PCM30A - Odbiornik Pyle - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCM30A Pyle w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PCM30A Pyle
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odbiornik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCM30A - Pyle i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCM30A marki Pyle.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PCM30A Pyle
Wzmacniacz mocy 60 W
Zintegrowane bezprzewodowe strumieniowanie dźwięku BTCyfrowy wyświetlacz LED z radiem FM, czytnikiem pamięci USB i kart pamięci SD, wyjście 25V-70V
INSTRUKCJA OBSTUGI
O PyleUSA:
Firma Pyle, założona w latach 60-tych XX wieku, stała się renomowanym producentem wysokiej jakości zaawansowanych głośników niskoto-nowych. Nasza podróż rozpoczęła się od kultowego głośnika Pyle Driver, który stał się powszechnie znaną marką oryginalnych głośników. Pod koniec XX wieku rozszerzyliśmy naszą działalność o głośniki zamienne, głośniki samochodowe, sprzęt audio do domu, marine audio oraz profesjonalne audio i instrumenty muzyczne z naszą linią Pyle Pro.
Pyle Car:
Przekształć swój samochód w idealne środowisko odsłuchowe dzięki naszym konkurencyjnym cenowo głośnikom, wzmacniaczom i radioodtwarzaczom. Zmodernizuj fabryczne głośniki, aby poprawić swoje wrażenia muzyczne. Zapoznaj się z akcesoriami, takimi jak systemy nawigacji, odtwarzacze DVD, interfejsy iPoda i kamery bezpieczeństwa.
Pyle Home:
Odkryj gamę produktów do domowej rozrywki, w tym projektory, telewizory, uchwyty, stojaki i technologię HD.
Pyle Home oferuje basowe mini głośniki, słuchawki, gramofony vintage, wzmacniacze mocy, głośniki tubowe i wiele więcej, aby wzbogacić Twoje wrażenia multimedialne w domu i w podróży.
Pyle Pro:
Jako wiodący dostawca sprzętu audio na świecie, Pyle Pro zaspokaja potrzeby muzyków, inżynierów studyjnych i amatorów. Nasze systemy PA, wyposażone w mikrofony bezprzewodowe, akumulatory i stacje dokujące do iPoda/iPhone'a, są idealne na różne imprezy. Poznaj naszą nową linię gitar, efektów gitarowych i konwerterów USB-analog. Bez kompromisów w zakresie jakości.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Przeczytaj instrukcje - Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi.
- Zachowaj instrukcje - Zachowaj instrukcje bezpieczeństwa i obsługi do wykorzystania w przyszłości.
- Przestrzegaj ostrzeżeń - Należy dokładnie przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu lub w instrukcji obsługi.
- Postępuj zgodnie z instrukcjami
- Woda i wilgoć - Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu wody; na przykład w pobliżu wanien, umywalek, pojemników na pranie, basenów lub mokrych podłóg.
- Wentylacja - Urządzenie musi być ustawione w taki sposób, aby jego położenie nie utrudniało prawidłowej wentylacji. Na przykład, urządzenie nie może być umieszczone na łóżkach, sofach, dywanach lub podobnych powierzchniach, które mogą blokować kratki wentylacyjne. Nie należy również umieszczać urządzenia wewnątrz mebli z zamkniętymi bokami, takich jak regały lub szafki, ponieważ mogą one uniemożliwić przepływ powietrza przez kratki wentylacyjne.
- Ciepło - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, ruszty grzewcze, kuchenki lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
- Zasilanie - Urządzenie powinno być podłączane wyłącznie do typu zasilania wskazanego w instrukcji obsługi lub oznaczonego na samym urządzeniu.
- Uziemienie lub polaryzacja - Podejmij środki ostrożności, aby upewnić się, że urządzenia uziemiające lub polaryzujące nie zostały ominięte lub uszkodzone.
- Ochrona przewodu zasilającego - przewody zasilające powinny być umieszczone w taki sposób, aby nie narażać ich na nadepnięcie lub zgniecenie przez przedmioty umieszczone na nich lub obok nich; zwrócić szczególną uwagę na wtyczki i gniazda oraz miejsca, w których wychodzą one z urządzenia.
