DE1518628M - Niekategoryzowane SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DE1518628M SIEMENS w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DE1518628M - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DE1518628M marki SIEMENS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DE1518628M SIEMENS
Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podob- nych otoczeniach. Ważne zasady bezpieczeństwa Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do niej! Instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania. W razie przekazania urządzenia innym użytkownikom należy przekazać też niniej- szą instrukcję. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! W razie awarii natychmiast wyłączyć zasilanie sieciowe. W przypadku wystąpienia nieszczelno- ści urządzenia natychmiast zamknąć dopływ zimnej wody. ■ Instalacja i pierwsze uruchomienie muszą zostać przeprowadzone przez specjalistę zgodnie z dołączoną instrukcją montażu. Należy przestrzegać wskazówek bezpie- czeństwa, podanych w instrukcji montażu. Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody, powstałe w wyniku nieprzestrze- gania tej instrukcji oraz instrukcji montażu. ■ Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wie- ku od lat 8 oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi oraz bez doświadczenia lub wiedzy, jeśli będą nadzorowane lub zosta- ną zapoznane ze sposobem bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz poinformo- wane o zagrożeniach związanych z urzą- dzeniem. Dzieci nie mogą wykorzystywać urządzenia do zabawy. Nie wolno powie- rzać dzieciom bez nadzoru prac związanych z czyszczeniem i konserwacją urządzenia. ■ Nie dopuszczać dzieci do urządzenia. ■ Nadzorować dzieci, aby zapobiec bawieniu się urządzeniem. ■ Bateria i rura ciepłej wody mogą się bardzo nagrzewać. Pouczyć o tym dzieci. ■ Nie używać środków do szorowania lub rozpuszczalników. ■ Nie używać myjek parowych. ■ Usuwanie osadu kamienia z urządzenia może być dokonywane wyłącznie przez specjalistów. Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji firmy Siemens. Nabyli Państwo wysokiej jakości urządzenie, które na pewno przyniesie Państwu wiele pożytku. Instrukcja obsługi Zapoznawanie się z urządzeniem To urządzenie jest elektronicznie regulowanym podgrzewa-czem przepływowym do realizacji decentralnego ogrzewania wody, odpornym na ciśnienie.Elektroniczny podgrzewacz przepływowy nagrzewa wodę, przepływającą przez urządzenie. Pozwala to na zasilanie jed-nego lub kilku miejsc poboru w ciepłą wodę. Elementy obsługi i wskazania na wyświetlaczu
1 Wyświetlacz2 Przyciski komfortowe3 Pokrętło regulacyjne28
Wyświetlacz Wyświetlacz pokazuje aktual- ny stan pracy i umożliwia do- konywanie ustawień z pozio- mu menu oraz odczytywanie parametrów zużycia. Jest on skonfigurowany w energooszczędny sposób i pozostaje ciemny podczas nieużywania urządzenia. Podświetlenie tła i komunikaty na wyświetlaczu (np. 42 °C) zaświecają się z chwilą otwarcia zaworu wody, przesta- wieniu pokrętła regulacyjnego lub naciśnięciu przycisku komfortowego. W zależności od ustawionej temperatury zmienia się kolor podświetlenia tła z niebieskiego (zimna) do czerwonego (gorąca). Podświetlenie tła gaśnie po ok. 10 sekundach od ostatniej operacji obsługi. Komunikaty na wyświetlaczu ga- sną (np. 42 °C) gasną po ok 2 minutach. Przyciski komfortowe Przez krótkie naciskanie , , , można bezpośred- nio wybrać odpowiednio za- programowane ustawienie temperatury (patrz rozdział „Ustawianie temperatury wody“). Pokrętło regulacyjne Obracanie i naciskanie pokrętła regulacyjnego pozwala na ustawienie tem- peratury wody i obsługiwa- nie menu (patrz rozdział „Obsługiwanie menu“). Obsługiwanie urządzenia Włączanie i wyłączanie urządzenia Podgrzewacz przepływowy włącza się i nagrzewa wodę z chwilą odkręcenia zaworu ciepłej wody. Po zamknięciu zaworu wody urządzenie wyłącza się. Ustawianie temperatury wody Ustawić temperaturę wody przez obracanie pokrętła regulacyjnego. Przez krótkie naciskanie przycisków komfortowych
