Infinity - Depilator IPL SILKN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Infinity SILKN w formacie PDF.
Często zadawane pytania - Infinity SILKN
Pytania użytkowników dotyczące Infinity SILKN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Depilator IPL w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Infinity - SILKN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Infinity marki SILKN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Infinity SILKN
- Ostrzeżenia 248
- Przeciwwskazania 251
3. Funkcje zabezpieczajace 253
3.1 Ochrona skóry 254
3.2 Ochrona oczu 254
3.3 Oddziahywanie slońca 254
4. Poznaj swoje nowe urzadzenie 255
4.1 Opis urzadzenia 255
4.2 Przeznaczenia 255
4.3 Zawartość opakowania 256
4.4 Czeci urzadzenia 256
4.5 Przyciski urzadzenia 256
4.6 Poziomy mocy 258
4.7 Czujniki urzadzenia 258
4.8 Pulsacje i przysemuwanie 259
5. Zabiegi 260
5.1 Plan zabiegow 260
5.2 Czegoromatic spodziewać podczas stosowania urzadzenia? 262
5.3 Mozliwe skutki uboczne 262
6. Rozpoczecie uzytkowania! 265
6.1 Podlaczanie urzadzenia 265
6.2 Przygotawanie przydabiegiem 265
6.3 Przempowadzanie testu punktowego 266
6.4 Etapy zabiegu 267
6.5 Po zabiegu 268
7. Łęczenie są posreduitwem interfejsu Bluetooth...269
8. Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie......269
9. Rozwiązywanie problemów ..... 270
- Obsluga klien ta 272
- Gwarancja 272
- Utylizacja 273
- Dane technicznene 274
- Oznaczenia i symbole 275
- Etykietowanie 276
- Wyniki techniczne 276
- Notaprawna 277
1. Ostrzeżenia

Niniejsza instrukcja obstugi zostafa opracowana w oparciu o normy i przyepam y obowiazujuce w Unii Europejskiej. Przebywajc za granica, nalezy stosowa c sie takze do wytycznych i przyepam ow obowiazujucych w danym kraju.
Przed pierwszym uzyciem urzadzenia nalezy w peñni zapoznać sie z niniejsza instrukacja obstugi i zachować ja do zastosowania w przyszłosci. Przed kaźdym uzyciemazolecamy przyypomnienie)soblezawartych wnej informacje.
©awsze utrzymywać urzadzenia i wszystkie_GO zaresci w suchym stanie. Przed podlączaniem zasilacza do zrodła zasilania naleźdy dokladnie wysuszyc sące.
Lie uzywać urzadzenia w laziance.
Lie wolno korzystać z zasilacza, są kabel podłaczeniowy lub sam zasilacz są uszkodzone,Nie dzialaja prawidłowo lub zostały zanurzone w wodzie. Jeźeli do tego dojdzie, przydzieciem uradzenia naleźny natychmiast wyjac wtyczkę zasilacza z gniażda. Niewy(jjie wtyczki zasilacza z
gniazdka要去 doprowadzić do porazenia przem elektrycznym!
Lie uzywać urzadzenia w mistręchystkie zmykowychu. Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytku w obecnosci palnych mieszanine anestezjologicznych z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu. Urzadzenia i wszymstkie jejoczescinaleźprzechowywać z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni.
@Rzez caly czas uzytkowania urzadzenia naleźny zapewnic latwy dostęp do zasilacza, aby w razie nagłowych problemów przywiwe byto szybkie odłączenia go od zródrza zasilania.
Urzadzenie naleź y zawsze wyłaczyc i odźaczyc od zródka zasilania po uzyciu, przyced czyszczeniem oraz w razie awarii.
ligdy nie wyjmować wtyczki zasilacza z gniażda, ciągnac za kabel. Zawsze odłączać wtyczke, trzymajęc za zasilacz.
Lie skręcać i nie zginać kabla zasilacza ani nie klasć go na ostrych krawędziach. Kabel naleź y umieszczAAC w taki sposob, by nie istniało ryzyko potknięcia są o niedgo.
Urzadzenie emituje potencjalnie niebezpieczne promieniowanie optyczne. Niepatrzej na pracujacl ampe. Moze to grozić urazem oczu.
Lie naleź uzywać urzadzenia w mistręch, w特别是 znajduźpie urzadzenia monitor(jjace (np. kardiomonitory, alarmy EKG), poniewaz mogao one nie dzia)— prawid—towo w czasie uzytkowania urzadzenia.
Lie uzywać urzadzenia, jeźeli krakolwiek z.gozo częsci lub akcesoriow nie zostało dostarczona przyez produventa wskazanego w niniejszej instrukcj, jeźeli urzadzenia jest w jakikolwiek sposob uszkodzone, nie wydaje są dziać prawidłowo;będź jeźeli w trakcie eksploataci widać lub czuć dym.
Urzadzenia nie nalewy modyfikować, otwierac ani podejmownikówć prob seinen samodzielnej naprawy. Można narazić są na porazenie prȩdem. Spowoduje to takze uniewaźnienie gwarancji.
Dzieciom nie wolno bawic sie urzadzeniem ani zadnymi了我的o czesciami. Moga zrobić{soble krzywde badź电影节u wicSi maymi elementami.
2. Przechiwskazania
Urzadzenia jest przyznaczone dla osob doroszych powyzej 16. roku zycia.
Urzadzenie nie są wykorztystwane przy这部分i, doroszych o ograniczonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, ani przy osobyNie zaznajomione z seinem obstug.
Urzadzenie nie jest przyznaczone dla kaźdego. Depilacja intensywnym swiatlem pulsującym są u niedźych osob przyczynic są do silniejszego porostu włosów,ość są to przypadki niedwykle rzbadkie (wystepuju u mniej niz 1% populacje). Potencjalnych obszarami u kobiet są twarzi szyja, a u myczczyzn plecy, ramiona i górne partie rák, choć要去 dotyczć rownież innych obszarów. Grupami najwyźSZego ryzyka są osoby pochodźace z regionu Morza Śródziemnégo, Bliskiego Wschodu i Azji Południowej.