- Czyszczenie - urządzenie należy czyścić wyłącznie w sposób zalecany przez producenta.
- Linie energetyczne - Zewnętrzny system antenowy nie powinien znajdować się w pobliżu napowietrznych linii energetycznych lub innych obwodów elektrycznych lub energetycznych, ani w miejscach, w których może powodować usterki takich linii lub obwodów. Podczas instalacji anteny zewnętrznej należy zachować szczególną ostrożność, aby nie dotknąć takich linii energetycznych lub obwodów, ponieważ kontakt z nimi może być śmiertelny.
-
Okresy nieużywania - Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka.
-
Kontakt z wodą i innymi przedmiotami - Ważne jest, aby na urządzenie nie spadały żadne płyny ani przedmioty i aby nie dostały się one przez otwory do wnętrza obudowy.

- Wózki i stojaki - Jeśli urządzenie jest używane z wózkiem lub stojakiem, muszą one być typu zalecanego przez producenta. Jeśli urządzenie jest przemieszczane na wózku, należy to robić ostrożnie. Gwałtowne hamowanie, użycie nadmiernej siły i poruszanie się po nierównych powierzchniach może spowodować przewrócenie się urządzenia i wózka.
- Montaż - Urządzenie może być montowane wyłącznie w sposób zaleca ny przez producenta.
- Uszkodzenia wymagające serwisu - Urządzenie musi być serwisowane przez wykwalifikowany personel, gdy:
A. Przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone.
B. Urządzenie zostało uszkodzone przez przedmioty, które do niego wpadły lub ciecz rozlana na jego obudowę.
C. Urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu.
D. Urządzenie zostało upuszczone lub jego obudowa została uszkodzona.
E. Urządzenie nie działa normalnie lub wykazuje wyraźne zmiany w działaniu.
- Konserwacja - Użytkownikowi nie wolno podejmować żadnych prac konserwacyjnych urządzenia innych niż opisane w instrukcji obsługi. Wszelkie inne prace konserwacyjne należy powierzyć wykwali fikowanemu personelowi.
- Przeciążenie - Nie przeciążaj gniazdek ściennych i przedłużaczy, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
- Części zamienne - Jeśli wymagane są części zamienne, upewnij się, że technik serwisowy używa części określonych przez producenta lub że mają one takie same właściwości jak części oryginalne.
- Kontrole bezpieczeństwa - Po zakończeniu wszelkich prac serwisowych ub napraw tego urządzenia, poproś technika serwisu o przeprowadzenie kontroli bezpieczeństwa w celu ustalenia, czy stan i działanie urządzenia są odpowiednie.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmuj pokrywy ani tylnej części urządzenia. Urządzenie nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem.

Twój nowy stereofoniczny wzmacniacz mocy PCM30A
Oferuje Ci moc i wszechstronność profesjonalnego systemu dźwiękowego. Szeroki zakres częstotliwości umożliwia łatwe wzmacnianie głosu i muzyki. Zacisk monitora, funkcja talkover na MIC 1 i funkcja Tel/Paging (telefon/przywoływanie) sprawiają, że jest to idealne rozwiązanie do stosowania w salach konferencyjnych, audytoriach, wydarzeniach sportowych w szkołach i systemach przywoławczych w biurach, wszędzie tam, gdzie specjalne komunikaty muszą być nadawane z doskonałą jakością dźwięku.
FUNKCJE I ELEMENTY STERUJĄCE
PANEL PRZEDNI

text_image
PYLE PyleUSA.com POWER 1 MODE PLAY STOP REPEAT PREV NEXT MIC-1 2 MIC-2/AUX LED display SD USB 6 TREBLE 0 -10 +10 3 -10 +10 PCM30A- POWER ON/OFF i lampka kontrolna: Główny przełącznik zasilania, lampka kontrolna świeci, gdy wzmacniacz jest włączony (ON).
- Regulacja głośności MIC 1 i MIC 2/AUX: Dostosuj poziom sygnału wyjścio wego odpowiednich wejść.
- Regulacja BASS i TREBLE: Dostosuj tony niskie i wysokie odpowiednich sygnałów wyjściowych.
