HAIER

HW70B1426S - Pralka HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HW70B1426S HAIER w formacie PDF.

📄 129 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice HAIER HW70B1426S - page 103
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAIER

Model : HW70B1426S

Kategoria : Pralka

Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HW70B1426S - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HW70B1426S marki HAIER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HW70B1426S HAIER

Obecność tego symbolu na produkcie, akcesoriach lub materiałach, do których dołączono niniejszą informację wskazuje, że na końcu przydatności do użytkowania tego produktu lub jego akcesoriów elektronicznych (np. przewodu, węża Aqua Stop) nie powinno się go wyrzucać razem z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć skażenia środowiska naturalnego i narażenia zdrowia innych ludzi na działanie niebezpiecznych substancji, proszę oddzielić tego typu produkt od innych odpadków i oddać go do ponownego przetworzenia. W ten sposób będzie można zmniejszyć ilość odpadów ,łairetamaicyżuogenwonopodćaksyzdoi z którego produkt został wykonany. Użytkownicy z gospodarstw domowych powinni skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się, gdzie można bezpiecznie zutylizować taki produkt. Firmy powinny skontaktować się z dostawcą produktu i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt wraz z akcesoriami elektronicznymi nie powinien być mieszany z innymi odpadami komunalnymi. Utylizacja Znaczenie symboli Dziękujemy za zakup produktu rmy Haier Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji. Znajdują się w niej ważne informacje dotyczące prawidłowego i bezpiecznego montażu, użytkowania, konserwacji i czyszczenia urządzenia, które pozwolą w pełni wykorzystać jego możliwości. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, tak aby zawsze można było z niej skorzystać, zapewniając bezpieczne i właściwe użytko wanie. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub pozostawienia urządzenia podczas przeprowadzki, należy przekazać tę instrukcję nowemu właścicielowi, aby mógł zapoznać się z funkcjami urządzenia i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Tak Nie Informacje ogólne i wskazówki Ostrzeżenie! Ważne informacje na temat bezpieczeństwa! Informacje o ochronie środowiska5 Bezpieczeństwo ...uważać na dzieci. Zadbać o to, aby nie bawiły się urządzeniem, ani jego opakowaniem. ...zadbać o to, aby z urządzenia nie korzystały osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy. ...pozapinać zamki błyskawiczne, usunąć luźne nitki i małe przedmioty, aby zapobiec splątaniu się pranych rzeczy. Jeśli to konieczne, użyć odpowiedniej torby lub siatki. ...odłączyć je od gniazdka ściennego po każdym praniu, aby oszczędzać prąd i zachować bezpieczeństwo. ...zachować dół części przeszklonej w czystości; jeśli urządzenie środki piorące, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. ...uszkodzony przewód zasilania może zostać wymieniony jedynie przez producenta, jego agenta serwisowego lub inne Nie wolno: ...dotykać drzwiczek podczas prania, ponieważ mocno się nagrzewają. ...umieszczać ciężkich przedmiotów ani źródeł ciepła czy wilgoci na urządzeniu. ...prać w wysokiej temperaturze elementów gumowych lub o gąbczastej strukturze. ...wyważać drzwiczek wyposażonych w mechanizm samoblokujący, który jest zwalniany wkrótce po zakończeniu cyklu prania. ...otwierać drzwiczek, jeżeli w części przeszklonej widnieje woda. ...okrywać lub zamykać urządzenia podczas pracy lub tuż po jej zakończeniu. Uniemożliwia to wyparowanie wilgoci.

