MCM 1024 - Blender PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MCM 1024 PROFICOOK w formacie PDF.

📄 122 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PROFICOOK MCM 1024 - page 67
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PROFICOOK

Model : MCM 1024

Kategoria : Blender

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MCM 1024 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MCM 1024 marki PROFICOOK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCM 1024 PROFICOOK

  • WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkow- nika. Spis treści Lokalizacja kontrolek p. 3
  • Ogólnewskazówkibezpieczeństwa p. 67
  • Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla korzystania z miksera p. 68
  • Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem p. 69
  • Dostarczone części p. 69
  • Wypakowanie urządzenia p. 69
  • Opisczęści p. 70
  • Montaż p. 70
  • Instrukcje użytkowania p. 70
  • Obsługa p. 71
  • Proponowane przepisy p. 72
  • Czyszczenie p. 75
  • Przechowywanie p. 76
  • Rozwiązywanie problemów p. 76
  • Dane techniczne p. 77
  • Warunki gwarancji p. 77
  • Usuwanie Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowa- niem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie,oddajjejtakżeinstrukcjęobsługi. p. 78
  • Proszęwykorzystywaćurządzeniejedynie dlaprywatnegocelu,jakizostałprzewidziany dlaurządzenia.Urządzenietoniezostało przewidzianedoużytkuwramachdziałalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszętrzymaćurządzeniezdalekaodciepła, bezpośredniegopromieniowaniasłonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjachpłynnych)orazostrychkrawędzi. Proszęnieobsługiwaćurządzeniawilgotnymi dłońmi.Jeżeliurządzeniejestwilgotnelub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
  • JeżeliniekorzystaciePaństwozurządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś ak- cesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiekzakłóceń,proszęzawszewyłą- czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
  • Pracującegourządzenianie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomiesz- czeniaurządzenienależyzawszewyłączaći wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
  • Należyregularniesprawdzać,czyurządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urzą- dzenia.
  • Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurzą- dzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilającynieodłączalnyulegnieuszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lubwspecjalnymzakładzienaprawczymalbo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Proszęstosowaćtylkooryginalneakcesoria.68
  • Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebez- pieczeństwo uduszenia!
  • Prosimypamiętaćopodanychdalej„Specjal- nych wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania”. Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla korzystania z miksera Na produkcie znajduje się poniższy symbol z informacjami ostrzegaw- czymi: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko oparzeń! Podczas gotowania temperatura dotykalnej powierzchni szklanej może być bardzo wysoka.
  • Zatemmożnadotykaćwyłącznieuchwyturządzeniamiksującego.
  • Prosimyzachowaćszczególnąostrożnośćpodczasotwieraniapo- krywy.
  • Niewkładaćniczegodootworuwlewowegowpokrywce! OSTRZEŻENIE:
  • Ryzykoskaleczenia!Ostrzemikserajestostre!
  • Przedwymianąakcesoriówlubdodatkowychczęści,któreporu- szająsiępodczaspracyurządzenia,urządzenienależywyłączyći odłączyćodzasilania.
  • Nienależydotykaćporuszającychsięczęści.
  • Ustawićurządzenienastabilnejipłaskiejpowierzchni.Ustawićje tak,abysięnieprzewróciło.
  • Użytkowaćurządzenietylkopodnadzorem!
  • Prosimyniemanipulowaćprzywyłącznikachbezpieczeństwa!Nie pozwalająonenato,abyurządzeniepracowałobezzamocowanego dzbanka do mieszania i bez zamkniętej pokrywy.69 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzeniesłużydo:
  • ogrzewania,gotowaniaiprzygotowywania puree. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowe- go oraz podobnych obszarów użytkowania, takich jak.
  • wkuchniachdlapersoneluwsklepach,wbiu- rach i innych miejscach pracy;
  • whotelach,motelachiinnychmiejscach,gdzie przyjmowani są goście;
  • wplacówkachoferującychnoclegiwrazze śniadaniem. Nie jest przeznaczone do zastosowania w placów- kach agroturystycznych. Urządzenianależyużywaćwyłączniezgodniez niniejsząinstrukcjąobsługi.Urządzenietoniejest przeznaczone do użytku komercyjnego. Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamie- rzone i mogą prowadzić do uszkodzenia mienia lub nawetobrażeńciała.
  • Prosimyniezdejmowaćpokrywywczasiepracy.
  • Niekorzystaćzurządzenia,kiedyjestpuste.
  • Nieprzenosićaniniepodnosićurządzeniapodczasużytkowania,ale najpierwwyłączyćje,anastępnieodłączyćwtyczkęodsieci.Zawsze przenosićurządzenie,trzymającjeobydwomarękoma!
  • Zurządzeniamogąkorzystaćdzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzoro- wane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne ryzyko.
  • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
  • Dzieci nie mogą czyścić ani wykonywać dozwolonej dla użytkow- nika konserwacji bez nadzoru. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Dostarczone części 1urządzeniegłównezsilnikiem 1przykrywkaotworudonapełniania 1pokrywazotworemdonapełnianiapojemnikado miksowania 1 pojemnik do miksowania 1 pędzelek do czyszczenia Wypakowanie urządzenia

