BGC3U330 - Odkurzacz BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BGC3U330 BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BGC3U330 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BGC3U330 marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BGC3U330 BOSCH
risinde ayrıntılı şekilde açıklanmayan tüm prosedürler EN 60312-1:2017* standardı temelinde yürütülür. *Motora yönelik kullanım ömrü testi boş toz haznesi ile yapıldığından belirtilen motor kullanım ömrü, toz haznesi yarım dolu kontrol için %10 oranında arttırıl- malıdır. Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için dikkat etmeniz gereken hususlar: Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel (sa- nayi tipi) kullanıma uygun değildir. Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü ayarlayınız. Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek par- ça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız. Eğer, cihazınız toz torbalı ise; Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim göstergesinden toz torbasının doluluk oranı görüle- bilir. Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir. Cihazınız toz hazneli ise; Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malzemel- erde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her kullanım sonrasında bu hazne ve filtrelerinin temizlenmesi ge- rekir.) Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki gibi takın ve kullanın. Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız. Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć instrukcję obsługi. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania na maksymalnej wysokości 2000 metrów nad poziomem morza. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie zgod- nie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń, od- kurzacza nie należy używać do: odkurzania ludzi i zwierząt, zasysania: − substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych krawędziach, gorących lub żarzących się, − substancji wilgotnych lub płynnych, − łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i gazów, − popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji cen- tralnego ogrzewania, − pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek. Części zamienne, wyposażenie dodat- kowe, worki na pył Nasze oryginalne części zamienne, wyposażenie dodat- kowe i wyposażenie specjalne, jak również oryginalne worki na pył zostały zaprojektowane specjalnie z myślą o korzystaniu z naszych odkurzaczy i są dostosowane do ich funkcji oraz wymagań. W związku z tym zalecamy używanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych, elementów wyposażenia dodatkowego, wyposażenia specjalnego oraz oryginalnych worków na pył. Tylko w ten sposób możemy zagwarantować zarówno długi ok- res użytkowania odkurzacza, jak i niezmiennie wysoką skuteczność czyszczenia.
Wskazówka: Stosowanie niedopasowanych lub odznaczających się niższą jakością części zamiennych, elementów wyposażenia dodatkowego/specjalnego oraz wor- ków na pył może spowodować uszkodzenie odkurz- acza, które nie jest objęte naszą gwarancją, jeżeli przyczyną uszkodzenia było właśnie używanie tego typu produktów. pl20 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Odkurzacz spełnia wymo- gi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa. Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sen- sorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nad- zorem lub zostały pou- czone, jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności kons- erwacyjne nie mogą być wy- konywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Opakowania foliowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić. >= Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! Odpowiednie użytkowanie Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce znami-onowej. Nigdy nie odkurzać bez worka lub pojemnika na kurz filtra zabezpieczającego silnik oraz filtra wylotu powie-trza. >= Może to spowodować uszkodzenie urządzenia! W żadnym wypadku nie odkurzać szczotką ani dyszą w pobliżu głowy.>= Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Podczas odkurzania schodów urządzenie musi znajdować się niżej niż użytkownik. Nie używać przewodu zasilającego ani węża do prze-noszenia/transportowania odkurzacza. Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkod-zony, musi zostać wymieniony przez producenta lub serwis producenta lub inną osobę z podobnymi kwali-fikacjami, aby uniknąć zagrożeń. W przypadku użytkowania urządzenia dłużej niż przez 30 minut należy całkowicie wyciągnąć przewód zasilający. W celu odłączenia urządzenia od sieci ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód zasilający. Przewodu zasilającego nie wolno prowadzić po ostrych krawędziach ani zaciskać. Należy uważać, aby podczas automatycznego zwijania przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub przedmioty. >= Kontrolować przewód zasilający, trzymając za wtyczkę. Przed przystąpieniem do prac związanych z naprawą lub konserwacją odkurzacza należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Nie włączać uszkodzonego odkurzacza. W przypad-ku zakłócenia w pracy urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W celu uniknięcia zagrożeń, naprawa urządzenia oraz wymiana części w odkurzaczu mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynników atmosferycznych, wilgocią i źródłami ciepła. Unikać kontaktu filtrów (worek na kurz filtr zabezpieczający silnik, filtr wylotu powietrza itp.) z materiałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alkohol. Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach budowy. >= Odsysanie gruzu budowlanego może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Gdy odkurzacz nie jest używany, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda. Stare urządzenie powinno zostać zabezpieczone przed ponownym użyciem, a następnie odpowiednio zutylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Uwaga Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczo-ne bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A. Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że równocześnie inne urządzenia elektryczne o większej mocy przyłączeniowej podłączone są do tego samego obwodu prądowego. Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając najniższy stopień mocy przed włączeniem urządzenia i wybierając wyższy stopień dopiero po jego włączeniu. Wskazówki dotyczące utylizacji Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem podczas transportu. Składa się ono z materiałów bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się do odzysku surowców wtór-nych. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy oddać do punktów zbiórki surowców wtórnych.21 Stare urządzenia Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie należy oddawać dostawcy względnie do centrum od- zysku surowców wtórnych do ponownego wykorzys- tania. Informację na temat aktualnie obowiązujących sposobów utylizacji można uzyskać w wyspecjalizo- wanym sklepie lub w urzędzie gminy. Utylizacja filtrów i worków na kurz Filtry i worki filtrujące wykonane są z materiałów przyjaznych dla środowiska. Jeśli nie zawierają sub- stancji szkodliwych lub niedozwolonych, można je wyrzucać z odpadami komunalnymi. Informacje dotyczące etykiety energety- cznej Niniejszy odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym z wężem głównym. W celu uzyskania deklarowanej efektywności energe- tycznej i klasy skuteczności odkurzania na dywanach zalecane jest używanie przełączalnej szczotki uniwer- salnej. W celu uzyskania deklarowanej efektywności energetycznej i klasy skuteczności odkurzania na twar- dych podłogach ze szczelinami i szparami zalecane jest używanie dołączonej szczotki do podłóg twardych. Obliczenia zostały dokonane zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) Nr 665/2013 wydanym przez Komisję w dniu 3 maja 2013, które stanowi uzupełnienie dyrektywy 2010/30/UE. Wszystkie procedury, które nie są dokładnie opisane w niniejszej instrukcji, zostały wykonane w oparciu o normę DIN EN 60312-1:2017*. *W przypadku badania okresu eksploatacji silnika przy opróżnionym pojemniku na kurz zdefiniowaną wartość należy zwiększyć o 10% podanego okresu eksploatacji silnika, który przyjęto do badania przy wypełnionym do połowy pojemniku na kurz. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó to- vábbadásakor adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig való használatra tervezték. A porszívót kizárólag a használati utasítás előírásainak megfelelően használja. Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó nem használható a következő célokra: emberek vagy állatok leporszívózására a következők felszívására: − egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy forrás- ban lévő anyagok. − nedves vagy folyékony anyagok − gyúlékony vagy robbanékony anyagok és gázok. − hamu, korom cserépkályhából és központifűtés- berendezésekből − nyomtatók és fénymásolók toneréből származó por. Pótalkatrészek, tartozékok, porzsákok Eredeti pótalkatrészeinket, eredeti tartozékainkat és eredeti kiegészítő tartozékainkat csakúgy, mint eredeti porzsákjainkat porszívónk tulajdonságaihoz és követe- lményeihez tervezték. Ezért javasoljuk, hogy kizárólag eredeti pótalkatrészeket, eredeti tartozékokat, eredeti kiegészítő tartozékokat, valamint eredeti porzsákokat használjon. Ily módon biztosíthatja porszívója hosszú élettartamát és a tartósan magas minőségű tisztítást.