Bezpieczeństwo Przed pierwszym uruchomieniem należy... ...upewnić się, że śruby zabezpieczające urządzenie podczas transportu zostały usunięte. ...upewnić się, że przewód zasilający nie jest przytrzaśnięty przez urządzenie, nie jest uszkodzony, ani zagrożony uszkodzeniem. ...upewnić się, że bezpiecznik posiada dopuszczalne ...skorzystać z oddzielnego gniazdka z uziemieniem. ...pamiętać, aby gniazdko było zawsze łatwo dostępne. ...przy odłączaniu zasilania, chwytać za wtyczkę, nie za przewód. ...sprawdzić, czy złączki węża są prawidłowo dokręcone oraz czy nie wycieka z nich woda. W tym celu należy odkręcić kran. ...nie włączać urządzenia dopóki wszystko nie jest prawidłowo zainstalowane! Nie wolno... ...pozwalać, aby dzieci lub osoby niedołężne bawiły się urządzeniem lub elementami jego opakowania. ...umieszczać urządzenia na dworze, w wilgotnym miejscu ani tam, gdzie może nastąpić wyciek wody, np. pod zlewem lub w pobliżu zlewu. W przypadku wycieku należy odciąć zasilanie i odczekać, aż urządzenie samo wyschnie. ...wystawiać urządzenia na mróz, gorąco lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. ...dotykać i korzystać z urządzenia, kiedy jest się boso lub ma się wilgotne ręce lub stopy. ...korzystać z łatwopalnych środków piorących lub środków do czyszczenia na sucho. ...korzystać z jakichkolwiek łatwopalnych aerozoli w pobliżu urządzenia. ...wkładać ani wyjmować wtyczki z gniazdka, jeżeli w pobliżu znajduje się łatwopalny gaz. ...stawiać urządzenia bezpośrednio na dywanie lub wykładzinie, blisko ścian lub mebli. W trakcie codziennego użytkowania urządzenia należy...7

zmiękczający do tkanin, per

ania znajdują się w pod

Pokrętło wyboru program

przyciski funkcyjne – Panel sterowania „Delay” – Opóźnienie czasu zakończenia (przycisk c) Dotknij go, aby zapalić skojarzony symbol i wyświetlić czas zakończenia bieżącego programu. Rozpoczęcie cyklu prania ustawień wszystkich programów zostanie odpowiednio opóźnione. Opóźnienie czasu zakończenia może zostać zwiększone poprzez obrócenie pokrętła programów. Jeden krok to 30 minut od 0,5-24 godz. Na przykład, wyświetlenie„6:30” oznacza, że koniec cyklu programu nastąpi za 6 godzin i 30 minut. Nie stosuje się do programu„Spin/Drain”. Uwaga: czas zakończenia musi być zawsze dłuższy od czasu cyklu programu. W przeciwnym wypadku praca rozpocznie się natychmiast, choć wybrany czas zakończenia nie będzie mógł zostać osiągnięty. „Temperature” (przycisk d) Dotknij go, aby dostosować maksymalny poziom temperatury wody. Uwaga: wyświetlenie„--” oznacza

brak nagrzewania roboczego”. „Spin” (przycisk e) Dotknij go, aby dostosować prędkość wirowania. „Memo” (przycisk f) Funkcja pamięci dostępna jest w programie„Cotton” (M1) (Bawełna),„Synthetic” (M2) (Syntetyki),„Mix” (M3). Po wybraniu poszczególnych opcji i skojarzonych wartości dotykaj przycisk „Mem o” aż na wyświetlaczu pojawią się skojarzone pozycje pamięci„M1”/„M2”/„M3”. Uruchom program, aby zapamiętać ustawienia dla wybranego programu. Gdy program ten zostanie później wybrany, naciśnij przycisk„Memo”, aby przywołać zapamiętane ustawienie i przygotować urządzenie do natychmiastowego uruchomienia. Informacje ogólne i wskazówki: Aby anulować bieżące ustawienie, zmień program lub naciśnij uruchomiony program, dotknij przycisk „Start/Pause”, a następnie