, można wybrać zapamiętaną temperaturę. Wyświe- tlacz pokazuje ustawioną temperaturę oraz przynależny tekst i symbol. Kąpiel pod pryszni- cem ok. 38 °C Mycie rąk ok. 35 °C Kąpiel w wannie ok. 40 °C Mycie naczyń ok. 48 °C Możliwe jest dopasowanie wstępnie ustawionych temperatur dla każdego przycisku. Przykład: Zmienianie temperatury „Mycie rąk“ ■ Krótko nacisnąć przycisk . ■ Przez obracanie pokrętła regulacyjnego ustawić wyma- ganą nową temperaturę. ■ Długo nacisnąć przycisk . Nowe ustawienie tempera- tury jest zapisane, gdy na wyświetlaczu obok nowej tem- peratury pojawi się symbol i tekst „Mycie rąk“. Wskazówka: Przy kilku użytkownikach przyciski komfortowe mogą być też używane jako indywidualne „Przyciski tempe- ratury“. Wybrać dowolny przycisk i zapamiętać indywidualną temperaturę komfortową. Wskazówka: Po pierwszym uruchomieniu lub po awarii za- silania fabryczne ustawienie temperatury wynosi poniżej 35 °C.29
Obsługiwanie menu Do nagrzewania wody urządzenie nie wymaga dużej ilości ener- gii, pozwalając na zaoszczędzenie kosztów. Możliwe jest wy- świetlanie parametrów zużycia energii i wody oraz spowodowa- nych tym kosztów. Aby możliwe było odczytywanie parametrów zużycia, konieczne jest dokonanie różnych ustawień w menu. Wywoływanie menu ■ Przytrzymać pokrętło regulacyjne naciśnięte przez co najmniej 5 sekund. Wybieranie punktów menu Dostępne są następujące punkty menu: ■ Obracanie pokrętła regulacyjnego: przełączanie pomiędzy poszczególnymi punktami menu na aktualnym poziomie menu. ■ Krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego: przej- ście do następnego poziomu menu lub potwierdze- nie wprowadzonych ustawień. Wskazówka: Po wprowadzeniu wybrana wartość jest poka- zywana przez 10 sekund. Opuszczenie menu ■ W menu wybrać opcję Powrót Zurück [back].
■ Nacisnąć dowolny przycisk komfortowy. Wskazówka: Jeśli przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie automatycznie opuszcza menu. Punkt menu Ustawienia Einstellung [setting] Ważne: Ustawienia daty i godziny Data/godzina Datum / Uhrzeit [date / time] oraz kosztów Koszty Kosten [cost] są konieczne, aby móc później odczytywać potem aktualne zużycie w punkcie Zużycie Verbrauch [consump- tion] . Bez wprowadzenia tych danych urządzenie pokazuje tylko wartości częściowe. Przykład ustawienia menu Ma zostać ustawiony język angielski Englisch [english]. Język menu jest fabrycznie ustawiony na niemiecki Deutsch [german]. Przestawianie języka na angielski Englisch [english]: ■ Przytrzymać pokrętło regulacyjne naciśnięte przez co naj- mniej 5 sekund. ■ Obrócić pokrętło regulacyjne i wybrać ustawienie Ein- stellung [setting], po czym nacisnąć pokrętło regulacyjne. ■ Obrócić pokrętło regulacyjne i wybrać język Sprache [language], po czym nacisnąć pokrętło regulacyjne. ■ Obrócić pokrętło regulacyjne i wybrać angielski Eng lisch [english], po czym nacisnąć pokrętło regulacyjne. Ustawiony został teraz język angielski. ■ Poczekać chwilę lub nacisnąć pokrętło regulacyjne. ■ Obrócić pokrętło regulacyjne. Wybrać inne punkty menu i dokonać odpowiednich ustawień. lub ■ Nacisnąć dowolny przycisk komfortowy, aby opuścić menu. Dostępne są następujące ustawienia Verbrauch [consumption] Einstellung [setting] Zurück [back] Sprache [language] Datum / Uhrzeit [date / time] Reset [reset] Zurück [back] Pokazywanie wartości zu- życia, patrz rozdział „Punkt menu Zużycie Verbrauch [consumption]“ Dokonywanie ustawień Ustawienie języka niemiec- kiego lub angielskiego Wprowadzenie aktualnej daty i godziny (aby móc potem odczytywać warto- ści zużycia) Usunięcie wszystkich indywidualnych ustawień, przywrócenie ustawień fabrycznych Anzeige prüfen [display test] Pokazanie wszystkich symboli Kosten [cost] Wprowadzenie kosztów energii Energie [ener- gy] za kWh i wody Was- ser [water] za m³ (aby móc potem odczytywać wartości zużycia) Powrót o jeden poziom menu Opuszczenie menu Przytrzymać nacisk przez 5 sekund Punkt menu Zużycie Verbrauch [consumption] Wskazówka: Jeżeli w punkcie ustawienia Einstellung [setting] nie wprowadzono żadnych danych lub tylko niekompletne dane, wartości zużycia są pokazywane od chwili uruchomienia (lub po resecie) – łączny czas pracy Gesamtlaufzeit [total currency]. Przykład wskazania zużycia Ma zostać pokazane zużycie energii: ■ Przytrzymać pokrętło regulacyjne naciśnięte przez co najmniej 5 sekund. ■ Obrócić pokrętło regulacyjne i wybrać zużycie Verbrauch [consumption], po czym nacisnąć pokrętło regulacyjne. ■ Obrócić pokrętło regulacyjne i wybrać energię Energie [energy], po czym nacisnąć pokrętło regulacyjne.30
■ Obrócić pokrętło regulacyjne i wybrać rok Jahr [year]. Pokazane zostaje zużycie energii w kWh za ostatni rok. ■ Obrócić pokrętło regulacyjne i wybrać miesiąc Monat [month]. Pokazane zostaje zużycie energii w kWh za ostatni miesiąc. ■ Obrócić pokrętło regulacyjne na ostatnie pobieranie letztes Zapfen [last usage]. Pokazane zostaje zużycie energii przy ostatnim pobieraniu wody. ■ Nacisnąć pokrętło regulacyjne lub wybrać powrót Zu- rück [back], przejść o jeden poziom menu wyżej, aby wywołać inne wartości zużycia. lub ■ Nacisnąć dowolny przycisk komfortowy, aby opuścić menu. Dostępne są następujące informacje na temat zużycia Verbrauch [consumption] Einstellung [setting] Zurück [back] Energie [energy] Zurück [back] Pokazywanie wartości zużycia Dokonywanie ustawień patrz rozdział „Punkt menu Ustawienia Ein- stellung [setting]“ Przeciętne zużycie energii elektrycznej w kWh na rok Jahr [year], mie- siąc Monat [month] lub ostatnie pobieranie wody letztes Zapfen [last usage] Wasser [water] Przeciętne zużycie wody w m³ na rok Jahr [year], miesiąc Monat [month] lub ostatnie po- bieranie wody letztes Zapfen [last usage] Kosten [cost] Przeciętne koszty wody za m³ na rok Jahr [year], miesiąc Monat [month] lub ostatnie pobieranie wody letztes Zapfen [last usage] Powrót o jeden poziom menu Opuszczenie menu Przytrzymać nacisk przez 5 sekund Komunikaty na wyświetlaczu Na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące symbole i znaki. < Wybór menu w lewo, obracać pokrętło regulacyjne w lewo. > Wybór menu w prawo, obracać pokrętło regulacyjne w prawo. Temperatura w stopniach Celsjusza Koszty w euro Tryb ekonomiczny Zużycie energii elektrycznej w kilowatogodzinach Natężenie przepływu wody w litrach na minutę Zużycie wody w litrach Zużycie wody w metrach sześciennych Zabezpieczenie przed dziećmi aktywne (patrz rozdział „Zabezpieczenia przed dziećmi“) Tryb z wykorzystaniem energii słonecznej (patrz rozdział „Tryb z wykorzystaniem ener- gii słonecznej“) Osiągnięta granica mocy (patrz rozdział „Granica mocy“) Aktywna temperatura wody „Zmywanie naczyń“ Aktywna temperatura wody „Kąpiel pod prysznicem“ Aktywna temperatura wody „Mycie rąk“ Aktywna temperatura wody „Kąpiel w wannie“ Zabezpieczenie przed dziećmi Istnieje możliwość ograniczenia