Dziękujemy za zakup odkurzacza Relayy`y firmy Bosch. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele odkurzacza Relayy`y. Dlatego może się zdarzyć, że opisane wyposażenie i jego funkcje nie zawsze odnoszą się do danego modelu. W celu osiągnięcia możliwie najlepszego wyniku odkurzania należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria firmy Bosch, które zostały zaprojektowane specjalnie do tego modelu odkurzacza. Instrukcję obsługi należy zachować. W przypadku przekazywania odkurzacza osobom trzecim należy dołączyć również instrukcję obsługi. Należy rozłożyć strony z rysunkami! Opis urządzenia 1 Przełączana szczotka do podłóg* (wygląd szczotki może odbiegać od rysunku, działanie i funkcja nie ulegają zmianie) 2 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną bez możliwości podłączenia akcesoriów* 3 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną i możliwością podłączenia akcesoriów* 4 Wąż ssący 5 Uchwyt 6 Filtr piankowy 7 Zaczep z tyłu urządzenia 8 Pokrywa filtra wylotu powietrza 9 Przewód zasilający 10 Pokrywa urządzenia 11 Pokrywa filtra piankowy 12 Przycisk włączania/wyłączania z elektronicznym regula- torem siły ssania 13 Wskaźnik kontroli filtra (Sensor Control) 14 Pojemnik na pył z uchwytem do przenoszenia 15 Zaczep rury ssącej na spodzie urządzenia 16 Pokrywa filtra z włókniny 17 Profesjonalna szczotka do tapicerki* 18 Profesjonalna ssawka do szczelin* 19 Uchwyt na akcesoria* 20 Szczotka do tapicerki 21 Ssawka do szczelin 22 Wieniec szczotkowy (do montażu na szczotce do tapicerki)* 23 ssawka do zbierania pyłu podczas wiercenia* 24 Szczotka do podłóg twardych* 25 Szczotka do podłóg twardych*
- w zależności od wyposażenia77 Części zamienne i wyposażenie dodatkowe A Szczotka do podłóg twardych BBZ123HD Do odkurzania gładkich powierzchni podłogowych (parkiet, płytki ceramiczne, terako- ta,...) B Szczotka do podłóg twardych BBZ124HD
Z 2 obrotowymi wałkami szczotki. Do pielęgnacji wysokiej jakości podłóg twardych i lepszego zasysa- nia większych cząstek brudu. Przed pierwszym użyciem Rysunek
Uchwyt nasadzić na wąż ssący i zablokować. Uruchomienie Rysunek
Króciec węża ssącego wsunąć w otwór ssący urządzenia i zatrzasnąć z charakterystycznym kliknięciem. Rysunek
a) Rura teleskopowa bez możliwości podłączenia akce- soriów: Wsunąć uchwyt w rurę teleskopową. b) Rura teleskopowa z możliwością podłączenia akce- soriów: Uchwyt wsunąć do zatrzaśnięcia w rurę teleskopową. Rysunek
a) Szczotka bez możliwości podłączenia akcesoriów: Rurę teleskopową wsunąć w króciec szczotki do podłóg. b) Szczotka z możliwością podłączenia akcesoriów: Wsunąć rurę teleskopową w króciec szczotki do podłóg, aż do zatrzaśnięcia. Rysunek
Naciskając przycisk przesuwny lub tuleję przesuwną zgodnie z kierunkiem strzałki, odblokować rurę teleskopową i ustawić na odpowiednią długość. Podczas przesuwania szczotki po dywanie opór jest najmniejszy, gdy rura teleskopowa jest całkowicie wyciągnięta. Rysunek
a) Uchwyt na akcesoria nasadzić w żądanej pozycji na rurę teleskopową. b) Szczotkę do tapicerki z wieńcem szczotkowym oraz ssawkę do szczelin włożyć, lekko naciskając od góry lub od dołu, w uchwyt na akcesoria.