Panel sterowania – przyciski funkcyjne „Function” (przycisk a) Dotknij ten przycisk, aby po kolei wybierać żądane funkcje i ustawienia. Skojarzony symbol zaświeci się. „Selection” (przycisk b) Dotknij ten przycisk, aby potwierdzić wybór aktualnie zaznaczonej„funkcji”, jej symbol zacznie migać. Dodatkowo zaświeci się „znak wyboru”, symbol „1”/„2”/„3” lub jeden z symboli plam. Funkcja zostanie włączona po 3 sekundach lub po dotknięciu przycisku („Function”). „Blokada zabezpieczająca” - funkcja blokady panelu sterowania (przycisk a + b) Opcja ta blokuje możliwość aktywowania wszystkich elementów panelu.Po uruchomieniu, naciśnij równocześnie na około 3 sekundy przyciski„Function” + „Selection”. Wyświetlony zostanie symbol blokady panelu. Powtórzenie tej czynności skutkuje odblokowaniem wszystkich funkcji. poszczególne ustawienia domyślne. Brak jest specjalnych wymagań dotyczących ustawień domyślnych. Odpowiednio do tych ustawień fabrycznych można zmienić wiele poszczególnych parametrów programów oraz funkcje dodatkowe (patrz przyciski „programmes” i „function”). Wyświetlany czas(odnoszący się do bieżącejoperacji)1 2 31 2 3Wasc mittelSelectionFunction a b

fSyntetyki 1000 obr./min 1Bielizna Bielizna Syntetyczne. 1000 obr./min chemiczne 00 obr./min21 Syntetyczne 1400 obr./min bawełniane 1400 obr./min Syntetyczne 1000 obr./min Syntetyczne 1000 obr./min 12 Ubrania dziecięce Syntetyczne 1000 obr./min 13 Tkaniny delikatne wełna 600 obr./min bawełniane 800 obr./min 15 Wirowanie/ odprowadzanie wody 00 obr./min41

16 Samoczyszczenie nim/.rbo 0001C°09 Program Temp. maks. Ustawienie fabryczne Typ włókna Fabryczna prędkość wirowania

Programy Tabela programów

2 Zasobnik na detergent 3 Zasobnik na p łyn zmiękczający i inne środki Opcjonalnie Tak Nie

Panel sterowania – symbole wyświetlacza Skrócony czas cyklu programu Przeciwmarszczeniowy (po zakończeniu cyklu) Przeciwmarszczeniowy (zatrzymanie cyklu płukania) głównego (1 do 3) datkowy cykl płukania (1 do 3)oD Podstawowy wskaźnik stanu Wskaźnik cyklu programu Ustawienia programu Drzwiczkisązablokowane (podczaspracy) Uruchomiony cykl prania Zablokowano panel sterowania Uruchomiony cykl płukania Brak dopływu wody Uruchomiony cykl wirowania/ odprowadzanie wody

ktywowan o opóźnienie czasu zakończenia Drzwiczki są otwarte Ustawienie maksymalnej temperaturyprania Ustawienie maksymalnej prędkości wirowania Ustawienia pamięci Funkcja Funkcja (Wywabiacz plam) Ustawienie domyślne, brak opcji Sport Trawa Wino Kawa Owoc

Codzienne użytkowanie Zasilanie Doprowadzenie wody Odkręć kran. Woda musi być czysta. Ostrzeżenie! Przed użyciem odkręć kran i sprawdź, czy nie ma wycieków. Przygotowanie prania Ułóż ubrania zgodnie z rodzajem tkaniny (bawełna, syntetyki, wełna czy jedwab) i stopniem zabrudzenia. Oddziel tkaniny białe od kolorowych. Kolorowe tkaniny najpierw przepierz ręcznie, aby sprawdzić czy nie blakną lub nie farbują. Ubrania bez obszycia, tkaniny delikatne i o drobnym wzorze, ręczne lub chemiczne byłoby lepsze). Zasuń wszystkie zamki błyskawiczne i upewnij się, że guziki są dobrze przyszyte. Niewielkie elementy stroju, takie jak skarpetki, staniki czy paski należy umieścić w worku do prania. Rozłóż tkaniny o dużej powierzchni, np. prześcieradła, narzuty itd. Wywróć ubrania na drugą stronę. Opróżnij kieszenie (wyjmij klucze, monety itd.), następnie zdejmij wszelkie ozdoby (np. broszki). Ostrzeżenie! Elementy nie wykonane z tkanin, jak również małe, luźne lub ostro zakończone przedmioty mogą doprowadzić do awarii lub uszkodzić ubrania i urządzenie. Urządzenie to przeznaczone jest tylko do użytku domowego wewnątrz pomieszczeń. Użycie urządzenia do celów komercyjnych, przemysłowych lub innych, do których nie jest Postępuj zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się na metkach ubrań i pierz tylko te tkaniny, które są przeznaczone do prania w pralce.