temperatury do maksymal- nie 42 °C, aby np. chronić dzieci przed poparzeniem. Włączanie zabezpieczenia przed dziećmi: ■ Przytrzymać przyciski i równocześnie naciśnięte przez kilka sekund. Na wyświetlaczu pojawia się przez kilka sekund tekst „Zabezpieczenie przed dziećmi dezaktywowane” Kindersicherung deaktiviert [child lock deactivated] . Symbol świeci, zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne. Wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi: ■ Przytrzymać przyciski i równocześnie naciśnięte przez kilka sekund. Na wyświetlaczu pojawia się przez kilka sekund tekst „Zabezpieczenie przed dziećmi dezaktywowane” Kindersicherung deaktiviert [child lock deactivated] . Symbol gaśnie, zabezpieczenie przed dziećmi jest wyłączone.31
Granica mocy Jeżeli ze względu na zbyt wysoki strumień przepływu wody nie jest osiągana ustawiona temperatura, świeci
Praca z kolektorem słonecznym Urządzenie może być zasilane wstępnie podgrzaną wodą (np. z instalacji słonecznej). Jeżeli temperatura zasilania przekracza 30 °C, na wyświetlaczu pojawia się symbol
Uwaga! Niebezpieczeństwo poparzenia! Jeżeli temperatura wody wypływającej z armatury jest wyższa od ustawionej temperatury, to temperatura za- silania z instalacji domowej jest za wysoka, np. przez dopływ wody z instalacji słonecznej. ■ Należy odpowiednio ustawić mieszacz termostatyczny instalacji domowej na niższą temperaturę. Oszczędność energii Symbol świeci, gdy urządzenie pracuje w trybie ekonomicznym. ■ Dotąd obracać pokrętło regulacyjne, aż zaświeci symbol
Uruchamianie po awarii zasilania ■ Całkowicie otworzyć zawór ciepłej wody i dotąd pobierać wodę, aż będzie wypływać ciepła. Wskazówka: Podczas uruchamiania na wyświetlaczu miga
Uruchamianie po wyłączeniu wody ■ Odłączyć urządzenie od zasilania (wyłączyć bezpieczniki w instalacji domowej). ■ Dotąd trzymać otwarty zawór ciepłej wody, aż wypłynie całe powietrze z przewodu. ■ Ponownie włączyć bezpieczniki. Urządzenie jest gotowe do pracy. Oszczędność energii ■ Ustawić wymaganą temperaturę wody bezpośrednio w urządzeniu. Wskazówka: Mieszanie zimnej i ciepłej wody w armaturze powoduje niepotrzebne zużycie wody i energii. Ponadto powoduje to wzmożone osadzanie się kamienia ko- tłowego w urządzeniu. Dlatego zawsze ustawiać wymaganą temperaturę bezpośrednio w urządzeniu. Praca w zimie Wskazówka: W zimie może dojść do spadku temperatury wody zasilającej, co powoduje, że niemożliwe jest osiągnię- cie wymaganej temperatury na wylocie. ■ Na tyle zredukować strumień wody, pobieranej z armatury, aż osiągnięta zostanie wymagana temperatura ciepłej wody. Czyszczenie ■ Urządzenie należy czyścić tylko wilgotną szmatką. ■ Nie używać agresywnych środków czyszczących ani środ- ków do szorowania. ■ Nie używać myjek parowych. Serwis Wzywając serwis należy podać numer E i numer FD posia- danego urządzenia. Numery te można znaleźć na tabliczce znamionowej po wewnętrznej stronie klapki przedniej. Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska ■ Opakowanie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska. To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek- tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Euro pejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi od- padami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkow- nik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowa- dzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Gwarancja Urządzenie podlega warunkom gwarancji wydanej przez na- sze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu skorzystania z usług gwarancyjnych konieczne jest przedło- żenie dowodu kupna urządzenia. Zastrzega się prawo wpro- wadzania zmian. Warunki gwarancji Warunki gwarancji są regulowane odpowiednimi przepisami Kodeksu Cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady Ministrów z dn.30.05.1995 r. „W sprawie szczególnych warunków za- wierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów“.32
