczajacej wytrzymaftyci na obciazenia.
W przypadku scian o lekkiej konstrukcj istnieje ryzykogowstania dzwiekow rezonansowych.
W odleglosci 1 m od urzadzenia musi znajdowac sie gniazdko zuziemieniem.
W celu zapobiegania zamrażania wylotu skroplin, urzadzenia musi byc zainstalowane w pomieszczeniu zabezmieczonym przyd mrozem. Najlepiej zapewnic 2 cm przyestrzeni obok ogrzewacza. Nie wymaga sie wolnej przyestrzeni biorac pod uwage niebezmieczenstwo oparzenia.

WAZNE
Urzadzenia nie mayna instalować w mistręm uzywane są gazy agresywne lub powodujace korozje, takie jak lakier do włosów.
4.2.1 Montaz w szafce kuchennej
Urzadzenie要去 byc umieszczone pomiedzy dwoma szafkami kuchennymi lub wewnatrz szafki kuchennej.
Nalezy zapewnic wystarczajac wentylacje na dole i u gory urzadzenia.
Ježeli urzadzenie jest zamontowane w szafce, otwory wentylacyjne powinny miepowierzchnie co najmiej 50~cm^2
4.2.2 Zdejmowanie nakladki i panelu przyzniego
Dla roznych prac przy urzadzeniu nikladka i panel przydni musza byc zdjete, jestli zostalywczesnej zamontowane. Nalezy to zrobic w nastepujczy spośob:
- Jesli zastosowano nakladke (A), nalezy ja zdjac pociagajac do siebie.
- Odkreć obie s Ruby (1) z tyfu wyswietlacza.
Pociagnac dolna czesc panelu przedniego (2) do przodu.



4.3 Montaz
Kociol mozna zawiesic na scianie za pomocaj:
sciennej listwy podwieszajacej i zestawu polaczeniowego EKV4AA
- zestawu B obejmujacego zbiornik Rozprezny i zestaw polaczeniowy.
4.3.1 Montaz listwy podwieszajacej i wspornika montazowego
Upewnicie, ze konstrukcja sciany umoziwia zawiesenzie kotla.
Wywiercie w scenie otwory na listwe podwieszajacj i zestaw polaczeniowy, korzystajac z szablunu dostarczonego wraz z kottem.
Zamontowac w poziomie na scianie listwe podwieszajac i wspornik montażowy, korzystajc z odpowiednich elementów do ich mocowania.
Petle napelniajacnalezy przewidziec na zlaczach zlaczki powrotu i zimnej wody zgodnie z instrukcjia instalacji zestawu połaczeniowego.
Kocij moza teraz zawiesic na listwie, wsuwajc rownoczesnie rury kotla w zawory przywidziane we wsporniku montaizwyn.

4.3.2 Montaz zestawu B
Upewnicie, ze konstrukcja sciany umo zwiia zwieszenie kota i zestawu B.
Wywiercie w scenie otwory na zestaw B, korzystajc z szablonu dostarczonego wraz z kotlem.
- Zamontowac zestaw B na scianie, korzystajac z odpwiednich elementów do loro mocowania.
- Umieść wspornik montażowy na ramie w sposob opisany w instrukcj dostarczonej wraz z zestawem B.
- Podłaczycz przemod elastyczny zbiornika Rozpreźngo i zlokcie przewidziane na zaworze zwrotnym. Sprawdzić,czy załozone są pierscienie uszczelniajasce!
Petle napelniajacnalezy przwidziec na zlaczach zlaczki powrotu i zimnej wody zgodnie z instrukcja instalaci zestawu połaczeniowej.
Kociol moins teraz zawiesic na zestawie, wsuwajc rownoczesnie rury kotla w zawory przyedziane we wsporniku montaowym.

4.3.3 Montaz jegnestki
-
Rozpakuj urzadzenie
-
Sprawdź zawartosc opakowania, na ktora składa sie:
-
Urzadzenie (A)
- Listwa podwieszajaca (B)
- Syfon + przewód elastyczny (C)
- Rurka elastyczna (D)
- Instrukcje instalaci
-
Instruktce obstugi
Karta gwarano -
Sprawdź urzadzenia pod względem uszkodzen: natychmiast zgólos uszkodzenia dostawy.
-
Zamontuj listwe podwieszajaca.
- Sprawdź,czy pierścień zaciskowy jest umieszczony prosto w polaczenia iach wspornika montażowej.
- Umieszć urzadzenia: przyszne je od góry do dolu na listwie podwieszajęcj (B). Upewnij są, ze rury wsuwa są do złaczekzaciskowych JDBCNCZEŞnie.
- Zacisnj zlaczkj zaciskowe na wieszaku montaizwym.
Złuczki rury nie moga są z nim obracć!
- Otworz zawor wyswietlacza i poluzuj dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie Usu panel przydni.
- Zamontuj elastyczna rurke (D) na wylocie z syfonu.
- Wypelnij syfon woda i nasun go najdalej jak sie da na lacznik wylotu skroplin (E) pod urzadzeniem.
- Uszczelnj elastyczna turke (D) w syfonie, jesti jest taka mozliwość razem z rura przelewowa polączenia wlotowej i zaworem przyelewowym, do kanalizacja poprzej zwpust (F).
- Zamontuj doprowadzeniegowiatr wylot spalin (patrz pkt 5.6).
- Zamontuj obudowé i dokreć dwie struby po lewej i prawej stronie wyświetlacza, nastepnie zamknijPokrywe wyświetlacza.
4.3.4 Zastosowanie nakladki (opcjonalne)
Chwyc nakladke od spodu i podloz do dolu urzadzenia, nastepnie wsun nakladke do oporu.
Niebezpieczentwo: rzyko poparzenia
W przypadku wysokich nastaw wody na wylocie dla ogrzewania pomieszczenia (wysokiej nastawy stalej lub nastawyazolenej od pogody przy niskiej temperaturze otoczenia), wymiennikciepla bojlera要去c非常多 goracy, mozec na przykliad 70^
Nalezy pamietac, ze w przypadku zapotrzebowania na wode w kranie, na poczătku temperatura tej wodyMZe boC wyzsza od zadanej temperatury.
W takim przypadku zaleca sie zainstalowanie naworu termostatycznégo, aby uniknac poparzen.
Mozna to wykona zgodnie z ponizszym schematem.

a=kociot, b=CWUzkotla, c=wlot zimnej wody, d=prysznic,e=zawrtermostatyczny (nie nalezy do wyposazenia)



5 PODLACZANIE
5.1 Podłuczanie instalacji c.o.
- Ostrożnie zwilż instalacje c.o.
- Spasuj hurkezasilajacq (A) oraz hurke powrotna (B) z zestawem polaczeniowym.
- Wszystkie turki musza byc połaczone przy podlaczeniem do pradu aby zapobiec porazeniu od rurek.
- Istniejace polaczenia nie moga byc obracane, aby zapobiec przyceciekaniu.
Instalacja c.o. musi byc wyposazona w:
Zawor napelniajacy/oprozniajacy (A) na rurce powrotnej, bezposrednio pod urzadzeniem.
Zawor opróznijacy w najnizszym punkcie instalaci.
Zawor przyelewowy (B) 3-barowy na rurce zasilajacej w odleglosci nie Wiegszej niz 500 mm od urzadzenia.
Pomiędzy urzadzeniem i zaworem przytelewowych nie ma koniecznosci montaź wazorów lub zwezek.
Zbiomik Rozprezny na uruce powrotnej (zestaw B lub instalacja):
- Zawóz wrotny, jesti rury biegną w goře, w bliskiej odlegósci od urzadzenia. Zapobiega on wystapieniu efektu termosyfonowej podczas podgrzewania wody uzytkowej (bezsprezynowy zawóz wrotny musi byc zamontowy pionowo).
5.1.1 Zawory termostatyczne grzejników
Jesli wzystkie grzejniki są wyposazone w zawory termostatyczne lub zawory regulowane recznie, nalezy zapewnic minimalna cylkrulacje wody. Patrz pkt 7.3.
5.1.2 Ogrzewanie podłogowe
Ogrzewanie podłogowe z pompa
Jesli systemogrzewania podlogowe go nie jest odseparowany, pompaogrzewania podlogowe go maybe wytwarzac Niepozadana cyrkulacej w bojlerze c.o. W celu zapewnienia dobrego fungcjonowania zaopatrzenia wciepla wode uzytkowa, nalezy zapobiecNiepozadanej cyrkulaci poza bojlerem c.o.
Nalezy podłaczyc system ogrzewania podłogowej w spośob posȩdni są odseparowy lub wyposawźyc instalacja c.o. w zestaw zaworów dwudrogowych 230V (E) . Jesli pompa ogrzewania podłogowej podbiera cieplo poprzej zawó rzwrotny z podgrzewacza, niedożadnej cyrkulacijsizable zapobiec poprzej zastosowanie dodatkowej zaworu zwrotné (D).
Nalezy zapewnicminimalna cyrkulajcye wody.Patrz pkt 7.3.
Schemat połaczenia ogrzewania podlogowej
A.Bojler c.o.
B. Pompa obiegowa c.o.
C. Termostatyczny zawó sterujacy
D. Spręzynowy zawórzworotny
E. Zawor elektryczny 230 V~
F. Grzejniki
G. Termostat czasowy
H. Termostat maksymalnej temperature



Ogrzewanie podlogowe bez pompy
Podlacz system ogrzewania podlogowego (D) oraz ustaw maksymalna temperature zasilania c.o. w bojlerze c.o. wedlug warunkow projektowych. Zamontuj termostat zaciskowy (A) na turce zasilajacej pod bojlerem c.o. Termostat zaciskowy z zašlepkamusi byc ustawiony na maksymalna temperature zasilania 55^ .
Zamontuj termostat pokojowy typu w./wyl. i polacz go szeregowo z termostatem zaciskowych. Bojler nalezy podlaczyc do X4 - 6/7.
W takim połozeniu pompka podgrzewacza sluzy do uzupelniania strat ciśnienia w systemie ogrzewania podlogowego. Stosujac wykres straty ciśnienia z pkt 7.4,ość okreslicmaksymalne straty ciśnienia w systemie ogrzewania podlogowego.
Nalezy zapewnicminimalna cyrkulacje wody.Patrz pkt 7.3.
W przypadku systemu ogrzewania podlogowej bez pompy,azoleca sie zmianę ustawien nastepujacych paramétrów:
par. o z 0 na 3.
par. P z 5 na 2.
Parametr 3 musi być rownieź ustawiony na wartośćminimalna, w przyciwnym wypadku
Straty przyśyłowew domu, patrz pkt 7.3.

5.1.3 Podzial instalaci c.o. na grupy w przyypadku dodatkowej zródia ciepla
Zasady roboczne
Jesli termostat pokojowy spowoduje wyłaczenia bojlera z powodu innegoźródla ciepla, wówczas sąsiednia pokoje moga sie wychłodzic.
Ten problem setzen być rozwstawany poprzej podzial instalacji c.o. na dwie grupy. Grupa z zewétrznym zródrém ciepla (Z2) setzen być odłączona od glównego przewodu poprzej zastosowanie elektronicznie sterowanego zawowu odcinajść. Obie grupy są wyposzazone we wlasne termostaty pokojowe.
Uwaga: to ustalenie "zewnetrznego zródla ciepla" bojier ne musi boje podgrzany (instalacja typu 1).
Instrukcje instalaci
- Zamontuj zawor zgodnie ze schematem montażowym.
- Podlacz termostat polojowy grupy 1 do zlokza X4-6/7.
- Podlacz termostat polojowy grupy 2 do zlacza X4 - 11/12.
- Zmien parametr A (zobacz ustawenia paramétrów przy uzyciu kodow serwisowych w pkt 7.2).
Uwaga: jakotermostatu pokojowego w groupie 1 NALEZY uzyc termostatu typu wl./wyf. W przypadku grupy 2, jakotermostatu pokojowego nalezy uzyc termostatu OpenTherm lub typu wl./wyf.

Schemat połaczeniowy regulaciż "zewétrNZego zródia ciepla"
A.Bojler c.o.
B. Elektroniczny zawór odcinajcy 230V ~
C. Wentylatory
T1. Termostat pokojowy grupy 1
T2. TermostatPokojowy groupy 2
Z1. Grupa 1
Z2. Grupa 2
5.2 Podłuczanie instalacji CWU
- Ostrożnie zwilż instalacje
- Jesli jest wymagane, zloz połaczenia wlotowe.
- Mocowanie rury zimnej (D) i cieplej wody (C) do zestawu polaczeniowego.
Komentarze
- Ježeli urzadzenie wykorztystwyane jest wylącznie do zapewnienia ciepiej wody, funkcka ogrzewania要去byc wylączona przy użyciu kodów serwisowych na panelu operacynym. Instalacja c.o. nie musi byc polaczona ani wypelniona.
- Ježeli urzadzenia jest wylaczone w czasie zimowym oraz odlaczone od zrodla zasilania elektryczneo, woda musi byc odpradowzona w celu unikniecia zamarzniecia. W tym celu nalezy odlaczy polaczenia instalacji wodnej przewidziane bezposrednio pod urzadzeniem.
W przypadku starych instalacji lub obiegowciepiej wody uzytkowej, w ktorych moga wystepowac male czastki, na obiegu takim nalezy zamontowac filtr. Zanieczyszczenia te moga zaklocic prawidlowa pracze obiegu ciepiej wody uzytkowej.