Zużycie *Informacje ogólne i wskazówki: Program standardowy dotyczący etykiet efektywności energetycznej zgodnyz 2010/30EU: Bawełna 60°C/40°C z ustawieniem maksymalnej prędkości wirowaniai włączoną funkcją intensywne (poziom 3) (pozostałe to ustawienia domyślne).Standardowe programy 60°C i 40°C dla bawełny są odpowiednie do prania normalnie zabrudzonych rzeczy bawełnianych. Są to najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii i wody dla rzeczy bawełnianych. Zastosowana temperatura wody może się różnić od deklarowanej temperatury cyklu. Zalecane wartości zużycia mogą być różnić się pod uwzględnieniu warunków lokalnych.

Program Energia Woda Czas prania Wydajność wirowania Temp. Maks. wsad

Higieniczny 95°C Dżinsy Sport Bielizna Wełna Mix Syntetyki Bawełna 40 °C* Bawełna 60 °C* Bawełna 60 °C* Pranie codzienne Ultra biel Ekspres 15’ Ubrania dziecięce Delikatne Pranie ręczne Wirowanie/ odprowadzanie wody Samoczyszczenie15

ędzie działać zgodnie z aktua

rzerwanie — anulowanie prania

Wybór środków piorącyc

do prania. Specjalne, niepieniqce

ajność prania sq uza

macja: nie używaj więcej detergentu niż potrzeba aby uni

a. Piana może pozosta

rania zapewniajq dobre rezultaty prania. Należy stosowa

etergenty prezenaczone specja

Konserwacjaiczyszczenie Czyszczenie szuady na środki piorące czysta i wsuń z powrotem do urządzenia. Czyszczenie urządzenia Na czas czyszczenia i konserwacji wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Wyczyść obudowę i elementy gumowe za pomocą miękkiej ściereczki z wodą z mydłem. Nie używaj środków organicznych ani rozpuszczalników powodujących korozję. Informacje ogólne i wskazówki: Po każdej instalacji lub okresach dłuższego przestoju uruchom najpierw program „Self Clean” (Samoczyszczenie) bez żadnego wsadu, ale ze środkami piorącymi w przeznaczonej dla nich przegródce (2). Pozwoli to usunąć osady, jeśli takowe się nagromadziły. Informacje o ochronie środowiska Aby osiągnąć optymalne zużycie prądu, wody i środków piorących oraz możliwie najkrótszy czas prania, stosuj się do zaleceń dotyczących maksymalnej wagi wsadu. Nie przekraczaj dozowania chemicznych środków piorących. Zawsze wybieraj najniższą temperaturę prania. Nowoczesne środki piorące czyszczą skutecznie w temperaturze poniżej 60°C. Ustawienia domyślne należy zwiększać tylko z powodu silnego zabrudzenia. Zaleca się późniejsze użycie maksymalnej prędkości wirowania. Memo

