BRM 56 BSA - Kosiarka do trawy Grizzly - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRM 56 BSA Grizzly w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BRM 56 BSA Grizzly
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRM 56 BSA - Grizzly i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRM 56 BSA marki Grizzly.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRM 56 BSA Grizzly
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 41
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcję obsługi dostarczoną przez firmę Briggs & Stratton, aby uniknąć błędów w obsłudze. Przechowuj tę instrukcję w dobrze zabezpieczonym miejscu i przekazuj ją każdemu kolejnemu właścicielowi urządzenia, aby zawarte w niej informacje były zawsze dostępne dla osób używających urządzenia.
Spis tresci
Przeznaczenie 41
Piktogramy i symbole 42
Symbole na urządzeniu ....42
Symbole w instrukcji obsługi......43
Zasady bezpieczeństwa....43
Opis ogólny....46
Przegład....46
Opis działania 46
Elementy ochronne......46
Zawartość opakowania....46
Uruchamianie....47
Montaż uchwytu prowadzącego......47
Montaż i opróżnianie koszta na skoszoną trawę....47
Komplet mulczowy 48
Boczny wyrzut trawy 48
Montaż linki rozruchowej....48
Wlewanie oleju silnikowego i kontrola poziomu oleju....48
Wlewanie benzyny 48
Regulacja wysokości koszenia .....49
Obstuga 49
Uruchamianie i zatrzymywanie silnika....49
Koszenie ....50
Wskazówki dotyczące pracy z
urządzeniem....50
Czyszczenie i konserwacja....50
Czyszczenie i ogólne prace z zakresu konserwacji ....51
Wymiana filtra powietrza ....51
Wymiana i regulacja świecy zapłonowej....52
Wymiana oleju silnikowego....52
Regulacja linki napędu....52
Ostrzenie / wymiana noża....52
Regulacja gaźnika....52
Przechowywanie....53
Ogólne zasady przechowywania .....53
Przechowywanie podczas dłuższych przerw w pracy....53
Utylizacja i ochrona środowiska......53
Gwarancja 54
Części zamienne....54
Dane techniczne 55
Czasokresy konserwacyjne....56
Tabela czasokresów konserwacyjnych....56
Odszukiwanie błędów....57
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE....123
Rysunek samorozwijający ...... 126
Grizzly-Service-Center 127
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do koszenia muraw i trawników o powierzchni do 1800 m kw. w otoczeniu domów mieszkalnych.
Każdy inny sposób używania urządzenia, który nie jest jednoznacznie określony jako dozwolony w niniejszej instrukcji obsługi, może spowodować uszkodzenie urządzenia i stanowić poważne zagroże-
nie dla użytkownika. Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe.
Dzieci i osoby nie znaleźć instrukcji obsługi nie mogą używać urządzenia.
Osoba obsługująca urządzenie lub jego użytkownik odpowiada za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi albo uszkodzenia ich własności. Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.
Piktogramy i symbole
Symbole na urządzeniu

eżenie!
Przeczytaj instrukcję obsługi.

Niebezpieczeństwo zranienia
przez wyrzucone części.
Trzymaj stojące obok osoby z da- leka od urządzenia.

Niebezpieczeństwo zranienia
przez ostre noże! Trzymać stopy i nogi z daleka od noży.

Ostrożnie - trujące pary!
Nie używaj urządzenia w za- mkniętych pomieszczeniach.

Ostrożnie - benzyna jest palna!
palić i trzymać z daleka od
let ciepła.

Ostrożnie - niebezpieczeństwo zranienia!
Przed pracami konserwa-
cyjnymi wyłączyć silnik i odłączyć wtyczkę świecy zapłonowej.

Ostrożnie - gorące po-
wierzchnie! Niebezpieczeńststwo oparzenia.

Ostrożnie - niebezpieczeńststwo zranienia!
Noś okulary
ochronne i na-
uszniki ochronne.

Niebezpieczeństwo!
ręce i nogi w bez-
piecznej dległości.

Poziom ciśnienia akustycznego
L_WA w dB.
Piktogramy na uchwycie:

text_image
STOP
Piktogramy na pokrywie zbiornika paliwa:

Wskazówka dotycząca wlewu benzyny



Ostrożnie! Przed uruchomieniem sprawdź
poziom oleju.
Piktogramy na pokrywie wlewu oleju:

Wskazówka dotycząca wlewu
oleju
Piktogramy na dźwigni gazu:

Pozycja szybko
Pozycja powoli
Symbole w instrukcji obsługi

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

Znak nakazu (w miejscu wykrzyknika objaśnienie nakazu) z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

Znak informacyjny ze wskazówkami ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.
Zasady bezpieczeństwa
Ten rozdział zawiera podstawowe przepisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z kosiarką spalinową.

OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa. Niedokładne prze- strzeganie zasad i instrukcji bez- pieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub inne ciężkie zranienia.
Wskazówki:
- To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i/lub odpowiedniego doświadczenia, chyba że będą one pracować pod nadzorem odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo osoby lub otrzymają od niej wskazówki, jak powinno być używane urządzenie.
• Dzieci należy nadzorować, aby wyklu-
czyć zabawę urządzeniem.
- Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Zapoznaj się z wszystkimi elementami nastawczymi oraz z prawidłowym sposobem użytkowania urządzenia.
- Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani innym osobom nie znajcym instrukcji obsługi na używanie urządzenia. Przepisy lokalne mogą określać minimalny wiek użytkownika.
- Nigdy nie używaj kosiarki, jeżeli w pobliżu znajdują się ludzie, a szczególnie dzieci i zwierzęta domowe.
- Pamiętaj, że użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za wypadki z udziałem innych osób lub ich własności.
- Przestrzegaj zasad ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych.
Czynności przygotowawcze:
- Podczas koszenia należy zawsze nosić twarde obuwie i długie spodnie. Nie koś boso ani w lekkich sandałach.
- Sprawdź teren, na którym będziesz używać urządzenia i usuń wszystkie przedmioty (np. kamienie, gałęzie, patyki, druty), które mogłyby zostać pochwycone i odrzucone przez urządzenie.
-
Ostrzeżenie: Benzyna jest bardzo łatwopalna:
-
przechowuj benzynę tylko w specjalnych, przeznaczonych do tego celu pojemnikach;
- tankuj urządzenie tylko na dworze, podczas wlewania benzyny nie pal tytoniu;
- benzynę należy włać przed uruchomieniem silnika. W czasie pracy silnika, albo przy bardzo gorącym urządzeniu, nie wolno otwierać korka zbiornika paliwa ani dolewać
PL
benzyny:
- jeżeli benzyna została rozlana, nie wolno podejmować próby uruchomienia silnika. Zamiast tego urządzenie odciągnąć z powierzchni zanieczyszczonej benzyną. Unikać jakichkolwiek prób uruchomienia silnika tak długo, aż pary benzyny całkowicie się ulotnią.
- Ze względów bezpieczeństwa zbiornik benzyny i inne korki i zamknięcia zbiornika benzyny należy wymieniać w razie uszkodzenia.
- Przed użyciem należy zawsze sprawdzać wzrokowo, czy narzędzia tnące, trzpienie mocujące i cały mechanizm tnący nie są zużyte lub uszkodzone. W celu wyeliminowania objawów niewyważenia zużyte lub uszkodzone narzędzia i trzpienie można wymieniać tylko w komplecie.
- Zachowuj ostrożność przy obsłudze urządzeń wyposażonych w więcej niż jedno narzędzie tnące - ruch jednego z noży może powodować obrót innych noży.
- Używaj tylko dostarczonych i za-lecanych przez producenta części zamiennych i akcesoriów. Stosowanie części innych producentów prowadzi do natychmiastowej utraty uprawnień gwarancyjnych.
Manipulowanie urządzeniem:
- Nie pozwalaj silnikowi spalinowemu pracować w zamkniętych pomieszczeniach, w których może się gromadzić trujący tlenek węgla.
- Pracuj wyłącznie przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
- W miarę możliwości unikaj koszenia mokrej trawy.
- Zawsze zachowuj stabilną postawę na zboczach i wzniesieniach.
- Zawsze pracuj w poprzek wzniesienia, nigdy do góry albo na dół.
- Zachowaj szczególną ostrożność przy zmianach kierunku ruchu na wzniesieniu.
- Nie pracuj na nadmiernie stromych wzniesieniach (max. 10°).
- Prowadź urządzenie tylko z szybkością idącego człowieka.
- Zachowuj szczególną ostrożność przy zawracaniu urządzenia i przyciąganiu go do siebie.
- Zawsze wyłączaj mechanizm tnący, jeżeli urządzenie trzeba przechylić przy przenoszeniu, przy przechodzeniu przez inne powierzchnie niż trawa przy przenoszeniu urządzenia na koszone powierzchnie i wynoszeniu go ze skoszonych powierzchni.
- Nie używaj urządzenia z uszkodzonymi elementami ochronnymi i kratkami ochronnymi oraz bez zamontowanych elementów ochronnych, takich jak zderzak i/lub pojemniki na trawę.
- Nie zmieniaj ustawienia regulatorów silnika i nie przeciążaj silnika.
- Przed uruchomieniem silnika odłącz od niego wszystkie narzędzia tnące i napędy.
- Uruchamiaj i naciskaj rozrusznik ostrożnie, zgodnie z instrukcjami producenta. Zachowuj wystarczającą odległość stóp od narzędzia tnącego.
- Przy uruchamianiu lub zapalaniu silnika urządzenie nie może być przechylone, chyba że konieczne jest przy tym podniesienie urządzenia. W takiej sytuacji przechyl urządzenie tylko na tyle, na ile jest to absolutnie konieczne; podność urządzenie po stronie przeciwnej do użytkownika.
- Nie uruchamiaj silnika, stojąc przed kanałem wyrzutowym.
- Włączaj silnik zgodnie z instrukcją i tylko trzymając stopy w bezpiecznej odległości od narzędzi tnących.
- Nigdy nie wkładaj rąk ani nóg w pobliżu obracających się części ani pod obracające się części. Trzymaj się zawsze z daleka od otworu wyrzutowego.
- Nigdy nie podnos ani nie noś urządzenia z pracującym silnikiem.
-
Wyłącz silnik, odłącz wtyczkę świecy zapłonowej i upewnij się, że żadna z ruchomych części nie pracuje:
-
przed usunięciem blokady lub oczyszczeniem kanału wyrzutowego,
- przed sprawdzeniem i oczyszczeniem urządzenia lub wykonaniem przy nim jakichkolwiek czynności,
- jeżeli urządzenie trafiło na ciało obce. Sprawdź, czy urządzenie nie wykazuje uszkodzeń i wykonaj ko- nieczne naprawy przed ponownym uruchomieniem urządzenia i rozpo- częściem pracy;
- jeżeli urządzenie zaczyna silnie wi-brować, konieczne jest jego natych-miastowe sprawdzenie.
- Wyłącz silnik:
- zawsze, gdy zostawiasz urządzenie bez nadzoru;
- przed zatankowaniem paliwa;
-
gdy urządzenie nie jest używane.
-
Jeżeli silnik zgaśnie wskutek braku paliwa, należy zamknąć przepustnicę.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez opieki w miejscu pracy.
- Nie pracuj uszkodzonym, niekompletnym lub przebudowanym bez zgody producenta urządzeniem.
Nie używaj urządzenia do celów nie- zgodnych z jego przeznaczeniem.
Konserwacja i przechowywanie:
- Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby są dobrze dokręcone, a urządzenie znajduje się w bezpiecznym i sprawnym stanie.
- Nigdy nie przechowuj urządzeń z benzyną w zbiorniku wewnątrz budynków, w którym pary benzyny mogą się ze-tknąć z otwartym ogniem albo iskrami.
- Przed odstawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu zaczekaj na ostygnięcie silnika. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
- Aby zapobiec pożarowi, utrzymuj silnik, wydech i okolicę zbiornika paliwa w stanie wolnym od trawy, liście czy wyciekającego oleju.
- Regularnie sprawdzaj, czy pojemnik na trawę nie jest wyrobiony albo nie został zgubiony.
- Ze względów bezpieczeństwa zużyte i uszkodzone części należy wymieniać na nowe. Wymieniaj uszkodzone tłumiki.
- Jeżeli musisz opróżnić zbiornik paliwa, zrób to na dworze.
- Obchodź się z urządzeniem starannie i ostrożnie. Dbaj o to, by narzędzia były zawsze ostre i czyste – umożliwia Ci to wydajniejszą i bezpieczniejszą pracę. Przestrzegaj przepisów konserwacji.
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, jeżeli nie posiadasz potrzebnych do tego kwalifikacji. Wszelkie prace, które są podane w niniejszej instrukcji obsługi, mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane przez nas punkty serwisowe.
- Przechowuj urządzenie w suchym, zamkniętym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
Opis ogólny

