MCM 1024 - Mixer PROFICOOK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MCM 1024 PROFICOOK als PDF.

📄 122 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PROFICOOK MCM 1024 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PROFICOOK

Modell : MCM 1024

Kategorie : Mixer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MCM 1024 - PROFICOOK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MCM 1024 von der Marke PROFICOOK.

BEDIENUNGSANLEITUNG MCM 1024 PROFICOOK

Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind beson- ders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

  • HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Inhalt Übersicht der Bedienelemente p. 3
  • Allgemeine Sicherheitshinweise p. 4
  • Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät p. 5
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch p. 6
  • Lieferumfang p. 6
  • Auspacken des Gerätes p. 6
  • Teilebeschreibung p. 7
  • Montage p. 7
  • Anwendungshinweise p. 7
  • Bedienung p. 8
  • Rezeptvorschläge p. 9
  • Reinigung p. 12
  • Aufbewahrung p. 13
  • Störungsbehebung p. 13
  • Geräuschentwicklung p. 13
  • Technische Daten p. 13
  • Hinweis zur Richtlinienkonformität p. 14
  • Garantie p. 14
  • Entsorgung Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassen- bon und nach Möglichkeit den Karton mit Innen- verpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei- tung mit. p. 15
  • BenutzenSiedasGerätausschließlichfürden privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
  • SchaltenSiedasGerätausundziehenSie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
  • BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • DasGerätunddasNetzkabelmüssenre- gelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
  • ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kunden- dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
  • VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
  • ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVer- packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.5 WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spie- len. Es besteht Erstickungsgefahr!
  • BeachtenSiedienachfolgenden„Speziellen Sicherheitshinweise“. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter: WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Kochbetriebes kann die Temperatur der berührbaren Glasoberfläche sehr hoch sein.
  • FassenSiedeshalbdasMixgefäßnuramGriffan.
  • SeienSiebesondersvorsichtig,wennSiedenDeckelöffnen.
  • GreifenSienichtindieEinfüllöffnungdesDeckels! WARNUNG:
  • Schnittverletzungen!DieMixmessersindscharf!
  • VordemAuswechselnvonZubehöroderZusatzteilen,dieimBe- trieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
  • BerührenSiekeinesichbewegendenTeile.
  • StellenSiedasGerätaufeinefesteundebeneOberäche.Stellen Sie es so auf, dass es nicht kippen kann.
  • DasGerätnurunterAufsichtbetreiben.
  • ManipulierenSiekeineSicherheitsschalter.Sieverhindern,dassdas GerätohneaufgesetztesMixgefäßundohnegeschlossenenDeckel betrieben werden kann.
  • EntfernenSienichtdenDeckelwährenddesBetriebes.
  • BenutzenSiedasGerätnichtohneInhalt.
  • TragenoderhebenSiedasGerätnichtwährenddesBetriebs,son- dern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den Netz- stecker.TragenSiedasGerätimmermitbeidenHänden!6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum
  • MixenvonFlüssigkeiten
  • Erwärmen,KochenundPürierenvonSpeisen. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.
  • inPersonalküchenvonLäden,Bürosundande- ren Arbeitsbereichen;
  • vonGästeninHotels,Motelsundanderen Unterkünften;
  • inFrühstückspensionen. Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftli- chen Anwesen bestimmt. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. Lieferumfang 1 Basisgerät mit Motor 1 Verschluss der Einfüllöffnung 1DeckelMixgefäßmitEinfüllöffnung 1Mixgefäß 1 Reinigungsbürste Auspacken des Gerätes

1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.

2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,

wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Karton- verpackung.

3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.

4. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-

portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.

5. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder

Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück. HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Pro- duktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, dasGerätwieunter„Reinigung“beschriebenzu säubern.

  • DiesesGerätkannvonKindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.7 Teilebeschreibung 1 Verschluss der Einfüllöffnung 2 DeckelMixgefäßmitEinfüllöffnung 3 Sicherheitsverriegelung 4 Mixgefäß 5 Messerblock 6 MarkierungenzumAufsetzendesMixgefäßes 7 Display (Zeitanzeige) 8 Tasten und zur Zeiteinstellung im Koch- modus 9 Taste POWER(Ein-/Ausschalten) 10LeistungsreglerdesMixers 11 Basisgerät mit Motor 12 Funktionstasten mit integrierten Kontroll- leuchten: PULSE(MixeninIntervallen) HIGH (Kochprogramm) MEDIUM (Kochprogramm) LOW(Kochprogramm) Montage Mixgefäß aufsetzen StellenSiedasMixgefäßaufdasBasisgerät. Achten Sie dabei auf die Symbole. Die Markierung aufdemMixgefäßunterhalbdesGriffsunddie Markierung auf dem Basisgerät müssen genau übereinander stehen. Deckel aufsetzen

1. SetzenSiedenDeckelaufdasMixgefäßso

auf, dass sich die Lasche mit der Verriegelung rechts neben dem Griff befindet.

2. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn bis

zum Anschlag. Die Verriegelung muss fest im GriffdesMixgefäßessitzen. HINWEIS: Bei falscher Montage wird der Betrieb des Gerä- tes verhindert. Anwendungshinweise Elektrischer Anschluss

1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie

benutzen wollen, mit der des Gerätes überein- stimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild.

2. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-

mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an. Sie hören einen Signalton, wenn das Gerät mit dem Deckel richtig montiert ist. Funktionsweise des Gerätes

  • DieBedienungerfolgtentwedermitdemLeis- tungsregler oder mit den Funktionstasten.
  • JederTastendruckwirdmiteinemSignalton quittiert,wenndasGerätmitderTastePOWER eingeschaltet ist.
  • MitdemLeistungsreglerstellenSiedieGe- schwindigkeitzumMixenein.BeginnenSiebei maximalerFüllmengeimmermitderniedrigsten Geschwindigkeit (Stufe 1). Der Leistungsregler ist außer Funktion, wenn Sie ein Programm mit den Funktionstasten benutzen.
  • MitdenFunktionstastenkönnenSieSpeisener- wärmen, kochen und pürieren. Für die Heizfunk- tion benutzen Sie die Tasten HIGH, MEDIUM oderLOW.MitderTastePULSErührenSiedie Speise um. Mit den Tasten und kann die Kochzeit im Minutentakt verändert werden. Die Funktionstasten sind außer Funktion, wenn Sie das Gerät mit dem Leistungsregler eingeschal- tet haben. Ein- / Ausschalten DrückenSiedieTastePOWER.DieKontrollleuchte blinkt. Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus. Ein- / Ausschalten mit dem Leistungsregler HINWEIS: Das Gerät lässt sich nur einschalten, wenn das MixgefäßmitdemDeckelverschlossenistund der Leistungsregler auf Position 0 steht.8
  • Einschalten: Drehen Sie den Regler im Uhrzei- gersinn auf die gewünschte Geschwindigkeits- stufe. Stufe 1 = niedrige Drehzahl Stufe 2 = mittlere Drehzahl Stufe 3 = hohe Drehzahl Stufe 4 = höchste Drehzahl
  • Ausschalten: Drehen Sie den Regler entgegen dem Uhrzeigersinn auf Position 0. Ein- / Ausschalten mit den Funktionstasten HIGH, MEDIUM,LOW
  • Einschalten: Drücken Sie einmal auf die jewei- lige Taste. Die Kontrollleuchte in der gewählten Taste leuchtet.
  • Ausschalten: Drücken Sie erneut auf die Taste. Die Kontrollleuchte erlischt. Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus. Drücken Sie anschlie- ßenddieTastePOWER. Funktionstaste PULSE Solange Sie diese Taste gedrückt halten, läuft das Gerät etwa mit der Geschwindigkeit der Stufe 2. Display Das Gerät verfügt über ein Display, auf dem Sie die Restlaufzeit des Kochprogramms in Minuten und Sekunden ablesen können. Kochprogramme HIGH Erwärmen bis 100°C und kochen MEDIUM Erwärmen bzw. warm halten bis ca. 80°C LOW Erwärmenbzw.warmhaltenbis ca. 60°C
  • DieLaufzeitenderKochprogrammesindvorein- gestellt: je 25 Minuten.
  • SiekönnendieZeitenmitdenTasten und zwischen 1 und 90 Minuten individuell anpas- sen.
  • SiekönnenwährendeinesKochprogrammsin eine andere Kochstufe wechseln. Die bisherige Laufzeit des Programms bleibt erhalten.
  • NachAblaufdereingestelltenZeithörenSie4 Signaltöne. Skala am Mixgefäß BeachtenSiediemaximaleFüllmengedesMixge- fäßes: COLDfürkalte Flüssigkeiten: max.1750ml(ca.56oz) SOUPfürwarme Speisen: max.1400ml(ca.48oz) HINWEIS: Schaum braucht viel Volumen. Reduzieren Sie die Füllmenge bei Flüssigkeiten, die stark schäumen. Verschluss der Einfüllöffnung / Messbecher
  • DenVerschlussderEinfüllöffnungimDeckel können Sie auch als Messbecher nutzen.
  • SchließenSiebeimMixendenDeckelimmer mit dem Verschluss. Zutaten Schneiden Sie die Zutaten in kleine Stücke, bevor SiesieindasMixgefäßfüllen. Bedienung ACHTUNG:
  • SchaltenSiedasGerätimmeraus,bevorSie dasMixgefäßvonderBasisnehmen.
  • ÜberfüllenSiedasMixgefäßnicht!Beachten Sie die Skala am Gefäß.
  • FüllenSieniemalsharteZutatenindasMixge- fäß!ZutatenwieNüsseoderBlockschokolade beschädigen das Gerät. Vorbereitung