Codzienne użytkowanie Oznaczenia dla tkanin Maksymalna temperatura prania 95°C – pranie normalne Maksymalna temperatura prania 60°C – pranie normalne Maksymalna temperatura prania 60°C – pranie łagodne Maksymalna temperatura prania 40°C – pranie normalne Maksymalna temperatura prania 40°C - pranie łagodne Maksymalna temperatura prania 40°C - pranie bardzo łagodne Maksymalna temperatura prania 30°C – pranie normalne Maksymalna temperatura prania 30°C - pranie łagodne Maksymalna temperatura prania 30°C - pranie bardzo łagodne Maksymalna temperatura prania ręcznego 40° C Nie wolno prać Dozwolony dowolny wybielacz wybielanie dozwolone Tylko tlen / bez chloru Nie wolno stosować wybielaczy Dozwolone użycie suszarki bębnowej normalna temperatura Dozwolone użycie suszarki bębnowej niższa temperatura Nie korzystać z suszarki bębnowej Suszenie na lince Suszenie na płasko Maksymalna temperatura żelazka 200°C Nie wolno prasować Maksymalna temperatura żelazka 150°C Maksymalna temperatura żelazka 110°C bez pary (prasowanie z użyciem pary może spowodować nieodwracalne uszkodzenia) Profesjonalne czys zczenie chemiczne z użyciem tetrachloroetanu Profesjonalne czyszczenie chemiczne z użyciem węglowodorów Nie wolno czyścić chemicznie Profesjonalne czyszczenie na mokro Nie wolno czyścić na mokro Pranie Wybielanie Suszenie w suszarce bębnowej Prasowanie Profesjonalne konserwacja tkanin19 Konserwacja i czyszczenie Aby nie dopuścić do zablokowania dopływu wody przez ciała

Przerwa w użytkowaniu Jeśli urządzanie nie jest używana przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę (1) z gniazdka elektrycznego i zakręć dopływ wody (2). Otwórz drzwiczki, aby nie dopuścić do gromadzenia wilgoci i rozmaitych zapachów. Pozostaw drzwiczki otwarte, jeżeli nie korzystasz z pralki. Przed kolejnym użyciem sprawdź dokładnie przewód zasilający, doprowadzenie wody i wąż odpływowy. Upewnij się, że wszystko jest prawidłowo zainstalowane i nie występują przecieki.

Konserwacja i czyszczenie Filtr pompy - nie pobiera wody, - nie wiruje, - podczas pracy wydaje nietypowe dźwięki.

Ostrzeżenie! zo gorąca! Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności upewnij się, że woda jest schłodzona.

1. Wyłącz i odłącz urządzenie z zasilania.

2. Otwórz klapkę serwisową. Może użyć do tego monety lub

3. Przygotuj płaskie naczynie, aby przelać do niego wyciekającą

wodę. !ydow icśoli eżud ćąnyłpyw ągom iklarp z – agawU

4. Wyciągnij wężyk odprowadzający i umieść go nad naczyniem.

5. Zdejmij zatyczkę uszczelniającą z wężyka odprowadzającego.

pompy, obracając go w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara.

7. Usuń zanieczyszczenia i brud.

9. Zamocuj go z powrotem na miejscu.

10. Zamknij wężyk odprowadzający i wepchnij go z powrotem do

11. Zamknij klapkę serwisową

Ostrzeżenie! odzone. Jeśli pokrywka nie będzie mocno dokręcona, może nastąpić wyciek wody.

Wybierz najlepszy środek piorący Uniwersalne Kolorowe Delikatne Specjalne Płyn do płukania Synthetic L/P L/P

- O Delicate Środek piorący

Proszek Opcjonalne Nie W przypadku stosowania płynnego środka piorącego nie zaleca się aktywowania włączenia pralki z opóźnieniem.Informacje na temat niezbędnej ilości środka piorącego znajdują się na opakowaniu! Uwaga:Nowoczesne środki piorące działają skutecznie już w niskich temperaturach.

