BRM 56 BSA - Kosiarka do trawy Grizzly - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRM 56 BSA Grizzly w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BRM 56 BSA Grizzly
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRM 56 BSA - Grizzly i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRM 56 BSA marki Grizzly.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRM 56 BSA Grizzly
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Symbole na urządzeniu
Symbole w instrukcji obsługi
Zasady bezpieczeństwa
Zawartość opakowania
Montaż uchwytu prowadzącego
Montaż i opróżnianie koszta na skoszoną trawę
Montaż linki rozruchowej
Wlewanie oleju silnikowego i kontrola poziomu oleju
Regulacja wysokości koszenia
Uruchamianie i zatrzymywanie silnika
Wskazówki dotyczące pracy z urządzeniem
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie i ogólne prace z zakresu konserwacji
Wymiana ltra powietrza
Wymiana i regulacja świecy zapłonowej
Wymiana oleju silnikowego
Regulacja linki napędu
Ostrzenie / wymiana noża
Ogólne zasady przechowywania
Przechowywanie podczas dłuższych przerw w pracy
Utylizacja i ochrona środowiska
Czasokresy konserwacyjne
Tabela czasokresów konserwa- cyjnych
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE
Rysunek samorozwijający
Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone wyłącz- nie do koszenia muraw i trawników o powierzchni do 1800 m kw. w otoczeniu domów mieszkalnych. Każdy inny sposób używania urządzenia, który nie jest jednoznacznie określony jako dozwolony w niniejszej instrukcji obsługi, może spowodować uszkodzenie urządzenia i stanowić poważne zagroże- nie dla użytkownika. Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Dzieci i osoby nie znające instrukcji obsłu- gi nie mogą używać urządzenia. Osoba obsługująca urządzenie lub jego użytkownik odpowiada za wszelkie wypad- ki lub szkody poniesione przez innych ludzi albo uszkodzenia ich własności. Producent nie odpowiada za szkody wywołane nie- zgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj niniejszą instruk- cję obsługi oraz instrukcję obsługi dostarczoną przez rmę Briggs & Stratton, aby uniknąć błędów w obsłudze. Przechowuj tę instrukcję w dobrze zabezpieczonym miejscu i przekazuj ją każdemu kolejnemu właścicielowi urządzenia, aby zawarte w niej informacje były zawsze dostępne dla osób używających urządzenia.42
Ostrzeżenie! Przeczytaj instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo zranienia przez wyrzucone części. Trzymaj stojące obok osoby z da- leka od urządzenia. Niebezpieczeństwo zranienia przez ostre noże! Trzymać stopy i nogi z daleka od noży. Ostrożnie - trujące pary! Nie używaj urządzenia w za- mkniętych pomieszczeniach. Ostrożnie - benzyna jest palna! Nie palić i trzymać z daleka od źródeł ciepła. Ostrożnie - niebezpieczeń- stwo zranienia! Przed pracami konserwa- cyjnymi wyłączyć silnik i odłączyć wtyczkę świecy zapłonowej. Ostrożnie - gorące po- wierzchnie! Niebezpieczeń- stwo oparzenia. Ostrożnie - niebezpieczeń- stwo zranienia! Noś okulary ochronne i na- uszniki ochronne. Niebezpieczeństwo! Trzymaj ręce i nogi w bez- piecznej dległości. Poziom ciśnienia akustycznego
w dB. Piktogramy na uchwycie: Piktogramy i symbole Symbole na urządzeniu Zatrzymywanie urządzenia: Puść pałąk zabezpieczający Piktogramy na pokrywie zbiornika paliwa: Wskazówka dotycząca wlewu ben- zyny Ostrożnie! Przed uru- chomieniem sprawdź poziom oleju. Piktogramy na pokrywie wlewu oleju: Wskazówka dotycząca wlewu oleju Piktogramy na dźwigni gazu: Pozycja szybko Pozycja powoli Włączanie napędu kółek: Pociągnij pałąk napędowy do siebie43
Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym. Znak nakazu (w miejscu wykrzyknika objaśnienie nakazu) z informacjami na temat zapobiegania szkodom. Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem. Zasady bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera podstawowe prze- pisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z kosiarką spalinową. OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bez- pieczeństwa. Niedokładne prze- strzeganie zasad i instrukcji bez- pieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub inne ciężkie zranienia. Wskazówki:
- To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolno- ściach zycznych, zmysłowych lub umysłowych lub osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i/lub odpowied- niego doświadczenia, chyba że będą one pracować pod nadzorem odpo- wiedzialnej za ich bezpieczeństwo osoby lub otrzymają od niej wskazów- ki, jak powinno być używane urządze- nie.
- Dzieci należy nadzorować, aby wyklu- czyć zabawę urządzeniem.
- Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Zapoznaj się z wszystkimi elementami nastawczymi oraz z prawidłowym spo- sobem użytkowania urządzenia.
- Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani in- nym osobom nie znającym instrukcji obsługi na używanie urządzenia. Przepisy lokalne mogą określać mini- malny wiek użytkownika.
- Nigdy nie używaj kosiarki, jeżeli w pobliżu znajdują się ludzie, a szcze- gólnie dzieci i zwierzęta domowe.
- Pamiętaj, że użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za wypadki z udziałem innych osób lub ich wła- sności.
- Przestrzegaj zasad ochrony przed ha- łasem i przepisów lokalnych. Czynności przygotowawcze:
- Podczas koszenia należy zawsze nosić twarde obuwie i długie spodnie. Nie koś boso ani w lekkich sandałach.