Wykresy oporów urzadzenia z obwodami z zaworami
A. EKOMBG22ABV1
B. EKOMBG28ABV1
C. EKOMBG33ABV1
X. Cisnienie wody w urze (bar)
Y. Natezenie przechywu (L/min, dokladnosc ± 10%)

5.3 Podlączenia elektryczne

PRZESTROGA
Gniazdko zuiemieniem musi znajdowac sie nie dalej niz 1 metr od urzadzenia.
Gniazdko powinno byc latwo dostepne.
W przypadku podlacznia urzadzenia w wilgotnym pomieszczeniu, stale polaczenia jest obwiazkowe, przy uzyciu wylacznika peinobiegunowego zminimalna przy sterkowa rowna 3 mm.
Ježeli przywod sieci zasilajacej jest uszkodzony lub wymaga wymiany bez względu na powód, zamienny przywod musi byc zamówiony u producenta lub.gojo przystawciela.W przypadku wąpliwość, naleź skontaktowac sie z producentem lub.gojo przystawcielem.
- Przed pracami przy obwodzie elektrycznym, nalezy wciagnac wyczke z gniaźdka.
- Jesli zastosowano nakladke (A), nalezy ja zdjac, pociagajac do siebie.
- Odkre obie s Ruby (1) z tylu wyswietlacza.
- Przesun dolna czesc panelu przydniego (2) w gore i zdejmij go.
- Pociagnij do przodu regulator kotlowy. Regulator w tym czasie odchyli sie w dól.
- Zapoznaj sie z pkt 0 w celu wykonania połaczenia.
- Po wykonaniu wymaganych polaczen, wsun regulator kotlowy z powrotem do jestnostki przykaźnika i zamontuj nakladke, jesti jest stosowan.
- Po wykonaniu wymaganych polaczen podlacz urzadzenie do uziemionego gniazdka.



5.3.1 Polaczenia elektryczne
| Regulacja temperatury | Złącze X4 | Komentarze |
| Termostat pokojowy w././wyl. | 6 - 7 | |
| Termostat modulujczy z użyciem funkcjki komfortu c.w. | 11 - 12 | |
| Zewétrzny czujnik temperatury | 8 - 9 | |
| Termostat przyczemniów | 6 - 7 | Równolegle za termostatem pokojowym |

5.4 Podlaczanie termostatu pokojowego
5.4.1 TermostatPokojowy wI./wyl.
- Podlacz termostat pokojowy (patrz pkt 10.1).
- Ješi zachodzi taka koniecznosć, ustaw nateżenie prȩdu w termostacie poskojwym na 0,1 A. W przypadku niedewnosci sąȩ pomierzyć parametry prȩdu elektryczné iustawic go odpowiednio.
Maksymalny opó w przywodzie termostatu i termostacie pokojowymDynosi污染防治 15 Ohm.
5.4.2 Pokojowy termostat modulujacy typu Open Therm

Urzadzenie jest odpowiednie do podlaczenia modulujacych termostatow pokojowych, zgodnie z protokolem komunikacynym OpenTherm.
Najważniejsza fungacja modulujacych termostatów pojkowych jest przyeliczanie wejsciowej temperatury w stosunku do wartość temperatury wymaganej w pomieszczeniu, w celu optymalné go wykorztystania opcj modulacji. Podczas kaźdorazowej zapotrzebowania na ciepło wymagana temperatura wejsciowa jestPokazywana na wyświetlaczu urzadzenia.
Podlacz termostat modulujacy (patrz pkt 10.1).
W przypadku checi uzycia funkcjwi./wyl. termostatu typu OpenTherm dla wody w kranie, funkca komfortu dla wody kranowej musi bycwczona lub ustawiona na wartosc eco.
Aby uzyskać instruktcje instalacji, patrz instruktcja instalacji termostatu pokojowego.
5.4.3 Modulajcy termostatPokojwy,bezprzewodowy

Podgrzewacz c.o. EKOMBG*ABV1 jest odpowiedni do komunikacja bezprzewodowej z termostatem polojowym Honeywell T87RF1003 Round RF, DTS92 oraz CMS927, bez uzycia modulu wysylajaco-odbierajuść. Podgrzewacz c.o. oraz termostat polojowy musza byc do siebie dopasowane.
Wcisznj przycisk reset urzadzenia na okolo 5 sekund by wejsc do menu termostatu RF dla przykaźnika palnika.
- Na wyswietlaczu urzadzenia bedzie widoczny jeder z ponijszych kodów:
- rFiL/
: wyswielacz powyzej przycisku tokazuje L zmieianane na - miga
Podgrzewacz nie zostaw wyznaczony. Urzadzenia w tym stanie gotowość są podłaczone poprzej wybor metody odpowiedniego termostatu pokojłowego.
Metoda wyznacznania zaleź od rodzaju termostatu pokojłowego jest opisana w instrukcj obSci u instalaci bezprzewodowej termostatu pokojłowego.
- rFiL/1
tokazuje L zmieniane na 1
czerwona dioda : wylaczona
Podgrzewacz zostal zuż wyznaczony. Istnieje zuż polaczenia z termostatem pokojowym RF. W celu utworzenia nowego polaczenia istniejace polaczenia musi zostać usuniete.
Zobacz: Usń wyznaczy termostat polojowy RF z podgrzewaczem c.o.
Wcijsnji przycisk reset 山 by opusic menu termostatu RF lub odczekaj 1 minute.
Sprawdzanie polaczenia pomiedzy urzadzeniem i termostatem poskowym RF
- Wcisnj przyczisk reset urzadzenia na okolo 5 sekund, by wejsc do menu termostatu RF dla regulatora kotłowego.
- Wcisnij przycisk serwisowy 1x. Na wyswietlaczu powyzej przycisku lijpojawi sie t.
- Wprowadz termostat pokojowy w tryb testowy (zobacz instrukcje oblugi i instalacji termostatu pokojowego).
- Czerwona dioda powyzej przycisku reset bestehtigala jesti przypisanie zostalo przypoprowadzone poprawnie.
- Wcisnj przycisk reset urzadzenia, zeby opuscić menu termostatu RF dla regulatora kotlowego. Automatycznie opusciusz tryb testowy 1 minute po ostrzymani uostatnej informaciji testowej z termostatu RF.


Usun wyznaczony termostat pokojowy RF z podgrzewaczem c.o.
- Wcisnj przyczisk reset urzadzenia na oko 5 sekund, by wejsc do menu termostatu RF dla bojlera c.o.
- Wcisnj przycisk serwisowy 2x . Na wyświetlaczu powyzej przycisku pojawsi sie C.
Wcijn przycisk reset na urzadzeniu jestzsche raz, aby usunanc istniejahce przypisania. Wyswietlacz urzadzenia znow pokaze rF, z migajacym L/-. Jesli zajdie taka potrzeba, termostat poskowy RF要去 znow zostac przypisany do urzadzenia. - Wcisnj przyczisk reset urzadzenia, by opuiscić menu termostatu RF lub odczekaj 1 minute.
5.4.4 Zewnetrzny czujnik temperature
Urzadzenie jest dostarczane z lacksnikiem dla czujnika temperatury zewnetrzej. Czujnik temperatury zewnetrzej powinien byc stosowany w polaczeniu z termostatem pokojowym typu wt./wyt.
Wzasadzie kazdy termostat pokojowy typu wl./wyI. moze byc polaczony czujnikiem zewnetrznym.
Na zădanie termostatu pokojowo bojler zapewni rozgrzanie do maksymalnej ustalonej temperatury. Maksymalna ustalona temperatura jest regulowana automatycznie poprzej czujnik zewétrzny, zgodnia z ustalona krzywa grzewca w podgrzewaczu.
Podlacz pokojowy czujnik zewétrzny (patrz pkt 10.1).
Dla ustawien krzywej grzewciej, patrz regulacja uzaleznione od warunkowy pogodowych (patrz pkt 7.6).

5.5 Podlaczanie gazu
- Zamontuj zawór gazowy bezposrednio na 1/2-calwym polaczeniu zestawu polaczeniowego, zakladajac odpowiednia usczelke.
- Umieszć sitko gazu na polaczeniu z urzadzeniem, jestli wystepuju födlwość,ź gaz jest zanieczyszczony.
- Podlacz przywo'd gazu zaworu gazowego, zakladajac odpowiednia uszczelke.
- Sprawdź elementy ukladu transportujuce gaz pod wzgludem nieszczelnosci dla ciasnienia dochodoczego do 50 mbar.
- Rurka gazowa powinna byc zamontowana bez naprezen.

Informacja na temat materiały, z jakich wykonano przewód kominowy i przywość doprowadzajcy powietrze, zostały podane w instrukcji dostarczonej z tymi materiały.
Kontaktujac sie
z producentem okreslonych materiałow, z jakich wykonano przewód kominowy i przewód doprowadzajcygowietrze,++++++++++++++++++++++++++++++++++.

Nalezy upewnic sie, ze połaczenia kielichowe materialów, z jakich wykonano przywoć kominowy i przywoć doprowadzajcygowie trze, zostały prawidlowo uszczelnione.
Nieodpowiednie zamocowanie przywodu kominowej i przywodu doprowadzajęcegogowietrzejMRIJy prowadzć do sytuacji niebezpiecznych lub spowod奔回obrażenia ciał.
Nalezy sprawdzić szczelnosć wzystkich elementów przyzewodu kominowej.
Nie uzywać wkrętów ani blachowkrętów podczas montaquź przemodu kominowej, poniewaz要去 spowodstaw nieszczelność.
Nie uzywac zadnego rodzaju smaru podczas montazu instalacji rurowej.
Zamiastingo nalezy uzyc wody.Uzycie smaru moze negatywnie wptywac na usczelki gumowe.
Nie mieszac zadnych elementów, materiały ani metod facultiesia od rożnych producentów.
5.6.1 Polaczenia koncentryczne 60/100
W ramach kotla przywidziany jest facznik spalin umozliwajcy podlącenie kotla do instalacji wymiągowej spalin o srednicy 60 / 100.
Nalezy starannie umieść rure koncentryczna węczniku. Wbudowana uszczelka zapewnia szczelnosćgowietrzna.
5.6.2 Polaczenia koncentryczne 80/125
W razie potrzeby tacznik spalin 60/100 mozna wymienic na tacznik uzolniawajcy podlaczenia kotla do instalacji wyciagowej spalin o srednicy 80/125.
- Nalezy uwaznie stosowej są do instrukcji dostarcznej z zestawemłączym 80/125.
- Nalezy starannie umieśćc rure koncentrycznag w tączniku. Wbudowana uszczelka zapewnia szczelnośćgowietrzna.
5.6.3 Polaczenia równelege 80/80
W razie potrzeby tacznik spalin 60 / 100 mozna wymieni na tacznik umołowiajczy podlącenie kotla do rownoleglej instalacji wymiagowej spalin (2-przewodowej) o srednicy 80 mm.
- Naleź uwaźnie stosowej są do instrukcji dostarcznej z zestawem sączycy 80.
- Naleź starannie umieszcie przydwadzacjegowietrze i odpradowadź宫颈 spaliny w otworze wlotowym powietrza i zaczniku spalin urzędzenia. Wbudowsa uzczelka zapewnia szczelnosć powietrzna. Upewnić sie, ze połaczenia nie zostymi zamienione.
5.7 Systemy wylotowe
Naleź pamiątć, ze nie wzystkie konfiguracja instalacji wymiągowej spalin opisané poniȩje są dozwolone we wzystkich krajach. Dlatego przyd tem naleź odniaść są do lokalnych przyepam.