Urzadzenie nie jest przyznaczone do stosowania u przycieci ani zwierzata.
!Nie uzywać urzadzenia w przypadku:
Osoby z rozrusznikiem serca lub wszccephialnym kardowerterem/defibrylatorem.
naturalnie ciemnej karnacji (zob.abela typów karnacji w przyedniaj częsci niniejszej instrukcji obstugi). Stosowanie urzadzenia na skórze o ciemnej karnacji sąsowodowej wystapuminium skutków ubocznych, takich jak poparzenia, pescherze oraz przybarwietenia (hiper- lub hipopigmentationacja).
naturalnie biaiego, siwego, jasnego blond lub rudego owlosienia cia.
Oiazy lub karmenia piersia;
wystepowania blizn koloidowych w wywiadzie.
wystepowania epilepsji lub epilepsji w wywiadzie.
Owystepowania chorob zwiazanych z przyzliwieniem na swiatlo, takich jak porfiria, wieopostaciowe osutki swietlne,Pokrzywka swietlna, lupus itp.
Owcześćszejego zdiagnozowania raka skóry będź wystepowania w chwili obecnej jakiegokolwiek innego rodzaju nowotworu lubzmian skórnych o charakterze potencjalnie nowotworowym.
przyjmownikia w ciagu ostatnich 6 miesiecy przyepisanych przyez lekarzalekow na choroby skóry.
Czulenia na metal lub wraziwośćna kontakt z chromem.
wystepowania wszelkich innych dolegliwość, z powoduktórych w opinii lekarza uzywanie urzadzenia byłoby ryzykownik.
●braku przywiwość prawnidowej odczuwania ciepta z powodu choroby lub innego problemu zdrowotnégo.
!Nie poddawac zagiegom nastepujacych czeci ciała:
opalonej skóry;
kóry wokóf lub w okolicy oczu. Urzadzeniaromaticiast uzywać poniȩje kosci policzkowych.
kóry, na któraj znajduja sie tatuaź lub makijaź permanentny, ciemnobrazowej lub czarne znamiona (np. duź piegi, pieprzyki itp.), ani至此 suków, genitaliów, odytu iust.
miejsc, do których wstrzykniète zostały materiały wypełniajać lub toksyny.
○miejsc, w kórych wczesnej wystepowały objawy opryszczki.
niejsc dotknietych atopwym zapaleniem skóry ("czynna" egzema), Łuszczyca, zmianami skórnymi, otwartymi ranami lub infekcjami (opryszczka), odbiegajacymi od normy stanami skórnymi wywołanymi przyez choroby ogólnoustrojowe lub metabolicze (na przykad)cukrzyce).
obszarów podanych na tradzik rożowyaty.
niejsc, w których wystepuja zylaki.
Obszarów obolałych.
niejsc, w których włosy major odrosnac w przyszȩsci. Skutki są trwałe.
3. Funkcje zabezpieczajace
Bezpieczeństwo jest dla marki Silk'n najwaźniejsze
Technologia Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL) zapewnia wysoki poziom bezpieczędwa przy niższych energiauch. eHPL uozliwia dlugotrwały usuwanie włosów przy pomocy ułamka energii emitowanej przy depilacje laserowej. Technologia ta sączy dwa zródrę mocy: energia galwaniczna oraz optyczna. Energia galwaniczna uozliwia lepsza penetracja trzonu włosa przy czernie optyczna poprzej tymczasowe rozszerzanie porów skóry. Trzon włosa pochłowania swiatło,dezaktywućmieszek włosowy iUniemozliwiaux zwrost włosa.
Niska energia ogranica ryzyko urazów i komplikacje, przyczyniajać są do ogólneo bezemoczenia zabiegu.
3.1 Ochrona skóry
Depilacja laserowa nie jest przyznacznota do stosowania na opalonej skórze. Urzadzenia jest wyposañzone we wbudowyczujnik koloru skóry (#3), króry okresla odcien karnaci na poddawany zabiegowski obszarze skóry i sączama poziom mocy odpowiedni do danej karnaci.
Ponadto, okienko swietline (#2) urzadzenia, przyez które do skóry doprowadzane są impulsy swietline, jest wpuszczone w obudowej. Dzięki temu urzadzenia chroni skóre poprzej uniemożliwianie bezposredniego kontaktu pomietdzy okienkiem swietlnym (#2) a skóra.
3.2 Ochrona oczu
Urzadzenia wyposzazone jest we wbudowaną funkcję zabezpieczajȩ, która chroni wzrok. Urzadzenia zostało zaprojektowane w taki sposob, aby impulsy swietline nie były emitowane, kiedy okienko swietline (#2) jest skierowane w strone otwartej przyestrzeni. Funkcjja zabezpieczajȩ uzm Polishia wykonywanie zagiegu tylko w czasie, gdy okienko swietline (#2) jest przytozone do skóry.
3.3 Oddziaływanie słonca
Wystawianie skóry na dziażanie słonca obejmude nieprzerwano ekspozycje niedostoni偈 skóry na bezpos省教育nie dziażanie promieni sstonecznych przy bezpos lub nieprzerwano ekspozycje niedostoni偈 skóry na dziażanie Rozproszonych promieni sstonecznych przy ponad godzine.
Nie stosowac urzadzenia na opalonej skorze, ktora byla niedawno wystawiana na dzialanie slońca, w tym dzialanie lamp solaryjnych. Stosowanie urzadzenia na skorze, ktora została niedawno poddana dzialaniu promieni slopecznych要去 spowodować wystapienie skutków ubocznych, takich jak poparzenia, pescherze oraz przybarwietenia (hiper-lub hipopigmentation)a.
Naleź unikać dalszego wystawiania skóry na swiatto silestoneczne cztery tygodnie przydabiegiem i dwa tygodnie po zabiegu. jest to spowodowane tym, iz podwyższona ilosc melaniny w skórze zwększa ryzyko komplikacje w przypadku zastosowania dowolnej metody depilacje laserowej. Odnosi są do wsztkich typów skóry i karnacje, w tym sąze tych, króre z reguły nie opalaja są zbyt szybko.
