Vermeiren Bobby - Wózek inwalidzki

Bobby - Wózek inwalidzki Vermeiren - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bobby Vermeiren w formacie PDF.

📄 212 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice Vermeiren Bobby - page 159
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vermeiren

Model : Bobby

Kategoria : Wózek inwalidzki

SKIP

Często zadawane pytania - Bobby Vermeiren

Pobierz instrukcję dla swojego Wózek inwalidzki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bobby - Vermeiren i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bobby marki Vermeiren.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bobby Vermeiren

2. Przed użyciem 164

2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania 164 2.2. Instrukcja bezpieczeństwa i związane z nimi zagrożenia 164 2.3. Symbole na wózku inwalidzkim 165 2.4. Transport 166 2.5. Składanie / Rozkładanie 168 2.6. Przechowywanie 168

3. Używanie wózka inwalidzkiego 169

3.1. Pas bezpieczeństwa 169 3.2. Obsługa hamulców 169 3.3. Montaż i demontaż podnóżków 171 3.4. Składanie/Rozkładanie oparcia 172 3.5. Otwieranie lub zamykanie podłokietników B03 173 3.6. Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego 174 3.7. Jazda na wózku inwalidzkim 174

4. Instalacja i regulacje 175

4.1. Zakres dostawy 176 4.2. Narzędzia 176 4.3. Regulacja hamulców 176 4.4. Długość podnóżka 178 4.5. Położenie podpórki pod stopy 178 4.6. Kąt podpórki pod stopy 179 Spis treści160Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo

5.1. Czas konserwacji 179 5.2. Instrukcje konserwacji 181 5.3. Rozwiązywania problemów 182 5.4. Oczekiwany okres użytkowania 182 5.5. Ponowne użycie 182 5.6. Zakończenie użytkowania 183 5.7. Gwarancja 183

6. Parametry techniczne 183161 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12

Wstęp Gratulacje! Jesteś teraz właścicielem wózka inwalidzkiego Vermeiren! Wózek zbudował zespół złożony z wykwalikowanych i zaangażowanych pracowników. Zaprojektowano go i wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren. Dziękujemy za zaufanie rmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami wózka. W razie pytań, na które odpowiedzi nie ma w instrukcji, prosimy o kontakt z Państwa wyspecjalizowanym sprzedawcą. Sprzedawca chętnie służy pomocą. Ważna uwaga Aby zapewnić bezpieczeństwo i wydłużyć okres użytkowania produktu, prosimy o dbanie o niego oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie. Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie. Firma Vermeiren ma prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany podobnych, poprzednio dostarczonych produktów. Ilustracje produktu zamieszczone w instrukcji są wyłącznie poglądowe. Szczegóły prezentowanego produktu mogą się różnić od rzeczywistego produktu posiadanego przez użytkownika.162Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo Dostępne informacje W naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje się najnowsza wersja odpowiednich informacji. Prosimy regularnie odwiedzać witrynę, ponieważ możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje. Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę. Instrukcja obsługi Dla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy Podręcznik serwisowy do wózków inwalidzkich Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Deklaracja zgodności WE163 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12

3. Poduszka podłokietnika

8. Koła skrętne (przednie koła)

9. Koła napędowe (tylne)

11. Dźwignia przechylania

12. Tabliczka znamionowa

1.1. Opcje Informacji w tej kwestii udzieli wyspecjalizowany sprzedawca. Sprzedawca chętnie służy pomocą.164Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo

