BC 80 - Ciśnieniomierz BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BC 80 BEURER w formacie PDF.
Często zadawane pytania - BC 80 BEURER
Pytania użytkowników dotyczące BC 80 BEURER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BC 80 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BC 80 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BC 80 BEURER
- Informacje o urządzeniu ....86
- Ważne wskazówki....86
- Opis urządzenia....89
- Przygotowanie do pomiaru....90
- Pomiar ciśnienia tętniczego....91
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Nasza marka jest znana z wysokiej jakości produktów poddawanych surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia i badania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu, zabiegów upiększających i polepszania właściwości powietrza. Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Z poważaniem
Zespół Beurer
1. Informacje o urządzeniu
Ciśnieniomierz Beurer BC 80 należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletnej zawartości.
- Odczyt i usuwanie wyników pomiaru....94
- Przenoszenie danych pomiarowych....95
- Komunikaty błędów/usuwanie błędów....96
- Czyszczenie i pielęgnacja....96
- Dane techniczne....96
Ciśnieniomierz nadgarstkowy służy do nieinwazyjnego pomiaru i monitorowania ciśnienia tętniczego krwi u osób dorosłych. Umożliwia on łatwy i szybki pomiar ciśnienia krwi, a także zapisanie zmierzonych wartości i wyświetlenie ich w formie wykresu. Użytkownik jest ostrzegany o wystąpieniu zaburzeń rytmu serca.
Zmierzone wartości są klasyfikowane i oceniane w formie graficznej.
Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować w celu późniejszego użycia i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników.
2. Ważne wskazówki

Objaśnienie symboli
W instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia oraz akcesoriów znajdują się następujące symbole:
![]() | Uwaga |
![]() | Wskazówka Ważne informacje |
![]() | Należy przestrzegać instrukcji obsługi. |
![]() | Część aplikacyjna typ BF |
| Prąd stały | |
![]() | Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). |
![]() | Producent |
![]() | Dopuszczalna temperatura i wilgotność powietrza w miejscu przechowywania |
![]() | Dopuszczalna temperatura i wilgotność powietrza podczas pracy |
![]() | Chronić przed wilgocią |
| SN | Numer seryjny |
| CE0483 | Oznakowanie CE potwierdza zgodność z zasadniczymi wymogami dyrektywy 93/42/EEC w sprawie wyrobów medycznych. |

Wskazówki dotyczące użytkowania
- Mierz ciśnienie zawsze o tej samej porze dnia, aby zmierzone wartości były porównywalne.
- Przed każdym pomiarem odpocznij ok. 5 minut!
- Jeśli chcesz wykonać kilka pomiarów u jednej osoby, zachowaj 5-minutowe przerwy między pomiarami.
- Na co najmniej 30 minut przed wykonaniem pomiaru nie należy jeść, pić, palić ani podejmować wysiłku fizycznego.
- Powtórz pomiar, jeśli zmierzona wartość budzi wątpliwości.
- Zmierzone wartości mają wyłącznie charakter informacyjny. Pomiar ciśnienia nie zastępuje badania lekarskiego! Po zmierzeniu ciśnienia należy zasięgnąć porady lekarskiej. Na podstawie pomiaru w żadnym wypadku nie wolno podejmować decyzji medycznych na własną rękę (np. dotyczących stosowania leków i ich dawkowania)!
- Nie wolno używać ciśnieniomierza do pomiaru ciśnienia tętniczego u noworodków i kobiet cierpiących na zatrucie ciążowe. Przed zastosowaniem ciśnieniomierza w czasie ciąży zaleca się konsultację z lekarzem.
-
W przypadku problemów z ukrwieniem ręki w wyniku chronicznej lub zaawansowanej choroby naczyniowej (m.in. zweżenia naczyń krwionośnych) dokładność pomiaru ciśnieniomierza nadgarstkowego jest ograniczona. W takim przypadku należy stosować ciśnieniomierz naramienny.
-
Choroby układu krążenia mogą powodować błędy pomiaru lub zaburzać dokładność pomiaru. Dotyczy to także bardzo niskiego ciśnienia krwi, cukrzycy, zaburzeń rytmu serca i ukrwienia, a także dreszczy i drgawek.
- Ciśnieniomierza nie wolno stosować razem z urządzeniem chirurgicznym o wysokiej częstotliwości.
- Urządzenie stosować tylko u osób o podanym obwodzie nadgarstka.
- Podczas pompowania urządzenia może dojść do zaburzenia sprawności danej kończyny.
- Nie wolno zakłócać cyrkulacji krwi przez zbyt długi pomiar ciśnienia. W przypadku błędnego działania urządzenia należy zdjąć mankiet z ramienia.
- Unikać utrzymywania ciśnienia w mankiecie oraz częstych pomiarów. Wynikające z tego zaburzenie przepływu krwi może spowodować uszczerbek na zdrowiu.
- Mankietu nie należy zakładać na ramię, w którym leczone są tętnice i żyły, np. angioplastyka/terapia naczyń krwionośnych czy przetoka tętniczo-żylna (AV).
- Nie zakładać mankietu osobom po amputacji piersi.
- Nie zakładać mankietu na rany, ponieważ może dojść do dalszych obrażeń.
- Ciśnieniomierz może być zasilany wyłącznie bateriami.
- Jeśli w ciągu 2 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, nastąpi automatyczne wyłączenie ciśnieniomierza w celu oszczędzania baterii.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użycia urządzenia.