4. Poznaj swoje nowe urzadzenie
4.1 Opis urzadzenia
Niniejsze urzadzenie to urzadzenie optyczne do trwały redukcji owłosienia, przyznaczone do uzytku domowej. jest to urzadzenie elektryczne o duzej mocy, dlatego podczas seinen uzytkowaniaNSE wy zwracaśszcęgólna uwage na kwestie bezpieczność.
4.2 Przeznaczenia
Urzejdenie IPL to dostepne bez recepty urzejdenie przyznaczone do usuwania zbebnekogo owlosenia i了我的dugotrwajej lub trwajej redukcji. Trwała redukcja owlosenia oznacza dlugotrwaje i stabilnă redukcje liczby włosów odrastajnych po zastosowaniu zagiegu. Urzejdenia sąna uzywać do usuwania zbebnekogo owlosenia. NajlepszeDyniki uzyskuje sie pod pachami, w okolicach bikini, na przydramionach, nogach, twarzy (poniȩkość policzkwych), ramionach, plecach i klatce piersiewej.
Urzejdenie jest wyrobem medycznym przyeznaczonymy wyłączne do zagiegów kosmetycznych. Przejniczone jest wyłączne do uzytku przywatné i nie nadaje są do zastosowankomercyjnych ani terapeutycznych.
Urzadzenie przyznaczone jest wyłącznie do samodzielnych zabiegów. Urzadzenia uzywać tylko i wyłącznie na sobie.
Nie naleź uzywać go do zadnych innych celów poza zastosowaniam opisanymi w niniejszej instrukcj.
4.3 Zawartość opakowania
Urzadzenie depilujuce
Zasilacz z kablem
- Szmatka do czyszczenia
- Etui do przechowywania
Instrukcja obsfugi
Broszura gwarancjna
4.4 Częsci urzadzenia
Umiejscowienie kaźdego z elementów urzadzenia pokazano na rysunku na stronie (i) na okładce niniejszej instrukczy obstugi.
- Przyc spustowy (#1)
- Okienko swietlne (#2)
Czujnik koloru skóry (#3) - Wskaźnik swietlny funkcji Bluetooth (#4)
- Wskaźniki swietline poziomu mocy (1-5) (#5)
-
Przycisk sterujucy (#6)
-
Wskaźnik gotowość/ostrzeżenia o odcieniu skóry (#7)
-
Elektroda bazowa (#8)
- Elektroda stykowa (#9)
Gniazdo zasilacza (#10)
4.5 Przyciski urzadzenia
| Przycisk Funkcja / tryb | |
| Przycisk steruju (#6) | Naciśćcie przytrzymanie: sączymi wyłącza urzystzenia. Krótkie przyciśćcie: kaźde przyciśćcie zȩWORDa poziom mocy. Przy wybranym poziomie mocy 5, kolejne przyciśćcie powoduje powróst do poziomu mocy 1. |
| Przyc spustowy (#1) | Powoduje wyemitowanie impulsu swietlngo. |
| Elektroda bazowa (#8) | Przycsi-naşa racem z przyciskiem spustwym, powoduje wyemitowanie impulsu swietlngo. |
| Wskaznik gotowość/ ostrzeżenia o odcieniu skóry (zielony) (#7) | • Zielony – swieci nieprzerwanie: urzemdenie jest wączone. • Wskaznik wączyczony: urzemdenie przygotowuje są do wyemitawania nastepnégo impulsu. • Zielony – miga: urzemdenieNie sąwykropyć coloru skóry. |
| Wskazniki swietlne poziomu mocy (zielony) (#5) | • Zielony – swieci nieprzerwanie: dany poziom mocy jest aktywny. • Wskaznik swietlny poziomu mocy 1 swieci są stale na Zielono w czasie, gdy urzemdenie jest wączyzone. • Liczba zapalonych wskazników swietlnych poziomu mocy odpowiada wybranemu poziomowy mocy. |
| Wskaznik swietlny funkci Bluetooth (niebieski) (#4) | • Niewieski – swieci nieprzerwanie: funkacja Bluetooth jest aktywna. |
4.6 Poziomymocy
Ontensywnosc dostarczanego skórze impulsu swietlnego zaleź od poziomu mocy. W miäre wzrostu poziomu mocy, zȩksza są zarówno skutecznosc wyników, jak i ryzyko możliwych efektów niepoźadanych i komplikacje (zob. czȩć 5.3 Możliwe skutki uboczne).
Urzadzenie umozliwia wybor Jednego z 5 poziomow mocy, od 1 (najniuszego) do 5 (najwyzSZego), z ktorych kaźdy reprentowy jest przy bez jeder z pięciu wskazników swietlnych poziomu mocy (#5). Aby zmienisć poziom, krótko nacisné przyczysk sterujucy (#6).
Aby okreslic poziom mocy dla.), zabiegowski, nalezy zapoznać są informacjami podanymi w czeci 6.3 Przemrowadzanie testu punktowego.
4.7 Czujniki urzadzenia
Urødzenie wyposazone jest w czujniki dotyku i koloru.
Ruch: Urzadzenia emituje impulsy swiatka wyłącnie wtedy, gdy jest mocno przyciskane do skóry.
Color: Depilacjalaserowawprzypadkuciemniejszejkarnacji要去 spowodować wystapienie skutków ubocznych, takich jak poparzenia, pescherze oraz przybarwienia (hiper-lub hipopigmentacja). Urzadzenia wyposazone jest wczujnik koloru skóry, (#3) który automatycznie wykrywa odcień karnacji. Czujnik koloru skóry (#3) sprawdza kolorskóry na poźatku zaźdego zagiegu oraz sporadycznie wczasie trwania zagiegu.
iJeźeli urzadzenia wykryje,źekóra jest zbyt ciemna, aby zagiegność beziepiecznia wykonac, wskaznik gotowość/ostrzeżenia o odcieniu skóry (#7) zacznie migać.