1. Wyjmij urządzenie z opakowania.

2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak

folia,materiałwypełniający,zaciskidokablii karton.

3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu

znajdowałysięwszystkieelementy.

4. Sprawdzić urządzenie pod kątem potencjalnych

uszkodzeń w transporcie, aby uniknąć wszelkie- go ryzyka.

5. Jeślielementyopakowaniasąniepełnelub

jeśli zauważamy jakiekolwiek uszkodzenie,70 nie wolno korzystać z urządzenia. Zwrócić je natychmiast do punktu sprzedaży. WSKAZÓWKA: Na urządzeniu może występować osad produk- cyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzeniazgodniezrozdziałem„Czyszczenie”. Opis części 1 Przykrywkaotworudonapełniania/Miarka 2 Pokrywa pojemnika do miksowania z otworem donapełniania 3 Blokada bezpieczeństwa 4 Pojemnik do miksowania 5 Element z ostrzem 6 Oznaczeniacelemmocowaniadzbankamiesza- jącego 7 Wyświetlacz (Wyświetlacz czasu) 8 Przyciski i w celu ustawienia czasu w trybie gotowania 9 Przycisk POWER(Włączanie/wyłączanie) 10 Zasilanie miksera 11Urządzeniegłównezsilnikiem 12 Przyciski funkcyjne z zintegrowanymi kontrolka- mi: PULSE (Miksowanie z przerwami) HIGH (Program gotowania) MEDIUM (Program gotowania) LOW(Programgotowania) Montaż Mocowanie pojemnika do miksowania Ustawić dzbanek mieszający na podstawie. Uwzględnićsymbolepodczastejczynności.Ozna- czenie na dzbanku mieszającym poniżej uchwytu oraz oznaczenie na podstawie muszą być precyzyj- nie dopasowane, jedno nad drugim. Zakładanie pokrywy

1. Umieścić pokrywkę na dzbanku, aby zatrzask z

blokadąumieszczonybyłpoprawejstronieobok uchwytu.

2. Przekręcić pokrywkę w górę do zatrzymania.

Blokada musi być umieszczona stabilnie na uchwycie dzbanka. WSKAZÓWKA: Nieprawidłowymontażoznacza,żeurządzenie niebędziedziałać. Instrukcje użytkowania Elektryczne połączenie

1. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe, z którego

chcemy skorzystać pasuje do napięcia urządze- nia.ZnajdąPaństwoinformacjeotymnapłytce znamionowej.

2. Podłączyćurządzeniedoprawidłowozainsta-

lowanego,uziemionegogniazdka.Usłyszymy sygnałtypubeep,kiedyurządzeniezamontowa- nejestprawidłoworazemzpokrywką. Funkcje urządzenia