Oprócz roszczeń gwarancyjnych w stosunku do sprzedającego z umowy kupna oraz dodatkowo do naszej gwarancji urządze- nia, świadczymy rekompensatę na następujących warunkach: – Jeśli usterka naszego system AquaStop spowoduje szkodę wodną, pokrywamy szkody prywatnych użytkowników. – Rękojmia odpowiedzialności ważna jest przez cały okres użytkowania urządzenia. – Warunkiem roszczenia gwarancyjnego jest fachowe usta- wienie i podłączenie urządzenia z systemem AquaStop, zgodnie z naszą instrukcją. Nasza gwarancja nie obejmuje uszkodzonej instalacji doprowadzającej ani armatur do przyłącza typu AquaStop. – Urządzeń z systemem AquaStop z zasady nie potrzeba dozorować wzgl. Zabezpieczać po zakończeniu pracy po- przez zakręcenie kranu. Kran należy zakręcać tylko w przy- padku dłuższej nieobecności w mieszkaniu, np. wyjeżdża- jąc na kilkutygodniowy urlop. Zmiany zastrzeżone. Co zrobić w przypadku zakłócenia? Uwaga! Naprawę urządzeń elektrycznych może przeprowadzić tylko i wyłącznie wykwalifikowany specjalista. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą wywołać poważne niebezpieczeństwa zagrażające użytkownikowi. Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest możliwe samodzielne usunięcie zakłócenia. Pozwoli to uniknąć kosztów niepo- trzebnego wzywania serwisu. Klient usuwa zakłócenie we własnym zakresie Usterka Przyczyna Środki zaradcze Za mały przepływ wody Zatkane sitko w zaworze wody lub w gło- wicy natryskowej. Wyjąć sitko i oczyścić go albo usunąć kamień. Ustawiona wysoka tempera- tura wody nie jest osiągana. Podgrzewacz przepływowy jest podłączony do baterii termostatycznej. Ustawić temperaturę w podgrzewaczu prze- pływowym na „60 °C“. Brak wskazań na wyświetlaczu Zadziałał bezpiecznik instalacji domowej. Sprawdzić bezpiecznik instalacji domowej. Woda nie staje się ciepła. Spadła temperatura zasilania. Na tyle zredukować strumień wody, pobieranej z armatury, aż osiągnięta zostanie wymagana temperatura ciepłej wody. Temperatura na wylocie jest wyższa od ustawionej temperatury. Temperatura zasilania podgrzewacza przepływowego jest wyższa od ustawionej temperatury (np. przez dopływ podgrzanej wody z instalacji słonecznej). Należy odpowiednio ustawić mieszacz ter- mostatyczny instalacji domowej na niższą temperaturę. Na wyświetlaczu świeci
Osiągnięta jest granica mocy. Zredukować ilość wody pobieranej z armatury lub ustawić niższą temperaturę w urządzeniu. Jeżeli usunięcie zakłócenia było niemożliwe, to należy wezwać serwis. Specjalista serwisowy usuwa zakłócenie Usterka Przyczyna Środki zaradcze Za niskie natężenie przepływu wody mimo oczyszczenia sitka w armaturze lub natrysku Sitko w urządzeniu jest zatkane. Zlecić specjaliście oczyszczenie urządzenia. Mimo sprawnego bezpiecznika w instalacji domowej wyświe- tlacz pozostaje ciemny Występuje zakłócenie urządzenia. Zlecić specjaliście sprawdzenie urządzenia. Wyświetlacz pokazuje kod błędu „E..“. Występuje zakłócenie urządzenia. Zlecić specjaliście sprawdzenie urządzenia. Zakłócenie zostaje usunięte automatycznie Usterka Przyczyna Środki zaradcze Wyświetlacz pokazuje „00,0°C“. Detekcja powietrza w urządzeniu wykrywa powietrze w wodzie i krótkotrwale wyłącza moc grzewczą. Po kilku sekundach podgrzewacz przepływowy automatycznie rozpoczyna normalną pracę.33
Notice-Facile