- w zależności od wyposażenia Rysunek
Chwycić za wtyczkę przewodu zasilającego, wyciągnąć przewód na odpowiednią długość i włożyć wtyczkę do gniazda. Rysunek
Włączyć/wyłączyć odkurzacz poprzez naciśnięcie włącznika/wyłącznika. Regulacja siły ssania Rysunek
Poprzez obracanie pokrętła regulacyjnego można bezstopniowo ustawić żądaną siłę ssania. Niski stopień mocy >= Do odkurzania delikatnych materiałów, np. delikat- nej tapicerki, zasłon itp. Średni stopień mocy >= Do codziennego odkurzania małych zabrudzeń. Wysoki stopień mocy >= Do czyszczenia wytrzymałych wykładzin podłogowych, podłóg twardych oraz przy dużym zabrudzeniu. Odkurzanie
Uwaga W zależności od właściwości podłogi (np. szorst- kie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają zniszczeniu. Dlatego należy w regular- nych odstępach czasu sprawdzać spód szczotki. Zużyte, charakteryzujące się ostrymi krawędziami spody szczotki mogą uszkodzić delikatne podłogi, jak parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku używania zużytych szczotek do podłóg. Rysunek
Ustawianie przełączanej szczotki do podłóg: Dywany i wykładziny dywanowe => Podłogi twarde/parkiet => W przypadku zasysania większych cząsteczek brudu zachować ostrożność i zwrócić uwagę, aby cząsteczki były zasysane po kolei, co pozwoli uniknąć zatkania kanału ssącego szczotki do podłóg. Ewentualnie należy unieść szczotkę, aby móc lepiej zasysać cząsteczki brudu. Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia dodatkowego Rysunek 11* W zależności od potrzeby nasadzić szczotkę na rurę ssącą lub uchwyt: a) Ssawka do szczelin. Do odkurzania szczelin, rogów itp. b) Szczotka do tapicerki. Do odkurzania mebli tapi- cerskich, zasłon itp.78 c) Szczotka do tapicerki z nałożonym wieńcem szczot- kowym do odkurzania ram okiennych, szaf, profili itp. Po użyciu z powrotem włożyć ssawkę do szczelin i szczotkę do tapicerki w uchwyt na akcesoria. d) Profesjonalna ssawka do szczelin Wąska, bardzo długa ssawka do czyszczenia fug, rogów i wąskich przestrzeni, np. w samochodzie. e) Profesjonalna szczotka do tapicerki Do łatwego i dokładnego czyszczenia mebli tapi- cerskich, zasłon itp. W celu oczyszczenia profesjonalnej szczotki do tapicerki należy ją odkurzyć, używając rury ssącej z uchwytem. f) Szczotka do podłóg twardych do odkurzania twar- dych powierzchni podłogowych (płytek ceramicz- nych, parkietu itp.) Czyszczenie szczotki do podłóg twardych Rysunek 12* a) W celu oczyszczenia odkurzyć szczotkę od spodu. b) Nawinięte nitki i włosy przeciąć nożyczkami i odkurzyć. Ssawka do zbierania pyłu podczas wiercenia Rysunek 13* a) Ssawkę do zbierania pyłu podczas wiercenia przymocować do uchwytu i umieścić przy ścianie w taki sposób, aby otwór ssawki znajdował się bezpośrednio nad wierconym otworem. b) Ustawić najniższy stopień mocy urządzenia, a następnie włączyć. c) Ssawka do zbierania pyłu podczas wiercenia jest utrzymywana w żądanej pozycji dzięki sile ssania. Ewentualnie zaleca się ustawienie wyższej mocy, w zależności od właściwości powierzchni nawiercanej ściany, aby uzyskać odpowiednią siłę ssania. Pył powstający podczas wiercenia jest automatycz- nie odsysany. Rysunek
W czasie krótkich przerw w odkurzaniu można skorzystać z zaczepu umieszczonego z tyłu urządzenia.
Po wyłączeniu urządzenia wsunąć w zaczep hak sz- czotki do podłóg. Rysunek
Podczas odkurzania schodów urządzenie musi stać przed schodami. Jeśli nie wystarczy to do odkurze- nia całych schodów, urządzenie można przenosić za pomocą uchwytu pojemnika na kurz. Po zakończeniu odkurzania Rysunek
Wyłączyć urządzenie.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Pociągnąć krótko za przewód zasilający i puścić (przewód zwija się automatycznie). Rysunek 17*
Naciskając przycisk przesuwny zgodnie z kierunkiem strzałki, odblokować rurę teleskopową i zsunąć.