  • Urządzenieobsługiwanejestalbozapomocą regulatora lub przycisków funkcyjnych.
  • Każdenaciśnięcieprzyciskupotwierdzane jestzapomocąsygnałubeep,jeśliurządzenie włączonozapomocąprzyciskuPOWER.
  • Zapomocąregulatoraustawiamyprędkość miksowania. Zawsze rozpoczynać od najniższej prędkości(Ustawienie1),jeślidzbanekwypeł- niony jest do maksimum pojemności. Funkcje regulatorawyłącząsięwrazieużyciaprogramu z przyciskami funkcyjnymi.
  • Zapomocąprzyciskówfunkcyjnychmożna podgrzewać, gotować oraz przygotowywać puree. Za pomocą przycisków HIGH, MEDIUM, lubLOWużyćfunkcjipodgrzewania.Można zamieszać dane za pomocą przycisku PULSE. Czas gotowania można zmieniać co minutę za pomocą przycisków oraz . Przyciski funkcyjnezostanąwyłączone,jeśliwłączymy urządzenie za pomocą regulatora.71 Włączanie/wyłączanie NacisnąćprzyciskPOWER.Wskaźnikświetlny zaczniemigać.Urządzeniebędzieprzełączonedo trybu awaryjnego. Włączanie/wyłączaniezapomocąregulatora WSKAZÓWKA: Urządzeniemożebyćwłączonetylko,kiedydzba- nek ma zamkniętą pokrywkę i kiedy regulator znajduje się punkcie 0.
  • Włączanie: Obrócićregulatorwprawowcelu uzyskania ustawienia żądanej prędkości. Ustawienie 1 = niska prędkość Ustawienie 2 = średnia prędkość Ustawienie 3 = wysoka prędkość Ustawienie 4 = najwyższa prędkość
  • Wyłączanie:Ustawićregulatorwlewodopunktu

Włączanie/wyłączaniezapomocąprzycisków funkcyjnychHIGH,MEDIUM,LOW

  • Włączanie: Nacisnąć odpowiedni przycisk raz. Zapala się wskaźnik świetlny wybranego przyci- sku.
  • Wyłączanie: Nacisnąć przycisk ponownie. Wskaźnik świetlny wygaśnie. Urządzenie będzie przełączonedotrybuawaryjnego.Następnie nacisnąćprzyciskPOWER. Przycisk funkcyjny PULSE Dopóki trzymamy dociśnięty przycisk, urządzenie działazustawieniemprędkości2. Wyświetlacz Urządzenie posiada wyświetlacz, na którym można odczytaćpozostałyczasdlaprogramugotowaniaw minutach i sekundach. Programy gotowania HIGH Nagrzewanie do temp. 100°C i gotowanie MEDIUM Nagrzewanie lub utrzymywanie ciepładook.80°C. LOW Nagrzewanielubutrzymywanie ciepładook.60°C.
  • Wstępnieustawionoczastrwaniaprogramów gotowania: każdy trwa 25 minut
  • Możnaindywidualniewyregulowaćczaszapo- mocą przycisków oraz między 1 a 90 minut.
  • Podczasprogramumożliwejestprzełączenie do innego ustawienia gotowania. Zachowany zostanie poprzedni czas trwania programu.
  • Poupływieustawionegoczasuusłyszymy4 sygnałybeep. Skala na zbiorniku do miksowania Prosimy uwzględnić maksymalna pojemność dzbanka: COLDwprzypadku zimnychpłynów: maks.1,750ml(ok.56oz) SOUPwprzypadku gorących dań: maks. 1400 ml (ok. 48 oz) WSKAZÓWKA: Piana wymaga dużej objętości. Zmniejszyć obję- tośćpłynów,którepieniąsięnadmiernie. Zamykanie otworu wlewowego / Miarka
  • Możnarównieżużyćkorkadlaotworuwlewowe- go w pokrywie, w charakterze miarki.
  • Zawszezamykaćpokrywkękorkiempodczas miksowania. Składniki Pokroićskładnikinamałekawałkiprzedwłożeniem do dzbanka. Obsługa UWAGA:
  • Przedzdjęciempojemnikadomiksowania zurządzeniagłównegourządzenienależy zawszenajpierwwyłączyć.
  • Pojemnikadomiksowanianienależyprzepeł- niać!Należyzwrócićuwagęnaznajdującąsię napojemnikupodziałkę.72 UWAGA:
  • Dopojemnikadomiksowanianienależynigdy wkładaćtwardychproduktów!Produkty,takie jak orzechy lub tabliczka czekolady, mogą uszkodzić urządzenie. Przygotowanie

1. Przygotuj produkty.

2. Zamocuj pojemnik do miksowania na urządz-

eniugłównym,jeśliniezostałotojeszcze zrobione.