2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania

  • Ten produkt jest wyrobem medycznym.
  • Wskazania i przeciwskazania: Popychaniem wózka zajmuje się asystent. Wózek inwalidzki jest przeznaczony dla osób mających trudności z chodzeniem, do użytku nietrwałego oraz do celów transportowych. Wiele rodzajów mocowań i akcesoriów, a także modułowa konstrukcja, umożliwiają pełne użytkowanie wózka przez osoby starsze.
  • Niniejszy wózek inwalidzki jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
  • Niniejszy wózek inwalidzki jest zaprojektowany i produkowany do transportu wyłącznie jednej (1) osoby ważącej maksymalnie 115kg. Nie jest przeznaczony do transportu towarów, przedmiotów ani innego wykorzystania niż wcześniej opisane.
  • Używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren.
  • Należy się zapoznać ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami wózka inwalidzkiego, które wskazano w rozdziale 6..
  • Gwarancja na produkt jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji. Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową eksploatacją lub brakiem konserwacji spowoduje unieważnienie gwarancji. 2.2. Instrukcja bezpieczeństwa i związane z nimi zagrożenia

UWAGA Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń

  • Należy przeczytać zalecenia podane w niniejszej instrukcji i postępować zgodnie z nimi. Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz lub uszkodzenie produktu.165 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12

Podczas użytkowania należy pamiętać o ostrzeżeniach ogólnych:

  • Nie korzystać z wózka inwalidzkiego będąc pod wpływem alkoholu, leków lub innych substancji mogących wpływać na zgodności do jazdy.
  • Niektóre części wózka inwalidzkiego mogą się bardzo nagrzać lub oziębić ze względu na temperaturę otoczenia, promieniowanie słoneczne lub urządzenia grzewcze. Dotykając ich, należy zachować ostrożność. Gdy jest zimno, należy nosić odzież ochronną.
  • Nie dokonywać żadnych modykacji produktu. Korzystając z wózka inwalidzkiego musisz być świadomym, że w zależności od użytych ustawień może on kolidować z niektórymi systemami antykradzieżowymi. Może to spowodować uruchomienie alarmu w sklepie. Każdy poważny incydent [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)], który miał miejsce w związku z urządzeniem, powinien zostać zgłoszony wytwórcy oraz właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę. 2.3. Symbole na wózku inwalidzkim Maksymalna masa użytkownika w kg Maksymalne bezpieczne nachylenie terenu w ° (stopniach) Nie jest przeznaczony do użytku jako fotel w pojeździe silnikowym Oznaczenie typu Numer artykułu Numer seryjny166Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo Wyrób medyczne Producent Data produkcji Deklaracja zgodności Uwaga: ważna informacja Zaleca się przeczytanie instrukcji 2.4. Transport

2.4.1. Przesuwanie na bok

Przesuń wózek, przetaczając go na inne miejsce. Jeśli nie jest to możliwe, podnieść wózek za solidne części ramy. Nie chwytaj za podnóżki, podłokietniki ani koła. Można również użyć uchwytu poduszki (1), aby przenieść wózek. Najpierw zdejmij podnóżki (patrz §3.3. ) i złóż wózek ręczny (patrz §2.5. ). Wówczas można złapać uchwyty po obu stronach i przenieść wózek w inne miejsce.167 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12

2.4.2. Transport w pojeździe jako bagaż

OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń

  • Nie UŻYWAĆ wózka inwalidzkiego jako siedziska w pojeździe, patrz symbol obok.
  • Należy upewnić się, że wózek inwalidzki jest prawidłowo umocowany. Pozwoli to zapobiec urazom pasażerów podczas kolizji lub gwałtownego hamowania.
  • NIGDY nie używaj jednego pasa bezpieczeństwa do zabezpieczenia pasażera i wózka inwalidzkiego.

1. Użytkownik wózka powinien przesiąść się na siedzenie pojazdu, patrz

2. Usunąć podnóżki i inne akcesoria.

3. Złożyć wózek inwalidzki do najbardziej kompaktowej wielkości zgodnie

z instrukcją w §2.5..168Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo

4. Umieścić wózek, podnóżki i akcesoria w bagażniku lub za fotelem

pasażera. Jeśli bagażnik i kabina pasażerów NIE są oddzielone lub zamknięte, mocno i bezpiecznie przypiąć ramę wózka do pojazdu. Można użyć samochodowego pasa bezpieczeństwa. 2.5. Składanie / Rozkładanie

UWAGA Ryzyko obrażeń

  • Upewnić się, że podczas składania/rozkładania palce, ubrania, klamry itp. nie zostaną pochwycone i nie zakleszczą się między częściami.