Rysunki znajdziesz na stronach 2-4.
Przegład

1 Górny uchwyt prowadzący
2 Pałąk napędowy
3 Pałąk zabezpieczający
4 Dolny uchwyt prowadzący
5 2 zaciski kabla
6 Zderzak
7 Klapka zbiornika oleju z prętem pomiaru poziomu oleju
8 Pokrywa zbiornika paliwa
9 Osłona silnika
10 Osłona wydechu
11 Wtyczka świecy zapłonowej i świeca zapłonowa
12 2 kółka przednie
13 Filtr powietrza
14 Pokrywa filtra powietrza
15 Wyrzut boczny ze zderzakiem
16 Obudowa z blachy stalowej
17 2 kółka tylne
18 Dźwignia do ustawiania wysokości koszenia
19 Kosz na trawę (dwuczęściowy)
20 2 dźwignie do mocowania uchwytu
21 Prowadnica linki rozruchowej
22 Uchwyt rozrusznika z linką
23 Dźwignia gazu
24 Komplet mulczowy
25 Boczny kanał wyrzutowy
Opis działania
Urządzenie jest napędzane wydajnym silnikiem 4-suwowym (Briggs & Stratton 675 Series). Funkcja łatwego rozruchu (Ready Start), napęd tylnych kółek i funkcja hamowania noża ułatwiają obsługę
urządzenia.
Urządzenie posiada wysokogatunkową obudowę z blachy stalowej, koszt na skoszoną trawę i składany uchwyt prowadzący.
Użytkownik może korzystać z jednego z trzech trybów pracy: koszenie w trybie mulczowym, koszenie z koszem na skoszoną trawę i koszenie z wyrzutem bocznym.
Elementy ochronne

3 Pałąk zabezpieczający
Jego puszczenie zatrzymuje urządzenie.
6 Zderzak
chroni osobę obsługującą urządzenie przed odrzucanymi częściami i przypadkowym do- tknięciem noża podczas pracy bez kosza na trawę.
10 Ośłona wydechu
zapobiega zetknięciu się dłoni lub palnych przedmiotów z go- raçym układem wydechowym.
15 Wyrzut boczny ze zderzakiem
zapobiega wyrzucaniu sko- szonej trawy i przedmiotów w niekontrolowany sposób na bok i układa skoszoną trawę z boku urządzenia.
Zawartość opakowania
Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowania i sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione niżej części:
- kosiarka do trawy
- złożony uchwyt prowadzący
- kosz na trawę (dwuczęściowy)
- komplet mulczowy
-
boczny kanał wyrzutowy
-
2 zaciski kabla
- akcesoria montażowe do mocowania uchwytu (do obudowy kosiarki)
- Klucz do świec
- Instrukcja obsługi
- Instrukcja obsługi Briggs&Stratton
Uruchamianie

Ostrożnie! Obracający się nóż. Wykonuj prace przy urządzeniu tylko przy wyłączonym silniku i nieruchomoym nożu.