- Sprawdź teren, na którym będziesz używać urządzenia i usuń wszystkie przedmioty (np. kamienie, gałęzie, patyki, druty), które mogłyby zostać pochwycone i odrzucone przez urzą- dzenie.
- Ostrzeżenie: Benzyna jest bardzo łatwopalna: - przechowuj benzynę tylko w spe- cjalnych, przeznaczonych do tego celu pojemnikach; - tankuj urządzenie tylko na dworze, podczas wlewania benzyny nie pal tytoniu; - benzynę należy wlać przed urucho- mieniem silnika. W czasie pracy silnika, albo przy bardzo gorącym urządzeniu, nie wolno otwierać korka zbiornika paliwa ani dolewać44
benzyny: - jeżeli benzyna została rozlana, nie wolno podejmować próby urucho- mienia silnika. Zamiast tego urzą- dzenie odciągnąć z powierzchni zanieczyszczonej benzyną. Unikać jakichkolwiek prób uruchomienia silnika tak długo, aż pary benzyny całkowicie się ulotnią. - Ze względów bezpieczeństwa zbiornik benzyny i inne korki i za- mknięcia zbiornika benzyny należy wymieniać w razie uszkodzenia.
- Przed użyciem należy zawsze spraw- dzać wzrokowo, czy narzędzia tnące, trzpienie mocujące i cały mechanizm tnący nie są zużyte lub uszkodzone. W celu wyeliminowania objawów nie- wyważenia zużyte lub uszkodzone na- rzędzia i trzpienie można wymieniać tylko w komplecie.
- Zachowuj ostrożność przy obsłudze urządzeń wyposażonych w więcej niż jedno narzędzie tnące - ruch jednego z noży może powodować obrót innych noży.
- Używaj tylko dostarczonych i za- lecanych przez producenta części zamiennych i akcesoriów. Stosowanie części innych producentów prowadzi do natychmiastowej utraty uprawnień gwarancyjnych. Manipulowanie urządzeniem:
- Nie pozwalaj silnikowi spalinowemu pracować w zamkniętych pomieszcze- niach, w których może się gromadzić trujący tlenek węgla.
- Pracuj wyłącznie przy świetle dzien- nym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
- W miarę możliwości unikaj koszenia mokrej trawy.
- Zawsze zachowuj stabilną postawę na zboczach i wzniesieniach. - Zawsze pracuj w poprzek wzniesie- nia, nigdy do góry albo na dół. - Zachowaj szczególną ostrożność przy zmianach kierunku ruchu na wzniesieniu. - Nie pracuj na nadmiernie stromych wzniesieniach (max. 10°).
- Prowadź urządzenie tylko z szybko- ścią idącego człowieka.
- Zachowuj szczególną ostrożność przy zawracaniu urządzenia i przyciąganiu go do siebie.
- Zawsze wyłączaj mechanizm tnący, jeżeli urządzenie trzeba przechylić przy przenoszeniu, przy przechodze- niu przez inne powierzchnie niż trawa przy przenoszeniu urządzenia na ko- szone powierzchnie i wynoszeniu go ze skoszonych powierzchni.
- Nie używaj urządzenia z uszkodzony- mi elementami ochronnymi i kratkami ochronnymi oraz bez zamontowanych elementów ochronnych, takich jak zderzak i/lub pojemniki na trawę.
- Nie zmieniaj ustawienia regulatorów silnika i nie przeciążaj silnika.
- Przed uruchomieniem silnika odłącz od niego wszystkie narzędzia tnące i napędy.
- Uruchamiaj i naciskaj rozrusznik ostrożnie, zgodnie z instrukcjami producenta. Zachowuj wystarczającą odległość stóp od narzędzia tnącego.
- Przy uruchamianiu lub zapalaniu silnika urządzenie nie może być prze- chylone, chyba że konieczne jest przy tym podniesienie urządzenia. W takiej sytuacji przechyl urządzenie tylko na tyle, na ile jest to absolutnie koniecz- ne; podnoś urządzenie po stronie przeciwnej do użytkownika.45
- Nie uruchamiaj silnika, stojąc przed kanałem wyrzutowym.
- Włączaj silnik zgodnie z instrukcją i tylko trzymając stopy w bezpiecznej odległości od narzędzi tnących.
- Nigdy nie wkładaj rąk ani nóg w po- bliże obracających się części ani pod obracające się części. Trzymaj się zawsze z daleka od otworu wyrzuto- wego.
- Nigdy nie podnoś ani nie noś urządze- nia z pracującym silnikiem.
- Wyłącz silnik, odłącz wtyczkę świecy zapłonowej i upewnij się, że żadna z ruchomych części nie pracuje: - przed usunięciem blokady lub oczyszczeniem kanału wyrzutowe- go, - przed sprawdzeniem i oczyszcze- niem urządzenia lub wykonaniem przy nim jakichkolwiek czynności, - jeżeli urządzenie trało na ciało obce. Sprawdź, czy urządzenie nie wykazuje uszkodzeń i wykonaj ko- nieczne naprawy przed ponownym uruchomieniem urządzenia i rozpo- częciem pracy; - jeżeli urządzenie zaczyna silnie wi- brować, konieczne jest jego natych- miastowe sprawdzenie.
- Wyłącz silnik: - zawsze, gdy zostawiasz urządzenie bez nadzoru; - przed zatankowaniem paliwa; - gdy urządzenie nie jest używane.