1. Bereiten Sie die Zutaten vor.

2. Setzen Sie, soweit noch nicht geschehen, das

MixgefäßaufdasBasisgerät.

3. Füllen Sie das Gefäß mit den Zutaten.

4. Setzen Sie den Deckel mit dem Verschluss auf.

5. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrifts-

mäßig installierte Schutzkontaktsteckdose.

6. SchaltenSiedasGerätmitderTastePOWER

ein.9 Kalte Speisen / Getränke mixen HINWEIS: MöchtenSieIhremMixgetränkZuckeroder Gewürze zufügen?

  • SchaltenSiedasGerätzuvoraus.
  • EntfernenSiedenVerschlussundfüllenSie durch die Öffnung nach.
  • SetzenSiedenVerschlusswiederinden Deckel ein. WARNUNG: GreifenSienichtindasMixgefäß!DieKlingen sind scharf und drehen mit hoher Geschwindig- keit. Ernsthafte Verletzungen können die Folge sein. ACHTUNG: Während des Betriebs dürfen sich niemals Gegenständewiez.B.LöffelindemMixgefäß befinden. GehenSievorwieunter„Vorbereitung“beschrie- ben.

7. Drehen Sie den Leistungsregler im Uhrzeiger-

sinn auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe. Alternativ können Sie auch mit der Taste PUL- SEinIntervallenmixen.

8. Wenn Sie das Gerät mit dem Leistungsregler

bedient haben, stellen Sie ihn zurück auf Positi- on 0. Warme Speisen zubereiten HINWEIS:

  • BeachtenSiedieReihenfolge:Erstkochen, danach pürieren.
  • FügenSiebeimKochenimmerdieinden Rezepten angegebene Flüssigkeitsmenge zu. GehenSievorwieunter„Vorbereitung“beschrie- ben.

7. Wählen Sie eine Heizfunktion.

8. Verringern oder erhöhen Sie ggf. die Kochzeit

mit den Tasten und . Nach Ablauf der einge- stellten Zeit hören Sie 4 Signaltöne.

9. Möchten Sie die Zubereitung vor Ablauf der

Kochzeit beenden, drücken Sie die gewählte Funktionstaste erneut.

10. Setzen Sie den Verschluss der Einfüllöffnung

auf. Drücken Sie kurz die Taste PULSE, um der Speise die gewünschte Konsistenz zu geben. Betrieb beenden

2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Rezeptvorschläge HINWEIS: Kochrezepte für andere, ähnliche Geräte sind technisch bedingt nicht auf dieses Modell über- tragbar. Kartoffelcremesuppe (2 bis 3 Portionen) Zutaten 400 g Kartoffeln 1 Scheibe Sellerie 200 g Karotten 1 Stange Lauch 750 ml Gemüsebrühe 1 TL Margarine 2 EL Sauerrahm oder Schmand Salz und Pfeffer frischer Majoran Zubereitung

1. Kartoffeln, Sellerie und Karotten schälen und

in grobe Würfel schneiden, den Lauch gut waschen und in grobe Ringe schneiden.

2. DasGemüseunddieMargarineindasMixge-

fäß geben und mit der Brühe übergießen.