Wskazówki dotyczące przechowywania i użytkowania
- Ciśnieniomierz jest wykonany z precyzyjnych podzespołów elektronicznych. Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie, gdyż ma to wpływ na dokładność pomiarów i długość okresu eksploatacji:
– Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, zanieczyszczeniem, dużymi wahaniami temperatury i bezpośrednim nasłonecznieniem.
– Urządzenie należy chronić przed upadkiem. - Nie należy używać ciśnieniomierza w pobliżu silnych pół elektromagnetycznych, a także urządzeń radiowych i telefonów komórkowych.
- Nie naciskać przycisków przed założeniem mankietu.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.

Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
- Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieciłyby połknąć baterie i się nimi udusić. Dlatego baterieży przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. - Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
- Jeśli z baterii wyciekl elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić przegrodę na baterie suchą szmatką.
- Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.

- Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
- Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
- W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody.
- Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
- Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
- Nie należy używać akumulatorów!
- Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
i Wskazówki dotyczące naprawy i utylizacji
- Baterii nie wolno wyrzucać do zwykłego pojemnika na śmieci. Wyczerpane baterie należy oddawać do punktu zbiórki zużytych baterii.
- Nie otwierać urządzenia. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.
- Nie naprawiać ani nie regulować samodzielnie urządzenia. W przeciwnym razie nie można zagwarantować prawidłowego działania.
- Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis producenta lub autoryzowanego dystrybutora. Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie i w razie potrzeby je wymienić.
- Ze względu na ochronę środowiska po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
3. Opis urządzenia
- Skala stopniowania wyników pomiarów
- Złącze USB
- Wyświetlacz
- Wskaźnik ustawienia (wysokość serca)
- Przycisk pamięci M1
- Przycisk pamięci M2
- Przycisk START/STOP ①
- Pokrywa komory baterii
- Mankiet nadgarstkowy

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 M1 M2 O KInformacje na wyświetlaczu:
- Stopniowanie wyników pomiarów
- Godzina i data
- Ciśnienie skurczowe
- Ciśnienie rozkurczowe
- Wskaźnik spoczynku (symbol nieaktywny)
- Symbol zaburzeń rytmu serca
Symbol tętna

- Zmierzone tętno
- Pamięć użytkownika
- Pompowanie, wypuszczanie powietrza (strzałka)
- Numer pozycji w pamięci/wskaźnik pamięci wartości średniej ( R), rano (Rn), wieczorem (Pn)
- Wskaźnik stanu naładowania baterii

text_image
1 2 388 3 11 10 9 8 M 688 388 4 7 6 54. Przygotowanie do pomiaru
Wkładanie baterii
- Zdejmij pokrywę przegrody baterii z prawej strony urządzenia.
- Włóż dwie baterie typu 1,5 V AAA (alkaliczne, typ

LR03). Należy zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości przy wkładaniu baterii, zgodnie z oznakowaniem. Nie używać ładowalnych akumulatorów.
- Dokładnie zamknij pokrywę przegrody baterii.
Jeśli symbol wymiany baterii miga i zostaje wyświetlony symbol 86, wykonanie pomiaru nie jest możliwe i należy wymienić wszystkie baterie.
Na krótko wyświetlą się wszystkie elementy wyświetlacza, na wyświetlaczu miga wskazanie 24 H. Ustaw zgodnie z poniższym opisem datę i godzinę.