Przestrzegaj także instrukcji obsługi dostarczonej przez firmę Briggs & Stratton.
Zanim uruchomisz urządzenie, musisz
- zdjąć pokrywy
- zamontować uchwyt prowadzący,
- w razie potrzeby zamontować kosz na trawę/ komplet mulczowy/ boczny kanał wyrzutowy.
- zamontować linkę rozruchową
- wlać olej silnikowy
- wlać benzynę
- w razie potrzeby ustawić wysokość cięcia
Montaż uchwytu prowadzącego

Ostrożnie! Uważaj, żeby podczas montażu uchwytu prowadzącego nie zgnieść i nie zakleszczyć cięgien.

-
Używając klucza do śrub (13) odkręć śruby i nakrętki mocujące uchwyt (26) od urządzenia.
-
Przymocuj dolny uchwyt prowadzący (4) i śrubami i nakrętkami mocującymi uchwyt (26).

-
Odchyl górny uchwyt prowadzący (1) (mały rysunek) i naciśnij dźwignię (20) w kierunku uchwytu.
-
Zamocuj cięgna przy użyciu obu zacisków kablowych (5) na uchwycie.
Montaż i opróżnianie koszta na skoszoną trawę

Uwaga: Nie używaj urządzenia bez prawidłowo założonego kosza na trawę albo bez zderzaka. Niebezpieczeństwo zranienia!
D
Składanie kosza na trawę:
- Wsuń drążki kosza na trawę (27) do siatki kosza (28).
- Nasuń plastikowe zaczepy (29) na drążki kosza na trawę.
E
Zakładanie kosza na trawę na urządzeniu:
- Podnieś zderzak (6).
- Zawieś kosz na trawę (19) w przewidzianych do tego celu zaczepach (30) na tylnej części urządzenia.
- Opuść zderzak (6), utrzymuje on kosz w odpowiednim położeniu.
Zdejmowanie/opróżnianie ko-
- Podnieś zderzak (6) i wyjmij kosz (19).
- Opróżnij kosz (patrz rozdział „Utylizacja i ochrona środowiska“) i zamontuj go na nowo.
Komplet mulczowy

Przed użyciem zestawu mulczowego należy zdemontować boczny kanał wyrzutowy. (zobacz G)

Zakładanie zestawu mulczowego
- Zdejmij worek, jeżeli jest założony ( E 19).
- Podnieś zderzak (6).
- Założ zestaw mulczowy (24). Czerwony przycisk bezpieczeństwa musi się zablokować.
przytrzymuj go.
-
Powoli przeciągnij linkę rozruchową za uchwyt rozrusznika (22) w kierunku uchwytu prowadzącego i podwieś linkę rozruchową w prowadnicy (21).
-
Puść pałąk zabezpieczający.
Wlewanie oleju silnikowego i kontrola poziomu oleju

Ustaw urządzenie na równym pod- łożu.
Zdejmowanie zestawu mulczó-
wego
- Podnieś zderzak (6).
- Przesuń czerwony przycisk bezpieczeństwa na dół i zdejmij zestaw mulczowy (24).
Boczny wyrzut trawy

Przed użyciem bocznego wyrzu-tu trawy należy założyć zestaw mulczowy (zobacz F 24) i zdjąć worek na skoszoną trawę. (zobacz E 19)

Zakładanie bocznego kanału wyrzutowego
- Podnieś boczny zderzak (15).
- Podczep boczny kanał wyrzutowy (25) i zwolnij boczny zderzak (15), przytrzymując go ręką, aby nie uderzył w boczny kanał wyrzutowy. Przytrzymuje on boczny kanał wyrzutowy (25) w wymaganej pozycji.
Montaż linki rozruchowej

- Pociągnij pałąk zabezpieczający (3) w kierunku uchwytu (1) i
- Odkręć klapka wlewu oleju z prętem pomiarowym ( 7) i wlej olej do zbiornika. Zbiornik oleju mieści 600 ml oleju. Używaj markowego oleju (np. klasy lepkości SAE 30).
- Aby sprawdzić poziom oleju, wytrzyj pręt pomiarowy czystą ściereczką i włóż go do oporu do zbiornika.
- Wyjmij pręt pomiarowy i odczytaj na nim poziom oleju. Poziom oleju musi leżeć w zaznaczonym obszarze między znakiem poziomu minimalnego i maksymalnego.
- Wytrzyj ewentualnie rozlany olej i zamknij klapka zbiornika oleju ( 7).

Przed rozpoczęciem każdego koszenia sprawdzaj poziom oleju i uzupełniaj olej, jeżeli jego poziom znajdzie się na wysokości dolnego znacznika.
Wlewanie benzyny

Ostrzeżenie! Benzyna jest łatwo- palna i szkodliwa dla zdrowia:
- Przechowuj benzynę tylko w odpowiednich pojemnikach;

- Tankuj urządzenie tylko na dworze, nigdy przy pracującym silniku czy go-rącej maszynie;
- otwieraj pokrywę zbiornika ostrożnie, aby zredukować ciśnienie;
- przy tankowaniu nie pal;
- unikaj kontaktu ze skórą i wdychania par benzyny;
- wycieraj rozlaną benzynę.
- Trzymaj benzynę z daleka od iskier, otwartego płomienia i innych źródeł zapłonu.