3. Stellen Sie auf der höchsten Kochstufe (HIGH)

30 Minuten Kochzeit ein.

4. Nach Ablauf der Kochzeit die Suppe mit Sauer-

rahm, Salz, Pfeffer und Majoran abschmecken und nach Wunsch pürieren (PULSE).10 Champignoncremesuppe (2 bis 3 Portionen) Zutaten 250 g frische Champignons 1,5 EL Butter 1 TL Mehl ½ Zitrone 400 ml Gemüsebrühe 50 ml Sahne 1 Ei Salz und Pfeffer Petersilie Zubereitung

1. Die geputzten Champignons mit Zitronensaft

beträufeln.DannindasMixgefäßgebenund grob zerkleinern (PULSE).

2. Butter hinzufügen, mit Mehl überstäuben. An-

schließend Brühe zugeben.

3. Stellen Sie auf der höchsten Kochstufe (HIGH)

25 Minuten Kochzeit ein.

4. Nach Ablauf der Kochzeit die Sahne mit dem Ei

dazugebenundmixen(PULSE).

5. Mit gezupfter Petersilie verfeinern, nochmals mit

Salz, Pfeffer abschmecken. Blumenkohlcremesuppe (2 bis 3 Portionen) Zutaten ½ Blumenkohl (ca. 350g) 1 Zwiebel 1 TL Butter 1 TL Curry 750 ml Gemüsebrühe 50 ml Sahne 50 g Schmelzkäse, Rahmstufe Salz und Pfeffer Muskat Zubereitung

1. Blumenkohl waschen, putzen, in Röschen

teilen. Zwiebeln schälen und zerkleinern, zu- sammenmitButterundCurryindasMixgefäß geben. Anschließend Brühe zugeben.

2. Stellen Sie auf der höchsten Kochstufe (HIGH)

30 Minuten Kochzeit ein.

3. Nach Ablauf der Kochzeit die Sahne und den

Schmelzkäsedazugebenundmixen(PULSE).

4. Mit Salz, Pfeffer und Muskat abschmecken.

Tomatencremesuppe (3 bis 4 Portionen) Zutaten 1 kg Tomaten ⅛ des Tomatenkochwassers ½ Tube Tomatenmark (ca. 100 ml) 100 g Sahne 100 g Crème fraîche 1 Knoblauchzehe Zum Würzen je nach Geschmack: Salz, Pfeffer (weißundschwarz),Oregano,Paprikapulver, Petersilie, Schnittlauch Zubereitung

1. DieTomatenmitWasserindasMixgefäßge-

ben. Die Tomaten müssen komplett mit Wasser bedeckt sein.

2. Schalten Sie die höchste Kochstufe (HIGH)

ein. Sobald die Haut der Tomaten platzt, diese herausnehmen, häuten und vierteln.

3. Die geviertelten Tomaten in ca. ⅛ des Kochwas-

serszurückgeben,mitSalz,Oregano,weißem und schwarzem Pfeffer würzen.

4. Stellen Sie auf der höchsten Kochstufe (HIGH)

25 Minutem Kochzeit ein.

5. Nach Ablauf der Kochzeit das Tomatenmark

und die restlichen Gewürze hinzufügen, mit PULSEcremigmixen.

6. Je nach Geschmack fein geschnittene Petersilie

und fein geschnittenen Schnittlauch hinzufügen.

7. Sahne und Crème fraîche hinzufügen und noch

einmal aufkochen lassen. Zum Schluss noch- mals kurz pürieren (PULSE), bis sich die Crème fraîche aufgelöst hat. Pesto Dip Zutaten 1 Tasse frische Basilikumblätter 1 Zehe Knoblauch, geschält und grob geschnitten 40 ml Zitronensaft 60 g Pinienkerne ½TasseOlivenÖl ½ Tasse Cottage Cheese (körniger Frischkäse) 60 g frischer Parmesankäse, gerieben11 Zubereitung GebenSiealleZutatenindasMixgefäßundwäh- len Sie mit dem Leistungsregler eine Geschwin- digkeitsstufe. Verarbeiten Sie die Zutaten bis sie cremig sind. Servieren Sie den Dip mit geröstetem Fladenbrot. Guacamole Zutaten 1 große Avocado, geschält, ohne Stein und klein geschnitten 40 ml Zitronensaft ½ Tasse Schmand 1 TL geschnittener Knoblauch 1 TL Chili Zubereitung GebenSiealleZutatenindenMixerundwählen Sie mit dem Leistungsregler eine Geschwindig- keitsstufe. Verarbeiten Sie die Zutaten bis sie cremig sind. Servieren Sie den Dip mit Nachos, Brotsticks oder rohen Gemüsesticks. Kräuter Dressing Zutaten