4.8 Pulsacje i przyesusuwanie

Niezależnie od体系建设,czy wybrany zostanie tryb pulsacyjny,czy przyśuwny:
Owykonujac zagieg, nalezy unikać pozostawiania luk pomiedź partiami poddawanymi naswietlaniu oraz kilkakrotnégo naswietlaniakiego sąjeżska. Kilkakrotne naświetlaniekiego sąjeższa prawn Dopodobieństwo wyst.Apienia skutkow niedożadanych.
Nie poddawać zabiegowy tego samegojejca wiczej niz jeder naz w trakcie jegnej sesji!
Tryb pulsacyjny to technika najodpowsiedniejsza do zastosowan w konkretnych punktach lub na niewielkich partiach skóry.
Docisnac okienko swietline (#2) do skóry. Poruszać urzadzenia rzesdami (w poprzek lub w dof, jak na rysunku). Rozpoczac w jedernym koncu kázdego rzesdu i stopniowo przechodzić do drugiego.
Dkienko swietline (#2) pozostawia tymczasowy odcisk, tak ze widać jakie obszary zostały juices poddane zagiegowy.
po kaźdym błysku swiatka przyśsungo okienko swietline (#2) do następnej partii skóry. Czynnosć (pulsowanie) powtórzyc na calym obszarze poddawanym zagiegowy.
Tryb przysem uwny to technika najodpowiedniejsza do zastosowar na wiekszych partiach skóry.
Docisnac okienko swietline (#2) mocno do skóry i powoli przyśuwać urzadzenia (w poprzek lub wzdłusz, jak pokazano na ilustracje) po skórze. Naleź y污染防治, ze okienko swietline (#2) musi byc stale i rownomiernie dociskane do skóry.
Przy niższych poziomach mocy urzadzenia potrzebuje tylko 1-1,5 sekundy na ponowne naładowanie są pomiedź impulsami. Wytwarza w ten sposob nieprzerwaną série bjysków.
5. Zabiegi
5.1 Plan zabiegów
Skutecznosć depilacje jest rożna u rożnych od somebody, w krórym urzadzenia jest stosowane, jak rawnieź od koloru owłosienia i spoobu uzycia urzadzenia. Typowy cykl odrastania włosków trwa 18-24 mieszcie. W tym czasie, aby uzyskać trwała redukcje owłosienia, konieczne jest wykonanie kiku sesji zagiegowych.
Typowy plan zagiegów depilacyjnych w czasie pełnégo cyklu wzrostu włosa:
Zabiegi 1-4: w odstepach dwutygodniowych.
Zabiegi 5-7: wodstepach czterotygodniowych.
Zabiegi 8+: planować w miäre potrzej,ź do osiągnięcia zędanych wyników.
Najskutecznych efekty uzyskuje są pod pachami, w okolicach bikini, na ramionach, nogach, plecach, ramionach i klatce piersiowej (poza sutkami). W przypadku zagiegów na twarzy urzadzenia möglich uzywać poniȩje kość policzkiowych, ale nowy wokół lub w połiz'u oczu lub ust.
| Rodzaj skóry1 | Owłosienieciał2 | Nateżenie swiatka[J/cm2] | Czȩśćciał | Średni czaszabiegu | Skutecznosć redukcji owłosenia |
| 1-6 | Ciemny blond do brźowego | 2,5-4 | Górna i dolna czȩść nóg | Ok. 10-12 sesji, Co 4 tygodnia. | 60% |
| Ramiona 50% | |||||
| Bikini 60% | |||||
| Pachy 55% | |||||
| 1-6 | Brźowy do czarnego | 2,5-4 | Górna i dolna czȩść nóg | Ok. 8-10 sesji Co 4 tygodnia. | 70% |
| Ramiona 60% | |||||
| Bikini 70% | |||||
| Pachy 65% |
1 Wynikiazole od typu owlosienia oraz czynnikow biologicznych mogacych wplywać na tryb porostu wlosów. Niektorzy uzytkownicy reaguja szybciej niz inni.
2 Nie naleź oczekiwac trwaść redukcji owłosienia podczas jedernej, a nawet dwóch sesji. Czas odpoczynku miesztków włosowych zaleź rownik od partii cieła.
5.2 Czegodoğan są podziewać podczas stosowania urzadzenia?
Podczas stosowania urzadzenia要去ystapić:
Haas pracujucego wentylatora: wentylator chodzacy wydaje dzwiek podobny do dzwieku suszarki do wlosow.
Strzelajczy dzwiek przy kaźdym impulsie swietlnym: kiedy aktywowane zestaje sziatlo eHPL, kaźdemu błyskowych zazwyczaj delikatny strzelajczy dzwiek.
Wrazenie ciepla imrowenia: podczas kaźdej sekwenci impulsów galwanicznych normalnym zjawiskiem jest odczuwanie lekkiego ciepla imrowenia, powodowanego przyez energia galwanicznych i optyczna.
Delikatne zaczerwienenie lub zarozowieuie skóry: w czasie trwania zagiegu i bezposrednio po nim skóraMZe byclekko zarozowiona. jest to najbardziej widocznde dokota samych wlosów.
Ježeli na skórze pojawi są wyraźne zaczerwieniecie lub pecherze badź poparzenia, natychmiast przywać zagieg.
5.3 Możliwe skutki uboczne
Jeźeli urzadzenia uzywane jest zgodnia z instrukcja uzytkowania, dzialania uboczne i komplikacja zwiazane z.go stosowaniemnie wystepuju czesto. Niemniej, kaźdy zagie kosmetyczny, nawe przyznaczony do wykonywania w domu, niesie ze soba jakie ryzyko. Wȩze jest, aby Rozumiec i swiadomie przyjmować ryzyko komplikacje, jakie mogość przy uzyciu systemowyswana pulsujacego do depilacje domowej.
