BGC3U330 - Aspirateur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BGC3U330 BOSCH au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur sans sac |
| Puissance d'aspiration | 350 W |
| Capacité du réservoir | 1,5 L |
| Poids | 4,5 kg |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Niveau sonore | 78 dB |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols |
| Entretien | Réservoir à vider et filtre à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BGC3U330 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BGC3U330 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BGC3U330 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI BGC3U330 BOSCH
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Utilisez l'aspirateur ex- clusivement selon les indications figurant dans cette notice d'utilisation. Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour : aspirer sur des personnes ou des animaux. l'aspiration de : − substances nocives, coupantes, chaudes ou incan- descentes. − substances humides ou liquides. − substances et gaz facilement inflammables ou ex- plosifs. − cendres, suie des poêles et d'installations de chauf- fage central. − poussières de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs. Pièces détachées, accessoires, sacs as- pirateur Tout comme notre sac aspirateur, nos pièces déta- chées d'origine, nos accessoires d'origine et nos acces- soires spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exi- gences de nos aspirateurs. Par conséquent, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une grande durée de vie ainsi qu'une qualité supérieure durable de la puissance de nettoyage de votre aspirateur.
Remarque: L'utilisation de pièces détachées, d'accessoires/ac- cessoires spéciaux et de sacs aspirateur non appro- priés ou de qualité moindre peut entraîner des dom- mages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts par notre garantie dans la mesure où ces dommages ont expressément été causés par l'utilisation de tels produits. Notes on the energy label This vacuum cleaner is a general purpose vacuum clea- ner with a primary hose. To achieve the declared energy efficiency and cleaning performance class on carpet, please use the interchan- geable universal nozzle. To achieve the declared energy efficiency and cleaning performance class on hard floor with nooks and cran- nies, please use the hard floor nozzle provided. These calculations are based on the Commission Dele- gated Regulation (EU) No. 665/2013 of 3rd May 2013 supplementing Directive 2010/30/EU. Unless otherwise stated, all the procedures refer- red to in these instructions were carried out in ac- cordance with the EN 60312-1:2017* standard. *As the motor service test is carried out with the dust collector empty, the stated motor service life must be increased by 10% for tests with the dust collector half filled.6 Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règ- les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables. L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya- nt des capacités physiques, sensorielles ou mentales re- streintes ou ayant un man- que d'expérience et / ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont été infor- més de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la mainte- nance ne doivent pas être ef- fectués par des enfants sans surveillance. Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés. >= Il y a risque d'asphyxie! Utilisation correcte Raccorder et mettre l'aspirateur en service unique-ment selon les indications figurant sur la plaque si-gnalétique. Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à pous-sières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie d'air. >= L'appareil peut être endommagé! Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube à proximité de la tête.>= Il y a risque de blessures! Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit toujours se trouver plus bas que l'utilisateur. Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour porter / transporter l'aspirateur. Lorsque le cordon électrique de cet appareil est en-dommagé, il doit être remplacé par les soins du fab-ricant ou de son SAV ou une personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger. En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes, reti-rer le cordon électrique entièrement. Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche, pour débrancher l'appareil de la prise. Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes coupantes et ne pas le coincer. Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des personnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enroulement automatique du cordon. => Gui-der le cordon électrique par la fiche. Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de la prise. Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu- eux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise. Pour éviter tout risque de danger, seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des répara-tions et à remplacer des pièces sur l’aspirateur. Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos-phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur. Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec-tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.). L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. >= L’aspiration de gravats risque d’endommager l'appareil. Éteignez l’appareil et débranchez-le, si vous ne l'utilisez pas. Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon réglementaire. Important La prise de secteur doit être protégée par un fusible d'au moins 16 A. Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que d'autres appareils électriques d'une puissance con-nectée élevée sont branchés en même temps sur le même circuit électrique. Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur une puissance supérieure. Consignes pour la mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’envi-ronnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du reven-deur sur la procédure actuelle de recyclage.7 Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere non può essere utilizzato: su persone e/o animali. Non può altresì essere utilizzato per aspirare: − sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-candescenti − sostanze umide o liquide − sostanze e gas infiammabili o esplosivi − cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli im-pianti di riscaldamento centrali − polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici. Pezzi di ricambio, accessori, sacchetti raccoglipolvere I nostri pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e accessori speciali originali, così come i nostri sac-chetti raccoglipolvere originali, sono conformi alle ca-ratteristiche e ai requisiti dei nostri aspirapolvere. Vi consigliamo pertanto di usare esclusivamente i nostri pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e accesso-ri speciali originali e i nostri sacchetti raccoglipolvere originali. In questo modo potete garantire una lunga durata nonché un'elevata qualità a lungo termine delle prestazioni di pulizia del vostro aspirapolvere. Attenzione! L'utilizzo di pezzi di ricambio, accessori/acces-sori speciali e sacchetti raccoglipolvere non su misura o di qualità scadente può causare danni all'aspirapolvere che non vengono coperti dalla nos-tra garanzia, nella misura in cui questi danni sono causati proprio dall'utilizzo di questo tipo di prodot- ti. Norme di sicurezza Questo aspirapolvere è confor- me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si- curezza in vigore. L'apparecchio può essere uti- lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso- ne con ridotte facoltà fisiche,
Caution: Do not use abrasive materials, glass-cleaning agents or all-purpose cleaning products. Never im- merse the vacuum cleaner in water. Subject to technical modifications.48 Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série Relayy`y. Cette notice d'utilisation présente différents modèles Relayy`y. Il se peut donc que toutes les caractéristiques et fonctions décrites ne concernent pas toutes votre as- pirateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour votre aspira- teur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal. Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Veuillez déplier les volets illustrés ! Description de l'appareil 1 Brosse adaptable au type de sol * (L'aspect de la buse peut être différent de l'illustration, le fonctionnement étant identique) 2 Tube télescopique avec poussoir sans système de raccord des accessoires* 3 Tube télescopique avec manchon coulissant et système de raccord des accessoires* 4 Flexible d'aspiration 5 Poignée 6 Filtre mousse 7 Position parking à l'arrière de l'appareil 8 Couvercle du filtre de sortie d'air 9 Cordon électrique 10 Couvercle de l'appareil 11 Couvercle filtre mousse 12 Bouton marche/arrêt avec variateur électronique de la puissance d'aspiration 13 Voyant de contrôle du filtre (Sensor Control) 14 Bac à poussières avec poignée de transport 15 Position rangement sur le dessous de l'appareil 16 Couvercle du filtre à poussières fines 17 Suceur ameublement professionnel* 18 Suceur long professionnel* 19 Porte-accessoire* 20 Suceur ameublement 21 Suceur long 22 Support petite brosse (adaptable sur le suceur ameub- lement)* 23 Accessoire perceuse* 24 Brosse pour sols durs* 25 Brosse pour sols durs* Pièces de rechange et accessoires en option A Brosse pour sols durs BBZ123HD Pour aspirer sur des sols lisses (parquets, carrelages, dalles de ter- re cuite,...) B Brosse pour sols durs BBZ124HD
Constituée de 2 rouleaux à brosses rotatives Idéale pour les sols lisses délicats. Permet aussi de mieux aspirer les grosses saletés. Avant la première utilisation Fig.
Insérer la poignée sur le flexible d'aspiration et la fixer. Mise en service Fig.
Insérer l’embout du flexible d’aspiration dans le trou d’aspiration de l’appareil. Fig.
a) Tube télescopique sans système de raccord des ac- cessoires : Pousser la poignée dans le tube télescopique. b) Tube télescopique avec système de raccord des ac- cessoires : Pousser la poignée dans le tube télescopique jusqu'à son verrouillage. Fig.
a) Brosse sans système de raccord des accessoires : Pousser le tube télescopique dans le manchon de la brosse pour sols. b) Brosse avec système de raccord des accessoires : Pousser le tube télescopique dans le manchon de la brosse pour sols jusqu'à sa fixation. Fig.