2.5.1. Rozkładanie wózka inwalidzkiego

1. Stań za wózkiem inwalidzkim.

2. Rozłóż oparcie, patrz §3.4..

3. Trzymając za uchwyty, maksymalnie rozłóż wózek.

4. Stanąć przed wózkiem.

5. Dociśnij obie rurki siedziska w dół, aż zostaną zablokowane na

6. Zamontować podnóżki (§3.3.).

2.5.2. Składanie wózka inwalidzkiego

1. Złóż płyty podnóżek lub wymontuj podnóżek (patrz § 3.3.).

2. Złóż oparcie, patrz §3.4..

3. Chwyć siedzenie za przód i oparcie, a następnie pociągnij w górę.

UWAGA Ryzyko uszkodzenia

  • Wózek inwalidzki powinien być przechowywany w suchym środowisku, aby zapobiec tworzeniu się na nim pleśni i uszkodzeniu tapicerki, patrz też rozdział 6..169 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12

3. Używanie wózka inwalidzkiego

UWAGA Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń

  • Zacząć od przeczytania poprzednich rozdziałów i zaznajomienia się z przewidzianym zastosowaniem. NIE używać wózka inwalidzkiego, dopóki wszystkie instrukcje nie zostaną przeczytane i zrozumiane.
  • W razie wątpliwości i pytań prosimy o kontakt z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą, opiekunem lub doradcą technicznym, który udzieli pomocy.
  • Zwracać uwagę, aby ręce, ubrania, pasy, klamry ani biżuteria nie zostały podczas eksploatacji pochwycone przez koła ani inne ruchome części. 3.1. Pas bezpieczeństwa Zapnij pas bezpieczeństwa, zatrzaskując klamrę w uchwycie. W razie potrzeby wyreguluj długość pasów. Aby odpiąć pas bezpieczeństwa, należy nacisnąć zaczepy klamry, aby odpiąć ją od zaczepu. 3.2. Obsługa hamulców

UWAGA Ryzyko obrażeń

  • Hamulce nie służą do spowalniania wózka inwalidzkiego w trakcie ruchu.Nnależy ich używać wyłącznie, aby nie dopuścić do niepożądanych ruchów wózka.
  • Na prawidłową pracę hamulców wpływ ma zużycie oraz zanieczyszczenie ogumienia (woda, olej, błoto, ...). Należy sprawdzać stan ogumienia przed każdym użyciem.
  • Hamulce są regulowane i mogą ulec zużyciu. Należy sprawdzać stan hamulców przed każdym użyciem.170Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo
  • przed zwolnieniem hamulców należy upewnić się, że wózek inwalidzki znajduje się na płaskiej, poziomej powierzchni. Nigdy nie zwalniaj obu hamulców jednocześnie.

3.2.1. Hamulce dla obsługi

Hamulce te mogą być obsługiwane wyłącznie przez asystenta.

3.2.1.1. Zaciąganie hamulców:

1. Dociśnij dźwignię hamulca (1) do uchwytu.

2. Zablokować dźwignię hamulca, popychając dźwignię blokującą (2) w

3. Zwolnij dźwignię hamulca (1).

3.2.1.2. Aby zwolnić hamulce:

1. Pociągnij dźwignię hamulca (1). Ten ruch zwolni dźwignię blokującą (2).

2. Zwolnij dźwignię hamulca (1).

3.2.2. Hamulce postojowe

Hamulce te mogą być obsługiwane przez użytkownika.