Powyzsze rysunki są przykladowe i moga sie roznic w szczegótach.
| Objasnienie systemów przywodów kominowych | ||
| Kategorie według CE | ||
| B23 | Przewód kominowy, króty odpradowata produkty spalania poza pomieszczenie, w króym znajduje sie urzadzenia. Powietrze spalania jest podierane bezposgcdnio z pomieszczenia. | Upewnić są, ze wlot powietrze jest otwarticy zgodny z wymogami |
| B33 | Przewód kominowy, króty jest podlacznomy do wspólnego systemu przywodów. Ten wspólny system przywodów obejmuye jeder przywod kominowy o ciagu naturalnym. Wszystkie besteht pod ciastniem elementy urzadzenia, króre zaieraju produkty spalania, są calkowicie zamkniete przyez elementy urzadzenia doprowadzacje powietrze spalania. Powietrze spalania jest wciagane do urzadzenia z pomieszczenia przyez przywod koncentryczny, króty zaiewa przywod kominowy. Powietrze dopływa przyez okreslone otwory umieszczzone w powierzchni przywodu. | Upewnić są, ze wlot powietrze jest otwarticy z godny z wymogami |
| C13 | Pozymiowy przywod kominowy. Odpradowedianie w scianie zewétrznej. Otwór wlotowy doprowadzania produktz zańduje są w strefie o takim samym ciastnienu, co odpradowedianie | Na przykład: zakończenie scienne przyez elewȩje. |
| C33 | Pionowy przywod kominowy. Odpradowedianie spalin przyez dach. Otwór wlotowy doprowadzania produktz zańduje są w strefie o takim samym ciastnienu, co odpradowedianie | Na przykład: pionowe zakończenie dachowe. |
| C43 | Zbiorczy przywod doprowadzajcy powietrze i odpradowazacje spaliny (system CLV) Dwururowy lub koncentryczny | |
| C53 | Oddzielny przywod doprowadzajcy powietrze i oddzielny przywod doprowadzacje spaliny. Odpradowedianie do stref o innym ciastnienu | |
| C63 | Przewód kominowy wykonany z dowolnégo dostepnégo na rynku materiały sączego atest CE | Nie należy sączyc przybewodów kominowych wykonanych z materiały roźnych producentsów. |
| C83 | Zbiorczy przyzewód doprowadzajcy powietrze i odpradowazajcy spaliny (system CLV) Odprowadzenia do stref o innym cijsieniu | Tylko jak system dwururyw |
| C93 | Przewody doprowadzajcy powietrze i odpradowazajcy spaliny w szybie lub w kanale: koncentryczny. Doprowadzenia powietrza z istniejeść przybewodu. Odprowadzenia spalin przydach. Przewody doprowadzajcy powietrze i odpradowazajcy spaliny znajduja są w strefie o takim samym cijsieniu. | Koncentryczny przyzewód kominowy.między kotiem i przywodem. |
5.8 Materiai przewodu kominowego
W firmie Daikin=noza zamawiać nastepujace materiały, z jakich wykonano przyzwód
kominowy.
Zachecamy takze do odwiedzenia strony internetowej: fluegas.daikin.eu
C13
| Nr kat. | Opis |
| EKFGP2978 | Zestaw zakończenia sciennego PP/GLV 60/100 |
| EKFGP4651 | Przedȩzenia PP/GLV 60/100 x 500 mm |
| EKFGP4652 | Przedȩzenia PP/GLV 60/100 x 1000 mm |
| EKFGP4660 | Kolanko PP/GLV 60/100 90° |
| EKFGP4661 | Kolanko PP/GLV 60/100 45° |
| EKFGP2977 | Zestaw zakończenia sciennego o niskim profilu PP/GLV 60/100 |
| EKFGP4664 | Kolanko PP/GLV 60/100 30° |
| EKFGP4631 | Obejma scienna o Śr. 100 |
| EKFGP4667 | Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100 |
C33
| Nr kat. | Opis |
| EKFGP4631 | Obejma scienna o Sr. 100 |
| EKFGP4651 | Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 500 mm |
| EKFGP4652 | Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 1000 mm |
| EKFGP4660 | Kolanko PP/GLV 60/100 90° |
| EKFGP4661 | Kolanko PP/GLV 60/100 45° |
| EKFGP4664 | Kolanko PP/GLV 60/100 30° |
| EKFGP4667 | Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100 |
| EKFGP6837 | Zakończenie dachowe PP/GLV 60/100 AR460 |
C53
| Nr kat. | Opis |
| EKFGP4651 | Przedȩżenie PP/GLV 60/100 x 500 mm |
| EKFGP4652 | Przedȩżenie PP/GLV 60/100 x 1000 mm |
| EKFGP6837 | Zakończenie dachowe PP/GLV 60/100 AR460 |
| EKFGW4085 | Kolanko PP 80 90° |
| EKFGW4086 | Kolanko PP 80 45° |
| EKFGV1102 | Zestaw połęczenia kominowej 60/100 wlotu powietrza o są. 80 C53 |
| EKFGP4660 | Kolanko PP/GLV 60/100 90° |
| EKFGP4661 | Kolanko PP/GLV 60/100 45° |
| EKFGP4664 | Kolanko PP/GLV 60/100 30° |
| EKFGP4667 | Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100 |
| EKFGP4631 | Obejma scienna o są. 100 |
| EKFGW4001 | Przedȩżenie PP 80x500 |
| EKFGW4002 | Przedȩżenie PP 80x1000 |
| EKFGW4004 | Przedȩżenie PP 80x2000 |
C93
| Nr kat. | Opis |
| EKFGP4678 | Podłaczenia kominowe 60/100 |
| EKFGP1856 | Zestaw elastyczny PP o Śr. 60-80 |
| EKFGP6340 | Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=10 m |
| EKFGP6344 | Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=15 m |
| EKFGP6341 | Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=25 m |
| EKFGP6342 | Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=50 m |
| EKFGP6324 | Zȩcze elastyczne-elastyczne PP 80 |
| EKFGP4664 | Kolanko PP/GLV 60/100 30° |
| EKFGP4661 | Kolanko PP/GLV 60/100 45° |
| EKFGP4660 | Kolanko PP/GLV 60/100 90° |
| EKFGP6333 | Przeklądka PP 80-100 |
| EKFGP4667 | Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100 |
| EKFGP4631 | Obejma scienna o Śr. 100 |
| EKFGP4651 | Przed'użenie PP/GLV 60/100 x 500 mm |
5.9 Podlączenia do przywodu kominowej bez wlotu powietrza (B23, B33)

OSTROZNIE
- Upewnic sie, ze kotlownia speltnia wymogi zawarte w przypeisach dotycznych podłuczania do przywoduk kominowej zgodnie z B23 lub B33
- Podłuczajć kociot do przywodu kominowej zgodnia z B23 lub B33, stopien ochrony elektrycznej to IP20, aNie IP44
Montaogolny
- Wsuń rury wylotowe odprowadzania spalin jeder w druga.
Od strony urzadzenia kazda rura musi byc wsunieta w poprzednia.
Zamontuj niepionowa rure wylotow spalin, zachowujac nachylenie w kierunku urzadzenia (min. 5mm / m
5.9.1 Dopuszczalne dlugosci przewodow w systemach rawnoleg'tych
przewodów spalinowych i dostarczajych powietrze
Dopusczalne dlugosci przywodow B23 i B33 w przypadku stosowania srednicy 80mm
| C13 | C33 | C43 | C53 | C83 | |
| EKOMBG22ABV1 | 100 m | 100 m | 100 m | 100 m | 100 m |
| EKOMBG28ABV1 | 85 m | 85 m | 85 m | 85 m | 85 m |
| EKOMBG33ABV1 | 80 m | 80 m | 80 m | 80 m | 80 m |
5.10 Podlącenie do szczelnégo przywodu kominowej.
5.10.1 Dlugość przewodów ruowych
W miare zwiekszania sie oporów w przyzewodach spalinowych i przyzewodach dostarczajych powietrze, moc uradzenia bedzie spadac. Maksymalna dopuszczalna redukcja mocy winosi 5% .
Opory w przyzewodach doprowadzajacych powietrze oraz wylotach gazów palnychazole od dlugosci, srednicy oraz wzystkich elementów wchodzacych w skiad systemu rurowego. W zaleznosci od typu urzadzenia wskazano calkowita dopuszczalna dlugosc przyzewodow dostarczajacych powietrze oraz wyciagajacych spaliny.
5.10.2 Dopuszczalne dlugosci przywodow w systemach koncentrycznych przywodow spalinowych
Dopuszczalne dlugosci przypodku stosowania zestawoc koncentrycznych 60/100
| C13 | C33 | |
| EKOMBG22ABV1 | 10 m | 11 m |
| EKOMBG28ABV1 | 10 m | 10 m |
| EKOMBG33ABV1 | 10 m | 10 m |
Dopuszczalne dlugosci przywodow w przypadku stosowania zestawów koncentrycznych 80/125
| C13 | C33 | C93 | |
| EKOMBG22ABV1 | 29 m | 29 m | Patrz pkt 5.10.8 |
| EKOMBG28ABV1 | 29 m | 29 m | Patrz pkt 5.10.8 |
| EKOMBG33ABV1 | 29 m | 29 m | Patrz pkt 5.10.8 |
Nalezy skontatowac sie z producentem w celu uzyskania obliczen oporow przewodow dostarczajacych powietrze i wyciagajacych spaliny oraz temperatur w sianach na wylocie przewodow wyciagajacych spaliny.
Dlugosci zastepcze
| Zpiecie 90° | R/D=1 | 2 m |
| Zpiecie 45° | R/D=1 | 1 m |
| Kolanko 90° | R/D=0,5 | 4 m |
| Kolanko 45° | R/D=0,5 | 2 m |
Montaž ogólny:
Dla wzystkich odcinkow wylotowych:
- Wsuń koncentryczna rure wylotowa odpradowania spalin i rure dostarczajac powietrze.
- Wsuń rury koncentryczne jestna w druga. Od strony urzadzenia kazda rura musi byc wsunieta w poprzednia.
- Zamontuj niepionowa rure wylotowa spalin, zachowujac nachylenie w kierunku urzadzenia (min. 5 mm/m).
- Umiesć klamry montażowe zgodnia z instrukcja montaź dostawcy systemu dostarczajacego powietrze / odpradowazajacego spaliny.
5.10.3 Dopuszczalne dlugosci przywodow w systemach rawnolegthy przywodow spalinowych i dostarczajych powietrze
Dopuszczalne dlugosci przypodku stosowania srednicy 80 mm (facznie przywod spalin i przywod wlotu powietrza).
| C13 | C33 | C43 | C53 | C83 | |
| EKOMBG22ABV1 | 100 m | 100 m | 100 m | 100 m | 100 m |
| EKOMBG28ABV1 | 85 m | 85 m | 85 m | 85 m | 85 m |
| EKOMBG33ABV1 | 80 m | 80 m | 80 m | 80 m | 80 m |
Dlugosci zastepcze
| Zgiecie 90° | R/D=1 | 2 m |
| Zgiecie 45° | R/D=1 | 1 m |
| Kolanko 90° | R/D=0,5 | 4 m |
| Kolanko 45° | R/D=0,5 | 2 m |
Przykladowe obliczenia
| Przewód ruowy | Długosci przemodów ruowych | Długosci calkowita przyzewodu |
| Wylot spalin | L1 + L2 + L3 + 2x2 m | 13 m |
| Wlot powietrza | L4 + L5 + L6 + 2x2 m | 12 m |
Uwaga:
Na calkowita dlugosc przewoduSKIADA:suma odcinkow prostych przewodu ^+ suma zastepczych dlugosci przewodu na zaalamaniach/kolankach,dajc w sumie dlugosc 25 metrow. Jezeli wyznaczona dlugosc jest mniejsza niz maksymalna dozwolona dlugosc przewodu, wylot spalin spelnia wymagania na tym etapie.


5.10.4 Przewód kominowy wykonany z dowolnych dostepnych na rynku materialów (C63).
Wybor materialu, z jakiego wykonano przywoć kominowy, okresla charakterystyka spalania.
Normy EN 1443 i EN 1856-1 zawieraja wymagane informace dotyczace wyboru materialu, z jakiego wykonano przyzwod kominowy w formie naklejki zawierajacej kod identifikacyjny. Kod identifikacyjny zawiera nastepujuace informace:
A Oznaczenia CE
B Obowiazujaca norma: Metal, EN 1856-1 lub EN 1856-2
Tworzywo sztuczne, EN 14471
Kod identifikacyjny musi zawierać nastepujace informacja
C Klasa temperature : T120
D Klasa cisnienia : Cisnienie (P) lub Wysockie cisnienie (Hi)
E Klasa wytrzymalosci kondensacynej : W (wilgoć)
F Klasa wytrzymalosci w razie pozar : E

Wymiary przyzewodu kominowej C63 (wymiary zewétrzne w mm)
| Równolegle | Koncentryczne 80/125 | Koncentryczne 60/100 | ||
| Przewód kominowy | Wlot powietrza | Przewód kominowy | Wlot powietrza | |
| Ø80 +0,3 -0,7 | Ø80 +0,3 -0,7 | Ø125 +2 -0 | Ø60 +0,3 -0,7 | Ø100 +2 -0 |

Nie wolno tączyc materiały o roźnych oznaczeniach, z jakich wykonano przyzewy kominowe!
5.10.5 Mocowanie przywodu kominowego

WAZNE
- Niniejsze przyopsis są typowe zarowydo dla koncentrycznych, jak i rownolegych przyzwodów kominowych.
Przewód kominowy naleź przyzmocowej do stabilnej konstrukcj. - Przewód kominowy na calej dlugosci powinien byc nachylony w kierunku kotla (od 1,5° do 3°). UWAGA. Zakończenia scienne naleź wypoziomłowac.
Uzywac wylacznie dostarczonych obejm. - Kaźde kolanko naleź przyzmocstaw zao pomoczą obejmy. Wyjatek podczas podlączania przy kotle: jesti dlugosc rur przy i za pierwszym kolankiem nie przyzekracza 250 mm, drugi element za pierwszym kolankiem musi zwiercie och obejme. Uwaga: Obejme naleź umieść na kolanku!
- Kaźde przyȩdużenie naleź przyzmocowej co metr za pomoczą obejmymi. Obejmna nie powinna sciskać rury, aby uzolniwość jej swobodny ruch.
- Upewnic sie, ze obejma jest zablokowana w prawidlowej pozycji odpowiednio do pozycji obejmny na rurze lub kolanku:
- Nie nalezy tączyc elementów lub obejm przywodów kominowych roźnych producentów.
Umieszczony na urze Umieszco zony narekay

Maks. odlegostość między obejmami
| W pionie | Inne |
| 2000 mm | 1000 mm |
Obejmy nalezy umiesci ronnomiernie naCALEj dlugosci.
- Kaźdy przywośd musi mięc co najmniej 1 obejme.
- Pierwszka obejmne alezy umieszcie maksymalnie 500 mm od kotla.




5.10.6 Elewacyjny dostepgowiatrza oraz wylot dachowy zewspolnym systemem wylotowym
Kategoriabojektu:C83
Elewacyjny dostep powietrza oraz wylot dachowy ze wspólnym systemem wylotowym jest dopuszczalny.

WAZNE
- Dostepgowietra w elewacci musi byc wyposazony w katke wlotowa (A).
Wspolny system wylotowy musi byc zakoningzony okapem wyciagowym (B). - Jeźeli wspólny system wylotowy zlokizowany jest na zewnatrix, przywoć wylotowy musi byc wykonany jak odwuiscienny lub zaizolowy.
Dopuszczalna dlugosc przywodu
Przewod wylotowy spalin pomiedzy urzadzeniem a wspolnym systemem wylotowym oraz przyzwod dostepu powietra pomiedzy Jednostka i katka wlotowa placzie:
| EKOMBG22ABV1 | 100 m |
| EKOMBG28ABV1 | 85 m |
| EKOMBG33ABV1 | 80 m |
Minimalne srednice wspólnégo systemu wylotowej oparego na przyzni
| Średnica przyzewodu spalinowejgo | |||
| EKOMBG**ABV1 | |||
| Liczbaj Jednostek | 22 | 28 | 33 |
| 2 | 110 | 130 | 130 |
| 3 | 130 | 150 | 150 |
| 4 | 150 | 180 | 180 |
| 5 | 180 | 200 | 200 |
| 6 | 200 | 220 | 220 |
| 7 | 220 | 230 | 230 |
| 8 | 230 | 250 | 250 |
| 9 | 240 | 270 | 270 |
| 10 | 260 | 280 | 280 |
| 11 | 270 | 290 | 290 |
| 12 | 280 | 300 | 300 |
Wspolny wylot spalin
Wyjscie z wspólnego wylotu spalinMZe BY wykonane w dowolnej lokalizacji na dachu spadzistym, pod warunkiem zapewnienia, ze wylot na powierzchni dachu posiada tama orientace, co dostep powietra montowany na elewacji. Dla plaskiego dachu wyjscie z wylotu spalin musi BY wykonane na obszarze bez innych wylotow.
Dopasuj wylot skroplin.
Uwaga
Wspolny wylot posiada certyfikat w polaczeniu z urzadzeniem.