Utylizacja baterii
- Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do oznakowanych specjalnie pojemników zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami.
- Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.

Ustawienie formatu godziny, daty i czasu
W tym menu można po kolei ustawić poniższe funkcje.
Format godziny → Data → Godzina
Koniecznie ustaw datę i godzinę. Tylko w ten sposób można prawidłowo zapisać i odczytać wyniki pomiarów wraz z datą i godziną.
Przytrzymując wciśnięty przycisk pamięci M1 lub M2, można w szybszy sposób ustawić wartości.
Format godziny
- Przytrzymaj wciśnięty przycisk START/STOP ① przez 5 sekund.
- Za pomocą przycisków pamięci M1/M2 ustaw odpowiedni format godziny, a następnie po-twierdź przyciskiem START/STOP ①
Data
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie roku.
- Za pomocą przycisków pamięci M1/M2 ustaw odpowiedni rok, a następnie po-twierdź przyciskiem START/STOP ①
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie miesiąca.
- Za pomocą przycisków pamięci M1/M2 ustaw odpowiedni miesiąc, a następnie potwierdź przyciskiem START/STOP ①




Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie dnia.
- Za pomocą przycisków pamięci M1/M2 ustaw odpowiedni dzień, a następnie potwierdź przyciskiem START/STOP①

① Jeśli jako format godziny ustawiono 12h, nastąpi zmiana kolejności wyświetlania dnia i miesiąca.
Godzina
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny.

- Za pomocą przycisków pamięci M1/M2 ustaw odpowiednią godzinę, a następnie potwierdź przyciskiem START/STOP ①
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie minut.
- Za pomocą przycisków pamięci M1/M2 ustaw odpowiednią liczbę minut, a następnie potwierdź przyciskiem START/STOP ①

Po ustawieniu wszystkich danych urządzenie wyłączy się automatycznie.
5. Pomiar ciśnienia tętniczego
Zakładanie mankietu na nadgarstek

text_image
12 1cm- Odkryj lewy nadgarstek. Zwróć uwagę, czy przepływ krwi w ręce nie jest ograniczony przez zbyt ciasną odzież itp.
Położ mankiet na wewnętrznej stronie nadgarstka.
- Zapnij mankiet za pomocą zapięcia na rzep, tak aby górna krawędź ciśnieniomierza znajdowała się ok. 1 cm poniżej dłoni.
- Mankiet musi ściśle przylegać do nadgarstka, lecz nie powinien być zapięty zbyt mocno.
Prawidłowa pozycja ciała
- Przed każdym pomiarem odpocznij ok. 5 minut! W przeciwnym razie pomiar może być niedokładny.
- Ciśnienie można mierzyć w pozycji siedzącej lub leżącej. Usiądź wygodnie do pomiaru ciśnienia. Oprzyj plecy i ręce. Nie zakładaj nogi na nogę. Oprzyj stopy płasko na podłodze. Ramię powinno być
koniecznie podparte i ugięte. Zwróć uwagę na to, aby mankiet znajdował się zawsze na wysokości serca. W przeciwnym razie mogą wystąpić duże niedokładności pomiaru. Ręka i dłoń powinny być rozluźnione. Dodatkową pomoc stanowi zintegrowany z urządzeniem pasek z symbolem OK, który wskazuje prawidłową pozycję ciśnieniomierza. Pojawienie się na wyświetlaczu wskazania OK oznacza osiągnięcie prawidłowej pozycji.
- Aby nie doszło do zaburzenia wyniku pomiaru, podczas pomiaru nie należy się ruszać ani rozmawiać.
Pomiar ciśnienia tętniczego krwi
Załóż mankiet zgodnie z powyższym opisem i przyjmij pozycję, w której ma być dokonany pomiar.
- Aby włączyć ciśnieniomierz, naciśnij przycisk START/STOP ①Na wyświetlaczu pojawią się na chwilę wszystkie symbole.
Po 3 sekundach ciśnieniomierz automatycznie rozpocznie pomiar.
Pomiar odbywa się w trakcie pompowania.
i Pomiar można w każdej chwili przerwać, naciskając przycisk START/STOP ①
Po rozpoznaniu tętna pojawia się symbol tętna
- Wyświetlane są wyniki pomiaru ciśnienia skurczowego, rozkurczowego i tętna.