- w zależności od wyposażenia Rysunek
Do odstawiania urządzenia można korzystać z zaczepu rury ssącej na spodzie urządzenia. a) Ustawić urządzenie pionowo przy użyciu węża lub uchwytu pojemnika na pył. b) Wsunąć hak szczotki do podłóg w zaczep rury ssącej. Demontaż Rysunek
W celu wyciągnięcia węża ssącego wcisnąć obie za- padki i wyciągnąć wąż z otworu ssącego urządzenia. Rysunek 20* a) Rura teleskopowa bez możliwości podłączenia akce- soriów: W celu rozłączenia połączenia nieco obrócić uchwyt i wyciągnąć z rury teleskopowej. b) Rura teleskopowa z możliwością podłączenia akce- soriów: W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą na rurze teleskopowej i wyciągnąć uchwyt. Rysunek 21* a) Szczotka bez możliwości podłączenia akcesoriów: W celu rozłączenia połączenia nieco obrócić rurę teleskopową i wyciągnąć ze szczotki do podłóg. b) Szczotka z możliwością podłączenia akcesoriów: W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą i wyciągnąć rurę teleskopową ze sz- czotki do podłóg. Czyszczenie i konserwacja Opróżnianie pojemnika na pył Rysunek
W celu uzyskania odpowiedniego rezultatu odkurzania, należy opróżniać pojemnik na pył po każdym użyciu urządzenia, najpóźniej w momencie, kiedy pył w po- jemniku osiągnie zaznaczony poziom.
Uwaga Pojemnik na pył można wyjąć wyłącznie, gdy urządzenie znajduje się w pozycji poziomej. Urządzenie należy postawić na podłodze, aby zwolnić blokadę przycisku odblokowującego. Rysunek
a) Nacisnąć przycisk odblokowujący i za pomocą uchwytu wyciągnąć z urządzenia pojemnik na pył. b) Zdjąć pokrywę pojemnika na pył i opróżnić pojem- nik. c) Nałożyć pokrywę na pojemnik na pył. d) Usunąć ewentualne zabrudzenia poniżej otworu wy- lotowego. e) Włożyć pojemnik na pył do urządzenia i zatrzasnąć w słyszalny sposób.79 Konserwacja systemu odpylania Urządzenie posiada wskaźnik Sensor Control. Funkcja ta stale nadzoruje, czy odkurzacz działa z optymalną mocą. Rysunek
W trybie normalnym Rysunek
Wskaźnik (niebieski pierścień) miga na czerwono, gdy konieczne jest wt yczyszczenie filtra piankowego. Urządzenie automatycznie przestawia się na najniższy poziom mocy. Czyszczenie filtra piankowego Wyłączyć urządzenie. Rysunek
a) Otworzyć pokrywę filtra piankowego poprzez pociągnięcie dźwigni zamykającej. b) Wyjąć kasetę z filtrem piankowym, chwytając za uchwyt. c) Wyjąć z kasety filtr piankowy i wytrzepać obie części. d) W przypadku silnego zabrudzenia wyczyścić filtr piankowy oraz kasetę pod bieżącą wodą. Moduł filtrujący można ewentualnie uprać w pralce w temperaturze maks. 30°C , przy użyciu delikatnego programu prania i najniższej prędkości wirowania. RADA: W celu ochrony pozostałego prania umieścić moduł filtrujący w specjalnej siatce. e) Piankę filtrującą oraz kasetę należy pozostawić na co najmniej 24 godziny do całkowitego wyschnięcia, a następnie ponownie włożyć filtr do kasety. f) Kasetę z filtrem piankowym ponownie umieścić w urządzeniu. Zamknąć pokrywę filtra.
Uwaga Pokrywa zamyka się wyłącznie z włożonym filtrem. W przypadku awarii Wskaźnik Sensor Control miga również po wyczyszcze- niu filtra piankowego: Usuwanie blokady z modułu separatora Rysunek
Wyłączyć urządzenie. a) Chwycić pokrywę urządzenia za wgłębienie i otworzyć. b) Odblokować osłonę, obracając ją w kierunku prze- ciwnym do ruchu wskazówek zegara, i wyjąć z urządzenia. >= Usunąć blokadę z modułu separatora. c) Nałożyć osłonę i zablokować, obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. >= Zamknąć pokrywę urządzenia. Jeśli wskaźnik Sensor Control nadal miga na czerwono, sprawdzić czy nie doszło do zatkania ssawki/szczot- ki, rury ssącej lub węża ssącego. To także może być przyczyną zadziałania wskaźnika Sensor Control.