o21 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów bez kodu na wyświetlaczu Problem Przyczyna Rozwiązanie Pralka nie działa. Program jeszcze się nie rozpoczął. Drzwiczki nie zostały odpowiednio zamknięte. Urządzenie nie zostało włączone. Awaria zasilania. Naciśnij przycisk Start/pauza. Odpowiednio zamknij drzwiczki. Włącz pralkę. Sprawdź zasilanie. Pralka nie jest napełniana wodą. Brak wybranego programu. Brak wody. Wąż doprowadzający wodę jest zagięty. Filtr węża doprowadzającego wodę jest zablokowany. Ciśnienie wody jest mniejsze niż 0,03 MPa. Brak dopływu wody. Ustaw program i uruchom go Sprawdź kran. Sprawdź wąż doprowadzający wodę. doprowadzającego wodę. Sprawdź ciśnienie wody. Zapewnij dopływ wody. Pralka odprowadza wodę podczas napełniania Wysokość węża odpływowego Końcówka węża odpływowego może dosięgać wody. Upewnij się, że wąż odpływowy jest prawidłowo zamontowany. W przypadku awarii zasilania Bieżący program i jego ustawienia zostaną zapisane jedynie eizdęb enzceinok einbodopodwarP .usazc serko iktórk an uruchomienie nowego cyklu. Jeśli awaria zasilania przerwie uruchomione pranie drzwiczki zablokują się mechanicznie. Wyjęcie prania możliwe jest tylko wtedy, gdy w części przeszklonej drzwiczek nie widać poziomu wody – niebezpieczeństwo poparzenia! .”ypmop rtliF„ w ynasipo bósops w ćyżinbo yżelan ydow moizoP Dopiero wtedy można pociągnąć za dźwignię poniżej klapki serwisowej. Drzwi zostaną odblokowane po delikatnym kliknięciu. Następnie należy ponownie ustawić na miejscu wszystkie części.

Rozwiązywanie problemów Kod na wyświetlaczu einaząiwzoRanyzcyzrPdoK Auto .lobmys ywoktadod zrtaP.ainarp sazc yłatsozoP52:1 einbodopodwarp tsej ceinoK.ainarp sazc yłatsozoP03:91 opóźniony - patrz symbol. Lock End Koniec cyklu prania E1 Awaria odpływu, woda nie została wypompowana. Sprawdź, czy wąż odpływowy nie jest zablokowany oraz czy jest prawidłowo zainstalowany. .owołdiwarp ikzciwzrd jinkmaZ.airawa – adakolB2E E4 Niewłaściwy poziom wody po upływie 8 minut. Sprawdź, czy dopływ wody funkcjonuje poprawnie, a ciśnienie wody jest normalne. Wąż odpływowy zasysa wodę.

oziom wody przekroczony - awaria. nym razie skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Czujnik temperatury – awaria. posprzedażną.

Problem z grzaniem (pojawia się pod koniec cyklu prania). Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. ągułsbo z ęis jutkatnokS.airawa – kinliS7F posprzedażną

.nark ćęrkaz tsaimhcytaN.ydow ęis einalezrPbF Skontaktuj się z o bsługą posprzedażną. FA Awaria czujnika poziomu wody. ługą posprzedażną. FC Sterowanie elektroniczne - awaria. z obsługą posprzedażną. Unb Sprawdzić i zrównoważyć obciążenie prania w bębnie. Zmniejszyć także ilość prania w przypadku, gdy pranie jest zbyt ciężkie. Ponownie uruchomić pralkę w programie wirowania. Ostrzeżenie! Cod Fb: mechanizm zabezpieczający przed przelaniem w ody umieszczony jest w najgłębiej położonej części urządzenia. W przypadku wycieku wszystkie funkcje zostaną wyłączone automatycznie za wyjątkiem pompy odprowadzającej, którą zostanie uruchomiona ze względów bezpieczeństwa. Niezrównoważone załadowanie, pralka nie jest w stanie uruchomić programu wirowania Automatyczne obliczanie załadowania pralki Obliczanie wagi prania w toku, prosimy poczekać do momentu wyświetlenia czasu trwania cyklu programu Nie można otworzyć drzwiczek z powodu zbyt wysokiego poziomu wody lub gorącej wody w bębnie Odczekać do zakończenia programu lub anulować program i wybrać program suszenia.W przypadku gdy gorąca woda jest w bębnie, aby uniknąć poparzenia, wybierz program pranie ręczne na kilka minut, a następnie wybierz program odwirowania przed otworzeniem drzwi.