-
Przyciski wyboru funkcji: MODE, PLAY, STOP, REPEAT, PREV i NEXT:
-
Przycisk MODE: służy do wyboru dźwięku jako WIRELESS BT/SD/LINE IN.
• PRZYCISK PLAY/PAUSE: - Przycisk STOP
- Przycisk REPEAT: Powtarzanie odtwarzania ścieżki
-
Przycisk PREV/NEXT: Do szybkiego przewijania do tyłu lub przechodzenia do następnej ścieżki
-
Dioda LED
- Gniazdo SD/MMC do odtwarzania dźwięku z kart SD/MMC
- Port ładowania USB: port USB służy wyłącznie do ładowania baterii smartfona, bez funkcji odczytu USB.
PANEL TYLNY

text_image
CAUTION NEW OF ELECTRIC SHOCK SO NOT OPEN DT ANT. 1 2 3 MIL SEND ENRIN IN PARALLEL L R PAM 4 FM ANT. CAUTION: INCOMPUT SWITCH CODE SWITCH TRANSFER FLS. CAUTION: IN CONNECT PROCESER SHERB SET OF THE WATER SET AND CAND THIS FLS. WARNING: IN SWITCH SET ON 100V TO 150V. SWITCH SET ON 100V TO 150V. SWITCH SET ON 150V TO 150V. SWITCH SET ON 150V TO 150V. SWITCH SET ON 150V TO 150V. SWITCH SET ON 150V TO 150V. SWITCH SET ON 150V TO 150V. SWITCH SET ON 150V TO 150V. SWITCH SET ON 150V TO 150V. Switch SET ON 150V TO 150V. Switch SET ON 150V TO 150V. Switch SET ON 150V TO 150V. Switch SET ON 150V TO 150V. Switch SET ON 150V TO 150V. Switch SET ON 150V TO 150V. Switch SET ON 150V TO 230-240V. MUSIC ON HOLD MIC-2 MIC-1 TEL 60Ω 1ms 600Ω 1ms 600Ω 100ms 89° 9° 10° 11° 12° 13° COM HOT COM HOT G C ANCED COM 4Ω 8Ω 16Ω 15V 70V (UNSWITCHED) 500W MAX. FUSE T 2AL 252V for 110-132V T 1AL 252V for 230-240V-
Regulacja poziomu sygnału wyjściowego monitora (MUSIC ON HOLD): Służy do regulacji poziomu sygnału wyjściowego głośnika 1W 8 Ohm i słuchawek w monitorze.
-
Przełącznik wejścia MIC 2/AUX: Ustaw na AUX, aby uzyskać wejście audio o wysokiej impedancji; ustaw na MIC 2, aby uzyskać zbalansowane wejście mikrofonowe o niskiej impedancji.
-
Wejście RCA AUX: Służy do podłączania źródła sygnału audio o wysokiej impedancji (musi być większa niż 600 Ohm), takiego jak odtwarzacz kaset audio, odtwarzacz CD lub tuner.
-
Regulacja poziomu wyjścia przywoławczego: Aby wyregulować poziom sygnału wyjściowego w połączeniu z zaciskami TEL/PAGING.
-
Przełącznik napięcia: Ten wzmacniacz ma napięcie wejściowe wybierane pomiędzy 110V/60Hz (standard USA i KANADY) i 220V/50Hz (do użytku w EUROPIE). Upewnij się, że przełącznik znajduje się w prawidłowej pozycji przed rozpoczęciem użytkowania, w przeciwnym razie dojdzie do poważnych uszkodzeń, które nie będą objęte gwarancją.
-
Bezpiecznik: T 1AL 250V dla 220\~240V
-
Wejście AC (zasilanie AC): Podłącz dostarczony przewód zasilający do urządzenia, gdy zasilanie jest wyłączone (POWER OFF), a następnie podłącz przewód zasilający AC do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. W razie potrzeby wymień bezpiecznik na bezpiecznik o prawidłowej wartości (patrz wartość bezpiecznika T 2AL 250V dla 110-120V i T 1AL 250V dla 220-240V wydrukowa na na gnieździe).
-
Zaciski monitora 600 Ohm 1V (MUSIC ON HOLD): Zapewnia 600 Ohm 1V do podłączenia pary słuchawek do monitora.