¾ Tasse gemischte frische Kräuter (Petersilie, Koriander, Minze, Schnittlauch, Rosmarin und Basilikum) 1 Zehe Knoblauch, geschält und geschnitten 2ELOlivenÖl 3 EL Balsamico Essig Zubereitung GebenSiealleZutatenindenMixerundwählen Sie mit dem Leistungsregler eine Geschwindig- keitsstufe. Verarbeiten Sie die Zutaten bis sie sich vermengt haben. Servieren Sie das Dressing zu Lamm, Hühnerfleisch oder Fisch. Margarita Zutaten 60 ml Tequila 60 ml Cointreau 80 ml Limettensaft 12 Eiswürfel Zubereitung GebenSiealleZutatenindasMixgefäß.Wählen Sie mit dem Leistungsregler die Geschwindig- keitsstufe 4. Verarbeiten Sie die Zutaten, bis diese vermengt sind und das Eis gecrusht ist. Frozen Sangria Zutaten 250 ml fruchtiger Rotwein, gekühlt 125 ml Cranberry- oder roter Weintraubensaft 125 ml Zitronen Sorbet 80mlOrangenKonzentrat ½ Tasse frische kernlose Weintrauben, gefroren 1 Tasse Dosen Pflaumen, abgetropft Zubereitung GebenSiealleZutatenindasMixgefäß.Wählen Sie mit dem Leistungsregler die Geschwindig- keitsstufe 4. Verarbeiten Sie die Zutaten, bis diese cremig sind. Pina Colada Zutaten 2 Esslöffel weißer Rum 2 Esslöffel Kokosnuss-Sahne 2 Teelöffel Zucker ¾Tasse ungesüßter Ananassaft 10 Eiswürfel Zubereitung: GebenSiealleZutatenindasMixgefäß.Wählen Sie mit dem Leistungsregler die Geschwindig- keitsstufe 4. Verarbeiten Sie die Zutaten, bis sie vermengt sind und das Eis gecrusht ist. Servieren Sie sofort. Frucht Cocktail Zutaten 250 ml Ananassaft 1 Banane, geschält und geschnitten 1Orange,ohneSchale,letiertundgeschnitten 250 ml Sodawasser 2 EL Maracujamark12 Zubereitung Geben Sie alle Zutaten (außer dem Sodawasser unddemMaracujamark)indasMixgefäß.Wählen Sie mit dem Leistungsregler die Geschwindigkeits- stufe 4. Verarbeiten Sie die Zutaten, bis diese gut vermengt sind. Rühren Sie Maracujamark und Sodawasser unter und servieren Sie in Cocktail- gläsern. Erdbeeren und Maracuja Milchshake Zutaten 1 Schale Erdbeeren ohne Strunk Mark von 4 Maracujas 500 ml Milch, gekühlt 4 Löffel Maracuja Eiscreme 2 Esslöffel Erdbeermus Zubereitung GebenSiedieErdbeerenindasMixgefäß.Wählen Sie mit dem Leistungsregler die Geschwindigkeits- stufe 4. Verarbeiten Sie die Zutaten, bis diese cre- mig sind. Anschließend geben Sie die Hälfte des Maracujamarks, Milch und 2 Löffel Eiscreme in das Mixgefäß.VerarbeitenSiedieZutaten,bisdiese dickflüssig und cremig sind. Gießen Sie den Drink in 2 Gläser und geben Sie die restliche Eiscreme und das restliche Maracujamark zusammen mit dem Erdbeermus in den Drink. Jetzt servieren. Apfel und Bananen Pudding Zutaten ½ kleiner Apfel, geschält und ohne Kerngehäuse 1 kleine Banane, geschält und geschnitten ½ Tasse gekochter Pudding Zubereitung Kochen Sie den Apfel, bis dieser weich ist. Wenn der Apfel abgekühlt ist, geben Sie den Apfel und dieBananeindasMixgefäß.WählenSiemitdem Leistungsregler die Geschwindigkeitsstufe 4. Verarbeiten Sie die Zutaten, bis diese cremig sind. Vermengen Sie im Anschluss das Fruchtmus mit dem fertigen Pudding. Reinigung WARNUNG:

  • ZiehenSievorderReinigungimmerden Netzstecker.
  • DasGerätaufkeinenFallzumReinigenin Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektri- schen Schlag oder Brand führen.
  • DieMixmessersindsehrscharf!Verletzungs- gefahr! ACHTUNG:
  • BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderandere scheuernde Gegenstände.
  • BenutzenSiekeinescharfenoderscheuern- den Reinigungsmittel.
  • DasMixgefäßistnichtzurReinigunginder Spülmaschine geeignet.
  • ReinigenSiedasMixgefäßauchnichtim Spülbad.DerSockeldesMixgefäßesenthält elektronisch Bauteile, die nicht nass werden dürfen!
  • SolltedocheinmalversehentlichWasser indenSockeldesMixgefäßeseindringen, lassen Sie es vollständig trocknen, bevor Sie es wieder benutzen. Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein feuchtes Spültuch. Mixgefäß

1. FüllenSiedasMixgefäßmitca.1Literwarmem

Wasser unter Zusatz von ein paar Tropfen Spül- mittel. ACHTUNG: Wasser mit Spülmittel schäumt beim Erwär- menundMixen.

2. Heizen Sie das Wasser mit der Kochstufe HIGH

ca. 8 Minuten lang auf.

3. Drücken Sie kurz die Taste PULSE.

4. Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie die

InnenwanddesMixgefäßesreinigen.

5. ReinigenSiedasMixgefäßvoninnenmitder

mitgelieferten Reinigungsbürste.

6. SpülenSiedasMixgefäßmitklaremWasser

aus und trocknen Sie es vorsichtig ab.13 Deckel und Verschluss

1. Reinigen Sie diese Bauteile in einem Spülbad.

2. Spülen Sie mit klarem Wasser nach.

3. Trocknen Sie die Teile ab.

  • ReinigenSiedasGerätwiebeschrieben.Las- sen Sie das Zubehör vollständig trocknen.
  • Wirempfehlen,dasGerätinderOriginal-Verpa- ckung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
  • LagernSiedasGerätimmeraußerhalbder Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten undtrockenenOrt. Störungsbehebung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist ohne Funktion. Das Gerät hat keine Stromver- sorgung. Überprüfen Sie die Steckdose mit einem ande- ren Gerät. Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kontrollieren Sie die Haussiche- rung. Der Sicherheits- schalter ist nicht geschlossen. Kontrollieren Sie den richtigen Sitz desMixgefäßes und des Deckels. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Flüssig- keiten werden nicht richtig gemixt. Sie haben zu viel oder zu we- nig Flüssigkeit im Behälter. Variieren Sie die Menge der Flüssigkeit. Die Drehzahl ist zu hoch. Starten Sie mit einer kleinen Drehzahl, die Sie später steigern können. Die Messer blockieren nach dem Einschal- ten. Die gewählte Drehzahl ist zu niedrig. Starten Sie mit einer höheren Leistungsstufe. Geräuschentwicklung GemessenwurdederSchalldruckpegelamOhr einer Bedienperson (LpA) in Übereinstimmung mit derDINENISO3744. Ermittelter Schalldruckpegel: 75 - 80 dB(A) (kein Limit) Technische Daten Modell: ...............................................PC-MCM 1024 Spannungsversorgung: ............... 220-240 V~, 50Hz Leistungsaufnahme Motor: ................... 180 - 220 W Leistungsaufnahme Heizung: ...............700 - 900 W Schutzklasse: ...........................................................I Nettogewicht: ........................................... ca. 3,75 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.14 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-MCM 1024 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet. Garantie Garantiebedingungen

1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei

privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeig- net, gewähren wir beim Kauf durch Unterneh- mer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen

sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantie- leistungen zur Verfügung gestellt werden.

3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach

Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich ange- zeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.

4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel

erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Be- handlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge- schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit

nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantie- erklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Ge- währleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsan- meldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unseremOnlineServiceportalwww.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal wwww.sli24.de online verfolgen. Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzuge- ben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.15 SoeinfachkannServicesein!

3. Ab zur Post damit

Fertig,soeinfachgehtes! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

  • DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
  • DownloadbereichfürFirmwareupdates
  • FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
  • ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile- Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- ren nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogerä- ten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwer- tung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Ge- meindeverwaltungen.16 Gebruiksaanwijz Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat het toestel u veel uren plezier geeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het ap- paraat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toontmogelijkletselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.