Déverrouiller le tube télescopique en poussant le poussoir ou le manchon dans le sens de la flèche et régler le tube à la longueur désirée. La résistance lors du va-et-vient sur des tapis est la moins impor- tante lorsque le tube télescopique est entièrement télescopé.
- selon le modèle49 Fig.
a) Fixer le porte-accessoires dans la position désirée sur le tube télescopique. b) Insérer par le haut ou le bas le suceur ameublement avec le support petite brosse et le suceur long dans le porte-accessoires en exerçant une légère pressi- on. Fig.
Saisir le cordon électrique par la fiche, le retirer à la longueur désirée et brancher la fiche dans la prise. Fig.
Allumer ou éteindre l'aspirateur en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Réglage de la puissance d'aspiration Fig.
La puissance d'aspiration désirée peut être réglée en continu en tournant le bouton de réglage. Plage de faible puissance >= Pour le nettoyage de matières délicates, par ex. tis- sus, voilages, rembourrages, etc. Plage de puissance moyenne >= Pour le nettoyage quotidien en cas de faible salis- sure. Plage de puissance élevée >= Pour le nettoyage de revêtements de sols durs et en cas de salissure importante. Aspiration
Attention Les brosses pour sols sont soumises à une certai- ne usure en fonction de la nature de votre sol dur (par ex. carrelages rustiques, rugueux). C'est pour- quoi, vous devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse. Des semelles de brosse usées, à arêtes coupantes, peuvent occasionner des dommages sur des sols durs fragiles tels que parquets ou lino- léum. Le fabricant décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages résultant d'une brosse pour sols usée. Fig.
Réglage de la brosse adaptable : tapis et moquettes => sols durs / parquets => Si vous aspirez des grosses particules, veillez à les as- pirer prudemment l'une après l'autre, afin de ne pas obstruer la conduite d'aspiration de la brosse pour sols. Levez éventuellement la brosse pour faciliter l'aspiration des saletés. Aspiration avec des accessoires supplémen- taires Fig. 11* Insérer les accessoires sur le tube d'aspiration ou sur la poignée, selon les besoins : a) Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins etc. b) Suceur ameublement pour aspirer sur les tissus d’ameublement, rideaux, etc. Suceur ameublement doté du support petite brosse pour aspirer les châssis de fenêtre, armoires, etc. Après l’utilisation, remettre le suceur long et le su- ceur ameublement dans le porte-accessoires. c) Suceur long professionnel Un suceur plat extralong pour nettoyer dans les joints, les coins et les espaces étroits, par ex. dans la voiture, etc. d) Suceur ameublement professionnel Pour nettoyer facilement et en profondeur les tissus d’ameublement, rideaux, etc. Nettoyer le suceur ameublement professionnel sim- plement en aspirant les saletés avec la poignée. e) Brosse pour sols durs pour le nettoyage de revête- ments de sol durs (carrelages, parquets etc.) Nettoyage de la brosse pour sols durs Fig. 12* a) Pour nettoyer la brosse, aspirer les saletés sur le dessous. b) Couper les fils et cheveux enroulés avec des ciseaux et les aspirer. Accessoire perceuse Fig. 13* a) Fixer l'accessoire perceuse sur la poignée et le positionner sur le mur de telle manière que l'orifice de perçage de l'accessoire se trouve directement à l'endroit du trou à percer. b) Régler l'appareil à une faible puissance et l'allumer. c) L'aspiration fixe l'accessoire perceuse dans la posi- tion souhaitée. Il est éventuellement nécessaire de corriger le réglage de la puissance en l'augmentant, selon la nature de la surface du mur à percer, afin d'assurer que l'accessoire perceuse se fixe par aspiration. Les poussières fines sont automatiquement aspi- rées lors du perçage. Fig.
