BC 80 - Blutdruckmessgerät BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BC 80 BEURER als PDF.
Häufig gestellte Fragen - BC 80 BEURER
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BC 80 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BC 80 von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BC 80 BEURER
Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..............................................2 – 14
lectromagnetic Compatibility Information ............98 – 100 BC 802 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen- tes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär- me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
Überprüfen Sie das Beurer BC 80 Blutdruckmessgerät auf äu- ßere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Das Handgelenk-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von er- wachsenen Menschen. Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck messen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf der Messwerte anzeigen lassen. Bei eventuell vor- handenen Herzrhythmusstörungen werden Sie gewarnt. Die ermittelten Werte werden eingestuft und grafisch beurteilt Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für weitere Benut- zung auf und machen sie diese auch anderen Benutzern zu- gänglich.
2. Wichtige Hinweise
Zeichenerklärung In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgende Sym- bole verwendet: Vorsicht DEUTSCH
6. Messwerte abrufen und löschen ......................................10
Inhalt3 Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen Gebrauchsanweisung beachten Anwendungsteil Typ BF Gleichstrom Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik- Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electri
-25°C 70°C Zulässige Lagerungstemperatur und - luftfeuchtigkeit Operating 5°C 40°C RH 15-93% Zulässige Betriebstemperatur und - luftfeuchtigkeit Vor Nässe schützen
Seriennummer Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden An
forderungen der Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte. Hinweise zur Anwendung
Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, messen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten.
Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!
Wenn Sie mehrere Messungen an einer Person durchführen möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen jeweils 5 Minuten.
Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht essen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigen.
Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemesse- ner Werte.
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Unter- suchung! Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen)!
Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugebo- renen und Präeklampsie-Patientinnen. Vor Anwendung des Blutdruckmessgerätes in der Schwangerschaft empfehlen wir eine Abstimmung mit dem Arzt.
Bei Einschränkungen der Durchblutung an einem Arm auf Grund chronischer oder akuter Gefäßerkrankungen (unter anderem Gefäßverengungen), ist die Genauigkeit der Hand- gelenksmessung eingeschränkt. Weichen Sie in diesem Fall auf ein am Oberarm messendes Blutdruckmessgerät aus.
Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Feh- messungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenauigkeit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem Blutdruck,4 Diabetes, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei Schüttelfrost oder Zittern.
Das Blutdruckmessgerät darf nicht im Zusammenhang mit einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Gerät angegebenen Umfangbereich des Handgelenks.
Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer Funktionsbeeinträchtigung des betroffenen Gliedmaßes kom- men kann.
Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätes, nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
Verhindern Sie einen anhaltenden Druck in der Manschette sowie häufige Messungen. Eine dadurch resultierende Be- einträchtigung des Blutflusses kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, deren Arterien oder Venen in medizinischer Be- handlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravas- kuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Nebenschluss.
Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten.
Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
Sie können das Blutdruckmessgerät ausschließlich mit Bat- terien betreiben.
Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb 2 Minuten keine Taste betätigt wird.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden. Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege
Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Elek- tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebens- dauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang: – Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonnenein- strahlung. – Lassen Sie das Gerät nicht fallen. – Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elek- tromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funkanla- gen oder Mobiltelefonen.
Drücken Sie nicht auf Tasten, solange die Manschette nicht angelegt ist.
Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen. Hinweise zum Umgang mit Batterien
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batteri- en verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.5
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen wer- den.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Keine Akkus verwenden!
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern. Hinweise zu Reparatur und Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie die verbrauchten Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen.
Öffnen Sie das Gerät nicht. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
Das Gerät darf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr ge- währleistet.