Istnieje niewielkie ryzyko, ze nakładanie są impulsów lub poddawaniekiego obszaru skóry wielu impulsom są powowadc pewne działania niedoźadane.
| Niewielkie podrażnienie skóry Home Pulsed Light (depilacja swiatęm pulsującym w warunkach domowych) jest z reguły dobrze tolerowana. Niemniej zdarza są,重点领域 uzytkownicy odczuwaj niewielki dyskomfort. jest to zazwyczaj uczucie pieczenia na obszarach skóry poddanych zagiegowski. Uczucie pieczenia są utrzymywać są po zagiegu. Jesli podczas zagiegu odczuwany jest ból i zauwaźalne podrażnienie skóry, naleź obniȩć poziom mocy. Jesli to nie pomoź, przerwać zagieg. |
| Zaczerwieniecie skóry SkóraMZebyc zaczerwionia po zagiegu lub w ciagu 24 godzin. Zaczerwieniecie ustepuje zazwyczaj w ciagu 24 godzin. Jezeli zaczerwieniecie nie ustapi w ciagu 2-3 dni, naleź skonsultować są z lekarzem. Naleź stosowej poziom mocy dopasowany do rodzaju i koloru skóry. |
| Silne zaczerwieniecie i opuchlizna Wrzadkich przypadkach skóraMZebyc silnie zaczerwionia i opuchnięta. Wystepuje to czȩciej na bardziej wraiżliwych czȩciach;cía. Zaczerwieniecie i obrzek powinny ustapić w ciagu 2-7 dni. Skórě naleź czȩsto okłądać zimnymi kompresami. Skórę myc delikatnych kosetykami, ale naleź unikać kontaktu ze słoncem. |
| Zwiększona wraiżliwość skóry Skóra w mistrzech poddanych zagiegowy jest bardzej delikatna, w związku z czymMZebyc dojŚc do jej wysuszenia lub złuszczenia są. |
| Pęcherze lub oparzenia, rany skóry Po zagiegu mogą pojawć są pęcherze, oparzenia lub rany na skórze, choć jest to sytuacja rzbadka. Proces gojenia są skórwyMZe trwać kilka tygodni, a w bardzo rzbadkich przypadkachMZe popowodowej powstanie zauwaźalnej blizny. Schłodzic dotkniety obszar i zastosowej krem przyciw oparzeniom. Przed kolejnym zagiegiem zaczekać, AZobjawy w danym obszarze calkowicie ustapia, a natestPNIE zastosowej nizszy poziom mocy. Jezeli skóra nie powróci do stanu normalnégo w ciagu 3 dni, naleź skonsultować są z lekarzem. |
| Infekcja lub zasinienie Do infekcji skóry dochodzi niedzwykle rzadko, ale mimo to jest to., mozgliwe ryzyko po oparzeniu skóry lub ranie spowodowanje przyez urzadzenia. W bardzo rzadkich przyypadkach urzadzenia sącie powodowej, powstanieNiebeskofioletowych siniaków, króre moga utrzymywać sie od 5 do 10 dni. W miäre bledniaęcia siniaków moga pojawić sie rdzawobrazowe przybarwietenia skóry (hiperpigmentacja). Blizny Chość są to sytuacje bardzo rzadkie, moga pojawć są blizny. Zazwyczaj blizny majora postać plaskich, białych zmian na skórze (o charakterze hipotroficznym). Moga jederbyć sąduź i czerwone (o charakterze hipertroficznym) lub duź e wykracząć poza granice samego urazu (o charakterze keloidowym). W celu poprawy wyglądu blizny wymagane moga być kolejne zagiegi kosmetyczne. Zmiany pigmentaci Urzadzenia oddzialeujue na trzon włosa, a w szczególność na zawierajuć pigment komórki mieszka włosowej oraz na sam mieszek. Niemniej, wystepuje ryzyko tymczasowej podwyższonej pigmentaci (brzejow) lub obniżenia pigmentaci (biały) w otaczȩść skórze. Rzyzyk zmiany pigmentaci wZRasta u osob o ciemniejszej karnacji i silnej opaleniźnie. Zazwyczaj zmiana ubarwietenia skóry jest przyemijajuca, a trwałe zmiany pigmentaci są rzadkie. |
Jeżeli ktopicolwiek z tych skutków besteht病毒感染acja, naleźny natychmiast zaprzestć uzywania urzadzenia.
Jeźeli skutki nie ustąpią wciągu 2-3 dni, naleź yskonsultowa z lekarzem.
6. Rozpoczecie uzytkowania!
6.1 Podłuczanie urzadzenia
- Wyjac urzadzenia i pozostawe elementy z opakowania.
- Podłuczyc kabel zasilacza do gniażda zasilacza (#10), a zasilacz do zródla zasilania. Zaświecz sie, a sątePNie zgasn wszystkie wskaźniki swietlne poziomu mocy (#5).
6.2 Przygotowanie przyzed zabiegiem
Przed uzyciem urzadzenia z miejsca poddawanego zagiegowy usunac wselka biżuterie.
- Skóra w mistręszech poddawanych zabiegowy musi byc吞噬olona, czysta, sucha i wolna od wszelkich pudrów, antyperspirantów i bezodorantów. Nie woskować,Nie wyrywać aniNie wyskubywać włosów.
Do czyszczenia skóry przyd zabiegiem nigdy nie stosowej cieczy palnych, takich jak aceton lub alkohol (w tym perfum, płnów dodezynfekcjioraz innych substancji zaierajycch alkohol).
! Nie uzywać urzadzenia, sąželi okienko swietline (#2) jest uszkodzone lub gdy go brakuje.
- Naleź pAMIetać o zakryciu pieprzyków i wszelkich innychzmian skórnych, które nie powinny być poddawanezabiegowy. Uzyć do体系建设 naleź materiały, którny nie pochłania swiatła, takiego jak biała tkanina lub biała taśma medyczna.
6.3 Przempowadzanie testu punktowego
Zdecydować o poziomie mocy stosowanym na wybranym fragmentie skóry. Na przykBad: w przyypadku jederj partii skóryość zastosować poziom mocy 1, a w przyypadku(inner - poziom 4.
Aby wybrać własciwy poziom mocy, sprawdzić kosobno kaźde z.),..., poddawanych zagiegowski (por. wzorzec barw na okłądczenia niniejszej Instrukcji).
Test punktowy powtórzyc dla kaźdej czȩcicia, która ma byc poddana zagiegowa.