- Nie używaj mieszanki benzynowo-olejowej.
- Używaj bezołowiowej benzyny normalnej lub Super.
- Używaj tylko czystej, świeżej benzyny.
-
Nie przechowuj benzyny przez okres dłuższy niż miesiąc, ponieważ powoduje to pogorszenie jej jakości.
-
Odkręć korek wlewu zbiornika ( 8) i wlej benzynę do poziomu dolnej krawędzi króćca wlewowego.
Nie napełniaj zbiornika do końca, aby benzyna mogła się rozprężyć. -
Wytrzyj pokrywę zbiornika paliwa z resztek benzyny i zamknij zbiornik paliwa.
Regulacja wysokości koszenia
Urządzenie posiada 10 ustawień wysokości koszenia (od 25 do 80 mm):

-
Pociągnij dźwignię (18) na ze- wnątrz i przesuń ją w żądane położenie tak.
-
Naciśnij dźwignię na dół.
Prawidłowa wysokość koszenia wynosi w przypadku trawnika ozdobnego około 30-45 mm, a trawnika użytkowego około 40-65 mm.

Przy pierwszym koszeniu trawy w sezonie należy wybrać dużą wysokość koszenia.
Obstuga

Przestrzegaj zasad ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych.
Uruchamianie i zatrzymywanie silnika

Ostrzeżenie! Benzyna jest bardzo łatwopalna.
Uruchamiaj silnik w odległości co najmniej 3 metrów od miejsca wlewania paliwa.

Regularnie sprawdzaj poziom benzyny i oleju (patrz „Uruchamianie“) i uzupełniaj je dostatecznie wcześniej.

Uruchamiaj urządzenie na stabilnym, równym podłożu, w miarę możliwości nie w wysokiej trawie. Upewnij się, że mechanizm tnący nie dotyka żadnych przedmiotów ani podłoża.
Uruchamianie silnika:
-
Ustaw dźwignię gazu (23) w po- zycji .
-
Pociągnij pałąk zabezpieczający (3) w kierunku uchwytu i przytrzymaj go (1).
-
Pociągnij uchwyt rozrusznika (22), silnik zaczyna pracować.
Zatrzymywanie silnika:
- Puść pałąk zabezpieczający (3).
Silnik zostaje wyłączony, a nóż wyhamowany.
Koszenie

-
Uruchomić silnik (patrz ).
-
Napęd kółek:
Włączanie: Pociągnij pałąk na- pędowy (2) w kierunku uchwytu prowadzącego, kosiarka jedzie do przodu.
Wyłączanie: Puść pałąk napędowy (2). Urządzenie zatrzymuje się.

Na czas krótkich przerw w pracy i w celu redukcji hałasu ustawiaj dźwignię gazu (23) w pozycji


Zmiana prędkości obrotowej silnika poza obie pozycje + nie ma wpływu na prędkość kółek napędowych. Nie istnieje możliwość ich regulacji.
Wskazówki dotyczące pracy z urządzeniem
- Koś możliwe suchą trawę, aby chronić podłoże trawnika.
- Ustaw głębokość koszenia tak, by nie przeciązać urządzenia.
- Prowadź urządzenie tylko z szybkością idącego człowieka po jak najprostszych odcinkach. Aby nie pozostawiać nieskoszonych pasów trawy, prowadź kosiarkę tak, by jej tory zachodziły na siebie o kilka centymetrów.
- Nie przemieszczaj się do tyłu..
-
Na wzniesieniach zawsze pracuj w poprzek wzniesienia.
-
Jeżeli może zetkną się z ciałem obcym, natychmiast wyłącz silnik. Zaczekaj na zatrzymanie noża i sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Kontynuuj pracę tylko, jeżeli urządzenie nie jest uszkodzone.
- W czasie przerw w pracy i na czas transportu wyłącz urządzenie i zaczekaj na zatrzymanie noża.
- Po każdym użyciu oczyszczaj urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
Czyszczenie i konserwacja

Wykonywanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie są wymienione w niniejszej instrukcji obsługi, należy zlecać specjali-stycznemu warsztatowi. Używaj tylko oryginalnych części zamien- nych Grizzly.
Wszystkie prace konserwacyjne i oczyszczanie przeprowadzaj zasadniczo przy wyłączonym silniku i odłączonej wtyczce świecy zapłonowej. Niebezpieczeństwo zranienia!
Przed wszelkimi pracami konserwacyjnymi i oczyszczaniem zaczekaj, aż urządzenie wystygnie. Elementy silnika są gorące. Nie-bezpieczeństwo oparzenia!

Przy obchodzeniu się z nożem noś rękawice.

W odniesieniu do czyszczenia i prac konserwacyjnych stosuje się także do instrukcji obsługi dostarczonej przez firmę Briggs & Stratton.

Zalecamy wykonywanie prac konserwacyjnych silnika w autoryzowanym serwisie firmy Briggs & Stratton.
Czyszczenie i ogólne prace z zakresu konserwacji

Przewracanie urządzenia (położenie serwisowe):
Do czyszczenia i prac konserwacyjnych pod spodem urządzenia należy je przewrócić do tyłu za uchwyt górny (1).
- Zdjąć kosz na trawę ( 19), eżeli jest zamontowany.
- Ustawić największą wysokość cięcia
- Zluzować dźwignie szybkomocujące, i złożyć uchwyt górny (1) w kierunku urządzenia (patrz „Montaż uchwytu”). Nie wolno przy tym zakleszczyć linek (31).

Zwrócić uwagę na to, żeby dźwignie ułożyły się po bo-kach. Poprosić drugą osobę o przytrzymanie przechylonego urządzenia podczas czyszczenia bądź konserwacji. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń po położeniu urządzenia.