5.10.7 Polaczona instalacji wylotu spalin / wlotu powietrza
Typ urzadzenia: C43

WAZNE
- Wylot dachowy w postaci kombinacji systemu dostepu powietrza i wylotu spalin jest dozwolony.
- Dla wspólnego okapu wylotu spalin i okapu dostepu powietrza wymagane jest oswiadzenia o braku uwag lub certyfikat z instytutu Gastec Gas.
- Przejcie otworu sterowanego ciśnieniowo na dnie wspólnégo dostepu powietrza oraz systemu wylotu spalin jest rowne 0,44 razy powierzchnia wylotu spalin.
Wspólny dostep powietrza oraz wspólny wylot spalinMZe byc przy przechrowadzony koncentrycznie lub oddzielnie.
Dopuszczalna dlugosc przewodu
Röwnolege: dostep powietrza i wylot spalin污染防治, bez dlugość przywodu przypeustowo go kombi.
Koncentryczne: calkowita dlugosc przywodu, bez dlugosci przywodu przypustowej kombi.
| Równolegle | Koncentryczne 60/100 | Koncentryczne 80/125 | |
| EKOMBG22ABV1 | 100 m | 10 m | 29 m |
| EKOMBG28ABV1 | 85 m | 10 m | 29 m |
| EKOMBG33ABV1 | 80 m | 10 m | 29 m |
Minimalne srednice wspólnych dostepów powietrza oraz systemu przyzewodów spalinowych oparte o kontynuacje formularza 2001-02 wymogów inspekcyjnych nr 138 instytutu Gastec.

| EKOMBG22ABV1 I EKOMBG28ABV1 | EKOMBG33ABV1 | |||||||
| Liczba jegnostek | Koncentryczne | Röwnolegle | Köncentryczne | Röwnolegle | ||||
| Wylot spalin | Wlot powietrza | Wylot spalin | Wlot powietrza | Wylot spalin | Wlot powietrza | Wylot spalin | Wlot powietrza | |
| 2 | 135 | 253 | 135 | 214 | 155 | 291 | 155 | 246 |
| 3 | 157 | 295 | 157 | 249 | 166 | 311 | 166 | 263 |
| 4 | 166 | 311 | 166 | 263 | 176 | 330 | 176 | 279 |
| 5 | 175 | 328 | 175 | 278 | 186 | 349 | 186 | 295 |
| 6 | 184 | 345 | 184 | 292 | 196 | 367 | 196 | 311 |
| 7 | 193 | 362 | 193 | 306 | 206 | 386 | 206 | 326 |
| 8 | 201 | 376 | 201 | 318 | 216 | 404 | 216 | 342 |
| 9 | 210 | 393 | 210 | 332 | 226 | 423 | 226 | 358 |
| 10 | 219 | 410 | 219 | 347 | 236 | 442 | 236 | 374 |
| 11 | 228 | 427 | 228 | 361 | 247 | 463 | 247 | 391 |
| 12 | 237 | 444 | 237 | 375 | 257 | 482 | 257 | 407 |
| 13 | 246 | 461 | 246 | 389 | 267 | 500 | 267 | 423 |
| 14 | 255 | 478 | 255 | 404 | 277 | 519 | 277 | 439 |
| 15 | 264 | 494 | 264 | 418 | 287 | 538 | 287 | 454 |
| 16 | 272 | 509 | 272 | 431 | 297 | 556 | 297 | 470 |
| 17 | 281 | 526 | 281 | 445 | 307 | 575 | 307 | 486 |
| 18 | 290 | 543 | 290 | 459 | 317 | 594 | 317 | 502 |
| 19 | 299 | 560 | 299 | 473 | 328 | 614 | 328 | 519 |
| 20 | 308 | 577 | 308 | 488 | 338 | 633 | 338 | 535 |
5.10.8 Koncentryczny poziomy wylot spalin, czesc pionowa otoczona przy szyb znajdujacy sie wgowiatrzu
Typ urzadzenia: C93
System przewodów spalinowych zgodny z C93 (C33) jest dozwolony przy zastosowaniu materiały wylotowych dostarczanych przy Daikin.
Nalezy zastosowac sie do ponijszych punktow.
Informacja ogólne
- Wylot spalin w szachcie kominowym o srednicy 60 lub 80 mm (sztywny lub elastyczny)
- Przy zastosowaniu systemów kominowych z tworzywa, zastosuj materiały o minimnej klasie temperatury T120.
- Polaczenia pomiedzy koncentrycznym podlaczeniem a pionowym systemem spalinowym w szachcie musi posiadć podpore zgodnie z instrukcjami dostawcy.
- Montañ systemu dostarczonego przyez producenta musi byc zawsze kompletnie wykonany.
- Dla istniejacych instalacji szacht kominowy musi byc sprawdzony i jesti to konieczne, wyczyszczony przyzedobriem nowej instalacji.
- Nalezy zachować szczelnochśćszachtu kominowej w obrebie czȩci mieszkalnej.
| Przewód spalin | Wymiar szachtu [mm] | Długosc max.[mtr] | |
| srednica (mm) (sztywny lub elastyczny) | Plac | Runda | |
| DN 60 | 115 x 115 | 135 | 11 |
| DN 80 | 135 x 135 | 155 | 29 |

6 ROZRUCH URZADZENIA I INSTALACJI
6.1 Napelnianie i odpowietranie urzadzenia i instalacji
6.1.1 Obieg c.o.
- Wlóż wtyczke urzadzenia do gniaźdka.
Urzadzenia要去 dokonać autodiagnozy: (na wyświatlaczu serwisowy).
Urzadzenia przechodzi nastepnie w tryb wylaczenia: - (na wyświetlaczu serwisowym), a na wyświetlaczu temperatury poskazane jest ciṣnienie c.o.

W przypadku, gdy ciśnienie c.o. jest nizsze niz 0,5 bar, wartosc ciśnienia na wyświetlaczu zaźnie migać.
W trybie wylaczenia wartosc cisnienia c.o. bedzie wyswietlona.
- Podlacz wądoprowadzania wody do zaworu oprozniania i napelniania i napelnij urzadzenia czysta woda pitna do osiagnęcia ciśnienia pomiedzy 1 a 2 bar, jesti urzadzenia jest zimne (pokazywane na wyświetlaczu temperatury).
- Odp战略布局 system za pomocagrecznego opdowietrznika. Na prosbz zamiast recznego opdowietrznika zamontowany要去ostac odpwietrznik automatyczny.
- Odp战略布局 instalacion za pomocar recznych odpwiatrznikow zamontowanych na grzejnikach.
- Dolej wody do instalacji c.o.,.),.), i ci snienie spadlo zbyt drastycznie wskutek odpowietrzania.
- Sprawdz szczelnosc wzystkich zlaczek.
- Sprawdz,czy syfon napelnil sie woda.

OSTRZEZENIE
Jesli syfon Nie zostal napelniony woda, istnieje ryzyko ulatniania sie gazow spalinowych do pomieszczenia.

OSTRZEZENIE
Jesli do wody w c.o. zestanie dodana jakas substancja, musi byc ona bezpieczna dla materiałow uzytych w urzadzeniu, takich jak miedz, mosiadz, stal niedzewna, stal, tworzywo sztuczne i guma. Dodatek taki powinien posiadac certyfikat KIWA/ATA/Atest.
6.1.2 Dostarczanie CWU
- Otworz glowy zawór, aby podnieszć ciśnienie w uładzie CWU.
- Odp战略布局 wymiennik i system rur, otwierajac zawor CWU. Pozostaw zawor otwarty do momentu calkowitego wydostania sie powietrza z systemu.
- Sprawdz szczelnosc wzystkich zlaczek.
6.1.3 Dostarczanie gazu
- Odp战略布局 przywośd gazowy poprzej zȩczke pomiarowa csi{nienia pożątkowej (D) na pompie gazowej.
- Sprawdź szczelnosć wzystkich złaczek.
- Zmierz cisnienie poczatkowe i cisnienie kompensujace (patrz pkt 7.8).


6.2 Rozruch urzadzenia

Odczyt
1 Wlaczone/Wylaczone
2 Tryb c.o. lub nastawianie maksymalnej temperatury c.o.
3 Tryb podgrzewania wody uzytkowej lub nastawianie temperatury wody uzytkowej
4 Zadana temperatura c.o. lub wody uzytkowej w ^ C / cisnienie wody w c.o. w barach / kod usterki
5 Komfort c.w. eko
6 Komfort c.w. wt.
7 Kod robocy
8 Migocze w razie usterki
Operacja
A Przycisk wiatczania/wylaczania
B Przycisk nastawiania oppowiednej temperaturyogrzewania wody uzytkowej/c.o.
C -przycisk
D +przycisk
E Przycisk komfort c.w. wy./eko/wl
F Przycisk serwisowy / rzechywista temperatura podczas sygnalu zapotrzebowania na cieplo
G Przycisk Reset
Po wykonani pouywszych czynnosci moza uruchomic urzadzenie.
- Nacijsij przycisk ①, aby uruchomic urzadzenie.
Wymiennikciepla zostanie podgrzany, a na wyssielaczu serwisowym pojawi sie kod 3. H i 7 (W zaleznosci od stanu zewnetrzngo przelacznika eco i/lub regulaci OpenTherm). - Wybierz ustawienia pompy wazolechno ci od nastawionej mocy maksymalnej i oporu po stronie wody w instalacji. Aby uzyska cwciej informaci na temat wyoskosci wody oraz strat ciasnienia w urzadzeniu: (patrz pkt 7.5).
- Nastaw temperaturewtermostacie w danym pomieszczeniu na wyzsza ni z temperatura pokojowa. Urzadzenie Rozpocznie pracw trybie c.o.: 5 na wyswietlaczu serwisowym
- Zapal urzadzenie.
- Sprawdź,czy ustawionama maksymalna moc c.o. odpowiada zadanej wartosci.Wrazie potrzeby moc t monoc wyregulowac (patrz pkt 7.2 parametr c i 3 oraz pkt 7.3)
- Sprawdź,czyustawioneminimalineimaksymalnewartoscicharakterystykipompyzostalyprawidlowoustawione(patrz pkt7.2parametr3icorzpak7.4)
- Wyłacz urzadzenia.
- Odp战略布局 uzadzenie oraz instalacja po ich schłodzeniu (napelnij ponownie woda, jesti to konieczne).
- Włacz urzadzenia.
- Sprawdź,czyogrzewanie dziajaci czy dostarczona zostafa ciepla woda.
- Poinstruuj uzytkownika na temat napelniania, odpwietrzania oraz fungcjonowania ukladow ogrzewania oraz podgrzewania wody.
Komentarze
- Urzadzenie jest wyposazone w elektroniczny regulator kottowy, tkórzy zapala palnik i reguluje pompé modulujac po kaźdorazowym otrzymaniu sygnalu zapotrzebowania na ciepla wode przy cz system c.o. lub instalacja ciepiej wody.
- Pompa obiegowa bedzie uruchamiana na kaźde zȩdanie dostarczeniaciepla do c.o. Czas wybiegu pompy wynosi 1 minute. Czas wybiegu pompy są zaostćzmieniony na zȩdanie (patrz pkt 7.2).
- Pompa uruchamia sie automatycznie 1 raz w ciagu 24 godzin na czas 10 sekund, aby zapobiec jej zatarciu. Pora automatyczné go zaćzenia sie pompy ma.), 24 godziny po jej ostatnej przy dl c.o. Zmianę去除o czasu moins osiagnac, zwiekszajac nastawe termostatu pokojowo na krótko przy zaćzeniaim.
Pompa nie uruchomi sie w przypadku podgrzewania wody uzytkowej.
6.3 Wylaczanie urzadzenia