3.2.2.1. Zwykłe hamulce postojowe

Zaciąganie hamulców:

1. Popchnij dźwignię hamulca (1) do przodu wokół zagięcia w przystawce

hamulca. Zablokuj go w krótkim otworze.171 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12

1. Popchnij dźwignię hamulca (1) do przodu wokół zagięcia i zwolnij ją

całkowicie do długiego otworu.

3.2.2.2. Hamulce postojowe w połączeniu z hamulcami bębnowymi

B74 Zaciąganie hamulców:

1. Należy popchnąć dźwignie hamulców w przód, aż da się słyszeć

wyraźne kliknięcie. Aby zwolnić hamulce:

1. Zwolnij jeden hamulec, pociągając dźwignię w tył.

2. Powtórz z drugim kołem i hamulcem postojowym.

3.3. Montaż i demontaż podnóżków

3.3.1. Montaż podnóżków

1. Przytrzymaj podnóżek w poprzek po zewnętrznej stronie ramy wózka i

zamontuj rurkę (1) w ramie.

2. Należy obrócić podnóżek do wewnątrz, aż wskoczy na swoje miejsce.

3. Obrócić płytę podnóżka w dół.172Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo

3.3.2. Demontaż podnóżków

1. Pociągnąć za dźwignię (2).

2. Odchylić podnóżek na zewnątrz.

3. Podnieść podnóżek, aby go wyjąć.

3.4. Składanie/Rozkładanie oparcia

UWAGA Ryzyko obrażeń

  • Należy upewnić się, że przed użyciem oparcie jest zablokowany.

3.4.1. Składanie oparcia

1. Przytrzymaj rurę oparcia i naciśnij dźwignię (1) na rurze oparcia, aż

zostanie wysunięta z rury oparcia (3).

2. Opuść górną rurę oparcia (2), aż będzie całkowicie złożona.

3.4.2. Rozkładanie oparcia

1. Podnieść rurę oparcia (2) w górę, aż zablokuje się w odpowiednim

2. Upewnij się, że oparcie jest prawidłowo zablokowane.173 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12

3.5. Otwieranie lub zamykanie podłokietników B03

3.5.1. Składanie podłokietnika w dół

1. Zegnij podłokietnik do przodu.

2. Wyciągnij dźwignię (2) z ramy (3) do góry.

3. Zamocuj przednią rurkę podłokietnika (4) w ramie (3).

3.5.2. Składanie podłokietnika do góry

1. Naciśnij dźwignię (2) i pociągnij przód podłokietnika (1) w górę.

2. Odchyl podłokietniki w tył.174Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo

3.6. Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego

  • Jeśli nie można przeprowadzić transferu w bezpieczny sposób, należy poprosić kogoś o pomoc.
  • Nie wolno stawać na płytach podnóżka.