- Jeżeli silnik zgaśnie wskutek braku paliwa, należy zamknąć przepustnicę.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez opieki w miejscu pracy.
- Nie pracuj uszkodzonym, niekomplet- nym lub przebudowanym bez zgody producenta urządzeniem. Nie używaj urządzenia do celów nie- zgodnych z jego przeznaczeniem. Konserwacja i przechowywanie:
- Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby są dobrze dokręcone, a urządzenie znajduje się w bezpiecznym i sprawnym stanie.
- Nigdy nie przechowuj urządzeń z ben- zyną w zbiorniku wewnątrz budynków, w którym pary benzyny mogą się ze- tknąć z otwartym ogniem albo iskrami.
- Przed odstawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu zaczekaj na ostygnięcie silnika. Istnieje niebez- pieczeństwo pożaru.
- Aby zapobiec pożarowi, utrzymuj sil- nik, wydech i okolicę zbiornika paliwa w stanie wolnym od trawy, liście czy wyciekającego oleju.
- Regularnie sprawdzaj, czy pojemnik na trawę nie jest wyrobiony albo nie został zgubiony.
- Ze względów bezpieczeństwa zużyte i uszkodzone części należy wymieniać na nowe. Wymieniaj uszkodzone tłu- miki.
- Jeżeli musisz opróżnić zbiornik pali- wa, zrób to na dworze.
- Obchodź się z urządzeniem starannie i ostrożnie. Dbaj o to, by narzędzia były zawsze ostre i czyste – umożliwi Ci to wydajniejszą i bezpieczniejszą pracę. Przestrzegaj przepisów konserwacji.
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, jeżeli nie posiadasz po- trzebnych do tego kwalikacji. Wszel- kie prace, które nie są podane w niniejszej instrukcji obsługi, mogą być wykonywane wyłącznie przez autory- zowane przez nas punkty serwisowe.
- Przechowuj urządzenie w suchym, zamkniętym i niedostępnym dla dzieci miejscu.46
Opis ogólny Rysunki znajdziesz na stronach 2-4. Przegląd 1 Górny uchwyt prowadzący 2 Pałąk napędowy 3 Pałąk zabezpieczający 4 Dolny uchwyt prowadzący 5 2 zaciski kabla 6 Zderzak 7 Klapka zbiornika oleju z prętem pomiaru poziomu oleju 8 Pokrywa zbiornika paliwa 9 Osłona silnika 10 Osłona wydechu 11 Wtyczka świecy zapłonowej i świeca zapłonowa 12 2 kółka przednie 13 Filtr powietrza 14 Pokrywa ltra powietrza 15 Wyrzut boczny ze zderzakiem 16 Obudowa z blachy stalowej 17 2 kółka tylne 18 Dźwignia do ustawiania wyso- kości koszenia 19 Kosz na trawę (dwuczęściowy) 20 2 dźwignie do mocowania uchwytu 21 Prowadnica linki rozruchowej 22 Uchwyt rozrusznika z linką 23 Dźwignia gazu 24 Komplet mulczowy 25 Boczny kanał wyrzutowy Opis działania Urządzenie jest napędzane wydajnym silnikiem 4-suwowym (Briggs & Stratton 675 Series). Funkcja łatwego rozruchu (Ready Start), napęd tylnych kółek i funk- cja hamowania noża ułatwiają obsługę urządzenia. Urządzenie posiada wysokogatunkową obudowę z blachy stalowej, koszt na skoszoną trawę i składany uchwyt prowa- dzący. Użytkownik może korzystać z jednego z trzech trybów pracy: koszenie w try- bie mulczowym, koszenie z koszem na skoszoną trawę i koszenie z wyrzutem bocznym. Elementy ochronne 3 Pałąk zabezpieczający Jego puszczenie zatrzymuje urządzenie. 6 Zderzak chroni osobę obsługującą urządzenie przed odrzucanymi częściami i przypadkowym do- tknięciem noża podczas pracy bez kosza na trawę. 10 Osłona wydechu zapobiega zetknięciu się dłoni lub palnych przedmiotów z go- rącym układem wydechowym. 15 Wyrzut boczny ze zderzakiem zapobiega wyrzucaniu sko- szonej trawy i przedmiotów w niekontrolowany sposób na bok i układa skoszoną trawę z boku urządzenia. Zawartość opakowania Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowa- nia i sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione niżej części: - kosiarka do trawy - złożony uchwyt prowadzący - kosz na trawę (dwuczęściowy) - komplet mulczowy - boczny kanał wyrzutowy47
- 2 zaciski kabla - akcesoria montażowe do mocowania uchwytu (do obudowy kosiarki) - Klucz do świec - Instrukcja obsługi - Instrukcja obsługi Briggs&Stratton Uruchamianie Ostrożnie! Obracający się nóż. Wykonuj prace przy urządzeniu tylko przy wyłączonym silniku i nieruchomym nożu. Przestrzegaj także instrukcji obsłu- gi dostarczonej przez rmę Briggs & Stratton. Zanim uruchomisz urządzenie, musisz - zdjąć pokrywy - zamontować uchwyt prowadzący, - w razie potrzeby zamontować kosz na trawę/ komplet mulczowy/ boczny ka- nał wyrzutowy. - zamontować linkę rozruchową - wlać olej silnikowy - wlać benzynę - w razie potrzeby ustawić wysokość cięcia Montaż uchwytu prowadzącego Ostrożnie! Uważaj, żeby podczas montażu uchwytu prowadzącego nie zgnieść i nie zakleszczyć cię- gien.