PRZESTROGA
Odprowadź wode z urzadzenia i instalacji, jestli nastapilo przerwanie dostawy pradu z glównej sieci zasilajȩcej i istnieje ryzyko zamrożenia.
- Wyjmij wtyczke z gniazdka.
- Odprowadź wode z urzadzenia, korzystajc z zaworu napelniajacego/oprzniajacego.
- Odprowadz wode z instalaciw najnizszym punkcie.
- Zamknij glowy zawó doprowadzenia ciepiej i zimnej wody do urzadzenia.
- Odprowadz wode z urzadzenia poprzez poluzowanie zlaczek przywodow ciepiej wody pod urzadzeniem.
- Oproznij syfon.
6.3.1 Ochrona przyciwamrożeniowa
W celu zapobiegania zamražania wylotu skroplin, urzadzenie musi byc zainstalowane w pomieszczenui zabezmieczonym przyd mrozem.
- Urzadzenie zostalo wyposazone w system ochrony przyciwamrożeniowej, aby zapobiec.gojo zamarzaniu. Jeźeli temperatura wymiennika ciepla bedzie zbyt niska, bojler wączy sie i bedzie pracówn do momentu, aź temperatura wymiennika ciepla bedzie z powrotem dostatecznie wysocka. Jesli instalacja (lub jej czȩć)要去 ulec zamarznęciu, w najmniejszym.), sącie sązenia przymocowej termostat przyciwamrożeniowy (zewétrzny) na urze powrotnej. Termostat musi być podłaczenia zgodnia ze schematem elektrycznym (patrz pkt 0).
Uwaga
Jesli na instalaci zamontowano (zewnetrzy) termostat przywamy i podlaczone go do urzadzenia, nie bedzie on aktywny, jesti urzadzenia jest wylaczone (na wyswietlaczu serwisowym).
7 NASTAWAI REGULACJA
Funkcjonowanie urzadzenia moze byc regulowane za pomocn nastawy parametrow w regulatorze kotlowym. Czescznich moze byc skonfigurowana bezposrednio przyez panel operacyjny, pozkostale parametry moza regulowac Jedynie za pomocakodow serwisowych.
7.1 Nastawa bezposrednia przyez panel operacyjny
Nastepujace fungcje moins regulowac bezposrednio.
Włacznie/wyłacznie urzadzenia
Przycisk Truchamia urzadzenie.
Gdy urzadzenie jest aktywne, bedzie swiecić sie zielona dioda LED nad przyciskiem Gdy urzadzenie jestNieaktywne, na wyświetlaczu serwisowym widoczna bedzie
pojedyncza pozioma kreska ( -), aby pokazac, ze urzadzenia jest podlaczone do sieci zasilania. W tym trybie pracy na wyświetlaczu temperatury widoczne bedzie sąze cisnienie w instalacji c.o. (w barach).
Tryb letni.
Gdy parametr q jest ustawiona na wartosc w przyciwienstwie 0 trybie letnim:noza aktywowacwciskajac
W trybie letnimcentralnego ogrzewania zostala wylacznza podczas CWU pozostaje aktywna. Tryb letni moze byc aktywowany przyznięcie ① przycisk. Po tym wlaczeniu palnika. Na wyswietlaczu [Tak ], [ni] lub pojawia [Et] (Kod na wyswietlaczuazole od ustawienia parametu q).
Tryb letni przyna wyłaczyc, nacziskajc dwukrotnie przycisk. Kociol bedzie wtedy ponownie w normalnym trybie roboczym.
Komfort c.w.
Funkcjekomfortu c.w. mozna regulowac za pomocaprzycisku ma onanastepujace ustawienia:
- Włuczyny: (① dioda LED włuczona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia jest caly czas włuczona. Wymiennikciepla jest caly czas podgrzewany. Urzadzenia jest caly czas gotowe dostarczyciepla wode.
- Eko: ( dioda LED wączona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia wącza/wyćcza są sama. Jednostka sama dostosowuje sie do wzorca uzytkowania wody przy bez domowników. Oznacza to, ze wymiennik ciepla nie bedzie nagrzewany w nocy lub podczas dluszzych niedocenosci.
Wylaczony: (obie diody LED wylaczone) Wylaczony: Wysoka temperatura wymiennika ciepla nie jest utrzmywana, co oznacza, ze doplyw cieplej wody uzytkowej要去 zajc troche czasu. Jesli szybki doplyw cieplej wody uzytkowej nie jest koniecznoscia, funkca komfortu c.w.moze byc wylaczona.
Resetowanie
Sprawdź rodzaj awarii na podstawie kodów awarii w pkt 8.2 oraz, są toMZIwe, postaraj sie usunac przyczyne awarii bez resetowania urzadzenia.
Jesli nad przyciskiem pajwi sie migajca dioda LED, a na wyswietlaczu numer, oznacza to awarie blokujacar urzadzenie i woczas nalezy zrestartowac urzadzenie za pomoca przycisku reset
Zmiana ustawien rożnych funkcjki:
Przytrzymanie przycisku zrzcz 2 sekundy spowoduje przyzejcie do menu ustawien uzytkownika (zapali sie dioda LED przy zacznie migać wyświetlacz numeryczny).
Kaźdorazowe przyciść przycisku spowoduje zapalenie diody LED(inner fungcj. Gdy swieci sie dioda LED, sąwoe jest ustawuminium danej fungcj za pomoc przycisków + i - Nastawiona wartość jest wyświetlana na wyświetlaczu
Przycisk wyczania/wyłuczania ① zamyka menu ustawien i zmianyNie zestaja zapisane.
Przycisk reset zamyka menu ustawien i zapisuje zmiany.
Gdy przyez 30 sekund zaden przycisk nie zostaje przycińskiy, menu ustawien zamyka sie automatycznie i zmiany zostaja zapisane.
Maksymalna temperatura wody opuszczajacej instalacje c.o.
Przytrzymaj przycisk ekdlugo, az dioda LED przy znie migac.
Za pomocapi zprzyciskow ^+ i -wrowadz temperature pomiedzy 30^ a 90^ (ustawienie standardowe to 80^ ).
Temperatura zimnej wody
Przytrzymaj przycisk ekdlugo, az dioda LED przy zoznie migac.
Za pomocaprzyciskow ^+ i-wprowadz temperature pomiedzy 40^ a 65^
(ustawienie standardowe to 60^)
7.2 Nastawa parametrów za pomocą kodów serwisowych
Parametry regulatora kotlowego zostaly skconfigurowane w fabryce zgodnie z ponizsza,tabela.
Parametry te moga zostać zmienione jedynie za pomocą kodów serwisowych. Postępuj zgodnie
z poniższa instrukcja w celu aktywowania pamięci programowej:
- Naciszij jederoczesnie przycisk i itrzymaj, dopóki na wyświetlaczu serwisownik nie pojawsi sie a na wyświetlaczu temperaturyNie pojawsi są wartość
- Za pomocaj przycisku +wpradowz [75] (kod serwisowy) na wyswietlaczu temperature.
- Za pomocapi przycisku ustaw parametr na wyswietlaczu serwisowym, ktory chcesz skonfigurowac.
- Za pomocza przyciskow + i - ustaw parametr do wartosci wymaganej, widocznej na wyswietlaczu temperatury.
- Po wropadzeniu wymaganych zmian przytrzymaj przycisk , dopóki na wyssiellaczu serwisowym nie pojawsi sie W jej sposob regulator kotłowy zostāl przyprogramowy.
Uwaga
Przyciśćcie przycisku ① spowoduje wyjscie z menu bez zapisania zmian w parametrach.
Przyklad: Zmiana mocy maksymalnej dla c.o.
- Nacijsij jegnoczesnie przyciski i.
- Za pomocaj przycisku +ustawic [15]
- Naciśnj przyczicism 3razy. Na wyswietlaczy pojawi sie wartość 60 i 3.
- Uzyj przycisku+, abyzmienic 60 na 70.
- Nacijsij i przytrzymaj przycisk , dopóki nie pojawi sie
- Zmiana zostala wpwadzona. Maksymalna moc dla c.o. zostala zwiekszona z 60 do 70% .
7.3 Parametr
| EKOMBG ** ABV1 | |||||
| Parametr | Opis | 22 | 28 | 33 | Przedziały nastaw |
| 0 | Kod serwisowy [15] | - | - | - | Dostep do nastaw instalatora. Naleźwy wyprowadzić kod serwisowy (=15) |
| 1 | Rodzaj instalacji | 0 | 0 | 0 | 0 = Kombi (kociot dwufunkcyjny)1= Pojadyncze urzadzenia EKOMBG22ABV1 +Zasobnik CWU2= Tylko ciepta woda uzytkowa3= Urzadzenia pojadyncze |
| 2 | Nastawa pracy pompy obiegowej c.o. | 0 | 0 | 0 | 0= aktywny czas wybiegu pompy1= ciąpla praca pompy2-5=nie aktywny |
| 3 | Nastawa mocy maksymalnej dla c.o. | 60 | 60 | 60 | Przedział nastawy wartosci parametu c do 100%(100% = 99 + 1x+) |
| 3. | Maksymalna wydajność pompy modulujucej c.o. | 80 | 80 | 80 | Przedział nastawy wartosci parametu c do 100% |
| 4 | Nastawa mocy maksymalnej dla c.w. | 99 | 99 | 99 | Przedział nastawy wartosci parametu d do 100% |
| 5 | Min. temperatura wody wyjsciowej wg krzywej grzewcieje | 25 | 25 | 25 | Nastawianieminimalnej temperature 10°C do wartosci zadanej parametu 5 |
| 5. | Maks. temperatura wody na wylocie nastawiona przyez panel operacyjny | 90 | 90 | 90 | Przedział nastawy od 30°C do 90°C |
| 6 | Min. temperatura zewnętrzna wg krzywej grzewcieje | -7 | -7 | -7 | Przedział nastawy od -30 do 10°C |
| 7 | Maks. temperatura zewnȩtrzna wg krzywej grzewcieje | 25 | 25 | 25 | Przedział nastawy od -15°C do 30°C |
| 8 | Czas wybiegu pompy c.o. po zakończeniuk fungcji grzania | 1 | 1 | 1 | Przedział nastawy od 0 do 15 minut |
| 9 | Czas wybiegu pompy c.o. po zakończeniuk praczy boilera. | 1 | 1 | 1 | Przedział nastawy od 15 minut (nie dotyczy urzadzenia kombi) |
| A | Nastawa zaworu trójdrogowej lub zaworu elektrycznych | 0 | 0 | 0 | 0= aktywny podczas prankw ztrybie c.o.1= aktywny podczas prankw ztrybie c.w. i przystoju2= aktywny podczas kaźdego zapotrzebowania na ciepto (c.o., ciepta woda i funkacja ciaglego grzania)3= regulacja grupowa4 iość= nie aktywny |
| b | Wspólczynnik krzywej grzewczej | 0 | 0 | 0 | Nie aktywny |
| C | Modulacja krok po kroku | 1 | 1 | 1 | 0= modulacja krok po kroku wylączona podczas trybu ogrzewania1= modulacja krok po kroku wylączona podczas trybu ogrzewania2= wylączone sterowanie mocą przyez termostat Open Therm |
| c | Minimalna prędkość obrotowa (obr./min) wentylatora w trybie ogrzewania | 30 | 30 | 30 | Przedziel nastawy 20 do 50% |
| c. | Minimalna wydajność pompy modulujuść c.o. | 40 | 40 | 40 | Przedziel nastawy 15, ustawianie wartosci - pkt 3. |
| d | Min. prȩdkość obrotowa (obr./min) wentylatora w trybie c.w. | 25 | 25 | 25 | Przedziel nastawy 20 do 50% |
| E | Min. temperatura wody na wylocie okreslona przyez OT (OpenTherm) lub termostat RF | 30 | 30 | 30 | Przedziel nastawy 10°C do 60°C |
| E. | Reakacja na termostat OT i termostat pokojowy RF | 1 | 1 | 1 | 0= ignorowania zȩdanie cieplej wody, gdy wymagana temperatura jest niższa niż watorość natawyy parametu E1= reagłowość na zȩdanie cieplej wody ominimalnej temp. wody na wylocie mistręcznych są w granicharc watorość natawyy parametu E2= reagłowość na zȩdanie cieplej wody o maksymalnej temp. wody na wylocie (funkcja w.l./wyl.) |
| F | Startowa liczba obrotów wentylatora dla c.o. | 70 | 60 | 50 | Przedziel natawty 40 do 99% ustawionej maksymalnej prȩdkości obrotowej |
| F. | Min. poczatkowa prȩdkość obrotowa (obr./min) wentylatora w trybie c.w. | 70 | 60 | 50 | Przedziel natawty 40 do 99% ustawionej maksymalnej prȩdkości obrotowej |
| h | Maks. prȩdkość obrotowa wentylatora | 50 | 50 | 50 | Przedziel natawty 40 do 50 (40= 4000 obr./min, 50= 5000 obr./min).Uwaga: ustawuminium fabryczne, möglich we odchynyia w zakresie prȩdkości obrotowej |
| J | Nie dotyczzy | - | - | - | Nie dotyczzy |
| L | Prewencja Legionella | 0 | 0 | 0 | Nie aktywny (tylkotide z zasobnika C.w.) |
| n | Nastawa temperatury podczas pracy bojera (Ta) | 80 | 80 | 80 | Przedziel natawty 60°C do 90°C |
| n. | Temperatura ciePLEj wody w trybie Komfort/Eko | 0 | 0 | 0 | Przedziel natawty 0 lub 40°C do 60°C0 = temperatura ponownego podgrzania jest równa temperaturze ciePLEj wody |
| O. | Czas oczekiwania na reakcie trybu c.o. | 0 | 0 | 0 | Przedziel ustawuminium 0 - 15 minut |
| o | Czas oczekiwania na Rozpoczȩcie pracy trybu c.o. po przyacy trybu c.w. | 0 | 0 | 0 | Przedziel natawty 0 do 15 minut |
| o. | Liczba dni trybu eko | 3 | 3 | 3 | Przedziel ustawuminium 0,1 - 100= funk)cja komfortu regulowana przyez termostat pokojowy Open Therm liczba ekodni: 1 -10 |
| P | Czas antyrecyklingowy podczas pracy trybu c.o. | 5 | 5 | 5 | Minimalny czas wylączenia przy temperaturze wody w bojlerzeNastawa/MMBG22ABV130= EKOMBG28ABV136= EKOMBG33ABV1 |
| P. | Wartość referencyjna dla ciePLEj wody | 24 | 30 | 36 | 24= EKOMBG22ABV130= EKOMBG28ABV136= EKOMBG33ABV1 |
| q | tryb letni | 0 | 0 | 0 | 0= Tryb letni wylączony1= Tryb letni sąȩzy aktywowa przyez Przymycisku (cod na wyswiptylaczu: Ni)2= Lato Tryb być aktywowy przyez Przymycisku (cod na wyswiptylaczu: Tak)3= Lato Tryb być aktywowy przyez Przymycisku (cod na wyswiptylaczu: Et) |
| r | Wspólczynnik krzywej grzewczej | 0 | 0 | 0 | nie aktywny |
7.4 Nastawa mocy maksymalnej dla c.o.
Maksymalna moc przy pracy dla c.o jest ustawiona fabrycznie i winosi 60% . Jesli wymagana jest wieksza moc dla c.o., zmiezy maksymalnej moc dla c.o. dokonije są poprzej dostosowanie szybkość obrotowej wentylatora. Patrz tabela: Nastawa moc dla c.o.
Tabela pokazuje zaleznosc pomiedzy moca urzadzenia a szybkość obrotowej wentylatora.
| Zădana moc dla c.o. w kW (w przyblżeniu) | Ustawienia na wyświetlaczu serwisowym (w % wartość maksym. obr/min) | ||
| EKOMBG ** ABV1 | |||
| 22 | 28 | 33 | |
| 22,7 | 28,4 | 31,9 | 100 |
| 20,5 | 25,6 | 28,8 | 90 |
| 18,2 | 22,9 | 25,6 | 80 |
| 16,0 | 20,1 | 22,4 | 70 |
| 13,7 | 17,4 | 19,2 | 60 |
| 11,5 | 14,6 | 16,0 | 50 |
| 9,3 | 11,8 | 12,8 | 40 |
| 5,9 | 7,7 | 8,0 | 25 |
Ostrożnie:
Moc powoli wzrasta, gdy zapalony zestaje plomien, i spada, gdy nastawiona wartosć temperatury wody na wylocie zestajeosiagnieta (modulacja na Tsupply).
| Minimalna przypepustowość przyzewodu przypepustowej (l/godz.) | Moc nastawiona (kW) |
| 155 | 5,4 kW |
| 240 | 8,5 kW |
| 510 | 17,8 kW |
| 750 | 26,2 kW |
7.5 Ustawianie wydajnosci pompy
Bojery c.o. EKOMBG*ABV1 sa wyposazone w pompé modulujac klasy A, która przypoprowadza modulacion w oparciu o moc dostarczana dla c.o. Minimalna i maksymalna wydajnosc pompyromatic w ramach parametrow 3 i c. Patrz takze pkt 7.37.3.
Wartosc parametre 3. (maks. ustawienie pompy) stanowi procentowa wartosc maksymalnej wydajnosci pompy i jest powiazana z moca maksymalna, nastawionda c.o.w ramach parametre 3.
Nastawiona wartosc parametru c. (min. ustawennie pompy) jest powiazana z minimalna moca c.o., nastawionw ramach parametru c.
Ježeli obciązenia c.o.jest modulowane pomiędzy wartosciąMinimalna a maksymalna, wydajnosć pompy bedzie modulowana w sposob proportcjonalny.
Wykres strat ciśnienia dla pompy c.o.
A. EKOMBG22ABV1
B. EKOMBG28ABV1
C. EKOMBG33ABV1
7.6 Regulacja pogodowa
Po podląceniu czujnika temperatury zewétrznej zmienia sie automatycznie temperatura wody na wylocie wazoleński od temperatury na zewnatrz, zgodnia krzywa grzewcza.
Maksymalna temperatura wody na wylocie (Tmax) jest nastawiana za pomoczy swietlacza. Jeźeli zachodzi potrzeba, krzywa grzewcza要去czostzmieniona za pomocamy kodow serwisowych (patrz pkt 7.2). Funkcja regulaci pogodowej dziala tylko w przypadku termostatu typw./wyt. Jeźeli uzywany jest termostat pokojowy Open Therm, temperatura zewétrzna jest przykazywana, ale krzywa grzewcza bojlera c.o. nie jest aktywna.
Wykres krzywej grzewcieje
X. Temperatura zewnetrzna T w °C
Y. Temperatura wody na wylocie Tw ^ C
A. Nastawa fabryczna (Tmax c.o. = 80°C, Tmin c.o. = 25°C, Tmin zewn. = -7°C, Tmax zewn. = 25°C)
B. Przyklad (Tmax c.o. = 60°C, Tmin c.o. = 25°C, Tmin zewn. = -7°C, Tmax zewn. = 25°C)