1. Ustaw wózek jak najbliżej krzesła, kanapy bądź łóżka, na które chcesz

2. Sprawdź, czy oba hamulce zostały zaciśnięte.

3. Należy odchylić płyty podnóżka w górę, aby uniknąć stawania na nich.

4. Wsiądź na/zsiądź z wózka inwalidzkiego.

3.6.1. Prawidłowa pozycja w wózku inwalidzkim

Ułóż plecy tak blisko oparcia, jak to możliwe. 3.7. Jazda na wózku inwalidzkim

UWAGA Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • Przed każdym użyciem należy się upewnić, że: – hamulce postojowe działają prawidłowo, – opony są w dobrym stanie, patrz § 5.2.1..175 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12
  • NIE przejeżdżać po stromych nachyleniach, przeszkodach, stopniach lub krawężnikach większych, niż określono w § 6..
  • Zatrzymując się na (małym) nachyleniu należy użyć hamulców.
  • Upewnić się, że wszystkie cztery koła dotykają podłoża podczas jazdy w górę i w dół po nachyleniu.
  • Nachylenia pokonywać jak najwolniej.
  • Jeżdżąc po drogach publicznych należy zawsze korzystać z chodnika.
  • Zwracać uwagę, czy na drodze nie ma dziur ani szczelin, w których koła mogą zostać uwięzione.
  • Unikać kamieni i innych obiektów, które mogą zablokować koła.
  • Upewnić się, że płyty podnóżka nie dotykają podłoża podczas pokonywania przeszkody.
  • Nie korzystać z wózka inwalidzkiego w windzie.
  • Jeżeli to możliwe, zapinać pas bezpieczeństwa.
  • Należy zawsze zwracać uwagę na zakres obrotu płyty podnóżka, aby nie spowodować obrażeń ciała osób w pobliżu czy uszkodzenia przedmiotów.
  • Stopnie należy pokonywać zawsze przy pomocy dwóch pomocników.
  • Nie próbować korzystać ze schodów, które nie są przystosowane do wózków inwalidzkich.

4. Instalacja i regulacje

Instrukcje w tym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy.

UWAGA Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • Należy stosować wyłącznie ustawienia opisane w tej instrukcji.
  • Należy używać wyłącznie części i narzędzi opisanych w tej instrukcji.
  • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zapasowych i zamiennych zatwierdzonych przez Vermeiren.
  • Osoby postronne nie mogą przebywać w pobliżu miejsca pracy.
  • W miejscu montażu/demontażu należy utrzymywać czystość i porządek, aby zapobiec przewróceniu się pracownika, łóżka itp.
  • Niewielkie części włożyć do pudełka lub torby.176Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo
  • Przed rozpoczęciem jazdy upewnić się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone. 4.1. Zakres dostawy Kolejne elementy stanowią część dostawy.
  • Rama z podłokietnikami, siedzisko i oparcie, koła przednie i tylne
  • Opcje Przed użyciem sprawdzić, czy żadnej części nie brakuje i czy żadna z nich nie jest uszkodzona. 4.2. Narzędzia Aby zmontować/rozmontować i wyregulować wózek inwalidzki, potrzebne są następujące narzędzia:
  • Klucz płaski 10 4.3. Regulacja hamulców

4.3.1. Hamulce dla obsługi

Obrócić (1), aby wyregulować naprężenie linki hamulcowej.177 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12

4.3.2. Hamulce postojowe w połączeniu z hamulcami bębnowymi B74

Regulacja odpowiedniej siły hamowania

2. Poluzować śruby z łbem gniazdowym (22), aby hamulec mógł się

3. Przesunąć hamulec po prowadnicy (23) w żądane położenie.

4. Dokręcić śruby z łbem gniazdowym (22).

5. Sprawdzić, czy hamulec działa prawidłowo: koło jest zablokowane,

ale hamulec można łatwo obsługiwać. W przeciwnym razie powtórzyć powyższe kroki.

6. Tak samo wyregulować drugi hamulec postojowy. Upewnić się, że oba

hamulce są tak samo ustawione.178Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo 4.4. Długość podnóżka

UWAGA Ryzyko uszkodzenia

  • Upewnić się, że podnóżki nie dotykają ziemi. Zachować minimalną bezpieczną wysokość 60 mm nad ziemią. Ustawić długość w następujący sposób:

1. Wykręcić śrubę z łbem gniazdowym (26) z tyłu podnóżka.

2. Ustawić podnóżek na wygodnej wysokości.

3. Mocno dokręcić śrubę z łbem gniazdowym.

4. Powtórzyć z drugim podnóżkiem. Upewnić się, że oba podnóżki są na

tej samej wysokości. 4.5. Położenie podpórki pod stopy179 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12

Podpórki (podpórek) można używać w 2 położeniach: przednim i tylnym. Fabrycznie każda podpórka pod stopy jest ustawiona tak, że płyta podstawy jest w położeniu tylnym. Aby umieścić podpórkę pod stopy w położeniu przednim:

1. Odkręcić śruby z łbem gniazdowym (28) obu podpórek.

2. Zamienić miejscami lewą i prawą podpórkę.

3. Mocno dokręcić śruby z łbem gniazdowym (28).

4.6. Kąt podpórki pod stopy Ustawić kąt podpórki pod stopy przy użyciu zacisku zębatego:

1. Poluzować śrubę z łbem gniazdowym (28) w podnóżku (29).

2. Przekręcić podpórkę do żądanego kąta (80°-100°). Kreski (30) na

zacisku zębatym wskazują pozycje kątowe.