- Symbol E_ zostanie wyświetlony, jeśli pomiar był nieprawidłowy. Przeczytaj rozdział „Komunikaty błędów/usuwanie błędów” w niniejszej instrukcji obsługi, a następnie powtórz pomiar.
- Następnie naciśnij przycisk pamięci M1 lub M2 i wybierz żądanego użytkownika. Jeżeli nie zostanie wybrana żadna pamięć, wynik pomiaru zostanie zapisany w ostatnio użytej pamięci. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol M1 lub M2.
- Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku START/STOP ① Spowoduje to zapisanie wyniku pomiaru w wybranej pamięci. Jeżeli zapomnisz wyłączyć urządzenie, wyłączy się ono automatycznie po upływie około 3 minut. Również w takim
przypadku wynik pomiaru zostanie zapisany w wybranej lub ostatnio używanej pamięci użytkownika.
- Przed rozpoczęciem kolejnego pomiaru odczekaj co najmniej 5 minut!

Interpretacja wyników
Zaburzenia rytmu serca:
Podczas pomiaru urządzenie może rozpoznać ewentualne zaburzenia rytmu serca. Użytkownik jest informowany o tym po zakończeniu pomiaru za pomocą symbolu 📄.
Może to być objaw arytmii serca. Arytmia to choroba polegająca na zaburzeniach rytmu serca wskutek błędów w układzie bioelektrycznym sterującym biciem serca. Objawami tej choroby są przedwczesne uderzenia serca lub ich brak, a także zbyt wolne lub zbyt szybkie tętno. Przyczyny to m.in. choroby serca, podeszły wiek, predyspozycje wynikające z budowy ciała, nadmierne spożycie używek, stres lub zbyt mała ilość snu. Arytmię może stwierdzić tylko lekarz po przeprowadzeniu odpowiedniego badania.
Jeśli po zakończeniu pomiaru na wyświetlaczu pojawi się symbol pomiar należy powtórzyć. Przed rozpoczęciem pomiaru należy odpocząć co najmniej 5 minut, a podczas pomiaru nie rozmawiać i nie ruszać się. W przypadku częstego pojawiania się symbolu kontaktuj się z lekarzem. Samodzielne diagnozowanie i leczenie w oparciu o zmierzone wartości może być niebezpieczne dla zdrowia. Należy koniecznie przestrzegać zaleceń lekarskich.
Klasyfikacja wyników pomiarów:
Wyniki pomiarów można klasyfikować i oceniać zgodnie z poniższą tabelą.
Podane wartości standardowe służą jedynie jako ogólne wytyczne, ponieważ indywidualne wartości ciśnienia u różnych osób i w różnych grupach wiekowych różnią się od siebie.
Ważne jest więc regularne korzystanie z konsultacji lekarskich. Podczas konsultacji lekarz określi normalne wartości ciśnienia oraz wartości, które należy uznać za niebezpieczne.
Wykres słupkowy na wyświetlaczu i skala na urządzeniu informują o tym, w jakim zakresie mieści się zmierzone ciśnienie. Jeśli wartość ciśnienia skurczowego i rozkurczowego znajdzie się w dwóch różnych zakresach (np. ciśnienie skurczowe w zakresie „Normalne wysokie”, a ciśnienie rozkurczowe w zakresie „Normalne”), wyświetlany jest zawsze wyższy zakres – w opisywanym przykładzie będzie to ciśnienie „Normalne wysokie”.
Źródło: WHO, 1999
| Zakres wartości ciśnienia | Ciśnienie skurczowe (w mmHg) | Ciśnienie rozkurczowe (w mmHg) | Rozwiązanie |
| Poziom 3: wysokie nadciśnienie | ≥180 ≥110 | Udać się do lekarza | |
| Poziom 2: średnie nadciśnienie | 160–179 100–109 | Udać się do lekarza | |
| Poziom 1: lekkie nadciśnienie | 140–159 90–99 | Regularna kontrola lekarska | |
| normalne wysokie | 130–139 85–89 | Regularna kontrola lekarska | |
| Zakres wartości ciśnienia | Ciśnienie skur- czowe (w mmHg) | Ciśnienie rozkur- czowe (w mmHg) | Rozwiązanie |
| normalne 120–129 | 80–84 | Samodzielna kontrola | |
| optymalne <120 | <80 | Samodzielna kontrola |
6. Odczyt i usuwanie wyników pomiaru
Pamięć użytkownika
Wyniki każdego udanego pomiaru są zapisywane łącznie z datą i godziną pomiaru. Jeśli liczba wyników przekroczy 60, usuwa- ne są zawsze najstarsze dane pomiarowe.
- Aby przejść do trybu wyświetlania pamięci, wybierz za pomocą przycisku pamięci M1 lub M2 żądaną pamięć użytkownika (2)
- Jeśli chcesz wyświetlić dane pomiarów z danej pamięci użytkownika naciśnij przycisk pamięci M1.
- Jeśli chcesz wyświetlić dane pomiarów z danej pamięci użytkownika 📂 naciśnij przycisk pamięci M2.
Na wyświetlaczu pojawi się ostatni po-miar.