3. Napełnićdzbanekskładnikami.

4. Załóżnapojemnikpokrywęzprzykrywką.

5. Podłączwtyczkęzasilającądoprawidłowozain-

stalowanego i uziemionego gniazdka.

6. Włączurządzeniezapomocąprzycisku

POWER. Mieszanie zimnych dań / napoje WSKAZÓWKA: Czy chcesz dodać cukier lub przyprawy do mikso- wanego napoju?

  • Najpierwwyłączurządzenie.
  • Zdejmijprzykrywkęiwsypskładnikiprzez otwór.
  • Ponowniezałóżprzykrywkęnapokrywę. OSTRZEŻENIE: Niewkładaćrąkdodzbanka!Ostrzejestostre i obraca się z dużą prędkością. Może dojść do poważnychobrażeńciała. UWAGA: Niewolnowkładaćdodzbankapodczaspracy przedmiotówtakichjakłyżki. Postępowaćzgodniezopisemwdziale„Przygoto- wanie“.

7. Obrócićregulatorwprawowceluuzyskania

ustawienia żądanej prędkości. Inaczej można również miksować z przerwami za pomocą przycisku PULSE.

8. Po zakończeniu pracy z urządzeniem za pomo-

cą regulatora, należy wrócić do poz. 0. Przygotowanie dań na gorąco WSKAZÓWKA:

  • Sprawdzićnastępującyciąg:Najpierwgotowa- nie, później przygotowanie puree.
  • Podczasgotowaniazawszedodawaćilości płynupodanewprzepisie. Postępowaćzgodniezopisemwdziale„Przygoto- wanie“.

7. Wybrać funkcję nagrzewania.

8. W razie konieczności zwiększać lub zmniejszać

czas gotowania za pomocą przycisków oraz .Poupływieustawionegoczasuusłyszymy 4sygnałybeep.

9. Jeśli chcemy przerwać przygotowania przed

upływemczasugotowania,nacisnąćponownie wybrany przycisk funkcyjny. 10.Nałożyćkorekotworuwlewowego.Nacisnąć szybkoprzyciskPULSE,abydaniemiałowybra- ną konsystencję. Zakończenie działania

1. Wyłączyćurządzeniezapomocąprzycisku

2. Wyciągnij wtyczkę zasilającą z gniazdka.

Proponowane przepisy WSKAZÓWKA: Z przyczyn technicznych nie możliwości zastoso- wania przepisów z innych podobnych urządzeń. Ziemniaczana zupa-krem (2 do 3 porcji) Składniki 400 g ziemniaków 1kawałekselerawkorzeniu 200 g marchewki 1 por 750 ml wywaru z warzyw 1łyżeczkamargaryny 2łyżkikwaśnejśmietany Sól i pieprz Świeży majeranek73 Przygotowanie

1. Obraćziemniaki,selerimarchewipokroićjew

duże kwadraty, umyć por i pokroić go na duże pierścienie.

2. Włożyćwarzywaimargarynędomikseraizalać

3. Ustawić mikser na 30 minutowy czas gotowania

na najwyższym ustawieniu (HIGH).

4. Po ugotowaniu, dodać śmietany, sól i pieprz

oraz majeranek i zmiksować do postaci puree, zgodnie z potrzebą (PULSE). Grzybowa zupa-krem (2 do 3 porcji) Składniki 250 g świeżych grzybów 1,5łyżkimasła 1łyżeczkamąki ½ cytryny 400 ml wywaru z warzyw 50 ml śmietany 1 jajko Sól i pieprz Pietruszka Przygotowanie

1. Skropić wymyte grzyby sokiem cytrynowym.

Następniewłożyćgrzybydodzbankamieszają- cego i posiekać je grubo (PULSE).

2. Dodaćmasła,przysypaćmąką.Następnie

3. Ustawić mikser na 25 minutowy czas gotowania

na najwyższym ustawieniu (HIGH).