3. Dokręcić śrubę z łbem gniazdowym.

4. Powtórzyć z drugą podpórką.

4 Regularna konserwacja zapewnia utrzymanie pełnej sprawności wózka inwalidzkiego. Instrukcję konserwacji można znaleźć w witrynie Vermeiren: www.vermeiren.com. 5.1. Czas konserwacji

UWAGA Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • Naprawy i wymiana części mogą być przeprowadzane tylko i wyłącznie przez przeszkolone osoby i przy użyciu tylko oryginalnych części zamiennych Vermeiren.180Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo 4 Na ostatniej stronie instrukcji znajduje się formularz dla wyspecjalizowanego sprzedawcy, służący do odnotowywania wszystkich czynności serwisowych. Częstotliwość serwisowania zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania. Skontaktować się z dystrybutorem celem uzgodnienia harmonogramu inspekcji / konserwacji / naprawy.

5.1.1. Przed każdym użyciem

Przejrzeć następujące punkty:

  • Wszystkie części: Obecne, nie uszkodzone i nie zużyte.
  • Wszystkie części: Wyczyścić, patrz § 5.2.2..
  • Koła, oparcie, siedzisko, podparcie łydki, podłokietnik, płyty podnóżka: Dobrze zabezpieczone.
  • Stan kół/opon, patrz §5.2.1..
  • Stan części ramy: Brak deformacji, niestabilność, słabe lub luźne połączenia.
  • Siedzisko, oparcie, podpórki ramion, podpórki łydek i oparcia (jeżeli dotyczy): Brak nadmiernego zużycia (punkty wgnieceń, uszkodzenia lub rozerwania).
  • Hamulce: Nieuszkodzone i sprawne. Skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem pod kątem ewentualnych napraw lub wymiany.

5.1.2. Raz w roku lub częściej

Co najmniej raz w roku lub częściej zlecać kontrolę i serwisowanie wózka inwalidzkiego wykwalikowanemu dystrybutorowi. Minimalna częstotliwość konserwacji jest uzależniona od użytkowania i należy ją uzgodnić z wykwalikowanym dystrybutorem.181 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12

5.2. Instrukcje konserwacji

4 Odpowiednie działanie hamulców jest uzależnione od stanu opon i może się zmieniać ze względu na zużycie i zanieczyszczenie (woda, olej, błoto, ...) Usuwać z kół druty, włosy, piasek i włókna. Sprawdzić prol opon. Jeżeli głębokość bieżnika jest mniejsza, niż 1 mm, opony należy wymienić. W tej sprawie należy skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem. Napompować każdą pneumatyczną oponę odpowiednim ciśnieniem (patrz informacja odnośnie ciśnienia na oponach).

UWAGA Ryzyko uszkodzenia przez wilgoć.

  • Do czyszczenia wózka inwalidzkiego nie wolno nigdy stosować węża ani myjki ciśnieniowej. Wytrzeć wszystkie sztywne części wilgotną szmatką (nie wykręconą). W razie konieczności użyć łagodnego mydła, odpowiedniego do lakierów i materiałów syntetycznych. Tapicerkę można czyścić letnią wodą i łagodnym mydłem. Do czyszczenia nie używać szorstkich środków czyszczących.