text_image
20:32 29/10 128 100 69 83Średnie wyniki pomiarów
- Naciśnij przycisk pamięci (M1 lub M2).
W przypadku wybrania pamięci użytkownika 1 naciśnij przycisk pamięci M1. W przypadku wybrania pamięci użytkownika 2 naciśnij przycisk pamięci M2.
Na wyświetlaczu będzie migać symbol R.
Najpierw wyświetl się średnia wartość wszystkich zapisanych w pamięci pomiarów tego użytkownika.
- Naciśnij przycisk pamięci (M1 lub M2).
Na wyświetlaczu będzie migać symbol AN.
Zostanie wyświetlona średnia wartość z ostatnich 7 dni pomiarów poranych (rano: godz. 5.00–9.00).
- Naciśnij przycisk pamięci (M1 lub M2).

text_image
125 125 83 19
text_image
118 88Na wyświetlaczu będzie migać symbol Pfl.
Zostanie wyświetlona średnia wartość z ostatnich 7 dni pomiarów wieczornych (wieczór: godz. 18.00–20.00).
Pojedyncze wyniki pomiaru
- Jeśli ponownie naciśniesz odpowiedni przycisk pamięci (M1 lub M2), na wyświetlaczu pojawi się ostatni pojedynczy pomiar (w przykładzie pomiar 03).
- Jeśli ponownie naciśniesz odpowiedni przycisk pamięci (M1 lub M2), możesz zobaczyć poszczególne zmierzone wartości.
- Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk START/STOP ①.
Z menu można wyjść w każdej chwili, naciskając przycisk START/STOP
Kasowanie wyników pomiaru
- Aby skasować wybraną pamięć użytkownika, należy ją najpierw wybrać.
- Rozpocznij wyświetlanie pojedynczych wyników pomiaru.
- Przytrzymaj wciśnięte oba przyciski M1 i M2 przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawią się symbole CL i 00.

text_image
08 79 20:32 28:00 120 69 83W szystkie wartości bieżącego użytkownika zostaną skasowane.
Następnie urządzenie automatycznie się wyłączy.

7. Przenoszenie danych pomiarowych
Podłącz ciśnieniomierz za pomocą kabla USB do komputera.
i Podczas pomiaru nie można rozpocząć transmisji danych.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie PC. Rozpocznij przesyłanie danych za pomocą oprogramowania „HealthManager”. Podczas transmisji danych na wyświetlaczu pojawi się animacja. Pomyślnie wykonana transmisja danych jest sygnalizowana w sposób pokazany na rys. 1. W przypadku niepomyślnie wykonanej transmisji danych wyświetla się komunikat błędu (patrz rys. 2). W takiej sytuacji należy przerwać połączenie z komputerem i ponownie rozpocząć transmisję danych.