1. Używając klucza do śrub (13)
odkręć śruby i nakrętki mocują- ce uchwyt (26) od urządzenia.
2. Przymocuj dolny uchwyt prowa-
dzący (4) i śrubami i nakrętkami mocującymi uchwyt (26).
3. Odchyl górny uchwyt prowa-
dzący (1) (mały rysunek) i na- ciśnij dźwignię (20) w kierunku uchwytu.
4. Zamocuj cięgna przy użyciu
obu zacisków kablowych (5) na uchwycie. Montaż i opróżnianie koszta na skoszoną trawę Uwaga: Nie używaj urządzenia bez prawidłowo założonego ko- sza na trawę albo bez zderzaka. Niebezpieczeństwo zranienia! Składanie kosza na trawę:
1. Wsuń drążki kosza na trawę
(27) do siatki kosza (28).
2. Nasuń plastikowe zaczepy (29)
na drążki kosza na trawę. Zakładanie kosza na trawę na urządzeniu:
3. Podnieś zderzak (6).
4. Zawieś kosz na trawę (19) w
przewidzianych do tego celu zaczepach (30) na tylnej części urządzenia.
5. Opuść zderzak (6), utrzymuje
on kosz w odpowiednim położe- niu. Zdejmowanie/opróżnianie ko- sza:
6. Podnieś zderzak (6) i wyjmij
7. Opróżnij kosz (patrz rozdział
„Utylizacja i ochrona środowi- ska“) i zamontuj go na nowo.48
Komplet mulczowy Przed użyciem zestawu mulczo- wego należy zdemontować boczny kanał wyrzutowy. (zobacz
Zakładanie zestawu mulczo- wego
1. Zdejmij worek, jeżeli jest założo-
2. Podnieś zderzak (6).
3. Załóż zestaw mulczowy (24).
Czerwony przycisk bezpieczeń- stwa musi się zablokować. Zdejmowanie zestawu mulczo- wego
4. Podnieś zderzak (6).
5. Przesuń czerwony przycisk
bezpieczeństwa na dół i zdejmij zestaw mulczowy (24). Boczny wyrzut trawy Przed użyciem bocznego wyrzu- tu trawy należy założyć zestaw mulczowy (zobacz
worek na skoszoną trawę. (zobacz 19) Zakładanie bocznego kanału wyrzutowego
1. Podnieś boczny zderzak (15).
2. Podczep boczny kanał wyrzuto-
wy (25) i zwolnij boczny zderzak (15), przytrzymując go ręką, aby nie uderzył w boczny kanał wyrzutowy. Przytrzymuje on boczny kanał wyrzutowy (25) w wymaganej pozycji. Montaż linki rozruchowej
1. Pociągnij pałąk zabezpieczają-
cy (3) w kierunku uchwytu (1) i przytrzymuj go.
2. Powoli przeciągnij linkę rozru-
chową za uchwyt rozrusznika (22) w kierunku uchwytu prowa- dzącego i podwieś linkę rozru- chową w prowadnicy (21).
3. Puść pałąk zabezpieczający.
Wlewanie oleju silnikowego i kontrola poziomu oleju Ustaw urządzenie na równym pod- łożu.
1. Odkręć klapka wlewu oleju z prętem
pomiarowym ( 7) i wlej olej do zbiornika. Zbiornik oleju mieści 600 ml oleju. Używaj markowego oleju (np. klasy lepkości SAE 30).
2. Aby sprawdzić poziom oleju, wytrzyj
pręt pomiarowy czystą ściereczką i włóż go do oporu do zbiornika.
3. Wyjmij pręt pomiarowy i odczytaj
na nim poziom oleju. Poziom ole- ju musi leżeć w zaznaczonym obszarze między znakiem pozio- mu minimalnego i maksymalne- go.
4. Wytrzyj ewentualnie rozlany olej i
zamknij klapka zbiornika oleju ( 7). Przed rozpoczęciem każdego ko- szenia sprawdzaj poziom oleju i uzupełniaj olej, jeżeli jego poziom znajdzie się na wysokości dolnego znacznika. Wlewanie benzyny Ostrzeżenie! Benzyna jest łatwo- palna i szkodliwa dla zdrowia: - Przechowuj benzynę tylko w odpo- wiednich pojemnikach;49
- Tankuj urządzenie tylko na dworze, nigdy przy pracującym silniku czy go- rącej maszynie; - otwieraj pokrywę zbiornika ostrożnie, aby zredukować ciśnienie; - przy tankowaniu nie pal; - unikaj kontaktu ze skórą i wdychania par benzyny; - wycieraj rozlaną benzynę. - Trzymaj benzynę z daleka od iskier, otwartego płomienia i innych źródeł zapłonu. - Nie używaj mieszanki benzyno- wo-olejowej. - Używaj bezołowiowej benzyny normalnej lub Super. - Używaj tylko czystej, świeżej benzyny. - Nie przechowuj benzyny przez okres dłuższy niż miesiąc, po- nieważ powoduje to pogorsze- nie jej jakości.
1. Odkręć korek wlewu zbiornika ( 8)
i wlej benzynę do poziomu dolnej kra- wędzi króćca wlewowego. Nie napełniaj zbiornika do końca, aby benzyna mogła się rozprężyć.