UWAGA Ryzyko uszkodzenia

  • Dezynfekcja może być przeprowadzana tylko przez przeszkolone osoby. Skonsultować się ze specjalistycznym dystrybutorem.182Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo 5.3. Rozwiązywania problemów Nawet w przypadku prawidłowego korzystania z wózka może wystąpić problem techniczny. W takim przypadku należy skontaktować się z lokalnym specjalistycznym dystrybutorem.

OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • NIGDY nie podejmować prób samodzielnej naprawy wózka inwalidzkiego. Poniższe symptomy mogą oznaczać poważny problem. Dlatego też w przypadku zauważenia poniższych niezgodności należy zawsze skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem.
  • Nierównomierne zużycie bieżnika opon;
  • Wózek inwalidzki ściąga na jedną stronę;
  • Uszkodzone lub pęknięte zespoły koła. 5.4. Oczekiwany okres użytkowania Wózek inwalidzki jest zaprojektowany tak, aby jego średnia długość życia wynosiła 5 lat. Ten czas może być dłuższy lub krótszy, zależnie od częstotliwości korzystania, warunków jazdy i konserwacji wózka inwalidzkiego. 5.5. Ponowne użycie Przed każdym ponownym użyciem wózek inwalidzki należy zdezynfekować, skontrolować i poddać konserwacji zgodnie z instrukcjami w § 5.1. i § 5.2..183 Bobby EvoInstrukcja obsługi | 2025-12

5.6. Zakończenie użytkowania Po zakończeniu okresu użytkowania należy poddać wózek inwalidzki utylizacji, zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony środowiska. Najlepszym sposobem jest demontaż wózka inwalidzkiego, aby ułatwić transport części poddawanych utylizacji. 5.7. Gwarancja Gwarancja na produkt podlega ogólnym warunkom każdego kraju.

6. Parametry techniczne

Parametry techniczne zamieszczone poniżej dotyczą tylko tego wózka inwalidzkiego, przy standardowych ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia. Podczas użytkowania należy uwzględnić te dane. Wartości będą nieważne, jeśli fotel zostanie zmodykowany, uszkodzony lub w dużym stopniu zużyty. Marka Vermeiren Grupa produktów Ręczny wózek inwalidzki Typ Bobby Evo Opis Wymiary Maksymalna waga użytkownik 115 kg Długość całkowita 1010 mm Łączna szerokość 460 mm 490 mm 550 mm Z podłokietnikiem B03: 490 - 520 - 570 mm Łączna wysokość 900 mm Długość po złożeniu (bez podnóżka) 680 mm Szerokość po złożeniu 260 mm Wysokość po złożeniu 750 mm Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych. Tolerancja pomiarów +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°184Instrukcja obsługi | 2025-12 Bobby Evo Marka Vermeiren Grupa produktów Ręczny wózek inwalidzki Typ Bobby Evo Opis Wymiary Ciężar całkowity 12,4 kg Z podłokietnikiem B03: 13 kg Masa najcięższej części 10,1 kg Z podłokietnikiem B03: 10,7 kg Stabilność statyczna przy pochyłości 10° Stabilność statyczna pod górę 10° Stabilność statyczna w poprzek 10° Kąt nachylenia siedziska 5° Głębokość użytkowa siedziska 420 mm Szerokość użytkowa siedziska 390 mm 420 mm 480 mm Wysokość przedniej krawędzi siedziska 490 mm Kąt oparcia 5° Wysokość oparcia 440 mm Odległość od siedzenia do podpórki pod stopy

Kąt ustawienia nogi do powierzchni siedziska 114° Odległość poduszka podłokietnika od siedziska 200 mm Z podłokietnikiem B03: 220 mm Pozycja osi w poziomie (odchył) 21 mm Minimalna średnica skrętu 1500 mm Średnica kół tylnych 12,5" Średnica kół przednich 155 mm Temperatura użytkowania +5°C - +41°C Wilgotność powietrza do przechowywania i użytkowania 30% - 70% Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych. Tolerancja pomiarów +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°185 Bobby EvoNávod k obsluze | 2025-12