CB 993 - Odkurzacz BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CB 993 BOMANN w formacie PDF.

📄 66 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOMANN CB 993 - page 39
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOMANN

Model : CB 993

Kategoria : Odkurzacz

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CB 993 - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CB 993 marki BOMANN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CB 993 BOMANN

Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 39 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 43

5....-05-BS 1231 04.03.2003 11:21 Uhr Seite 38Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

  • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę nie korzystać z urządze- nia na zewnątrz (chyba że w określonych warunkach).Proszę trzymać urząd- zenie z daleka od ciepła,bezpośredniego promieniowania słonecznego,wil- goci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)oraz ostrych krawędzi.Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre,proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
  • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia,jeżeli chcecie Państwo zamonto- wać jakieś akcesoria,w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń,proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (proszę pociągnąć za wtyczkę,nie za przewód zasilający).
  • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli opusz- czają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu urząd- zenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel).
  • Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.
  • Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń.Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
  • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłącz- alny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach doty- czących bezpieczecznego użytkowania“ Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy odkurzacza
  • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci!
  • Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów ostrych i ostro zakończonych!
  • Proszę nie używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach!
  • Proszę nigdy nie odkurzać bez filtra. Po włożeniu filtra proszę sprawdzić, czy został założony prawidłowo!

5....-05-BS 1231 04.03.2003 11:21 Uhr Seite 39• Podczas pracy odkurzacza proszę trzymać włosy, ubranie i części ciała z daleka od końcówki!

  • Proszę trzymać odkurzacz z daleka od źródeł ciepła takich jak promienniki, piece itd.! Uruchomienie Zestawienie elementów obsługi

1. Proszę wsunąć głowicę złączenia zasysającej rury giętkiej (12) w podłącze-

nie dla rury giętkiej (11), do wyczucia oporu.

2. Aby ponownie poluzować rurę giętką proszę jednocześnie nacisnąć oba

przyciski znajdujące się z boku zasysającej rury giętkiej.

3. Proszę przytrzymać oba przyciski a następnie wyciągnąć rurę giętką.

1. Proszę zamontować dyszę podłogową (16) ewent. inne akcesoria.

2. Proszę odwinąć wymagany odcinek kabla (1).

3. Proszę umieścić wtyczkę prawidłowo zainstalowanym gniazdku z zestykiem

ochronnym 230 V, 50 Hz i włączyć urządzenie przy pomocy włącznika/ wyłącznika (2).

4. Siłę ssania proszę ustawić regulatorem siły ssania (3).

5. Teraz można rozpocząć odkurzanie w równomiernym tempie. Nie ma

konieczności dociskania końcówek do odkurzanej powierzchni.

6. Wskazówka: proszę pamiętać, że zasięg odkurzacza ograniczony jest

długością kabla! Kieszeń na akcesoria (6): Zintegrowane akcesoria (dysza do fug, łączona dysza do mebli tapicero- wanych/ dysza ze szczotką) znajdą Państwo odciągając pokrywę (7) kieszeni na akcesoria.