- Aby uruchomic urzadzenie, nacinac przycisk sterujacy (#6). Za战略布局 wskaznik swietlny poziomu mocy 1 (#5).
- Przy(loźyc okienko swietline (#2) do skóry i nacinność przycisk spustowy (#1), aby wyemitowej"One puls. Upewnić sie, ze dłon dotyka zarówno elektry bazowej (#8), jak i przycisku spustowego (#1). Gdy okienko swietline (#2) dotknie skóry, wskaznik gotowość/ostrzeżenia o odcieiu skóry (#7) zacznie powoli migać.
- W przypadku braku nietypowych negatywnych wrażenwcisné przycisk sterujczy (#6) ponownie. Zwiększy to poziom mocy.
- Nacisnac przycisk spustowy (#1), dotykajac d Ionia elektrody bazowej (#8), aby wyemitować nastepny impuls na poziomie mocy 2 w innym.),规模最大). Kontynuowa, zwiększajac poziom mocy. Stosowac poziom mocy zgodny ze wskazaniami na wzorcu barw. Po znalezioniu najwyźSZego poziomu mocy征求意见 do zastosowania na danapartę skóry bez odczuwania dyskomforturomatico Rozpoczac zagieg.
iW razie odczuwania dyskomfortu zmniejszyc poziom mocy.
Można teraz wykonac zagieg.
6.4 Etapy jabiegu
- Przycisión przyczysk sterujczy (#6). Urzadzenia wączy są, zapali są wskaznik swietlny poziomu mocy 1 i bedzie slychać przycjęwentyłator.
- Po naciśćciu przyciscu sterujućego (#6) zapali są wskaznik gotowość/ostrzeżenia o odcieniu skóry (#7) (zielony). Od tejchwili urzadzenia jest gotowe do pracy na najnizszym poziomie mocy. Pierwszy zagieg naleź yawsze zaczynać na poziomie 1.
- Ustawianie poziomu mocy. Aby podniać poziom mocy, naleź wiełokrotnie przycisinść przycisk sterujucy, (#6) aż do uzyskania zȩdanej wiełkość. Wskaźniki swietline poziomu mocy (#5) wskazuć poziom mocy (zob. czȩć 4.6 Poziomy mocy). Liczba zapalonych wskañników swietlnych poziomu mocy (#5) odpow)iada wybranemu poziomowy mocy.
- Wybrać tryb pracy: pulsacyjny lub przyzesuwny (zob. czȩć 4.8 Pulsacje i przyzesuwanie).
- Docisnac okienko swietline (#2) do skóry. Nacisnac przycisk spustowy (#1). Urzadzenia automatycznie okresli kolor karnacji. Jeźeli odcień skóry jest wystarczȩco jasny, abyromatica byto bezpiecznych przypegowadzać zagieg, urzadzenia aktywuje energia galwaniczna. Towarzysz temu niedznacze uczucie ciepla i mrowenia oraz sąby slyszalny strzelajczy dzwiek. jest to calkowicie normalne. Energia galwaniczna ma na celu rozszerzenia porów, aby impulsy swietline lepiej penetrwoły skór.
i Jeźeli dłon nie bedzie dotykać elektrody bazowej (#8), energia galwaniczna nie zostanie wyemitowana.
- Bezposrednio po tym urzadzenia wyemitujue impuls吞噬na skóre, a wskażnik gotowość/ostrzeżenia o odcieniu skóry (#7) zgaśnie. Widocznych sądie jasny błysk吞噬i jegnoczesnie Rozlegnie są strzelajncy dźwięk – jest to normalny dźwić wydawany przyz urzadzenia. Towarzysz temu niedznacnez uczucie ciepla i mrowietenia. Urzadzenia natychmiast naładuje są w przygotowaniu na kolejny impuls.
- W trybie pulsacyjnym powtórzyc czynnosci. W trybie przysuwnym - kontynuowej. Wykonywać zagieg az do pokrycia całego planowanego obszaru.
i Unikać pozostawiania luk pomiodź partiami poddawanymi naswietlaniu oraz kilkakrotné go naswietlania unto samego.),
iUrzadzenie emituje powtarzajace sie impulsy swiatwa wyłacznie wtedy, gdy jest mocono przyciskane do skóry i caly czas poNie przycesuwane.
Ježeli zaczna pojawiać sie pescherze lub oparzenia, w razie odczuwania dużego dyskomfortu lub jeźeli urzadzenia nadmiernie sie nagrzeje, natychmiast przywać zagieg.
6.5 Po zabiegu
Po zakończeniu sesji zagiegowej:
- Nacisnac i przytrzymac przycisk sterujucy (#6), aby wyłaczyc urzadzenia. Zapamiętać ostatnio stosowane ustawienia poziomu mocy, gdyż nie są one przywracane po ponownym wączeniu urzadzenia.
-
Odłączyć zasilacz od zródla zasilania, a następnie wyczyść urzadzenia i odźóźć je w bezpieczne.), wie sączne (zob. czȩść 8. Czyszczenersie, konserwacja i przechowywanie).
-
Po zagiegu zalecamy nafozenia na skóre balsamu docia. Pomość to skórze szybciej są zregenerować.
7. Łęczenie są za posrecludnictwem interfejsu Bluetooth
Bezplaţa applikacja Silk'n Hair Removal obstruguje kaźdy krok zagiegu z uzyciem urzadzen depilujćych Silk'n. Aplikacja pozwala stworZYć indywidualny plan zagiegow, pomaga podejmownik bezpieczne i oparte na rzetelnych informacjach decyzje, a takłe pozwala zadbać o to, by przyperowadzony załać caly plan zagiegow i uzyskane daneki temu optymalneDyniki.
Pobrac applikacja, zarejestrować sie i wykonac parowanie Bluetooth. Aby bezplatnie povrac applikacja, naleź yzeskanować:

Bluetooth
8. Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie
Waźne jest, aby po kaźdym zagiegu wyczyść urzadzenia.
Ddłaczyc urzadzenia od zródka zasilania.