Nie przewracać urządzenia na bok ani do przodu. Płyny eksploatacyjne mogą wypłynąć i może nastąpić uszkodzenie silnika.
- Utrzymuj urządzenie w czystości. Do oczyszczania używaj szczotki lub ściereczki, ale nie używaj ostrych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
- Po zakończeniu koszenia usuwaj resztki roślin z kółek, otworów wentylacyjnych, otworu wyrzutowego i okolicy noża przy pomocy kawałka drewna lub plastiku. Nie używaj twardych ani ostrych przedmiotów, możesz w ten sposób uszkodzić urządzenie.
- Od czasu do czasu należy naoliwić kółka.
- Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy kosiarka nie ma widocznych uste- rek, takich jak luźne, wyrobione lub uszkodzone części. Sprawdzaj, czy wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby są dobrze przykręcone.
- Sprawdzaj, czy osłony i elementy zabezpieczające nie są uszkodzone i czy są dobrze zamocowane. W razie potrzeby wymień te części na nowe.
Wymiana filtra powietrza

Nigdy nie używaj urządzenia bez filtra powietrza! W innym razie dojdzie do przeniknięcia pyłu i zanieczyszczeń do silnika, a przez to do uszkodzenia maszyny. Utrzymuj filtr powietrza w czystości.

-
Poluzuj śrubę w pokrywie filtra powietrza (14) i otwórz pokrywę.
-
Wyjmij filtr powietrza (13).
- W razie potrzeby wymień filtr powietrza na nowy (zobacz rozdział „Części zamienne”).
- Aby założyć filtr, włóż oczyszczony lub nowy filtr (13) do pokrywy filtra powietrza (14) (zobacz strzałkę ↓ na filtrze powietrza).
- Zamknij pokrywę filtra i przykręć ją ponownie.
Wymiana i regulacja świecy zapłonowej

Zużyte świece zapłonowe lub za duży odstęp między elektrodami prowadzą do redukcji mocy silnika.

-
Odłącz wtyczkę świecy zapłonowej (11), jednocześnie pociągając i obracając, od świecy zapłonowej.
-
Wykręć świecę w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara przy pomocy klucza do świecie.
- Sprawdź odstęp elektrod przy pomocy szczelinomierza (dostępny w handlu specjalistycznym). Odstęp elektrod musi wynosić 0,76 mm.
- W razie potrzeby ustaw odstęp, ostrożnie zginając elektrody świecy.
- Oczyć świece zapłonową szczotką drucianą.
- Zamontuj oczyszczoną i wyregu- lowaną świecę zapłonową lub wy- mień uszkodzoną świecę na nową (moment dokręcający 20 Nm ) (patrz rozdział „Części zamienne“).
Wymiana oleju silnikowego
- W celu wymiany oleju silnikowego zanieś urządzenie do specjalistycznego warsztatu. Śruba spustu oleju (łeb z gniazdem czworokątnym) znajduje się na spodzie urządzenia.
- Wymiana oleju silnikowego musi zostać przeprowadzona przy ciepłym silniku i pustym zbiorniku paliwa.
- Pierwszą wymianę silnika należy przeprowadzić po około 5 godzinach pracy, następne co 50 godzin pracy.
- Usuń zużyty olej zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego (patrz rozdział „Utylizacja i ochrona środowiska“).
Regulacja linki napędu
W przypadku wyciągnięcia się linki napędu, gdy ma ona zbyt duży luz, należy ją wyregulować.

-
Zluzować małą nakrętkę ustalającą (32a).
-
- Obracać nakrętkę regulacyjną (32b) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: linka ulegnie skróceniu.
- Obracać nakrętkę regulacyjną (32b) w kierunku ruchu wska-zówek zegara: linka wydłuży się.
Ostrzenie / wymiana noża
- Zawsze zlecaj ostrzenie stępionego noża w specjalistycznym warsztacie, który przeprowadzi też kontrolę wyważenia noża.
- Uszkodzony lub niewyważony nóż zawsze wymieniaj w specjalistycznym warsztacie. Nieprawidłowy montaż może doprowadzić do ciężkich zranień.
Regulacja gaźnika
Gaźnik jest wyregulowany fabrycznie na optymalną wydajność. Jeżeli konieczna jest dodatkowa regulacja gaźnika, zleć jej przeprowadzenie specjalistycznemu warsztatowi.
Przechowywanie
Ogólne zasady przechowywania

Nie przechowuj urządzenia z pełnym koszem na trawę. Przy ciepłej pogodzie trwa zacznie fermentować pod wpływem ciepła. Niebezpieczeństwo pożaru!
- Przed umieszczeniem w miejscu prze- chowywania wyczyść urządzenie.
- Przed odstawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu zaczekaj na ostygnięcie silnika.
- Do przechowywania paliwa stosuj tylko odpowiednio przystosowane, dozwolone pojemniki.
- Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem i niedostępnym dla dzieci miejscu.
- Aby przechowywane urządzenie nie zajmowało niepotrzebnej ilości miejsca, możesz opuścić górny uchwyt prowadzący (patrz C mały rysunek). Odkręć nakrętki motylkowe i złoż uchwyt prowadzący. Nie wolno przy tym zakleszczyć cięgien.
- Nie zawijaj urządzenia w worki nyło- nowe, może w nich powstawać wilgoć i grzyb.
Przechowywanie podczas dłuższych przerw w pracy

Nieprzestrzeganie zasad prze- chowywania urządzenia może wywołać problemy z rozruchem lub trwałe uszkodzenia gaźnika przez resztki paliwa.
- Opróżnij zbiornik paliwa w dobrze przewietrzanym miejscu.
- Opróżnij gaźnik:
uruchom silnik i pozwól mu pracować, aż sam zgaśnie. Zaczekaj, aż silnik wystynie.
- Wymień olej (patrz „Wymiana oleju silnikowego“).
- Zakonserwuj silnik:
- Wykręć świecę zapłonową (zobacz „Czyszczenie i konserwacja - Wymiana/regulacja świecy zapłonowej”).
- Przez otwór świecy zapłonowej wlej do komory silnika łyżkę stołową oleju silnikowego.
- Kilka razy powoli pociągnij linkę rozruchową, aby rozprowadzić olej w silniku.
- Wkręć świecę zapłonową.
- Usuń zużyty olej i resztki benzyny zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego (patrz „Utylizacja i ochrona środowiska“).