7.7 Dostosowanie do innego rodzaju gazu

PRZESTROGA
Wymiana jakichkolwiek czeci musi zostac wykonana.
' przyez wykalifikowanego pracownikia serwisowej.
Jesli urzadzenie jest podlaczone do内在ogo typu gazu niz dostarczono fabrycznie, nały wymienic kryze w zespole zaworu gazowej. Można zamówic zestawy konwersji na内在.typy gazu.
Wymiana kryzy ograniczajacej
- Wylacbojler,anastepnieusunwtyczkezgniazdkazasilajacego.
- Zamknij dophwy gazu.
- Zdejmij przydnia blache obudowy z urzadzenia.
- Odkrecic srubunek (A) powyzej zespolu zaworu gazowego, a wygiety przyzwod gazowy (B) odchyl do tytu.
- Wymieuuszczelke O-ring (C) i kryz e ograniczajaca (D) na te dostarczone w zestawie do konwersji.
-
Powtórz czynnosc w odwrotnej kolejnosci.
-
Otwörz dopyw gazu.
- Sprawdz szczelnosc skreconego polaczenia gazowego zespolu zaworu gazowego.
- Wlóz wtyczke do gniażdka zasilajacego i wlacz bojler.
- Sprawdź szczelnosc skreconego połaczenia gazowej gazowej podczas pracy urzadzenia.
- Sprawdź ustawuminiumia proporcji gaz/powietrze (patrz pkt 7.8).
- Umieszć naklejkte z nastawionym typem gazu na nakiejce widocznej na zespole zaworu gazowego.
- Umiesć naklejke z nastawionym typem gazu na tabliczce identifikacynej urzadzenia.
- Zalóz przydnia blache obudowy urzadzenia.
7.8 Ustawianie gazu/powietrza
Nastawa gaz/p战略布局ist is fabryczna i zasadniczo nie wymagazmian.
Nastawa要去c sprawdzona pomarem procentowej zawartosci CO_2 w spalinach lub pomarem ciasnienia kompensujacego.
W przypadku jakichkolwiek zlokćen, naleź sprawdzić wymienione elementy bloku gazowej lub konwersje do innego rodzaju gazu i dokonać nastawy zgodnie z poniższymi tabelami.
| Typ gazu | Gaz ziemny | Propan |
| Kategorie gazu | 2E/H G20 | 3P / G31 |
| CO2% przy niskiej wartość mocy (L) (↑) = Obudowa otwarta | Patrz pkt 7.8 | Patrz pkt 7.8 |
| CO2% przy niskiej wartość mocy (H) (i+2x) Obudowa otwarta | Patrz pkt 7.8 | Patrz pkt 7.8 |
| C)iₙnienie dostarcznia gazu (mbar) | 20 mbar | 30/37/50 mbar |
| Kryza gazowa (obowiazuje tylko w polaczeniu z wentylatorem ze zintegrowanym kanalem Venturiego (patrz rysunek) | Gaz ziemny | Propan |
| EKOMBG22ABV1 | 505 | 410 |
| EKOMBG28ABV1 | 600 | 480 |
| EKOMBG33ABV1 | 655 | 525 |

PRZESTROGA
Pomiar CO_2 musi odbywac sie przy otwartej Pokrywie. Jesli poukrywa bedzie zamknieta, zawartosc procentowa CO_2 maybe wyzsza niz wartosci okreslone w powziszzej tabeli.

7.9 Regulacja nastaw gaz/p战略布局
Nastawa CO2 jest fabryczna i zasadniczo nie wymagazmian. Ustawienie moins sprawdzić poprzej pomiar wartosci procentowej CO2 w gazach spalinowych. W przypadku jakichkolwiek zaklocen w ustawieniach, nalezy sprawdzić wymiemeniony zawór gazowy lub konwersje do(innero rodzaju gazu i dokonać w razie potrzeby nastawy zgodnie z poniżsą instrukacja. Zawsze naleź sprawdzać wartosci procentowa CO_2 , gdy polkrywa jest otwarta.
7.9.1 Sprawdzanie ustawien CO 2
1 Wylucz modul pompy ciepla z interfejsem uzytkownika.
2 Wylacz bojler gazowy za pomocza przycisku ①. -pojaw się na wyswietlaczu serwisowym.
3 Zdejmij przydnia blache obudowy z bojera gazowego.
4 Zdejmij punkt podoru (a) i wpwadz odpowiednia sonde kominowa.

WAZNE
Upewnij sie, ze procedura uruchamiania maszyny analizujacej zostafa zakończona przyd wlozeniem sonyw punkt povoru.
WAZNE
Poczekaj, az pracca bojlera gazowego sie ustabilizuje.
Wadliwe pomiary moga wystapić, jesti sonda pomiarowa zostanie podłuczona zanim pracca bojlera sie ustabilizuje.
5 Wlacz bojler gazowy za pomocapi przycisku ① i utworz zadanie ogrzewania pomieszczeni.
6 Wybierz wysoka wartość mocy, naskajac dwa razy JDBCrj odnoceść przyciski i. Na wyswietlaczu serwisowym pojawi sie wieka litera "H". Na wyswietlaczu uzytkownika pojawi sie symbol Busy. NIE przypradowaczaj testu, jejli wyswietli sie mała litera "h". jejli tak sie;dzieje, ponownie nacijsnj .
7 Pozwól na stabilizacja wyświetlanych wartosci. Poczekaj co najmiej 3 minuty, a sątepmie porownik wartosci procentowe CO_2 z wartosciymi w naspujeżej tabeli.
| Wartosci CO2 przy mocy maksymalnej | Gaz ziemny G20 (20 mbar) | Gaz ziemny G25 (25 mbar) Tylko w Belgii | Propan G31 (30/37/50 mbar) |
| Wartosci maksymalna | 9,6 | 8,3 | 10,8 |
| Wartosciminimalna | 8,4 | 7,3 | 9,8 |
8 Zapisz wartosc procentowa CO 2 przy mocy maksymalnej. jest to istote w odniesieniu do nastepnych kroków.

WAZNE
NIE jest möglichdostosowanie zawartosci procentowej CO2 , gdy przyperowadzany jest program testowy. Jesli zawartosci procentowa CO2 znacznie odbiega od wartenosci w powyzszej tabeli, skontaktuji sie z lokalmydzielem serwisowym.
9 Wybierz niska wartsoc mocy, klikaj的一些 raz przyciski i --- Jednoczesnie. "L" pojawia sie na wyswietlaczu serwisowym. Na wyswietlaczu uzytkownika pojawi sie symbol Busy.
10 Pozwól na stabilizacja wyświetlanych wartosci. Poczekaj co najmiej 3 minuty, a nastepnie porównoj wartosci procentowe CO_2 z wartosciymi w nastepujuść tabei.
| Wartosci CO2 przy mocyminimalnej | Gaz ziemny G20 (20 mbar) | Gaz ziemny G25 (25 mbar) Tylko w Belgii | Propan G31 (30/37/50 mbar) |
| Wartosci maksymalna | (a) | ||
| Wartosci minimalna | 8,4 | 7,4 | 9,4 |
(a) Wartosć CO 2 zarejestrowana przy maksymalnej mocy i nastawie Wysokiej wartsci mocy (H).
11 Wartość procentowa CO2 przy mocyMinimalnej i maksymalnej mięci są w zakresie podanym w powyźyszych tabelach, ustawienie CO2 bojjera jest pradwłow. Jeśli NIE, naleź dostosowej nastawe CO_2 zgodnia z instrukcjami zawartymi w nausejnym rozdziele.
12 Wylacz urzadzenie za pomoczy prysziku ① i umieszpunkt podoru z powrotem na myjescu. Upewnij sie, ze zachowana zostala gazoszczełnosć.
13 Zalóz powrotem przydnia blache obudowy.

7.9.2 Zmiana nastawy CO 2

WAZNE
Zmiana nastawy CO_2 powinna zostac dokonana Jedynie po uprzednim sprawdzeniu nastawy i upewnieniu sie, zezmiana ta jest konieczna. Wprowadzaniezmian do nastawy zaworu gazowego bez uprzednej zgody lokalnégo dystrybutora Daikin jest jabronione.W Belgii ZABRANIA SIE wprowadzaniazmian do nastawy zaworu gazowego i usuwania/niszczenia uzszcelki. Skontaktuj sie ze sprezdawca.
1 Zdejmij zaślepke (A) zeŚruby regulacynej.
2 Przekrec strube (B) w sprawo, aby zwieksyczawartosc procentowa CO 2 lub w lewo, aby ja zmiejszyc. Sprawdz pozadana wartosc w ponizszej tabeli.
| Wartoscizmierzona przy mocy maksymalnej | Wartosci zadane CO2 (%) przy mocyminimalnej(przednia Pokrywa otwarta) | |
| Gaz ziemny 2H (G20, 20 mbar) | Propan 3P(G31,30/50/37 mbar) | |
| 10,8 | - | 10,5±0,1 |
| 10,6 | 10,3±0,1 | |
| 10,4 | 10,1±0,1 | |
| 10,2 | 9,9±0,1 | |
| 10 | 9,8±0,1 | |
| 9,8 | 9,6±0,1 | |
| 9,6 | 9,0±0,1 | - |
| 9,4 | 8,9±0,1 | |
| 9,2 | 8,8±0,1 | |
| 9,0 | 8,7±0,1 | |
| 8,8 | 8,6±0,1 | |
| 8,6 | 8,5±0,1 | |