En cas de courtes pauses d'aspiration, vous pouvez uti- liser la position parking à l'arrière de l'appareil.
Après avoir éteint l’appareil, glisser le crochet situé sur la brosse dans la position parking. Fig.
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit être placé en bas de l'escalier. Si cela n'était pas suffi- sant, l'appareil peut aussi être porté par la poignée de transport ou par la poignée du bac à poussières.
- selon le modèle50 Après l'aspiration Fig.
Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher. (Le cordon s'enroule automatiquement). Fig. 17*
Déverrouiller le tube télescopique en poussant le poussoir dans le sens de la flèche et emboîter le tube. Fig.
Pour ranger l'appareil vous pouvez utiliser la position rangement, c’est-à-dire le rail de rangement situé sous l’aspirateur. a) Mettre l'appareil debout en le saisissant par le flexib- le ou la poignée du bac à poussières. b) Faire glisser la brosse dans la position rangement c’est-à-dire dans le rail de rangement. Démontage Fig.
Pour retirer le flexible, presser les deux pattes de fixation et retirer le flexible du trou d'aspiration de l'appareil. Fig. 20* a) Tube télescopique sans système de raccord des ac- cessoires : Pour le démontage, tourner légèrement la poignée et la retirer du tube. b) Tube télescopique avec système de raccord des ac- cessoires : Pour le démontage, presser le manchon de déver- rouillage au tube télescopique et retirer la poignée. Fig. 21* a) Brosse sans système de raccord des accessoires : Pour le démontage, tourner légèrement le tube télescopique et le retirer de la brosse pour sols. b) Brosse avec système de raccord des accessoires : Pour le démontage, presser le manchon de déver- rouillage et retirer le tube télescopique de la brosse pour sols. Nettoyage & entretien Vider le bac à poussières Fig.
Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est recommandé de vider le bac à poussières après chaque utilisation, mais au plus tard lorsque la poussière a att- eint à un endroit le niveau du repère dans le bac.
Attention Le bac à poussières peut uniquement être retiré si l'appareil est en position horizontale. Pour cette rai- son, placez votre appareil sur le sol pour détacher le verrouillage du bouton de déverrouillage. Fig.
a) Presser le bouton de déverrouillage et retirer le bac à poussières de l'appareil en le saisissant par la poignée. b) Enlever le couvercle du bac à poussières et vider le b ac. c) Remettre le couvercle sur le bac à poussières. d) Eliminer les saletés éventuellement présentes en- dessous de l'ouverture d'éjection. e) Placer le bac à poussières dans l'appareil et l'encliqueter audiblement. Entretien du système de séparation de pous- sière Votre appareil est équipé d'un indicateur Sensor Con- trol. Cette fonction contrôle en permanence si votre aspirateur fonctionne à son niveau de performance op- timal. Fig.
Lors d'un fonctionnement normal Fig.
Le voyant (anneau bleu) clignote en rouge quand le filt- re mousse doit être nettoyé. L'appareil passe automati- quement à la puissance minimale. Nettoyage du filtre mousse Veuillez éteindre l'appareil. Fig.
a) Ouvrir le couvercle du filtre mousse en tirant sur le levier de fermeture. b) Retirer la cartouche de filtre avec le filtre mousse en la saisissant par la patte. c) Enlever le filtre mousse de la cassette de filtre et tapoter les deux pièces. d) S'ils sont très sales, nettoyer le filtre mousse et la cassette de filtre sous l'eau du robinet. L'ensemble peut aussi être lavé en machine à max. 30°C, programme linge délicat et vitesse d'essorage minimale. Conseil : Pour protéger le reste du linge, rangez l'unité de filtre dans un sac à linge. e) Laisser complètement sécher le filtre mousse et la cassette de filtre au moins 24 heures et remettre en- suite le filtre mousse dans la cassette. f) Remettre la cassette de filtre avec le filtre mousse dans l'appareil. Fermer le couvercle du filtre mousse.