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisier- ten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor je- der Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus- müll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
3. Gerätebeschreibung
1. Skala zur Einstufung der Messergebnisse
2. USB-Schnittstelle
4. Positionierungsanzeige (Herzhöhe)
8. Batteriefach abdeckung
Anzeigen auf dem Display:
1. Einstufung der Messergebnisse
2. Uhrzeit und Datum
3. Systolischer Druck
4. Diastolischer Druck
5. Ruheindikator (Symbol ist inaktiv)
6. Symbol Herzrhythmusstörung
7. Ermittelter Pulswert
8. Benutzerspeicher /
9. Aufpumpen, Luft ablassen (Pfeil)
10. Nummer des Speicherplatzes / Speicheranzeige
4. Messung vorbereiten
Entfernen Sie den De- ckel des Batteriefaches auf der rechten Seite des Gerä tes.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ 1,5 V Micro (Alkaline Type LR03) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kenn- zeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig. Wenn das Symbol Batteriewechsel blinkt und
er- scheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneuern. Alle Displayelemente werden kurz angezeigt, 24h blinkt im Display. Stellen Sie nun wie im Folgenden beschrieben Datum und Uhrzeit ein. Batterie Entsorgung
- Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müs- sen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batte- rien zu entsorgen.7
- Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber Stundenformat, Datum und Uhrzeit einstellen In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit folgende Funktionen nacheinander einzustellen. Stundenformat
Uhrzeit Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so kön- nen Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit spei- chern und später abrufen. Wenn Sie die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt halten, können Sie die Werte schneller einstellen. Stundenformat
Halten Sie die START/STOPP-Taste für 5 Sekunden gedrückt.
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihr gewünschtes Stundenformat und bestätigen Sie mit der START/STOPP- Taste . Datum Im Display blinkt die Jahreszahl.
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihre gewünschte Jahreszahl und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste . Im Display blinkt die Monatsanzeige.
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihren gewünsch- ten Monat und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste
Im Display blinkt die Tagesanzeige.
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihren ge- wünschten Tag und bestätigen Sie mit der START/ STOPP-Taste . Wenn als Stundenformat 12h eingestellt ist, ist die Reihen- folge der Tages- und Monatsanzeige vertauscht. Uhrzeit Im Display blinkt die Stundenzahl.
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihr gewünschte Stundenzahl und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste . Im Display blinkt die Minutenzahl.
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihr gewünschte Minutenzahl und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste . Nachdem alle Daten eingestellt wurden, schaltet sich das Gerät automatisch aus.8
Entblößen Sie Ihr linkes Handgelenk. Achten Sie darauf, dass die Durchblutung des Arms nicht durch zu enge Kleidungs- stücke oder Ähnliches eingeengt ist. Legen Sie die Manschette auf der Innenseite Ihres Hand- gelenkes an.
Schließen Sie die Manschette mit dem Klettverschluss, so- dass die Oberkante des Gerätes ca. 1 cm unter dem Hand- ballen sitzt.
Die Manschette muss eng um das Handgelenk anliegen, darf aber nicht einschnüren. Richtige Körperhaltung einnehmen
Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus! Ansonsten kann es zu Abweichungen kommen.
Sie können die Messung im Sit- zen oder im Liegen durchfüh- ren. Sitzen Sie zur Blutdruck
messung bequem. Lehnen Sie Rücken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Füße flach auf den Boden. Stützen Sie Ihren Arm unbedingt ab und winkeln ihn an. Achten Sie in jedem Fall darauf, dass sich die Manschet- te in Herzhöhe befindet. Ansonsten kann es zu erheblichen Abweichungen kommen. Entspannen Sie Ihren Arm und die Handflächen. Als zusätzliche Hilfe ist in dem Gerät eine O.K.- Sym bol- Leiste integriert, welche Ihnen die richtige Position des Blutdruckmess gerätes anzeigt. Wenn Sie auf der Anzeige ein O.K. sehen, haben Sie die richtige Position erreicht.
Um das Messergebnis nicht zu verfälschen ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu sprechen. Blutdruckmessung durchführen Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an und neh- men Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung durchführen wollen.
Um das Blutdruckmessgerät zu starten, drücken Sie die START/STOPP-Taste . Alle Displayanzeigen leuchten kurz auf. Nach 3 Sekunden beginnt das Bludruck- messgerät automatisch mit der Messung. Die Messung erfolgt während des Auf- pumpvorgangs. Sie können die Messung jederzeit durch das Drücken der START/STOPP-Taste abbrechen Sobald ein Puls zu erkennen ist, wird das Symbol Puls an- gezeigt.
Die Messergebnisse systolischer Druck, diastolischer Druck und Puls werden angezeigt.
_ erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden konnte. Beachten Sie das Kapitel Fehlermeldung/Fehler- behebung in dieser Gebrauchsanweisung und wiederholen Sie die Messung.
Wählen Sie nun durch Drücken der Speichertasten M1 oder M2 den gewünschten Benutzerspeicher aus. Wenn Sie keine Auswahl des Benutzerspeichers vornehmen, wird das Mes- sergebnis dem zuletzt verwendeten Benutzerspeicher zur Speicherung zugewiesen. Das entsprechende Symbol M1 oder M2 erscheint im Display.