1 Kabel 2 Wyłącznik 3 Regulator siły ssania 4 Uchwyt do przenoszenia 5 Przycisk zwijania kabla 6 Kieszeń na akcesoria 7 Otwieracz kieszeni na akcesoria 8 Wskaźnik stopnia napełnienia worka do kurzu 9 Pojemnik na worki do kurzu 10 Przycisk do otwierania kieszeni na worek kurzowy 11 Przyłączenie węża 12 Wąż odkurzacza 13 Teleskopowa rura zasysająca 14 Przycisk teleskopowej rury zasy- sającej 15 Hak rury zasysającej 16 Dysza podłogowa 17 Element ułatwiający parkowanie Akcesoria: Dysza do fug Łączona dysza do mebli tapicero- wanych/ dysza ze szczotką 5....-05-BS 1231 04.03.2003 11:21 Uhr Seite 40Końcówki odkurzacza: Dysza do fug: do odkurzania w kątach i szczelinach Łączona dysza do mebli tapicero- wanych/ dysza ze szczotką: do czyszczenia mebli tapicerowanych, zasłon itp. Dysza podłogowa: do czyszczenia dywanów i powierzchni gładkich Łączona dysza do mebli tapicerowanych/ dysza ze szczotką: Proszę pamiętać, że w przypadku łączonej dyszy do mebli tapicerowanych/ dyszy ze szczotką chodzi o nasadkę typu „2 w 1”. Do mebli tapicerowanych proszę używać dyszy bez nasadki. Nasadka ze szczotką podczepiana jest na dyszy do mebli tapicerowanych. Wyjmowanie nasadki: Proszę ją wyciągnąć lekko nią pokręcając. Regulator siły ssania (3): Niski stopień ssania: Do firanek, materiałów delikatnych. Średni stopień ssania: Dywany welurowe i wykładziny dywanowe. Wysoki stopień ssania: Do mocnych dywanów i podłóg. Teleskopowa rura zasysająca (13): Dzięki regulacji wysokości rury zasysania możliwe jest indywidualne dopasowa- nie rury do wzrostu osoby odkurzającej. Proszę odblokować łączenie naciskając przycisk (14). Proszę rozsunąć teleskopową rurę zasysającą do wymaganej wysokości. W celu ponownego zablokowania proszę pociągnąć za rurę zasysa- jącą do usłyszenia charakterystycznego trzasku. Zwijarka do kabla sieciowego: Kabel (1) sieciowy można wyciągać maksymalnie do żółtego znacznika. W żadnym wypadku proszę nie wyciągać kabla do czerwonego znacznika, gdyż można w ten sposób uszkodzić funkcję zwijania kabla. Tego typu uszkodzenia nie są objęte gwarancją. Zwijanie: Proszę wcisnąć przycisk (5) zwijania kabla i wprowadzać przewód do odkurz- acza. Proszę mocno trzymać przewód, żeby zapobiec jego niekontrolowanym ruchom.

5....-05-BS 1231 04.03.2003 11:21 Uhr Seite 41Zasuwa powietrzna: W celu regulacji przepływu powietrza lub odczepienia elementów przylega- jących do dyszy proszę otworzyć zasuwę powietrzną. Wskaźnik wymiany worka kurzowego (8): Wąż ssący proszę trzymać w powietrzu nie odkurzając nim. Gdy wskaźnik napełnienia worka do kurzu świeci się, oznacza to, że worek jest pełny. Proszę go wymienić na nowy. Wymienianie worka do kurzu: Proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Przy pomocy przycisku (10) proszę otworzyć pokrywę kieszeni worka kurzowego (do wyczucia oporu). Proszę zdjąć uchwyt worka i wyjąć z niego worek kurzowy. Proszę założyć nowy worek. Proszę umieścić uchwyt worka z powrotem wewnątrz urządzenia. Proszę zam- knąć pokrywę, tak, że słyszalne będzie „kliknięcie”. Filtr: Urządzenie wyposażone jest w dwa filtry. Filtr ochronny silnika (filtr wlotowy): Filtr wlotowy znajduje się w kasetce na worek do kurzu. Przy pomocy przycisku (10) proszę otworzyć pokrywę kieszeni worka kurzowego. Filtr osadzony jest pionowo w tylnej części obudowy kurzowej.Proszę wyjąć filtr ciągnąc go do góry. Filtr ochronny silnika należy czyścić mniej więcej po 10 wymianach worka. W razie konieczności można umyć filtr w ciepłej wodzie bez dodawania środ- ków czyszczących. Tylko całkowicie suchy filtr można wsadzić do odkurzacza! Filtr wylotowy: Dodatkowo urządzenie wyposażone jest w filtr wylotowy. Filtr ten znajduje się w tylnej części urządzenia za kratką wentylacyjną. Kratkę wentylacyjną można otworzyć naciskając przycisk znajdujący się powyżej kratki wentylacyjnej. Następnie proszę wyjąć kratkę odciągając ją do przodu. Proszę wyjąć filtr i wyczyścić go jak opisano powyżej. Proszę wsadzić filtr i zamknąć kratkę wenty- lacyjną wykonując czynności w odwrotnej kolejności. Czyszczenie i przechowywanie Czyszczenie:

  • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazda!
  • Obudowę należy czyścić suchą szmatką.
  • Proszę poczekać, aż żelazko zupełnie ostygnie.
  • Proszę w całości schować przewód.
  • Proszę ustawić urządzenie pionowo i zaczepić hak (15) rury zasysającej o element ułatwiający parkowanie (17) z tyłu urządzenia. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto- sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko- dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze- nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.

5....-05-BS 1231 04.03.2003 11:21 Uhr Seite 43Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.