Zbiornik benzyny nie wymaga opróżniania, jeżeli do benzyny zostanie dodany odpowiedni dodatek (patrz „Części zamienne“ i instrukcję obsługi dostarczoną przez firmę Briggs & Stratton).
Utylizacja i ochrona środowiska
- Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utyli-zacji.
- Starannie opróżnij zbiornik benzy- ny i oleju i przekaż urządzenie do punktu recyklingu. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać osobnej utylizacji.
- Oddaj zużyty olej i resztki benzyny w punkcie recyklingu, nie wylewaj ich do kanalizacji ani do zlewu.
PL
- Zwróć się po poradę do punktu sprzedaży urządzeń Grizzly.
- Utylizację przesłanych nam urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
- Nie wyrzucaj ściętej trawy do kontenera na śmieci; zakompostuj ją albo rozprowadź jako warstwę użyźniającą pod krzewami i drzewami.
Gwarancja
- Okres gwarancji na to urządzenie wynosi 2 lata od daty zakupu; gwarancja obejmuje tylko pierwszego nabywcę urządzenia. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
-
Dla silnika mogą obowiązywać inne warunki gwarancji - w tym zakresie należy się uważnie zapoznać z dołączoną instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta silnika, firmę „Briggs & Stratton“. Niniejsza gwarancja nie narusza ustawowych uprawnień gwarancyjnych klienta. Za ewentualne problemy z silnikiem kosiarki odpowiada właściwy serwis firmy Briggs & Stratton (patrz dołączoną listę autoryzowanych sprzedawców). Jeżeli występuje inny problem, urządzenie należy przekazać do sprzedawcy w stanie nierozmontowanym oraz wraz z dowodem zakupu i gwarancji.
• Z zakresu gwarancji są wykluczone: -
Szkody wywołane przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawidłową obsługę.
- Urządzenia używane do prac za- robkowych.
- Uszkodzenia powstałe wskutek nie-przestrzegania instrukcji obsługi lub
niezachowania interwałów czyszczenia.
- Urządzenia, w które dokonywano ingerencji technicznych.
- Następujące części ulegają normalne- mu zużyciu i nie są objęte gwarancją: mechanizm tnący, świece zapłonowe, filtr powietrza, linka rozruchowa.
- Proszę nie wysyłać urządzeń do naszych warsztatów serwisowych bez wcześniejjszego telefonicznego uzgodnienia, w przeciwnym razie mogą wystąpić koszty związane z odmową przyjęcia przesyłki.
- Naprawa lub wymiana urządzenia nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji; świadczenie to, jak również fakt zamontowania części zamiennych, nie powoduje, że okres gwarancji zaczyna upływać od nowa. Dotyczy to również korzystania z serwisu w miejscu użytkowania urządzenia.
- Utylizację przesłanych nam urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Części zamienne
Części zamienne możesz zamówić w naszym Centrum Serwisowym. Przy składaniu zamówienia koniecznie podaj przyporządkowany zamawianej części numer katalogowy.
Nóż zamienny ......1370 0420
Filtr powietrza....30250010
Świeca zapłonowa....30220210
B&S dodatek do paliwa, 125 ml...30230028
B&S olej silnikowy, 600 ml......30230029
Komplet konserwacyjny .....30270000
(Filtr powietrza, 30 ml dodatek do paliwa, 600 ml olej silnikowy, świeca zapłonowa)
Części zamienne i akcesoria do silnika (np. filtr powietrza i świece zapłonowe) można też zamawiać bezpośrednio w firmie Briggs & Stratton. W razie konieczności zamówienia dalszych części zamiennych numery można odczytać na rysunkach samorozwijających.
Dane techniczne
Spalinowa kosiarka do trawy BRM 56 BSA
Moc....2,36 kW
Silnik ...4-suwowy Briggs & Stratton 675 Series
Pojemność skokowa silnika.....190 cm ^3
Pr. obrotowa noża....2800 obr/min
Moment dokręcający nóż .....45 Nm
Napęd kółek.... 3,3 km/h
Pojemność zb. paliwa....1,0 l
L. oktanowa....95-98
Pojemność zb. oleju 600 ml
Olej silnikowy....HD SAE 30
Świeca zapłonowa.....Champion RJ19LM
Szerokość robocza....560 mm
Wysokość koszenia....10-stopniowo .....25-80 mm
Pojemność kosza na trawę.... 75 l
Cieżar 37 kg
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA)....84,0 dB(A); K=3,0 dB(A)
Poziom mocy akustycznej (LWA) zmierzony.....94,2 dB(A); K=1,94 dB(A) gwarantowany.....98 dB (A)
Wibracje (an) na uchwycie .....4,932 m/s²; K=1,5 m/s²
Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami.
Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.