4. Poupływietegoczasu,dodaćśmietanyz

jajkiem iż zmiksować je (PULSE).

5. Udekorować posiekaną pietruszką i przyprawić

ponownie solą i pieprzem. Kalafiorowa zupa- krem (2 do 3 porcji) Składniki ½ kalafiora (ok. 350 g) 1 cebula 1łyżeczkamasła 1łyżeczkacurry 750 ml wywaru z warzyw 50 ml śmietany 50gmiękkiegosera,ozawartościtłuszczupowyżej 50 % Sól i pieprz Gałkamuszkatołowa Przygotowanie

1. Umyć i oczyścić kalafiora i pokroić go na różycz-

ki.Obraćiposiekaćcebulęiwłożyćdodzbanka razemzmasłemicurry.Następniedodać wywaru.

2. Ustawić mikser na 30 minutowy czas gotowania

na najwyższym ustawieniu (HIGH).

3. Poupływietegoczasu,dodaćśmietanyoraz

miękkiego sera i zmiksować je (PULSE).

4. Doprawićsolą,pieprzemorazgałkąmuszkato-

łową. Pomidorowa zupa-krem (3 do 4 porcji) Składniki 1 kg pomidorów ⅛ wody pochodzącej z ugotowanych pomidorów ½ tubki pasty pomidorowej (ok. 100 ml) 100 g śmietany 100 g Crčme fraîche 1 ząbek czosnku doprawićwedługsmaku:sól,pieprz(białylubczar- ny), oregano, papryka, pietruszka, szczypiorek Przygotowanie

1. Włożyćpomidorydodzbankamieszającego

napełnionegowodą.Pomidorymusząbyć całkowiciezakrytewodą.

2. Ustawić najwyższe ustawienie gotowania

(HIGH). Kiedy pomidory zaczną pękać, wyjąć je, usunąć skórkę i pokroić na ćwiartki.

3. Dodaćpokrojonenaćwiartkipomidorydookoło

⅛ gotującej wody, doprawić solą, oregano, białymiczarnympieprzem.

4. Ustawić mikser na 25 minutowy czas gotowania

na najwyższym ustawieniu (HIGH).

5. Poupływieczasugotowania,dodaćpastypo-

midorowejipozostałeprzyprawy,miksowaćdo uzyskania konsystencji kremu w poz. PULSE.

6. Dodać drobno posiekaną pietruszkę oraz szczy-

piorekwedługsmaku.74

7. Dodać śmietany oraz crčme fraîche i zagotować

kolejny raz. Na koniec szybko zrobić puree kolejny raz (PULSE), aż crčme fraîche rozpuści się. Dip Pesto Składniki 1 filiżanka świeżej bazylii 1 ząbek czosnku, obrany ze skórki i grubo posie kany 40 ml soku cytrynowego 60 g orzeszków piniowych ½ filiżanki oliwy z oliwek ½liżankiserabiałego(granulowanytwarożek) 60 g świeżego sera Parmezan, startego Przygotowanie Umieścićwszystkieskładnikidodzbankaiwybrać ustawienie prędkości za pomocą regulatora. Poda- waćdipzopieczonymkawałkiempity. Guacamole Składniki 1 duży owoc avocado, bez pestki, posiekany drobno 40 ml soku cytrynowego ½ filiżanki kwaśnej śmietany 1łyżeczkisiekanegoczosnku 1łyżeczkichilli Przygotowanie Umieścićwszystkieskładnikiwdzbankuiwybrać ustawienie prędkości za pomocą regulatora. Mikso- waćskładnikidouzyskaniakremowejkonsystencji. Podawaćdipznacho,słupkamichlebaisłupkami surowych warzyw. Dressing ziołowy Składniki