rys. 1

rys. 2
Po 30 sekundach nieużywania oraz w przypadku przerwania komunikacji z komputerem nastąpi automatyczne wyłączenie ciśnieniomierza.
8. Komunikaty błędów/usuwanie błędów
W przypadku wystąpienia błędów na wyświetlaczu pojawia się komunikat E.
Komunikaty o błędzie mogą pojawić się, jeśli:
- nie można było zmierzyć pulsu: E1;
- użytkownik podczas pomiaru poruszał się lub rozmawiał: E2;
- mankiet jest zbyt ciasno lub zbyt luźno założony: E3;
- wystąpił błąd podczas pomiaru: E4;
- ciśnienie pompowania jest wyższe niż 300 mmHg: E5;
- baterie są prawie wyczerpane E6.
W takich przypadkach pomiar należy powtórzyć. Należy pamiętać o tym, aby podczas pomiaru nie ruszać się i nie rozmawiać. W razie potrzeby włóż ponownie baterie lub wymień je.
9. Czyszczenie i pielęgnacja
- Ciśnieniomierz należy delikatnie czyścić wyłącznie za pomocą lekko zwilżonej ściereczki.
- Nie stosować środków czyszczących ani rozpuszczalników.
- W żadnym wypadku urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie, gdyż może to spowodować przedostanie się do wnętrza wody i jego uszkodzenie.
- Na urządzeniu nie kłaść ciężkich przedmiotów.
10. Dane techniczne
Nr modelu BC 80
| Metoda pomiaru Oscylometryczny, nieinwazyjny pomiar ciśnienia na nadgarstku | |
| Zakres pomiaru Ciśnienie w mankiecie 0–300 mmHg, ciśnienie skurczowe 50–250 mmHg, ciśnienie rozkurczowe 30–200 mmHg, tętno 40–180 uderzeń/min | |
| Dokładność wska-zania | ciśnienie skurczowe ± 3 mmHg, ciśnienie rozkurczowe ± 3 mmHg, tętno ± 5% wyświetlanej wartości |
| Odchylenia pomiaru maks. dopuszczalne odchylenie stan -dardowe zgodnie z kontrolą kliniczną: ciśnienie skurczowe 8 mmHg /rozkurczowe 8 mmHg | |
| Pamięć Pamięć: 2 x 60 pomiarów | |
| Wymiary dł. 97 mm x szer. 68 mm x wys. 22 mm | |
| Waga Około 108 g (bez baterii) | |
| Wielkość mankietu | 135 do 230 mm |
| Dop. warunki ekspło-atacji | od +5°C do +40°C, 15–93% względnej wilgotności powietrza (bez kondensacji) |
| Dop. warunki prze-chowywania | od -25°C do +70°C, 10–93% względnej wilgotności powietrza, 700–1050 hPa ciśnienia otoczenia |
| Źródło zasilania 2 baterie 1,5 V ——— AAA | |
| Trwałość baterii Ok. 300 pomiarów, w zależności od wysokości ciśnienia tętniczego lub ci-śnienia pompowania | |
Akcesoria Instrukcja obsługi, 2 baterie 1,5 V AAA, pudełko do przechowywania
Klasyfikacja Zasilanie wewnętrzne, IPX0, nie jest to urządzenie kategorii AP lub APG, praca ciągła, część aplikacyjna typu BF
- Urządzenie spełnia europejską normę EN60601-1-2 i wymaga zachowania szczególnych środków ostrożności w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej. Należy pamiętać, że przenośne urządzenia do komunikacji pracujące na wysokich częstotliwościach mogą zakłócać działanie urządzenia. Szczegółowe dane można uzyskać pod podanym adresem obsługi klienta lub na końcu instrukcji obsługi.
- Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej wyrobów medycznych, ustawy o wyrobach medycznych oraz norm EN1060-1 (Nieinwazyjne sfigmomanometry — Część 1: Wymagania ogólne), EN1060-3 (Nieinwazyjne sfigmomanometry – Część 3: Wymagania dodatkowe dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru ciśnienia krwi) oraz IEC80601-2-30 (Medyczne urządzenia elektryczne, część 2–30: Szczególne ustalenia dotyczące bezpieczeństwa wraz z istotnymi danymi z zakresu wydajności automatycznych, nieinwazyjnych sfigmomanometrów).
- Dokładność niniejszego ciśnieniomierza została starannie sprawdzona i dostosowana do długiego okresu użytkowania. W przypadku korzystania z urządzenia w praktyce lekarskiej należy przeprowadzać kontrole pomiarowe za pomocą odpowiednich środków. Dokładne dane dotyczące sprawdzania dokładności można uzyskać, kontaktując się z działem obsługi klienta.