/HALF /FULL /HI Ważenie prania załadowanego do bębna Prosimy poczekać do momentu wyświetlenia czasu trwania cyklu programu: Lo = małe załadowanie HALF = załadowanie do połowy FULL = optymalne załadowanie HI = pełne załadowanie Auto zwolnione, w przeciw Skontaktuj się z obsługą Skontaktuj się z obs Skontaktuj się lever23 Instalacja Przygotowanie Zdejmij całe opakowanie, włącznie ze styropianową podstawą. Podczas zdejmowania opakowania na plastikowej folii i na drzwiczkach mogą być widoczne krople wody. To typowe zjawisko, powstałe na skutek fabrycznych testów szczelności urządzenia. Wyjmowanie śrub zabezpieczających na czas transportu Śruby te przytrzymują elementy antywibracyjne wewnątrz urządzenia na czas transportu.

1. Otwórz tylną pokrywę.

2. Usuń śruby z tyłu i wyjmij

plastikowe przekładki ze środka pralki. Informacje ogólne i wskazówki: Schowaj śruby zabezpieczające bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby były kiedyś potrzebne. Jeśli pralka będzie przewożona w inne miejsce, ponownie włóż śruby zabezpieczające (obracając je w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara), aby uniknąć uszkodzeń.

3. Załóż tylną pokrywę z powrotem poprzez wsadzenie jej w dwie

szczeliny, częścią wypukłą na zewnątrz.

4. Włóż zaślepki w puste otwory.

Regulacja nóżek Wyreguluj wszystkie nóżki, aby osiągnąć pozycję poziomą. Zminimalizuje to wibracje i hałas podczas użytkowania. Ponadto wydłużysz czas eksploatacji urządzenia. Zalecamy skorzystanie z poziomicy. Podłoga powinna być maksymalnie stabilna i płaska.

Rozwiązywanie problemów einaząiwzoRanyzcyzrPmelborP Problem z odprowadzaniem wody. Filtr pompy jest zablokowany. Końcówka węża odpływowego nad podłogą. Wąż odpływowy jest zatkany. Upewnij się, że wąż odpływowy jest prawidłowo zainstalowany. Wyczyść wąż odpływowy. Silne drgania podczas wirowania. Niewłaściwie ułożony wsad w urządzeniu. Pralka stoi na niestabilnej powierzchni lub nie została wypoziomowana. Nie usunięto wszystkich śrub zabezpieczających urządzenie podczas transportu. Dostosuj ilość prania. Dopilnuj, aby pralka była wypoziomowana i umieszczona na równej powierzchni. Wyjmij wszystkie śruby zabezpieczające urządzenie podczas transportu. Urządzenie zatrzymuje się przed zakończeniem cyklu prania. Problem z wodą lub prądem. Sprawdź zasilanie i dopływ wody. Pralka przestaje pracować na pewien czas. Brak wyświetlonego „kodu błędu”? Program wykonuje cykl namaczania? Program zepsuty. Włącz wyświetlacz – zobacz „wyświetlacz” Dotknij przycisk„Start/Pause”, aby wznowić działanie. Jeśli jest to konieczne, anuluj działanie. na środki piorące wydostaje się piana. Zastosowano nieodpowiednie środki piorące. Zbyt duża ilość środków piorących. Sprawdź zalecenia dotyczące środków piorących. Zmniejsz ilość środków piorących. Automatyczna regulacja czasu prania. Czas trwania prania zostanie wyregulowany. Jest to normalne i nie wpływa na pracę. Wirowanie zostaje przerwane. Brak równomiernego ułożenia prania. Sprawdź wsad pralki i ponownie uruchom program wirowania. Informacje ogólne i wskazówki: Jeśli w cyklu wirowania nagromadzi się nadmiar piany, silnik zatrzyma się, a pompa będzie odprowadzać wodę przez kolejne 90 sekund. Jeśli eliminacja piany w ten sposób nie powiedzie się 3 razy, program zakończy się bez wirowania.