2. Wytrzyj pokrywę zbiornika paliwa z
resztek benzyny i zamknij zbiornik pa- liwa. Regulacja wysokości koszenia Urządzenie posiada 10 ustawień wysokości koszenia (od 25 do 80 mm):
1. Pociągnij dźwignię (18) na ze-
wnątrz i przesuń ją w żądane położenie tak.
2. Naciśnij dźwignię na dół.
Prawidłowa wysokość koszenia wynosi w przypadku trawnika ozdobnego około 30-45 mm, a trawnika użytkowego około 40-65 mm. Przy pierwszym koszeniu trawy w sezonie należy wybrać dużą wyso- kość koszenia. Obsługa Przestrzegaj zasad ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych. Uruchamianie i zatrzymywanie silnika Ostrzeżenie! Benzyna jest bar- dzo łatwopalna. Uruchamiaj silnik w odległości co najmniej 3 metrów od miej- sca wlewania paliwa. Regularnie sprawdzaj poziom ben- zyny i oleju (patrz „Uruchamianie“) i uzupełniaj je dostatecznie wcześnie. Uruchamiaj urządzenie na stabilnym, równym podłożu, w miarę możliwości nie w wysokiej trawie. Upewnij się, że mechanizm tnący nie dotyka żad- nych przedmiotów ani podłoża. Uruchamianie silnika:
1. Ustaw dźwignię gazu (23) w po-
2. Pociągnij pałąk zabezpieczający
(3) w kierunku uchwytu i przy- trzymaj go (1).
3. Pociągnij uchwyt rozrusznika
(22), silnik zaczyna pracować. Zatrzymywanie silnika:
4. Puść pałąk zabezpieczający (3).50
Silnik zostaje wyłączony, a nóż wyhamowany. Koszenie
1. Uruchomić silnik (patrz ).
Włączanie: Pociągnij pałąk na- pędowy (2) w kierunku uchwytu prowadzącego, kosiarka jedzie do przodu. Wyłączanie: Puść pałąk napędo- wy (2). Urządzenie zatrzymuje się. Na czas krótkich przerw w pracy i w celu redukcji hałasu ustawiaj dźwignię gazu (23) w pozycji
Zmiana prędkości obrotowej sil- nika poza obie pozycje
nie ma wpływu na prędkość kółek napędowych. Nie istnieje możliwość ich regulacji. Wskazówki dotyczące pracy z urządzeniem
- Koś możliwie suchą trawę, aby chro- nić podłoże trawnika.
- Ustaw głębokość koszenia tak, by nie przeciążać urządzenia.
- Prowadź urządzenie tylko z szyb- kością idącego człowieka po jak najprostszych odcinkach. Aby nie pozostawiać nieskoszonych pasów trawy, prowadź kosiarkę tak, by jej tory zachodziły na siebie o kilka centy- metrów.
- Nie przemieszczaj się do tyłu..
- Na wzniesieniach zawsze pracuj w poprzek wzniesienia.
- Jeżeli noże zetkną się z ciałem obcym, natychmiast wyłącz silnik. Zaczekaj na zatrzymanie noża i sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Kontynuuj pracę tylko, jeżeli urządzenie nie jest uszkodzone.
- W czasie przerw w pracy i na czas transportu wyłącz urządzenie i zacze- kaj na zatrzymanie noża.
- Po każdym użyciu oczyszczaj urzą- dzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”. Czyszczenie i konserwacja Wykonywanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie są wymienione w niniejszej instrukcji obsługi, należy zlecać specjali- stycznemu warsztatowi. Używaj tylko oryginalnych części zamien- nych Grizzly. Wszystkie prace konserwacyjne i oczyszczanie przeprowadzaj zasadniczo przy wyłączonym sil- niku i odłączonej wtyczce świecy zapłonowej. Niebezpieczeństwo zranienia! Przed wszelkimi pracami kon- serwacyjnymi i oczyszczaniem zaczekaj, aż urządzenie wystygnie. Elementy silnika są gorące. Nie- bezpieczeństwo oparzenia! Przy obchodzeniu się z nożem noś rękawice. W odniesieniu do czyszczenia i prac konserwacyjnych stosuje się także do instrukcji obsługi dostar- czonej przez rmę Briggs & Strat- ton.51
Zalecamy wykonywanie prac konserwacyjnych silnika w autory- zowanym serwisie rmy Briggs & Stratton. Czyszczenie i ogólne prace z zakresu konserwacji Przewracanie urządzenia (położenie serwisowe): Do czyszczenia i prac konserwacyj- nych pod spodem urządzenia nale- ży je przewrócić do tyłu za uchwyt górny (1).
1. Zdjąć kosz na trawę ( 19), eżeli
2. Ustawić największą wysokość cięcia
3. Zluzować dźwignie szybkomocujące,
i złożyć uchwyt górny (1) w kierunku urządzenia (patrz „Montaż uchwytu”). Nie wolno przy tym zakleszczyć linek (31). Zwrócić uwagę na to, żeby dźwignie ułożyły się po bo- kach. Poprosić drugą osobę o przytrzymanie przechylonego urządzenia podczas czyszcze- nia bądź konserwacji. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń po położeniu urządzenia. Nie przewracać urządzenia na bok ani do przodu. Płyny eksploatacyjne mogą wypłynąć i może nastąpić uszkodzenie silnika.
- Utrzymuj urządzenie w czystości. Do oczyszczania używaj szczotki lub ściereczki, ale nie używaj ostrych środków czyszczących ani rozpusz- czalników.