3 Pozmierzeniu wartsci procentowej CO 2 i regulaci ustawienia nalezy ponownie zaolzyc nasadke zakrywajaca i nasadke punktu probkowania na swoich.),不错ch. Upewnij sie, ze sa one gazoszczeline.
4 Wybierz wysoka wartosc mocy, nascjkac dwa razy Jednoczesnie przyciski + Na wyswietlaczu serwisowym pojawi sie drukowana litera.
5 Zmierz wartosc procentowa CO. Jesli wartosc procentowa CO2 wciag roznisie od wartosci podanych w tabeli dla wartosci procentowej CO2 przy mocy maksymalnej, skontaktuj sie z myejscowym sprezedawca.
6 Nacisnj + i - Jednoczesnie, aby wyjsc z programu.
7 Zalóz z powrotem przydnia poukwy obudowy.
8 USTERKII
8.1 Wyswietl ostatnia uterke
Uzyj przycisk w celu wyłaczenia urzadzenia, a nastepnie nacijsnij przycisk Czerwona dioda LED oznaczejaca awarie swieci sie nieprzerwanie, a kod ostatnej usterki miga na wyswietlaczu temperatury.
Jesli urzadzenie nigdy wczesnej nie wykrylo uterki blokujacej urzadzenie, nie wyswietli sie zaden kod.
Ostnatia usterka powodujaca blokade urzadzenia要去 zostac skasowana po nacinieciu przycisku poprozkrkie wciNiecie przycisku
8.2 Kody usterek
Miganie awarynej diody LED swiadczy o wykryciu uterki przy regulator kotlowy. Kod uterki pokaze sie na wyswietlaczu temperatury.
Po usunieci usterki, regulator kotlowy moe byc ponownie wlaczony przy nacisniecie przycisku
Wyróźnia sie nastepujuść usterki:
| Wyswietlacztemperature | Opis | Mozliwa przyczyna/rozwiązanie |
| - | Uradydenie jest wylączone. | |
| 10, 11, 12, 13, 14 | Usterka czujnika S1 | Zapowietrzenie instalacji. Odpowietrz bojler i instalacje c.o.Sprawdź połączenia z zaciskiem ntc wokół rury z cieplę woda.Sprawdź,czy przewód nie jest uszkodzony.Wymień S1. |
| 20, 21, 22, 23, 24 | Usterka czujnika S2 | Sprawdź,czy przewód nie jest uszkodzony.Wymień S2. |
| 0 | Usterka czujnika po wykonaniu autotestu | Wymień S1 i/lub S2. |
| 1 | Temperatura za wysoka | Zapowietrzenie instalacji. Odpowietrz bojler i instalacje c.o.PompaNie dziala.Zresetuj lub wymiȩ pomę,patrz pkt 8.2.10 |
| 2 | Zamienione czujniki S1 oraz S2. | Sprawdź wierzke kablowa.Wymień S1 lub S2. |
| 4 | Sygnat o braku plomienia | Głowny zawór gazowy nie jest otwarty.Cijsnienie dostarcznia gazu jest za niskie lub zanika.Zablokowy odplyw kondensatu.Sprawdź udkad zapłonowy i przewód zapłonowy.Brak lub niewośćzy dystans elektrydo zapłonowej, sprawdź dystans za pomocamy formy kontrolnej.Brak dopywu prȩdu do systemu zapłonowej lub zespolu zaworu gazowego.Sprawdź uziemienie. |
| 5 | Sygnat o sławem plomieniu | Zablokowy odplyw kondensatu.Cijsnienie dostarcznia gazu jest za niskie lub zanika.Sprawdź udkad zapłonowy i przewód zapłonowy.Sprawdź nastawe zespolu zaworu gazowego.Sprawdź uziemienie.Sprawdź doprowadzanie powietrza i wylot gazu pod kątem ewentualnej recyrkulacci gazów spalinowych. |
| 6 | Usterka systemu wykrywania plomienia | Wymiȩ przywość zapłonu oraz swiece zapłonowa.Wymień udkad zapłonowy.Wymień regulator kotlowy. |
| 8 | Nieprawidłowia prędkość obrotowa wentylatora | Wirnik wentylatora uderza w obudowej izolacyjna.Sprawdź,czy przewody nie znajduju są pompiedzy obudowa a wirnikiem.Sprawdź okablowanie lub wynczek pod kątem roziączonych styków,zmierz napiecie (25-27 VDC).Sprawdź i/lub wymiȩ wentylator.Wymień regulator kotlowy. |
| 27 | Zwartie w czujniku zewétrzynm | Sprawdź okablowanie czujnika zewétrzngo.Wymiȩ czujnik zewétrzny.Regulator kotlowy nie nadaje są do tego zastosowania.Wymiȩ regulator kotlowy na oppowiednia wersje. |
| 29, 30 | Usterka regulatora zaworu gazowego | Wymiȩ regulator kotlowy. |

Zastepuj uszkodzone czeci tylko oryginalnymi czesciami Daikin.
Niezamontowanie lub nieprawidlowy montaż czujników S1 i/lub S2 sądoprawość do powaznych uszkodzen' urzadzenia.
8.3 Inne usterki
8.3.1 Regulator kotlowy zapala sie hašašliwie.

8.3.2 Regulator kotla wpada w wibracja

Brak prădu (24 V).
Tak
Wymier wadliwy regulator. Sprawdz okablowanie zgodnie ze schematem.
Sprawdź złącze X4.
Wymien wadliwy regulator.
8.3.4 Redukcja mocy
Mozliwe przyczyny:
Spadek mocy przy duzej prędkosci obrotowej.
Rozwiazanie:
Tak
Wczyszc urzadzenia i syfon.
Sprawdź przywośd spalinowy i system doprowadzȩcy powietrze.
8.3.5 Wymagana temperatura c.o. nie jest osiagana
Mozliwe przyczyny:
Cisnienie wody w instalacji jest za niskie.
Nie
Nieprawidlowo ustawiony termostat pokojowy.
Nie
Zbyt niska nastawa temperature kotla c.o.
Nie
Brak obiegu wody w instalacji.
Nie
Nieprawidlowo ustawiona moc bojlera.
Nie
Brak przyptywu ciepla w rezultacie
zanieczyszczenia bojlera / instalaci c.o.
Rozwiazanie:
Tak
Dolej wody do instalacji. Patrz pkt 6.1.1.
Tak
Sprawdź nastawe i przyepamadź regulacja, sąsi jest wymagana.
Tak
Zwieksz temperature dla c.o. (patrz Tryb przyc y.c.). Sprawdz,czyNie nastapilo Zwarcie w czujniku temperatury zewnetrzej: jejeli to konieczne, wymieŋ go.
Tak
Sprawdż wartość T (± 20^ ) pomiedź zasilaniem a powrotem c.o. Upewnij sie, ze zapewniony jest dobry przyphywa medium przysz instalacje.
Tak
Dostosuj moc bojlera. Patrz: Nastawa mocy maksymalnej dla c.o.
Tak
Przeplucz bojler / instalacje po stronie c.o.
8.3.6 Brak cieplej wody uzytkowej
Mozliwe przyczyny:
Wyswietlac serwisowy jest pusty.
Nie
Wyswietlac serwisowy jest pusty.
Nie
Czujnik przyplywu niedział.
Nie
Przeplyw c.w. < 1,5l / min
Nie
Brak napięcia na czujniku przyȩptywu (5 VDC).
Nie
Usterka S3.
Nie
Termostatyczny zawó rieszajcy wode jest uszkodzony.
Rozwiazanie:
Tak
Sprawdž,czywtyczka znajduje sie wgniazdku.
Tak
Sprawdż bezpiecznik, patrz Schemat elektryczny, pkt 10.1
Tak
Wymienczujnik przyptywu.
Tak
Zwieksz przepyw.
Tak
Sprawdź okablowanie zgodnie ze schematem.
Tak
Wymień czujnik S3.
Tak
Termostatyczny zawó mieszajcy przypeuszczka tylko zimna wode. Oznacza to, ze przypewy c.w. w bojlerze jest ponijej 1,5 l/min. Sprawdz termostatyczny zawó mieszajcy.
8.3.7 Wymagana temperatura CWU nie jest osiagini
Mozliwe przyczyny:
Zbyt wysoki przyephwy c.w.
Nie
Zbyt niska nastawa temperature CWU.
Rozwiazanie:
Tak
Ogranicz przyptyw. Sprawdz kryze (EKOMBG22ABV1 i EKOMBG28ABV1).
Tak
Zwieksz temperature CWU, patrz pkt 7.1.
Podczas podoru wody instalacja c.o. staje sągoraça.
Tak
Niepożadana cyrkulacja w obwodzie c.o. podczas zapatrzejbowania na ciepla wode, spowodowej przyez efekt termosyfonu lub druga pompew obwodzie c.o. Zaintaluj zawórzwoły w przypadku efektu termosyfonu lub zawórdwukierunkowy w przypadku drugiej pompy.
Nie
| Niewystarczajęca wymiana ciepla z powodu nagromadzenia są kamienza kotłowego lub zanieczyszczecź w bojerze c.o. po stronie podgrzewania wody. | Tak ↑ | Usuń kamier lub wyplucz bojler c.o. po stronie podgrzewania wody. |
8.3.8 Instalacja c.o. pozostaje ciepla w niepoźadnych momentarilyach
Mozliwe przyczyny:
Uszkodzenie lub zwarcie w termostacie pokojowym/pogodowym.
| Tak → | Rozwiȩzanie: |
| Sprawdź okablowanie. Sprawdź polączenie termostatu OpenTherm, termostatu typu w.l./wył. z urzemieniem lub polączenie pomiedzy bojlerem c.o. a termostatem pokojowym RF. Wymiȩ termostat. Wymiȩ termostat pogodowy. |
Nie
Instalacja c.o. zestaje podgrzewana w trakcie funkcjki komfortu c.w. Wyswieltacz serwisowy regularniePokazuje kod 7.
Tak → druga pompe w obwodzie c.o. Zainstaluj zagó zworny w przypadku efektu termosyfonu lub zagó dwukierunkowy w przypadku drugiej pompy.
8.3.9 Dioda LED pompy z etykieta miga na przemian na czerwono i Zielono
Mолwe przyczyny:
Zbyt wysokie lub zbyt niskie napiecie sieciowe.
Rozwiazanie:
Tak Sprawdz napiecie sieciowe.
Zbyt wysoka temperatura pompy.
Tak Sprawdztemperaturewodyi temperature otoczenia.
8.3.10 Dioda LED pompy z etykieta A miga na czerwono
Mozliwe przyczyny:
Zatrzyniemanie pompy.
Rozwiazanie:
Zresetuj pompé, wylaczajc ja poprze wcijsniee wylacznika i przytrzymanie go\ prze prerzynajmnej 20 sekund owaga: jezeli pompa zostala ustawiona w trybie\ pracy ciaglej, maar ja zresetowac wylacznie poprze wciagniece wtyczki z\ gniazdka). Wymien pompé.
9 KONSERWACJA
Urzadzenie i instalacja musza byc sprawdzane przy wykwalifikowanego pracownika oraz czyszczone, jeźeli zachodzi taka potrzeba.

PRZESTROGA
Wymienicuszczelke przednej phyty
Podczas montazu nalezy sprawdzić wzystkie inne uszczelki pod katem uszkodzen, stewardnienia, peknić i / lub odbarwienia.
Po zakończeni pracy nalezy sprawdzić szczelnosć elementów przewodźycych spaliny.
Krotko po zakończeni pracy urzadzenia niedźne czȩci nadal moga byc gorace.
9.1.1 Demontaz
- Wylacz urzadzenie za pomocaj przycisku ①.
- Wyjmij wtyczke z gniazdka.
- Zamknij dopyw gazu.
- Otworz zawor wyswietlacza i poluzuj dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie usn panel przydni.
- Poczekaj, aż urzadzenia sie ochłodzi.
- Odkreć nakrtek przy dolnej czeci przyzewodu spalinowej w lewo.
- Przesun przewod spalinowy ku gorze (1), obracajagow lewo do momentu, az dolna czescprzewodu bedzie znajdowac sie ponad zbiornikiem na kondensat. Pociagnij do siebie dolnczesc rury (2) i wyjmij ja, obracajw lewoiw dof3).
- Podnies tace kondensatu z lewej strony od podlączenia syfonu (4) i przykreć w prawo, aby polaczenia syfonu znajdowalo sie ponad krawędzia dolnej niecki (5). Zdejmij tylny czȩc tacy z polaczenia z wymiennikiem ku dołowy (6) i wyjmij ja z urzadzenia.
- Odlacz wentylator od zespolu zagoru gazowej. Odlacz przywoź zaplonowy.
- Odkre zlacze ponizej zaroru gazowego.
- Kluczem imbusowym odkreć wkréty przemnej plyt y wymiennika ciepla i zdejmij ja wraz z zworem gazowym i wentylatorem (uważaj, aby nie uszkodzic regulatora kotłowego, plyt izolacyjnej, zworu gazowego, przywodu gazowego oraz wentylatora). Poloź zȩje zędnia plyte podnoźkami do dołu poziomo na plaskiej powierzchni.
- Regulator kotlowy oraz zintegrowana plyta izolacyjna nie wymagaja konserwacci (nie wymagaja czyszczenia). Dlatego nigdy nie nalezy uzywać szczotki lub spreżonego powietrza do czyszczenia tychȩci z pflu.
9.1.2 Czyszczenie
- Wyczysc wymiennik ciepla szcztka lub sprezonym powietrzem - z góry na dól.
- Wyczysc dolna czesc wymiennika ciepla.
- Umyj tace kondensatu woda.
- Umyj syfon woda.
- Wycyszczwntrzepod przednej plyta pomocag miekkiej szczoTk

PRZESTROGA
Zintegrowana plyta izolacyjna oraz uszczelka regulatora kotlowego zawieraja wlokna ceramicze.



9.1.3 Montaz

Wymien pierscien usczelniajacy znajdujocy sie wokol przyednej plyty. Podczas montazu sprawdź poszczejne usczelki pod katem uszkodzen, stwardnier, pewknic (wloskowatych) i/lub odbarwie. W razie potrzeby zamontuj nowa usczelke. Sprawdź rownie czy ustawuminium jest prawidlowe.
- Sprawdzić,czy pomiedzy kohnierzem s Ruby mocujucej a plya czolowa znajduje sie cienka warstwa smaru ceramicznego. Jesli nie ma tam smaru lub jest go za malo, nalezy go uzupelnic (patrz obrazek)
- Wskazowka: Wymien pierscien uzczelniajagy znajdujagy sie wokot przytednej plyt. Oczyskomore pierscienia uzczelniajacego za pomocmi piękkiej szcztokit i upewnij sie, ze nowa uzczelka typu o-ring jest dobrze wciśnieta dodkola. Unikaj roziagania lub Rozdzierania. Umiescie sukrywo czolowa na wymienniku ciepla i zabeziepieczy ja spezialnyi srbami (imbusowymi). Upewnij sie, ze uzczelka typu o-ring pozostaje na swoim misjescu podczas montaź przyreednej plyt. Rowno dokreca recznie s Ruby, krzyzowo (10 - 12 Nm). Kolejność dokrecania zostałaPokazana na obrazku.
- Równo dokrecáć recznie w poprzek Śruby regulatora kottowego.
- Zamocuj zlaczkpe ponizej zaworu gazowego.
- Podlacz wentylator do zespolu zaworu gazowego. Odlacz przywoz zaplonowy.
- Zamontowac tace kondensatu poprzej wsuniecie jej w zewnetrznca czesc wlacznika (1), z polaczeniem syfonu, przydolna polka. Nastepnie nalezy obracutec tace w lewo (2) i wcisnac w dol w polaczenie syfonu (3). Upewnic sie, ze tylna czesc tacy spoczywa na krzywkach w tylnej spodnej czeci povemnika (A).
- Wypelnic syfon woda i wpiac go do polaczenia zlokizowanego pod taca.
- Wsunac przewod spalin obracajag go w lewo, z końcowka wokol tacznika spalin w gornyekPokrywie. Zamontowac spod w tacy kondensatu, sciagnac uszczelke w dof izacisnacPokretto w prawo.
- Odkrecic kurek gazowy i sprawdzić zlokczki gazowe pod zaworem gazu i na wsporniku montażowym pod wzglédem szczelnosci.
- Sprawdzić system c.o. i przywody wodne pod wzglédem przycieków.
- Podlaczyc wtyczke do gniazdka.
- Włacz urzadzenia przy pomocy przycisku ①.
- Sprawdzić przyzdnia poukrywe, podlączenie wentylatora do poukrywy oraz przewody spalinowe pod wzgludem nieszczelnosci.
- Sprawdzić regulacja gaz-powietrze (patrz pkt 7.8i pkt 0) i sprawdzić zȩczki gazowej zaworu gazu pod wźgludem szczelnosci.
- Zamontuj obudowe i dokrec dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie zamknij Pokrywe wyswietlacza.
- Sprawdzić ogrzewanie oraz zaopatrzenie wciepla wode dla prawnidlowego funkcionomania.