3. Wąż odpływowy do rury kanalizacyjnej

Użyj usztywnienia węża odpływowego do jego przytrzymania. Zamocuj usztywnienie tak, aby uniknąć kapania z powodu ruchów przy pracy. Ostrzeżenie! Wąż nie powinien być zanurzany w wodzie. Należy go solidnie zamocować i dopilnować, aby nie powstawały wycieki. Jeśli wąż zostanie położony na ziemi lub jego wysokość będzie mniejsza niż 80 cm, pralka będzie nieustannie spuszczać wodę podczas napełniania. Węża odpływowego nie należy przedłużać. Jeśli to konieczne, skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Podłączanie źródła zasilania Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: - gniazdko elektryczne spełnia wymagania odnośnie maksymalnej mocy urządzenia (bezpieczniki powinny posiadać dopuszczalne - napięcie powinno być zgodne z wymaganiami urządzenia. - gniazdo zasilania powinno być zgodne z wtyczką urządzenia. - użyte gniazdko sieciowe powinno być uziemione. Uwaga - tylko Wielka Brytania: Bezpiecznik we wtyczce UK 13A musi być zgodny ze standardem BS1362.

Instalacja Wąż doprowadzający wodę – System kontroli Aqua Wąż doprowadzający wodę Aqua Stop jest ważnym elementem bezpieczeństwa i ogólnej kontroli. Jego zawory kontrolują dopływ wody i odcinają go, jeśli wąż przecieka

1. Dokręć nakrętkę węża do zaworu wody.

2. Zamocuj wąż doprowadzający do kranu.

Ostrzeżenie! Urządzenie przystosowane jest jedynie do wody zimnej! Należy używać zestawu węża dołączonego do urządzenia. Nie powinno się korzystać ze starych zestawów węży. Wąż odpływowy Odpływ można zainstalować na różne sposoby. Poziom węża odpływowego musi osiągnąć wysokość 80-100 cm. Jeśli to możliwe, wąż odpływowy powinien być zawsze przymocowany do klamry na tylnej ściance urządzenia.

1. Wąż odpływowy prowadzący do zlewu

Użyj usztywnienia węża odpływowego do jego przytrzymania i zabezpieczenia przed zanurzeniem w wodzie. Zamocuj usztywnienie tak, aby uniknąć kapania z powodu ruchów przy pracy.

2. Wąż odpływowy do odpływu zlewu

Połączenie musi być uszczelnione i przymocowane do odpowiedniej złączki nad syfonem!

Obsługa posprzedażna W przypadku wystąpienia problemów, zapoznaj się z sekcją rozwiązywania problemów niniejszej instrukcji. Sprawdź kartę gwarancyjną, jeśli zostaniesz o to poproszony przez obsługę posprzedażną. W przypadku wszystkich pozostałych krajów prosimy o korzystanie z witryny internetowej: www.haier.com w dziale Serwis. Można w niej znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania i zgłosić naprawę gwarancyjną.

Dane techniczne Podstawowe dane techniczne urządzenia zH05/~V042 - 022einalisaZ 01)A(yzcobordąrp .skaM 1≤ P≤30,0)aPM( ydoweineinśiC 7 )gk( udaswagaW 0041)nim/.rbo(ainaworiwćśokdęrP 61ainarp ymargorP 2000)W( anlamyskam coM 595x006x548)mmw.rezsx.łgx.syw(yraimyW 76 )gk( otten agaW 2,0)W(uinezcąływopudąrpeicyżuZ 2,0)W(uinezcąłwopudąrpeicyżuZ HW70-B1426 HW70-B1426S