¾liżankizmiksowanychświeżychziół(pietruszka, kolendra, mięta, szczypiorek, rozmaryn i bazylia) 1 ząbek czosnku, obrany ze skórki i posiekany 2łyżkioliwyzoliwek 3łyżkioctubalsamicznego Przygotowanie Umieścićwszystkieskładnikiwdzbankuiwybrać ustawienie prędkości za pomocą regulatora. Mik- sowaćdobrzeskładniki(blendowanie).Podawać dressing do jagnięciny, kurczaka lub ryby. Margarita Składniki 60 ml Tequili 60 ml Cointreau 80 ml soku z limonki 12 kostek lodu Przygotowanie Umieścićwszystkieskładnikiwdzbanku.Wybrać 4 ustawienie prędkości za pomocą regulatora. Miksowaćdobrzeskładniki(blendowanie)lubdo skruszenia lodu. Zmrożona Sangria Składniki 250mlschłodzonegoczerwonegowinaowocowe-

125 ml soku z żurawiny lub czerwonych winogron 125 ml sorbetu cytrynowego 80 ml koncentratu pomarańczowego ½ filiżanki świeżych, zmrożonych winogron bez pestek 1 filiżanka śliwek z puszki, odsączonych Składniki Umieścićwszystkieskładnikiwdzbanku.Wybrać4 ustawienie prędkości za pomocą regulatora. Mikso- waćskładnikidouzyskaniakremowejkonsystencji. Pina Colada Składniki 2łyżkibiałegorumu 2łyżkikremuzkokosa 2łyżeczkicukru ¾liżankiniesłodzonegosokuzananasa 10 kostek lodu Przygotowanie: Umieścićwszystkieskładnikiwdzbanku.Wybrać 4 ustawienie prędkości za pomocą regulatora.75 Miksowaćdobrzeskładniki(blendowanie)ido skruszenia lodu. Podawać natychmiast. Koktajl owocowy Składniki 250 ml soku z ananasa 1 banan, obrany i pokrojony 1 pomarańcz, bez skórki, pokrojony i posiekany 250 ml wody sodowej 2łyżkimiąższumarakui Przygotowanie Włożyćwszystkieskładniki(pozawodąsodową oraz miąższem marakui) do dzbanka. Wybrać 4 ustawienie prędkości za pomocą regulatora. Mik- sowaćdobrzeskładniki(blendowanie).Wymieszać wodę sodową z miąższem marakui i podawać w szklankach koktajlowych. Koktajl mleczny z truskawek oraz marakui Składniki 1miskatruskawekbezszypułek Miąższ z 4 owoców marakui 500mlschłodzonegomleka 4łyżkilodówzmarakui 2łyżkimusutruskawkowego Przygotowanie Umieścić truskawki w dzbanku. Wybrać 4 usta- wienie prędkości za pomocą regulatora. Miksować składnikidouzyskaniakremowejkonsystencji. Następniewłożyćpołowęmiąższumarakui,mleko orazdwiełyżkilodówdodzbanka.Miksowaćskład- niki do uzyskania lepkiej, kremowej konsystencji. Wlaćnapójdo2szklanekiwłożyćpozostałelody orazpozostałymiąższmarakuiitruskawkowydo napoju. Następnie podawać. Pudding z bananów i jabłek Składniki ½małegojabłka,obranegoibezgniazdanasien- nego 1małybanan,obranyipokrojony ½ filiżanki przygotowanego budyniu Przygotowanie Ugotowaćjabłkodomiękkości.Poschłodzeniu jabłka,włożyćjabłkoorazbanandodzbanka mieszającego. Wybrać 4 ustawienie prędkości za pomocąregulatora.Miksowaćskładnikidouzyska- nia kremowej konsystencji. Następnie zmiksować puree owocowe wraz z przygotowanym budyniem. Czyszczenie OSTRZEŻENIE:

  • Przedrozpoczęciemczyszczeniaurządzenie należyzawszeodłączyćodzasilania.
  • Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
  • Ostrzemikserajestostre!Ryzykoobrażeń! UWAGA:
  • Nieużywajszczotkidrucianejaniinnych podobnych przed-miotów.
  • Nieużywajostrychlubściernychśrodków czyszczących.
  • Dzbanekniejestprzeznaczonydomyciaw zmywarce.
  • Niepłukaćdzbankadomieszaniawnaczyniu z wodą. Podstawa dzbanka zawiera elementy elektroniczne, których absolutnie nie wolno moczyć!!
  • Jeśliwodajednakprzenikniedobazydzbanka mieszającego,poczekaćnacałkowiteosusze- nie przed ponownym użyciem. Do czyszczenia zewnętrznych części urządzenia stosować tylko wilgotną ścierkę. Dzbanek do mieszania

1. Napełnićdzbanekok.1litremwody,dodając

kilkakropelpłynudomycianaczyń. UWAGA: Wodazpłynemdomycianaczyńbędziesię pienić podczas nagrzewania i mieszania.