Attention Le couvercle ferme uniquement si le filtre est en place. En cas de panne Le voyant Sensor Control clignote aussi après le netto- yage du filtre mousse :
- selon le modèle51 Eliminer le blocage dans l'unité de séparation Fig.
Veuillez éteindre l'appareil. a) Saisir le couvercle de l'appareil par la poignée en- castrée et l'ouvrir. b) Déverrouiller le couvercle par une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer de l'appareil. >= Eliminer le blocage dans l'unité de séparation. c) Remettre le couvercle en place et le verrouiller en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. >= Fermer le couvercle de l'appareil. Si le voyant Sensor Control clignote toujours en rouge, vérifiez si la brosse, le tube d'aspiration ou le flexible d'aspiration sont obstrués. Cela aussi peut conduire au déclenchement de l'indicateur Sensor Control. Entretien du filtre de sortie d'air Selon le modèle, votre appareil est équipé d'un filtre Hepa Fig.
ou d'un microfiltre Fig.
Selon le modèle, votre appareil possède une isolation acoustique supplémentaire après le filtre Hepa ou le microfiltre - Il n'est pas nécessaire de la nettoyer. Filtre Hepa Nettoyage du filtre Hepa lavable Le filtre Hepa avec l'impression « washable » est conçu de telle sorte qu'il n'est pas nécessaire de le changer si l'appareil est utilisé conformément à son emploi prévu. Afin que l'aspirateur fonctionne à sa performance op- timale, il est recommandé de laver le filtre de sortie d'air après un an. L'efficacité du filtre sera conservée, indépendamment d'une éventuelle décoloration de la surface du filtre. Fig. 27* a) Ouvrir le couvercle du filtre de sortie d'air en pres- sant la patte de fermeture et en la tirant. b) Déverrouiller le filtre Hepa et l'extraire de l'appareil. c) Tapoter l'unité de filtre et la rincer sous l'eau du ro- binet. L'ensemble peut aussi être lavé en machine à max. 30°C, programme linge délicat et vitesse d'essorage minimale. Conseil : Pour protéger le reste du linge, rangez l'unité de filtre dans un sac à linge. d) Après séchage complet (au moins 24h), remettre le filtre Hepa dans l'appareil et verrouiller. >= Fermer le couvercle du filtre de sortie d'air, tout en poussant le verrou vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette audiblement. Microfiltre Nettoyer le microfiltre Le microfiltre conçu de telle sorte qu'il n'est pas néces- saire de le changer si l'appareil est utilisé conformé- ment à son emploi prévu. Afin que l'aspirateur fonctionne à son niveau de per- formance optimal, il est recommandé de laver le filtre de sortie d'air après un an. L'efficacité du filtre sera conservée, indépendamment d'une éventuelle décolo- ration de la surface du filtre. Fig.
a) Ouvrir le couvercle du filtre de sortie d'air en pres- sant la patte de fermeture et en la tirant. b) Déverrouiller l'unité de filtre, avec le filtre mousse et le microfiltre, en tirant sur patte de fermeture et l'enlever de l'appareil. c) Enlever le filtre mousse et le microfiltre du cadre. d) Rincer le filtre mousse et le microfiltre sous l'eau du robinet. Ils peuvent aussi être lavé en machine à max. 30°C, programme linge délicat et vitesse d'essorage minimale. Conseil : Pour protéger le reste du linge, rangez l'unité de filtre dans un sac à linge. e) Remettre le filtre mousse et le microfiltre dans le cadre de filtre uniquement après leur séchage com- plet (au moins 24h). f) Remettez l'unité de filtre dans l'appareil et encli- quetez audiblement les pattes de fermeture. g) Fermer le couvercle du filtre de sortie d'air, tout en poussant le verrou vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette audiblement. Consignes pour le nettoyage Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre et retirer la fiche de la prise secteur. L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du com- merce.
Attention : Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoy- ants pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau. Sous réserve de modifications techniques.
Service Consommateurs:
Notice Facile