Schalten Sie das Blutdruckmessgerät mit der START/ STOPP-Taste aus. Damit wird das Messergebnis im aus- gewählten Benutzerspeicher abgespeichert. Wenn Sie vergessen das Gerät auszuschalten, schaltet sich das Gerät nach ca. 3 Minuten automatisch aus. Auch in die- sem Fall wird der Wert im ausgewählten oder zuletzt verwen- deten Benutzerspeicher abgespeichert.
Warten Sie vor einer erneuten Messung min- destens 5 Minuten! Ergebnisse beurteilen Herzrhythmusstörungen: Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebenenfalls nach der Messung mit dem Symbol darauf hin. Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im bioelektrischen System, das den Herzschlag steuert, anor- mal ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herz
schläge, langsamer oder zu schneller Puls) können u.a. von Herzerkrankungen, Alter, körperlicher Veranlagung, Genuss- mitteln im Übermaß, Stress oder Mangel an Schlaf herrühren. Arrhythmie kann nur durch eine Untersuchung bei Ihrem Arzt festgestellt werden. Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nach der Messung auf dem Display angezeigt wird. Bitte achten sie da- rauf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und während der Mes- sung nicht sprechen oder bewegen. Sollte das Symbol oft erscheinen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Selbst diagnose und -behandlung aufgrund der Messergebnisse können gefähr- lich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes. Einstufung der Messergebnisse: Die Messergebnisse lassen sich gemäß nachfolgender Tabel- le einstufen und beurteilen. Diese Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiede- nen Personen und unterschiedlichen Altersgruppen usw. abweicht.10 Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte für einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist. Die Einstufung im Display und die Skala auf dem Gerät geben an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unterschiedlichen Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich „Hoch Normal“ und Diastole im Bereich „Normal“) dann zeigt Ihnen die grafische Einteilung auf dem Gerät immer den höheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch Normal“. Bereich der Blutdruckwerte Systole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Maßnahme Stufe 3: starke Hypertonie ≥ 180 ≥ 110 einen Arzt aufsu- chen Stufe 2: mittlere Hypertonie 160 – 179 100 – 109 einen Arzt aufsu- chen Stufe 1: leichte Hypertonie 140 – 159 90 – 99 regelmäßige Kon- trolle beim Arzt Hoch normal 130 – 139 85 – 89 regelmäßige Kon- trolle beim Arzt Normal 120 – 129 80 – 84 Selbstkontrolle Optimal < 120 < 80 Selbstkontrolle Quelle: WHO, 1999 (World Health Organization)
6. Messwerte abrufen und löschen
Benutzerspeicher Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zusammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr als 60 Messda- ten gehen die jeweils ältesten Messdaten verloren.
Um in den Speicherabruf-Modus zu gelangen, wählen Sie mit der Speichertaste M1 oder M2 Ihren gewünschten Be- nutzerspeicher aus (
– Wenn Sie die Messdaten für Benutzer- speicher einsehen möchten, drücken Sie die Speichertaste M1. – Wenn Sie die Messdaten für Benutzer- speicher einsehen möchten, drücken Sie die Speichertaste M2. Auf dem Display erscheint Ihre letzte Messung. Durchschnittswerte
Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2). Wenn Sie den Benutzerspeicher 1 ausgewählt haben ist die Speichertaste M1 zu betätigen. Wenn Sie den Benut- zerspeicher 2 ausgewählt haben ist die Speichertaste M2 zu benutzen.11 Im Display blinkt
Es wird der Durchschnittswert aller ge- speicherten Messwerte dieses Benutzer- speichers angezeigt.
Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2). Im Display blinkt
Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Morgen-Messungen angezeigt ( Morgen: 5.00 Uhr – 9.00 Uhr).
Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2). Im Display blinkt
Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Abend-Messungen angezeigt (Abend: 18.00 Uhr – 20.00 Uhr). Einzelmesswerte
Wenn Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2) erneut drücken, wird im Display die letzte Einzelmessung ange- zeigt (hier im Beispiel Messung 03).
Wenn Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2) wieder drücken, können Sie jeweils Ihre gemessenen Einzelmesswerte einsehen.
Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die START/ STOPP-Taste . Sie können das Menü jederzeit durch Drücken der START/ STOPP-Taste verlassen. Messwerte löschen
Um den Speicher des jeweiligen Benutzerspeichers zu lö- schen, wählen Sie zunächst einen Benutzerspeicher aus.
Starten Sie die Abfrage der Einzelmesswerte.
Halten Sie die Speichertasten M1 & M2 beide für 5 Sekunden gedrückt.
Alle Werte des gegenwärtigen Benutzerspeichers werden gelöscht. Anschließend schaltet sich das Gerät au- tomatisch aus.12
7. Übertragung der Messwerte
Schließen Sie Ihr Blutdruckmessgerät mithilfe des USB-Kabels an Ihren PC an. Während einer Messung kann keine Datenübertragung ge- startet werden. Auf dem Display wird
angezeigt. Starten Sie die Datenübertragung in der PC-Software „HealthMana ger“. Während der Datenübertra- gung wird im Display eine Animation angezeigt. Eine erfolgreiche Datenübertragung wird wie in Abb 1. dargestellt. Bei einer nicht erfolgreichen Datenübertragung wird die Fehlermeldung wie in Abb. 2 angezeigt. In diesem Fall unterbre- chen Sie die PC-Verbindung und starten die Datenübertragung erneut. Nach 30 Sekunden der Nichtverwendung so- wie bei Unterbrechung der Kommunikation mit dem PC schaltet sich das Blutdruckmessgerät automatisch ab.
8. Fehlermeldung/Fehlerbehebung
Bei Fehlern erscheint auf dem Display die Fehlermeldung
Fehlermeldungen können auftreten, wenn
der Puls nicht erfasst werden konnte: E 1
Sie sich während der Messung bewegen oder sprechen:
die Manschette zu stark bzw. zu schwach angelegt ist:
Fehler während der Messung auftreten:
der Aufpumpdruck höher als 300 mmHg ist:
die Batterien fast verbraucht sind
Wiederholen Sie in diesen Fällen die Messung. Achten Sie da rauf, dass Sie sich nicht bewegen oder reden. Setzen Sie gegebenenfalls die Batterien neu ein oder ersetzen Sie diese.
9. Reinigung und Pflege
Reinigen Sie Ihr Blutdruckmessgerät vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät beschädigt.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
10. Technische Angaben
Modell-Nr. BC 80 Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut
druckmessung am Handgelenk Messbereich Manschettendruck 0-300 mmHg, systolisch 50-250 mmHg, diastolisch 30-200 mmHg, Puls 40-180 Schläge /Minute Genauigkeit der An
zeige systolisch ± 3 mmHg, diastolisch ± 3 mmHg, Puls ± 5 % des angezeigten Wertes Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung: systolisch 8 mmHg / diastolisch 8 mmHg Speicher 2 x 60 Speicherplätze Abmessungen L 97 mm x B 68 mm x H 22 mm Gewicht Ungefähr 108 g (ohne Batterien)
bb. 213 Manschettengröße 135 bis 230 mm Zul. Betriebs- bedingungen +5 °C bis +40 °C, 15-93 % relative Luft
feuchte (nicht kondensierend) Zul. Aufbewahrungs
bedingungen -25 °C bis +70 °C, 10-93 % relative Luftfeuchte, 700-1050 hPa Umge- bungsdruck Stromversorgung 2 x 1,5 V AAA Batterien Batterie-Lebensdauer Für ca. 300 Messungen, je nach Höhe des Blutdrucks bzw. Aufpumpdruck Zubehör Gebrauchsanweisung, 2 x 1,5 V AAA Batterien, Aufbewahrungsbox Klassifikation Interne Versorgung, IPX0, kein AP oder APG, Dauerbetrieb, Anwendungsteil Typ BF
Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsicht- lich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikations- einrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice- Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allge- meine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasive Blutdruck- messgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektro
mechanische Blutdruckmesssysteme) und IEC80601-2-30 (Medizinische elektrische Geräte Teil 2-30: Besondere Fest- legungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven Blut- druckmessgeräten).
Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorg- fältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind Mess- technische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden.
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
- Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
- Für Verschleißteile.
- Bei Eigenverschulden des Kunden.
- Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geönet wurde. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.14 Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 E-Mail: kd@beurer.de www.beurer.com Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: Beurer GmbH Servicecenter Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany Irrtum und Änderungen vorbehalten15 Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage, beauty and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the notes they contain. With kind regards, Your Beurer team
Notice-Facile