Ostrzeżenie:
ość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urzą- dzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia.
Istnieje konieczność określenia i zastosowania środków ochrony użytkownika, opartych na ocenie ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania urządzenia.
Parametry akustyki i wibracji zostały określone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta.
Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie procesu dalszego rozwoju urządzenia.
Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podane w niniejszej instrukcji obsługi są w związku z tym podawane w sposób niewiążący.
Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są nieważne.
Czasokresy konserwacyjne
Regularnie wykonuj prace konserwacyjne wymienione w tabeli „Czasokresy konserwacyjne”. Regularna konserwacja przedłuża żywotność urządzenia. Ponadto pozwala ona na uzyskanie optymalnej wydajności cięcia oraz zapobiega wypadkom.
Tabela czasokresów konserwacyjnych
| Prace konserwacyjne (zob. „Czyszczenie i konserwacja”) | Przed Po | po pierwszych 5 godz. | po 8 godz. | po 50 godz. | co rok | |
| pracą/pracy | ||||||
| Kontrola i dokręcenie śrub, nakrętek, sworzni | √ | |||||
| Kontrola poziomu oleju/benzyny, w razie potrzeby uzupełnienie oleju/benzyny | √ | √ | ||||
| Oczyszczenie elementów ob-sługowych i okolicy tłumika | √ | √ | ||||
| Oczyszczenie osłony palcówb | √ | |||||
| Wymiana oleju silnikowego | √ √ | √ | ||||
| Wymiana filtra powietrza | √ | |||||
| Oczyszczenie/regulacja/wymiana świecy zapłonowej | √ | √ | ||||
| Kontrola tłumika i wychwytu iskier | √ | √ | ||||
| Oczyszczenie pneumatyczne-go układu chłodzenia | √ | |||||
a przy dużych ilościach pyłu lub silnym zabrudzeniu czyścić częściej
^b zobacz instrukcję obsługi Briggs & Stratton
Odszukiwanie błędów
| Problem Możliwa | przyczyna Sposób usunięcia | |
| Silnik nie uruchamia się | Za mało benzyny w zbiorniku W/lej benzynę | |
| Nieprawidłowa kolejność czynności | Zastosuj się do podanych w niniejszej instrukcji obsługi wskazówek dotyczących uruchamiania silnika (patrz „Obsługa”). | |
| Wtyczka świecy nieprawidłowo podłączonaŚwieca pokryta sadzą | Podłącz wtyczkę świecyOczyść, wyreguluj lub wymień świecę zapłonową (patrz „Czyszczenie i konserwacja”) | |
| Nieprawidłowo ustawiona mieszanka w gaźniku | Zleć wyregulowanie gaźnika specjalistycznemu warsztatowi | |
| Silnik uruchamia się, ale urządzenie nie pracuje z pełną mocą | Zabrudzony filtr powietrza | Wymień filtr powietrza (patrz „Czysz-czenie i konserwacja”) |
| Nieprawidłowo ustawiona mieszanka w gaźniku | Zleć wyregulowanie gaźnika specjalistycznemu warsztatowi | |
| Dźwignia gazu nie znajduje się w prawidłowym położeniu | Dźwignia gazu w pozycji (patrz „Obsługa”) | |
| Silnik pracuje nieregularnie, przerywa | Nieprawidłowo ustawiona mieszanka w gaźniku | Zleć wyregulowanie gaźnika specjalistycznemu warsztatowi |
| Pokryta sadzą świeca zapłonowa | Oczyść, wyreguluj lub wymień świece zapłonowe (patrz „Czyszczenie i konserwacja”) | |
| Silnik przegrzewa się | Zatkane szczeliny wentylacyjne | Oczyść szczeliny wentylacyjne |
| Nieprawidłowa świeca zapłonowa | Wymień świecę zapłonową | |
| Za mało oleju w silniku | Uzupełnij olej (patrz „Uruchamianie“) | |
| Napęd nie włącza się | Rozregulowane cięgno | Zleć wyregulowanie cięgna specjalistycznemu warsztatowi |
| Niezadowalający wynik koszenia albo utrudniona praca silnika | Za krótka lub za wysoka trawa | Zmień wysokość cięcia (patrz „Regulacja wysokości koszenia“) |
| Nóż jest stępiony | Zleć naostrzenie lub wymianę noża specjalistycznemu warsztatowi | |
| Nóż zablokowany przez trawę, pełny koszZatkany kanał wyrzutowy | Usuń trawę (patrz „Czyszczenie i konserwacja”) | |
| Nóż się nie obraca | Nóż zablokowany przez trawę | Usuń trawę |
| Nóż nieprawidłowo zamontowany | Zleć montaż noża specjalistycznemu warsztatowi | |
| Nietypowe odgłosy, stukanie lub wi-bracje | Nóż nieprawidłowo zamontowany | Zleć montaż noża specjalistycznemu warsztatowi |
| Uszkodzony nóż | Zleć wymianę noża specjalistycznemu warsztatowi | |

- Uruchomić silnik (patrz).
- Pojezd:
Biuro Handlowo-Uslugowe
Andrzej Krysiak
ul. Rolna 6
62-081 Baranowo
Tel.: 061 650 75 30
Fax: 061 650 75 32
e-mail: krysiak@krysiak.pl
www.krysiak.pl

WERCO SK, spol. s.r.o.
Letisková 20
971 01 Prievidza
(patrz „Obsługa”)