Aby wyczysci urzadzenia (lacznie z okienkiem swietlnym) (#2), wytrzeć je czysta, sucha szmatka i 70% alkoholem. Nigdy nie stosować acetonu ani innego rodzaju płynów zawierajnych srodki scierne, poniewaN spowoduṇa one uszkodzenia urzadzenia.
Do wysuszenia urzadzenia nalezy uzyc chusteczki higienicznej.

O czyszczeniu zaleca sie przechowywanie urzadzenia w ryginalnym opakowaniu.
9. Rozwiązywanie problemów
Nie naleź podejmować samodzielnych przy obtwaterania ani naprawy urzadzenia Silk'n. Mnżna w ten sposob narazić są na kontak z niebezmiecznych elementami elektrycznych lub pulsującym swiatęm i doprowadźć do powaznych urazówciała. Spowoduje to takłe uniewañnienie gwarancji. Odpowiezni na pytania oraz pomocy w przypadku niedrozstawanych problemów udziela dzial obsglugi klien.
| Problem Sprawdzić | |
| Urȩźdenie nie sączna są. | Upewnić są,转载请źasilacz jest wąSciwiwo podȩczony do urȩźdenia i gniażda. |
| Kiedy naciskam przycisk spustowy (#1), nie jest emitowany impuls galwaniczny. | Sprawdzić,czy: • w czasie naciskania przyciscu spustowej (#1)dło dotyka elektry bazowej (#8). • energia galwaniczna jest aktywna tylko wówczas, gdy obwód galwaniczny jest zamkniety. Mnżna to osiȩgnę poprzej JDBC zęsne nacisciopia przycisku spustowej (#1)i elektry bazowej (#8). |
| Kiedy naciskam przycisk spustowy (#1) nie jest emitowany impuls Świetlny. | Sprawdzić,czy: • zielony wsk.bznik gotowość/ostrzeignty o odcieniu skóry (#7) miga wolno, wskazujuć,ź użadzenia ma dobry kontakt ze skóró; • okienko Świetlne (#2) jest równo i mocno przytożone do skóró. Przyciskspustowy (#1) aktywuje puls Świetlny tylko wówczas, gdy okienko Świetlne (#2) jest mocno przytożone do skóró. • Jeźeli wsk.bznik gotowość/ostrzeignty o odcieniu skóry (#7) miga szybko, odciéń skóró,zmierzony przyez czujnik koloru skóró, jest zbyt ciemny, abydoğan bezechecnie uzywać urzemiania. Spróbowaec uzyć urzemiania na inniej partii skóró. |
| Brak impulsu Świetlangelo po przytożeniu urzemiania do skóró. | Sprawdzić,czy urzemianie jest podȩczone do prȩdu iczy swieci są wsk.bznik gotowość/ostrzeignty o odcieniu skóry (#7). Upewnić są,ź okienko Świetlne (#2) jest równo i mocno przytożone do skóró. Mozgliwe rownież,ź skóró jest zbyt ciemna. |
| Wsk.bznik gotowość/ ostrzeignty o odcieniu skóró (#7) miga. | Skóró jest zbyt ciemna. |
| Nieprzerwanie miga{jedna lubości diod. | Urzbędzenia ma awarię. |
| Urzbędzenia przystaco to pracówn i przyszło do trybu czuwania. | Ponownie nacisné przycisk sterowania (#6), aby wączyć urzemianie. |
10. Obsługa Kunden
Informacja są podane na naszej stronie internetowej: www.silkn.eu. Niniejsza instrukcja dostępna jest równej do pobrania w formacie PDF na stronie internetowej www.silkn.eu. Informacja na tematNieoczekiwanedo dzialania urzadzenia lub niespodziewanych zdarzeń oraz wszelkich problemów z urzadzeniem prosimy przyȩwać dziarowy obstugi klienta. Nasze dane teleadresowe:
| Kraj Numer do serwisu E-mail | |
| Belgia 0800-29316 serviceconsommateurbe@silkn.eu | |
| Francja 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu | |
| Niemcy 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu | |
| Włochy +31 (0)180-330 550 serviziocientiit@silkn.eu | |
| Holandia 0900-2502217 klantensservicenl@silkn.eu | |
| Hiszpania | 900 823 302服务质量almente@silkn.eu |
| Wielka Brytania | 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu |
| Pozostаły kraje | +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu |
11. Gwarancja
Pełne informacja znajduź są w osobnej broszurze gwarancynej do produktu.
i Producent nie przyjmuhe odompowiedzialnosci za szkody i urazy spowodowane niewlasciwym lub nieprawidlowym uzytkowaniem urzadzenia.
12. Utyplicinga
Po zakończeniu cykluźycia urzadzenia naleźy utylizowej zgodnia z mistryscowymi zaśadami utylizacje urzadzeń elektrycznych.
Opakowanie: opakowanie nalezy utylizować po podzieleniu go na materiały jednégo typu. Karton i tekture oddawać do utylizacje razem z odpadami papierowymi, a folę razem z odpadami plastikowymi.
Urzadzenie: Nie usuwać razem z odpadami gespodarstwa domowej! Dyrektywa WEEE nakłada na uzytkownikka obowych ekusunięcian niniejszego urzadzenia elektrycznégo ()—cznie ze wszymtkimi czȩciami i akcesoriami) poprzej oddanie go do wyznaczonego punktu zbiórki urzadzen elektrycznych. Pozwala to zadbać, by urzadzenia zostało poddane utylizacje we w)—sciwy sposob przyez SPECIALISTYCZE przyȩsiębiorstwo i pomaga zapobiegać przyedostawaniu są szkodliwychsubstancji* doŚrodkowska naturalnégo. Do utylimacja naleź y oddawać urzadzenia w pełni w)—yadowane.
- Produktty oznaczone symbolami: „Cd" = kadm, „Hg" = rtéć, „Pb" = öłów.