- Po zakończeniu koszenia usuwaj resztki roślin z kółek, otworów wenty- lacyjnych, otworu wyrzutowego i okoli- cy noża przy pomocy kawałka drewna lub plastiku. Nie używaj twardych ani ostrych przedmiotów, możesz w ten sposób uszkodzić urządzenie.
- Od czasu do czasu należy naoliwić kółka.
- Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy kosiarka nie ma widocznych uste- rek, takich jak luźne, wyrobione lub uszkodzone części. Sprawdzaj, czy wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby są dobrze przykręcone.
- Sprawdzaj, czy osłony i elementy zabezpieczające nie są uszkodzone i czy są dobrze zamocowane. W razie potrzeby wymień te części na nowe. Wymiana ltra powietrza Nigdy nie używaj urządzenia bez ltra powietrza! W innym razie doj- dzie do przeniknięcia pyłu i zanie- czyszczeń do silnika, a przez to do uszkodzenia maszyny. Utrzymuj ltr powietrza w czystości.
1. Poluzuj śrubę w pokrywie ltra
powietrza (14) i otwórz pokrywę.
2. Wyjmij ltr powietrza (13).
3. W razie potrzeby wymień ltr po-
wietrza na nowy (zobacz rozdział „Części zamienne”).
4. Aby założyć ltr, włóż oczyszczo-
ny lub nowy ltr (13) do pokrywy ltra powietrza (14) (zobacz strzałkę na ltrze powietrza).
5. Zamknij pokrywę ltra i przykręć
Wymiana i regulacja świecy zapłonowej Zużyte świece zapłonowe lub za duży odstęp między elektrodami prowadzą do redukcji mocy silnika.
1. Odłącz wtyczkę świecy zapłono-
wej (11), jednocześnie pociągając i obracając, od świecy zapłonowej.
2. Wykręć świecę w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara przy pomocy klucza do świec.
3. Sprawdź odstęp elektrod przy
pomocy szczelinomierza (do- stępny w handlu specjalistycz- nym). Odstęp elektrod musi wynosić 0,76 mm.
4. W razie potrzeby ustaw odstęp,
ostrożnie zginając elektrody świecy.
5. Oczyść świecę zapłonową szczot-
6. Zamontuj oczyszczoną i wyregu-
lowaną świecę zapłonową lub wy- mień uszkodzoną świecę na nową (moment dokręcający 20 Nm ) (patrz rozdział „Części zamienne“). Wymiana oleju silnikowego
- W celu wymiany oleju silnikowego za- nieś urządzenie do specjalistycznego warsztatu. Śruba spustu oleju (łeb z gniazdem czworokątnym) znajduje się na spodzie urządzenia.
- Wymiana oleju silnikowego musi zostać przeprowadzona przy ciepłym silniku i pustym zbiorniku paliwa.
- Pierwszą wymianę silnika należy prze- prowadzić po około 5 godzinach pracy, następne co 50 godzin pracy.
- Usuń zużyty olej zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego (patrz rozdział „Utylizacja i ochrona śro- dowiska“). Regulacja linki napędu W przypadku wyciagnięcia się linki napę- du, gdy ma ona zbyt duży luz, należy ją wyregulować.
1. Zluzować małą nakrętkę ustala-
2. - Obracać nakrętkę regulacyjną
(32b) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: linka ulegnie skróceniu. - Obracać nakrętkę regulacyjną (32b) w kierunku ruchu wska- zówek zegara: linka wydłuży się. Ostrzenie / wymiana noża
- Zawsze zlecaj ostrzenie stępionego noża w specjalistycznym warsztacie, który przeprowadzi też kontrolę wywa- żenia noża.
- Uszkodzony lub niewyważony nóż zawsze wymieniaj w specjalistycznym warsztacie. Nieprawidłowy montaż może doprowadzić do ciężkich zranień. Regulacja gaźnika Gaźnik jest wyregulowany fabrycznie na optymalną wydajność. Jeżeli konieczna jest dodatkowa regulacja gaźnika, zleć jej przeprowadzenie specjalistycznemu warsztatowi.53
Przechowywanie Ogólne zasady przechowywania Nie przechowuj urządzenia z pełnym koszem na trawę. Przy ciepłej pogodzie trwa zacznie fermentować pod wpływem cie- pła. Niebezpieczeństwo pożaru!
- Przed umieszczeniem w miejscu prze- chowywania wyczyść urządzenie.
- Przed odstawieniem urządzenia w za- mkniętym pomieszczeniu zaczekaj na ostygnięcie silnika.
- Do przechowywania paliwa stosuj tylko odpowiednio przystosowane, do- zwolone pojemniki.
- Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem i niedo- stępnym dla dzieci miejscu.
- Aby przechowywane urządzenie nie zajmowało niepotrzebnej ilości miej- sca, możesz opuścić górny uchwyt prowadzący (patrz mały rysunek). Odkręć nakrętki motylkowe i złóż uchwyt prowadzący. Nie wolno przy tym zakleszczyć cięgien.
- Nie zawijaj urządzenia w worki nylo- nowe, może w nich powstawać wilgoć i grzyb. Przechowywanie podczas dłuższych przerw w pracy Nieprzestrzeganie zasad prze- chowywania urządzenia może wywołać problemy z rozruchem lub trwałe uszkodzenia gaźnika przez resztki paliwa.
- Opróżnij zbiornik paliwa w dobrze prze- wietrzanym miejscu.
- Opróżnij gaźnik: uruchom silnik i pozwól mu pracować, aż sam zgaśnie. Zaczekaj, aż silnik wy- stygnie.