2. Nagrzewać wodę ok. 8 minut przy ustawieniu w

3. Nacisnąć szybko przycisk PULSE.76

4. Poczekaćnaschłodzeniewodyprzedczyszcze-

niem wnętrza dzbanka mieszającego.

5. Oczyścićdzbanekodwewnątrzzapomocą

dołączonegopędzelkadoczyszczenia.

6. Opłukaćdzbanekczystąwodąidokładniego

osuszyć. Pokrywka i korek

1. Częścitenależyczyścićwkąpielipłuczącej.

2. Następnienależyjewypłukaćwczystejwodzie.

3. Osuszyćwszystkieczęści.

  • Urządzenienależywyczyścićzgodniezopisem. Akcesorianależypozostawićdocałkowitego wyschnięcia.
  • Wprzypadkudłuższychokresównieużywania zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu.
  • Urządzenienależyzawszeprzechowywaćw odpowiednio wentylowanym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Rozwiązywanie problemów Usterka Możliwa przy- czyna Rozwiązanie Urządze- nie nie działa. Urządzenie niezostało podłączonedo zasilania. Sprawdź dzia- łaniegniazdka przy użyciu inne- go urządzenia. Włóżprawidłowo wtyczkę zasila- jącą. Sprawdź bez- pieczniki w insta- lacji domowej. Przełącznik bezpieczeń- stwaniezostał zamknięty. Sprawdzić, czy dzbanek do mieszania oraz pokrywka sąprawidłowo zamocowane. Urządzenie jest wadliwe. Skontaktuj się z serwisem lub specjalistą. Płynynie są pra- widłowo miksowa- ne. W pojemniku znajduje się zbyt dużo lub zbytmałopłynu. Zmień ilość płynu. Ustawiono zbyt dużą szybkość. Rozpocznij od niższej prędko- ści; później moż- na ją zwiększać.

włączeniu ostrza za- blokowują się. Zbyt niska wy- brana prędkość. Uruchomić z wyższą prędko- ścią.77 Dane techniczne Model: ................................................PC-MCM 1024 Napięcie zasilające: .................... 220-240 V~, 50Hz Zużycie mocy silniczka:......................... 180 - 220 W Zużycie mocy nagrzewnicy: ..................700 - 900 W Krótki czas pracy: .....................................................I Masa netto:..............................................ok. 3,75 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznychiprojektowychwtrakcieciągłego rozwoju produktu. Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. Wtymokresiebędziemybezpłatnieusuwaćw terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkieuszkodzeniapowstałewtymurządzeniu naskutekwadymateriałówlubwadliwegowykona- nia, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub(jeśliuznamyzastosowne)wymieniająccałe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możli- wości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpo- wiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabryczne- go, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonania którychzobowiązanyjestużytkownikwewłasnym zakresieinawłasnykoszt. Gwarancja nie obejmuje:

  • mechanicznych,termicznych,chemicznych uszkodzeńsprzętuiwywołanychnimiwad,
  • uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniasił zewnętrznychtakichjakwyładowaniaatmos- feryczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowegoustawieniawartościnapięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurówpołączeniowych,sieciowych,żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikunie- właściwegolubniezgodnegozinstrukcjąjego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przezużytkownikalubosobyniepowołane,
  • roszczeńztytułuparametrówtechnicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremają nieistotnywpływnawartośćlubdziałanietego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,niewypełniona,źlewypełniona,ześla- dami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonegodowoduzakupujestnieważna. Korzystaniezusługgwarancyjnychniejestmożliwe poupływiedatyważnościgwarancji.Gwarancja naczęścilubcałeurządzenie,któresąwymie- niane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszko- dowania są wykluczone chyba, że prawo przewi- duje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnień78 kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul.Opolska1akarczów