13. Dane techniczne
| Model H3101 | |
| Prąd galwaniczny 70-400 mikroamperów (μA) | |
| Rozmiar punktu 0,9 cm × 3 cm [2,7 cm²] | |
| Technologia Enhanced Home Pulsed Light™ | |
| Maks. poziom mocy Maks. 4 J/cm² | |
| Długosci fali 475-1200 nm | |
| Długosci trwania impulsu swietltnego | 500-800 μs |
| Tryb pracy Ciągly | |
| Cȩstosci powtórzen: 1,0 Hz (maksymalnie) | |
| Waga systemu 225 g | |
| Transport oraz warunki przechowywania nieduzywanego urzadzenia | Temperatura: -40° do +70°C Wilgotnosć wzwględna: 10% do 90% Ciśnienie atmosferyczne: 500-1060 hPa |
| Śroodowisko pracy | Temperatura: 10°C do 35°C Wilgotnosć wzwględna: 30% do 75% Ciśnienie atmosferyczne: 700-1060 hPa |
| Ilość czasu odminimalnej temperatury przechowywania nieduzywanego urzadzenia do osiagnęcia minimalnej temperatury roboczej przy temperaturze otoczenia wynoszczej 20°C | 30 minut |
| Ilość czasu odminimalnej temperatury przechowywania nieduzywanego urzadzenia do osiagnęcia minimalnej temperatury roboczej przy temperaturze otoczenia wynoszczej 20°C | 30 minut |
| Ochrona przyzed porażeniem prȩdem elektrycznym | Zastosowana czȩść typu BF aparatury medycznej klasy II |
| Zasilacz: Parametry wejsciowe zasilacza: Napiȩcie wyjsciowe: | KSAPV0361200300D5 100-240 V; 50-60 Hz; 0,9 A 12 V DC; 3 A |
| Bluetooth LE Częstotliwość robocza: Moc nadajnika: | 2,402 MHz ~ 2,480 MHz Poniȩzej 10 mW/MHz |
| Parametry impulsów (w sekundach) | Poziom mocy 1: 0,9 Poziom mocy 2: 1,1 Poziom mocy 3: 1,4 Poziom mocy 4: 1,7 Poziom mocy 5: 2,0 |
14. Oznaczenia i symbole
| i | Wałe informacje na temat uzytkowania lub konserwacje urzystzenia. |
| ! | Oȩwiadczenie lub zdarzenie wskazujuća na potencjalne lub nieuchronne zagrożenie, problem lub在内的 rodzaju nieprzyjemność pod;czas eksploatacji urzystzenia. |
| CE0344 | Produkty oznaczone tym znakiem spełniaja wymagania dyrektyw UE. |
| Nie wyrzućań razem z opadami gospodarstwa domowej. Usuwć zgodnie z sąjeścowymi przypisami i zaasadami ochrony środowiska. Zgodnie z Dyrektywa WEEE. | |
| Postępowość zgodnia z instruk;cź obstrugi. | |
| Stopiéń ochry王朝 przechyorieniem prȩdek elektrycznych zasilaczy: czegość stosowana typu BF. | |
| Utrzymywać w suchym stanie. | |
| Data produktów. | |
| Producent. | |
| Upowaźniomy przechstawiciel na obszar UE. | |
| Numer seryjny produktu. | |
| W celu zabwezpieczenia uzytkownika przechyorieniem prȩdek elektrycznych urzążenie jest zabwezpieczone przech wnikaniem do seinem wnętrza przydmiotów o sądnicywcjejsnz 2,5 mm (np. palce). | |
| Klasa II. Zasilacz jest wyposzaźony w zabwezpieczenia w postaci podwojiangy izolacje chroniace uzytkownika przechyorieniem prȩdek elektrycznych. | |
15. Etykietowanie
Zob. odpwiednia sekcja w jezyku angielskim.
16. Wyniki technicznne
Zob. odpwiednia sekcja w jejzyku angielskim.
Uproszczona deklaracja zgodnosci: Zgodnia z artykulem 10(9) deklaracje zgodnosci UE urzadzenia radiowe typu Bluetooth LE jest zgodne z dyrektywa 2014/53/UE.
Aby zobaczyc kompletny Dokument, przyjdź do: https://silkn. co.uk/media/downloads/EU-Declaration-of-Conformity.pdf?_ ga=2.228140826.664266296.1655719376-935110399.1646405517
17. Notaprawna
Copyright 2022 © Home Skinovations Ltd. Wszelkie prawa zastrzezone.
Firma Home Skinovations Ltd zastręga są wyprowadzania zmian w produktach lub danych technicznych w celu poprawy ich wydajnosci, niedawodnosci lub sposobu wytywarzania. Informacja dostarcze przyez firmie Home Skinovations Ltd są według najleyszej wiedzy firmy rzetelne i wiarygodne na chwile ich publikacje. Niemniej jestnek firma Home Skinovations Ltd nie ponosi odpowiedzialnosci za spośb wykorzystania tych informacje. Firma Home Skinovations Ltd nie przyznajeźadnych dorozumianych ani innych spraw licenciynych w zakresie swoich patentów i spraw patentowych. Zadna czȩc niniejszesgo dokumentu nieMZe boć powielana ani przyzekazywna wźadnej formie, elektronicznej ani mechanicznej, doźadnych celów bez wyraźnej pisemnej zgody firmy Home Skinovations Ltd. Dane techniczne mogą ulec zmieanie bez powiadomienia. Firma Home Skinovations Ltd jest wąsćcielem patentów, wniosków patentowych, znaków towardowych, spraw autorskich i innych spraw wąsnośćintelektualnej dotycznych tresci niniejszesgo dokumentu. Przekazanie uzytkownikow niniejszesgo dokumentu nie stanowy udzielenia muźadnych licenci na te patenty, znaki towardowe, prawa autorskie ani inneprawa wąsnośćintelektualnej, chybaMZe zostały one przykekane mu w sporzadzonej na pi.Smie umowie z firma Home Skinovations Ltd. Dane techniczne mogą ulec zmieanie bez powiadomienia. Nazwa Silk'n oraz logo Silk'n to zastręzoneznaki towardowe firmy Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O. Box 533, Yokneam 2069206, IZRAEL, www.silkn.com, info@silkn.com.
ProstaInstrukcja