10 DANE TECHNICZNE
| Nazwa modelu | EKOMBG22ABV1 | EKOMBG28ABV1 | EKOMBG33ABV1 |
| Kociol kondensacyjny | Tak | Tak | Tak |
| Kociol niskotemperaturowy | Nie | Nie | Nie |
| Kociol typu B1 | Nie | Nie | Nie |
| Ogrzewacz wielofunkcyjny | Tak | Tak | Tak |
| Ciepla woda | ||||
| Górna wartosć nominalné obcieżenia cieplné, Qn (Hs) | kW | 6,1 – 25,9 | 7,9 – 32,3 | 8,4 – 36,3 |
| Dolna wartosć nominalné obcieżenia cieplné, Qn (Hi) | kW | 5,5 – 23,3 | 7,1 – 29,1 | 7,6 – 32,7 |
| Próg podoru c.w. | l/min. | 2 | ||
| Wydatek c.w. temp. 60°C | l/min. | 6 | 7,5 | 9 |
| Wydatek c.w. temp. 40°C (Średnia) | l/min. | 10 | 12,5 | 15 |
| Temperatura c.w. | °C | 60 | ||
| Róznica ciasnienia uładu c.w. | kPa | Patrz pkt 0 | ||
| c.o. | ||||
| Górna wartsós nominalné obciażenia cieplné, Qn (Hs) | kW | 6,1 – 25,9 | 7,9 – 32,3 | 8,4 – 36,3 |
| Dolna wartsós nominalné obciażenia cieplné, Qn (Hi) | kW | 5,5 – 23,3 | 7,1 – 29,1 | 7,6 – 32,7 |
| Wejscie znam, Pn | kW | 6,0 – 22,6 | 7,6 – 28,2 | 8,3 – 32,0 |
| Maks. ciasnienie wody w c.o, PMS | bar | 3 | ||
| Max. temperatura wody w c.o. | °C | 90 | ||
| Inne dane | ||||
| Zužycie gazu G25 (1) | m3/godz. | 0.62 – 2.82 | 0.84 – 3.46 | 0.89 – 3.92 |
| Zužycie gazu G20 (1) | m3/godz. | 0.58 – 2.42 | 0.74 – 3.02 | 0.79 – 3.39 |
| Zužycie gazu G31 (1) | m3/godz. | 0.21 – 0.94 | 0.29 – 1.19 | 0.30 – 1.29 |
| Utrata cijsnienia w urzadzeniu (c.o.) | mH2O | See par. 7.5 | ||
| Maks. temperatura spalin (CWU) | °C | 70 | 70 | 70 |
| Przejwy masowy spalin (maks.) | g/s | 10,8 | 13,5 | 15,1 |
| Dostepline cijsnienie tloczenia | Pa | 75 | 75 | 75 |
| Klasa NOx | 6 | 6 | 6 | |
| NOx | mg/kWh | 28 | 27 | 36 |
| P1, przy 30% wejsciowej mocy znamionowej (30/37) | kW | 7,5 | 9,4 | 10,7 |
| P4, wyjsciowa moc znamionowa (80/60) | kW | 22,6 | 28,2 | 32,0 |
| η1, wydajnosć przy P1 | % | 96,4 | 96,8 | 98,2 |
| η4, wydajnosć przy P4 | % | 87,1 | 87,2 | 88,0 |
| Straty ciepla w trybie czuwania, Pstby | kW | 0,037 | 0,037 | 0,038 |
| Dzienne zužycie paliwa, Qfuel | kWh | 14,463 | 22.884 | 22,573 |
| Dzienne zužycie energii elektrycznej, Qelec | kWh | 0,064 | 0,076 | 0,071 |
| Charakterystyka elektryczna | ||||
| Napiȩcie zasilania | V | 230 | ||
| Stopiéń ochrony | IP | IPX4D (B23, B33 = IP20) | ||
| Pobór mocy: pełne obciążenie | W | 80 | ||
| Pobór mocy: tryb czuwania | W | 2 | ||
| Dodatkowe zuźycie energii elektrycznej przy pełnym obciążeniu (elmax) | kW | 0,045 | 0,045 | 0,045 |
| Dodatkowe zuźycie energii elektrycznej Przy;cieściowym obciążeniu (elmin) | kW | 0,015 | 0,015 | 0,015 |
| Dodatkowe zuźycie energii elektrycznej w trybie czuwania (Psb) | kW | 0,002 | 0,002 | 0,002 |
| Wymiary i cięzar bojlera | ||||
| Wysokość | mm | 590 | 650 | 710 |
| Szerokość | mm | 450 | ||
| Głowokość | mm | 240 | ||
| Ciezar | kg | 30 | 33 | 36 |
Rodzaj gazu (1) (EN 15502)
B23; B33; C13x; C33x; C43x; C53x; C63x; C83x; C93x
| Kraj docelowy | Kategorie urzadzenia (EN437) | Gasart (1) i ciasnienie zasilania gazem (EN 437) |
| IT | II2H3P | G20, 20 mbar, G31: 37 mbar |
| FR | II2Esi3P | G20, 20 mbar, G25: 25 mbar, G31: 37 mbar |
| BE | I2E(S) | G20, 20 mbar, G25: 25 mbar |
| PL | II2E3P | G20, 20 mbar, G31: 37 mbar |
| DE | II2ELL3P | G20, 20 mbar, G25: 20 mbar, G31: 50 mbar |
| GR | II2H3P | G20, 20 mbar, G31: 37 mbar |
| PT | II2H3P | G20, 20 mbar, G31: 37 mbar |
10.1 Znakowanie kotlów konformizm CELEX-32013R0811, dodatek IV
| Nazwa dostawcy | Daikin Europe NV Zandvoordestraat 300 8400 Oostende Belgium | ||||
| Identifikator modelu dostawcy | EKOMBG22ABV1 | EKOMBG28ABV1 | EKOMBG33ABV1 | ||
| Klasa sezonowej efektywnosci energetycznej ogrzewania pomieszczenei | - | - | A | A | A |
| Znamionowa moc cieplna | Prated | kW | 23 | 28 | 32 |
| Rocze zużycle energii | QHE | GJ | 44 | 55 | 61 |
| Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczenei | ηs | % | 91 | 92 | 93 |
| Poziom mocy akustycznej | LWA | dB | 50 | 50 | 50 |
| Deklarowy profil obciąże | - | - | L | XL | XL |
| Klasa efektywność energetycznej podgrzewania wody | - | - | A | A | A |
| Rocze zużycle energii elektrycznej | AEC | kWh | 14 | 17 | 16 |
| Energii końcowej rocze zużcie paliwa | AFC | GJ | 11 | 18 | 18 |
| Efektywność energetyczna podgrzewania wody | ηWH | % | 80 | 83 | 84 |
| Sterownik klasy skuteczność | II | II | II | ||
| Udzial w ywdajnośćROCZEJ | % | 2,0 | 2,0 | 2,0 | |
| UWAGA • Przed zinstalowaniem i uruchomieniem urzadzenia prosze zapoznać są z instrukcja. • Urzadzenia oraz instalacja powinny sączne są za三点 są zrzę potrzejyszczone są do roku przytzoryzowanego serwisanta. To samo odnosi są do systemu opdrowadzenia spalin i doprowadzeniagowie piezra. • Urzadzeniałą zȩzyść wilgotnych szmatka. Nie wolno uzywoć agresywnych lubSciernychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzywychSciwrzyrkiwychSciwrzywychSciwrzyrkiwychSciwrzywychSciwrzyrkiwychSciwrzywychSciwrzyrkiwychSciwrzywychSciwrzyrkiwychSciwrzywychSciwrzyrkiwychSciwrzywychSciwrzyrkiwychSciwrzywychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwychSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwrzyrkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzkiwochSciwlcrzki wch | - | - | A | A | A |
10.2 Schematelektryczny
A Polaczenia uziemiajace wymiennika ciepla
F Bezpiecznik (3,15 AT)
P1 Pompa obiegowa c.o.
S5 Czujnik przejywu
B Pokrywa iskrownika
G Zawor gazowy +\ jednostka zaplonu
S1 Czujnik zasilania
S7 Czujnik cisnienia wody obiegu grzewczygo (c.o.) V Wentylator
C Kontroler bojlera
I Elektroda zaplonowa/ io
M Napiecie zasilania
S2 Czujnik temp. powrotu
S3 Czujnik CWU
E Krawędzie uziemianjace regulatora kotlowego

| Podłuczanie: | |||
| Listwa X4 24V= | 5 - † | Pompa obiegowa c.o. (5 = sygnat PWM (czerwony), E= uziemienie) | |
| 6 - 7 | Termostat pokojowy typu w.l./wyf. i/lub termostat przyciwzamrożeniowy (24 VDC lub ± 125 mA) | ||
| 8 - 9 | Czujnik zewétrzny (12 k Ohm / 25°C) | ||
| 9 - 10 | Czujnik zbiornika lub termostat zbiornika (usunę, sąsi jest obecny w ramach połączenia 9 - 10) | ||
| 11 - 12 | Termostat OpenTherm | ||
| Listwa X2 230 V~ | 2 - 4 | Kabel zasilajncy (2= L (brzejow), 4= N (niebieski), E= uziemienie) | |
| 7 - 8 | Pompa obiegowa c.o. (8= L (brzejow), 7= N (niebieski), E= uziemienie) | ||
| 3 - 5 - 6 | Zawór to regulacja grupowej lub ogrzewania podłogowej (3= L (brzejow), 5= wyplaćznik (czarny), 6= N (niebieski)) (EK3WV1AA). | ||
| 3 - 5 - 6 | Zawór trójdrogowy (3= L (brzejow), 5= wyplaćznik (czarny), 6= N (niebieski)) (EK3WV1AA). | ||
| Zȩcze X5 | Interfejs komputerowy | ||
| NTC 12k ohm | |||||||
| T [°C] | R [ohm] | T [°C] | R [ohm] | T [°C] | R [ohm] | T [°C] | R [ohm] |
| -15 | 76020 | 15 | 18300 | 45 | 5522 | 75 | 1994 |
| -10 | 58880 | 20 | 14770 | 50 | 4609 | 80 | 1707 |
| -5 | 45950 | 25 | 12000 | 55 | 3863 | 85 | 1467 |
| 0 | 36130 | 30 | 9805 | 60 | 3253 | 90 | 1266 |
| 5 | 28600 | 35 | 8055 | 65 | 2752 | 95 | 1096 |
| 10 | 22800 | 40 | 6653 | 70 | 2337 | 100 | 952 |
11 WARUNKI GWARANCJI
Wzgledem tego produktu zastosowanie maja ogolne warunki gwarancji Daikin Europe NVs GmbH.
Gwarancja zestanie unieważniona, jesti usterki, uszkodzenia lub nadmierne zuźycie okaza są byc spowodOWane niewlasciwym uzytkOWIAMI lub niefachowa naprawa, nastawa, instalacJA lub konserwacja przyznuprawionych instalatorow, albo jesti urzadzenie poddane bylo dziataniu substancji z agresywymi chemikaliami (w tym lakieru do wlosów) lub innych substancji szkodliwych.
Gwarancja traci waznosc rowniez wtedy, gdy w instalacji zastosowano rury i polaczenia mogace spowodowa c dyfuzje tenu lub gdy defekt spowodowy jest wystepowaniem kamenia kotlowego (szkodlwego dla urzadzenia i instalacji). Uszkodzenia powierzchni oraz uszkodzenia podczas transportu objete są gwarancja. Gwarancja dostaje uniewazniona, jesti nie da sie dowieść, ze bojler c.o. poddawany byk konserwacje przyez uprawnionego instalatora przyznajmiej raz w roku od daty pierwszego uruchomenia. Nalezy w pelni stosowa c sie do załuczonych przyez nas do urzadzen instrukcji instalacji i uzytkOWania.
Srodowisko

Jesli urzadzenie ma zostac wymienione, zazwyczaj moze je zabrać lokalny dystrybutor po uprzednej konsultaci. Jesli nie jest to moziwe, skonsultuj sie z mistręcgowymi wędzami w sprawie moziwość recyklungu lub przyjaznego dlaŚro dowiska spoosobu przytworzenia zuzytych materiałow.
Doprodukci urzadzenia wykorzystano rozne tworzywa sztuczne i metale. Co wiecej, urzadzenia zawiera elementy elektryczne, ktore nalea do grupy odpadow elektrycznych.
Korzystaj z urzadzenia zgodnie z seinen przyznaczeniem
Jak opisano w niniejszej dokumentaggi, urzadzenia przyznaczone jest do ogrzewania pomieszczeni poprzej instalacja centralné ogrzewania i/lob doprowadzenia ciepiej wody. Jakiekolwiek innwe wykorzystanie urzadzenia nie jest zgodne z seinen przyznaczenia. Nie ponesim odpowiedzialnosci za szkody winikle z niewaoscigo uzytkowania.