- w zależności od wyposażenia Konserwacja filtra wylotu powietrza W zależności od wersji, urządzenie jest wyposażone w filtr Hepa Rysunek
lub w mikrofiltr Rysunek
W zależności od wersji, urządzenie jest wyposażone w dodatkową warstwę tłumiącą hałas za filtrem Hepa lub mikrofiltrem - Warstwa ta nie wymaga czyszczenia. Filtr Hepa Czyszczenie filtra Hepa nadającego się do prania Filtr Hepa z nadrukiem "washable" jest tak skonstruo- wany, że nie trzeba go wymieniać, jeśli urządzenie jest użytkowane zgodnie z przeznaczeniem w gospodarst- wie domowym. Aby odkurzacz pracował z optymalną mocą, filtr wy- lotu powietrza należy wymienić po roku użytkowania. Niezależnie od ewentualnych przebarwień na po- wierzchni filtr zachowuje swoją skuteczność działania. Rysunek 27* a) Otworzyć pokrywę filtra wylotu powietrza, naciskając i chwytając za nakładkę zamykającą. b) Odblokować filtr Hepa i wyjąć z urządzenia. c) Moduł filtrujący wytrzepać i wypłukać pod bieżącą wodą. Moduł filtrujący można ewentualnie uprać w pralce w temperaturze maks. 30° C przy użyciu delikatnego programu prania i najniższej prędkości wirowania. RADA: W celu ochrony pozostałego prania umieścić moduł filtrujący w specjalnej siatce. d) Po całkowitym wyschnięciu (co najmniej 24 godz.) ponownie włożyć filtr Hepa do urządzenia i zablokować. >= Zamknąć pokrywę filtra wylotu powietrza. Zasuwkę nacisnąć do góry, aż zatrzaśnie się w słyszalny sposób. Mikrofiltr Czyszczenie mikrofiltra Mikrofiltr jest tak skonstruowany, że nie trzeba go wymieniać, jeśli urządzenie używane jest zgodnie z przeznaczeniem w gospodarstwie domowym. Aby odkurzacz pracował z optymalną mocą, filtr wy- lotu powietrza należy wymienić po roku użytkowania. Niezależnie od ewentualnych przebarwień na po- wierzchni filtr zachowuje swoją skuteczność działania. Rysunek
Otworzyć pokrywę filtra wylotu powietrza, naciskając i chwytając za nakładkę zamykającą. a) Chwytając za nakładkę zamykającą odblokować moduł filtrujący z filtrem piankowym i mikrofiltrem, a następnie wyjąć z urządzenia. b) Wyjąć filtr piankowy i mikrofiltr z ramki filtra. c) Piankę filtrującą i mikrofiltr wypłukać pod bieżącą wodą. Filtry można ewentualnie uprać w pralce temperaturze maks. 30°C przy użyciu delikatnego programu prania i najniższej prędkości wirowania. RADA: W celu ochrony pozostałego prania umieścić moduł w specjalnej siatce. d) Piankę filtrującą i mikrofiltr włożyć ponownie w ramkę dopiero po całkowitym wyschnięciu (co najm- niej po upływie 24 godzin).80 e) Włożyć moduł filtrujący do urządzenia i w słyszalny sposób zatrzasnąć nakładki zamykające. f) Zamknąć pokrywę filtra wylotu powietrza. Zasuwkę nacisnąć do góry, aż zatrzaśnie się w słyszalny sposób. Wskazówki dotyczące czyszczenia Przed każdym czyszczeniem odkurzacza należy go wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odkurzacz i elementy wyposażenia z tworzywa sztucznego można czyścić dostępnymi na rynku środkami do czyszczenia tworzyw sztucznych.
Uwaga: Nie należy stosować środków do szorowania, środków do czyszczenia szkła ani uniwersalnych środków czyszczących. Pod żadnym pozorem nie zanurzać odkurzacza w wodzie. Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.
Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183
Notice-Facile