- Wymień olej (patrz „Wymiana oleju silni- kowego“).
- Zakonserwuj silnik: - Wykręć świecę zapłonową (zobacz „Czyszczenie i konserwacja - Wymia- na/regulacja świecy zapłonowej”). - Przez otwór świecy zapłonowej wlej do komory silnika łyżkę stołową oleju silnikowego. - Kilka razy powoli pociągnij linkę roz- ruchową, aby rozprowadzić olej w silniku. - Wkręć świecę zapłonową.
- Usuń zużyty olej i resztki benzyny zgod- nie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego (patrz „Utylizacja i ochrona środowiska“). Zbiornik benzyny nie wymaga opróżniania, jeżeli do benzyny zo- stanie dodany odpowiedni dodatek (patrz „Części zamienne“ i instruk- cję obsługi dostarczoną przez r- mę Briggs & Stratton). Utylizacja i ochrona śro- dowiska
- Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utyli- zacji. - Starannie opróżnij zbiornik benzy- ny i oleju i przekaż urządzenie do punktu recyklingu. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać osobnej utylizacji. - Oddaj zużyty olej i resztki benzyny w punkcie recyklingu, nie wylewaj ich do kanalizacji ani do zlewu.54
- Zwróć się po poradę do punktu sprzedaży urządzeń Grizzly.
- Utylizację przesłanych nam urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
- Nie wyrzucaj ściętej trawy do kontenera na śmieci; zakompostuj ją albo rozpro- wadź jako warstwę użyźniającą pod krzewami i drzewami. Gwarancja
- Okres gwarancji na to urządzenie wy- nosi 2 lata od daty zakupu; gwarancja obejmuje tylko pierwszego nabywcę urządzenia. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania ko- mercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
- Dla silnika mogą obowiązywać inne warunki gwarancji - w tym zakresie należy się uważnie zapoznać z dołą- czoną instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta silnika, rmę „Briggs & Stratton“. Niniejsza gwarancja nie narusza ustawowych uprawnień gwa- rancyjnych klienta. Za ewentualne pro- blemy z silnikiem kosiarki odpowiada właściwy serwis rmy Briggs & Stratton (patrz dołączoną listę autoryzowanych sprzedawców). Jeżeli występuje inny problem, urządzenie należy przekazać do sprzedawcy w stanie nierozmonto- wanym oraz wraz z dowodem zakupu i gwarancji.
- Z zakresu gwarancji są wykluczone: - Szkody wywołane przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawi- dłową obsługę. - Urządzenia używane do prac za- robkowych. - Uszkodzenia powstałe wskutek nie- przestrzegania instrukcji obsługi lub niezachowania interwałów czysz- czenia. - Urządzenia, w które dokonywano ingerencji technicznych.
- Następujące części ulegają normalne- mu zużyciu i nie są objęte gwarancją: mechanizm tnący, świece zapłonowe, ltr powietrza, linka rozruchowa.
- Proszę nie wysyłać urządzeń do naszych warsztatów serwisowych bez wcześniejszego telefonicznego uzgodnienia, w przeciwnym razie mogą wystąpić koszty związane z odmową przyjęcia przesyłki.
- Naprawa lub wymiana urządzenia nie powoduje przedłużenia okresu gwa- rancji; świadczenie to, jak również fakt zamontowania części zamiennych, nie powoduje, że okres gwarancji zaczyna upływać od nowa. Dotyczy to również korzystania z serwisu w miejscu użytko- wania urządzenia.
- Utylizację przesłanych nam urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Części zamienne Części zamienne możesz zamówić w naszym Centrum Serwisowym. Przy skła- daniu zamówienia koniecznie podaj przy- porządkowany zamawianej części numer katalogowy. Nóż zamienny
B&S dodatek do paliwa, 125 ml ...30230028 B&S olej silnikowy, 600 ml .........30230029 Komplet konserwacyjny
Filtr powietrza, 30 ml dodatek do paliwa, 600 ml olej silnikowy, świeca zapłonowa)55
Części zamienne i akcesoria do silnika (np. ltr powietrza i świece zapłonowe) można też zamawiać bezpośrednio w rmie Briggs & Stratton. W razie konieczności zamówienia dalszych części zamiennych numery można odczytać na rysunkach samorozwijających. Dane techniczne Spalinowa kosiarka do trawy BRM 56 BSA Moc ....................................................2,36 kW Silnik ...4-suwowy Briggs & Stratton 675 Series Pojemność skokowa silnika ..........190 cm
Pr. obrotowa noża.................2800 obr/min Moment dokręcający nóż ...................45 Nm Napęd kółek................................. 3,3 km/h Pojemność zb. paliwa ......................... 1,0 l L. oktanowa ......................................95-98 Pojemność zb. oleju ....................... 600 ml Olej silnikowy ...........................HD SAE 30 Świeca zapłonowa ...... Champion RJ19LM Szerokość robocza ....................... 560 mm Wysokość koszenia ..............10-stopniowo ...................................................25-80 mm Pojemność kosza na trawę.................. 75 l Ciężar ............................................... 37 kg Poziom ciśnienia akustycznego
pA) ................... 84,0 dB(A); K=3,0 dB(A) Poziom mocy akustycznej (L WA) zmierzony ........ 94,2 dB(A); K=1,94 dB(A) gwarantowany .........................98 dB (A) Wibracje (a
Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urzą- dzeniami. Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urzą- dzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia. Istnieje konieczność określenia i zasto- sowania środków ochrony użytkownika, opartych na ocenie ekspozycji w rzeczy- wistych warunkach używania urządzenia. Parametry akustyki i wibracji zostały okre- ślone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta. Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie procesu dalszego rozwoju urządzenia. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane poda- ne w niniejszej instrukcji obsługi są w związ- ku z tym podawane w sposób niewiążący. Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są nieważne.56
Czasokresy konserwacyjne Regularnie wykonuj prace konserwacyjne wymienione w tabeli „Czasokresy konser- wacyjne”. Regularna konserwacja przedłuża żywotność urządzenia. Ponadto pozwala ona na uzyskanie optymalnej wydajności cięcia oraz zapobiega wypadkom. Tabela czasokresów konserwacyjnych Prace konserwacyjne (zob. „Czyszczenie i konser- wacja”) Przed Po
pierw- szych 5 godz. po 8 godz. po 50 godz. co rok pracą/pracy Kontrola i dokręcenie śrub, nakrętek, sworzni
Kontrola poziomu oleju/ben- zyny, w razie potrzeby uzupeł- nienie oleju/benzyny
Oczyszczenie elementów ob- sługowych i okolicy tłumika
Oczyszczenie osłony palców
Wymiana oleju silnikowego
Wymiana ltra powietrza
Oczyszczenie/regulacja/wy- miana świecy zapłonowej
Kontrola tłumika i wychwytu iskier
Oczyszczenie pneumatyczne- go układu chłodzenia
przy dużych ilościach pyłu lub silnym zabrudzeniu czyścić częściej
zobacz instrukcję obsługi Briggs & Stratton57
Odszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Silnik nie urucha- mia się Za mało benzyny w zbiorniku Wlej benzynę Nieprawidłowa kolejność czyn- ności Zastosuj się do podanych w niniejszej instrukcji obsługi wskazówek doty- czących uruchamiania silnika (patrz „Obsługa”). Wtyczka świecy nieprawidłowo podłączona Świeca pokryta sadzą Podłącz wtyczkę świecy Oczyść, wyreguluj lub wymień świecę zapłonową (patrz „Czyszczenie i kon- serwacja”) Nieprawidłowo ustawiona mieszanka w gaźniku Zleć wyregulowanie gaźnika specjali- stycznemu warsztatowi Silnik uruchamia się, ale urządzenie nie pracuje z pełną mocą Zabrudzony ltr powietrza Wymień ltr powietrza (patrz „Czysz- czenie i konserwacja”) Nieprawidłowo ustawiona mieszanka w gaźniku Zleć wyregulowanie gaźnika specjali- stycznemu warsztatowi Dźwignia gazu nie znajduje się w prawidłowym położeniu Dźwignia gazu w pozycji (patrz „Obsługa”) Silnik pracuje nieregularnie, prze- rywa Nieprawidłowo ustawiona mieszanka w gaźniku Zleć wyregulowanie gaźnika specjali- stycznemu warsztatowi Pokryta sadzą świeca zapło- nowa Oczyść, wyreguluj lub wymień świece zapłonowe (patrz „Czyszczenie i kon- serwacja”) Silnik przegrzewa się Zatkane szczeliny wentyla- cyjne Oczyść szczeliny wentylacyjne Nieprawidłowa świeca zapło- nowa Wymień świecę zapłonową Za mało oleju w silniku Uzupełnij olej (patrz „Uruchamianie“) Napęd nie włącza się Rozregulowane cięgno Zleć wyregulowanie cięgna specjali- stycznemu warsztatowi Niezadowalający wynik koszenia albo utrudniona praca silnika Za krótka lub za wysoka trawa Zmień wysokość cięcia (patrz „Regula- cja wysokości koszenia“) Nóż jest stępiony Zleć naostrzenie lub wymianę noża specjalistycznemu warsztatowi Nóż zablokowany przez trawę, pełny kosz Zatkany kanał wyrzutowy Usuń trawę (patrz „Czyszczenie i kon- serwacja”) Nóż się nie obraca Nóż zablokowany przez trawę Usuń trawę Nóż nieprawidłowo zamonto- wany Zleć montaż noża specjalistycznemu warsztatowi Nietypowe odgłosy, stukanie lub wi- bracje Nóż nieprawidłowo zamonto- wany Zleć montaż noża specjalistycznemu warsztatowi Uszkodzony nóż Zleć wymianę noża specjalistycznemu warsztatowi58 NL BE Gebruiksdoeleinde Het apparaat is uitsluitend voor het maaien van gazon- en grasvlakten tot 1800 m² thuis bestemd. Dit apparaat is niet geschikt voor commerci- eel gebruik. Bij commercieel gebruik vervalt de garantie. Iedere andere toepassing, die in deze hand- leiding niet uitdrukkelijk toegestaan wordt, kan tot beschadigingen aan het apparaat leiden en een ernstig gevaar voor de ge- bruiker vormen. Het apparaat is voor het gebruik door vol- wassenen bestemd. Kinderen en ook perso- nen, die met deze handleiding niet vertrouwd zijn, mogen het apparaat niet gebruiken. De bediener of gebruiker van het appa- raat is verantwoordelijk voor ongelukken of schades aan andere personen of hun eigendom. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die door onreglementair gebruik of verkeerde bediening werd veroorzaakt. Inhoud Gebruiksdoeleinde .............................. 58 Pictogrammen/Symbolen
ProstaInstrukcja