-
Zaciski monitora 1W 8-Ohm (MUSIC ON HOLD): Do podłączenia małego głośnika zewnętrznego zasilanego przez wewnętrzny wzmacniacz mocy, który zapewnia nominalną moc wyjściową 1 W. Jest to urządzenie MONITO RUJĄCE, dla monitora można wybrać TYLKO sygnał AUX.
-
Zaciski wyciszenia: Do podłączenia przełącznika elektrycznego; po aktywacji przełącznika, sygnały z AUX i MIC 2 zostaną stłumione o -40 dB i tylko ten sygnał będzie słyszalny. Jest to przydatne do przywoływania poprzez ręczne użycie MIC 1.
- Zaciski MIC 1 i MIC 2: Do podłączania mikrofonu ze zbalansowanym sygnałem mikrofonowym o niskiej impedancji. MIC 1 jest "priorytetowym" źródłem MIC: gdy używany jest MIC 1, sygnały MIC 2 i AUX zostaną automatycznie stłumione o -40 dB, podczas gdy sygnał MIC 1 wykluczy wszystkie inne, przełączając się w tryb przywoływania (Auto Talkover).
- Zaciski TEL/PAGING: Do podłączania zbalansowanego pomocniczego sygnału przywoławczego telefonu (paging); gdy używany jest sygnał TEL, sygnały MIC 2 i AUX zostaną zmiksowane i/lub stłumione o -40 dB dla funkcji przywoływania (Auto Talkover), jeśli sygnał TEL jest silniejszy i połączony z poziomem MIC/TEL VOX.
UWAGA: Poziom tłumienia MIC 1/TEL można regulować wewnętrznie za pomocą potencjometru MIC/TEL VOX na VR4 w zakresie od 0 do -40 dB.
- Zaciski głośnikowe (COM/4-Ohm/8-0hm/16-0hm/25V/70V): Służą do podłączania przewodów głośnikowych do wybranych zacisków.
ZDALNE STEROWANIE
- Naciśnij ten przycisk, aby włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) MP3.
- W trybie FM naciśnij te dwa przyciski, aby wybrać poprzedni lub następny kanał. Poprzedni lub następny kanał.
- Naciśnij te dwa przyciski w trybie USB, SD lub Wireless BT, aby wybrać poprzedni lub następny utwór.
- Aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność
- Naciśnij cyfry, aby bezpośrednio wybrać utwór. W trybie USB lub SD urządzenie potrzebuje 1-2 sekund na odpowiedź.
- Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć na tryb powtarzania.
- Naciśnij ten przycisk, aby wybrać tryb odtwarzania, np. USB/SD/FM/WIRELESS BT.
- Funkcja EQ: Wybierz zaprogramowany tryb korektora dźwięku i odpowiednio go zaprojektuj.
- Funkcja odtwarzania i pauzy dla MP3
ŁĄCZNOŚĆ

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKÓW
Do wzmacniacza można podłączyć jeden lub więcej głośników (4, 8 lub 16 omów) z transformatorami lub bez. Przed podłączeniem głośników do wzmacniacza należy jednak obliczyć całkowitą impedancję, aby uniknąć uszkodzenia wzmacniacza. Jeśli całkowita impedancja głośników jest wyższa niż 16 Ohm lub niższa niż 4 Ohm, może to spowodować uszkodzenie.
SYSTEM 1: System z jednym głośnikiem
UWAGA: Podłącz głośnik (+) do zacisku 4 Ohm, 8 Ohm lub 16 Ohm wzmacniacza, w zależności od typu używanego głośnika.
GŁOŚNIK

text_image
COM 4 Ω 8 Ω 16 Ω COM 25V 70V GŁOŚNIKSYSTEM 2: Dwa (lub więcej) głośniki połączone szeregowo
UWAGA: Podłącz głośnik (+) do zacisku 4 Ohm, 8 Ohm lub 16 Ohm wzmacni-acza, w zależności od CAŁKOWITEJ IMPEDANCJI dwóch głośników. Jeśli każdy głośnik ma impedancję 8 Ohm, całkowita impedancja głośników w tej konfiguracji szeregowej wynosi 16 Ohm.
SYSTEM 3: Dwa (lub więcej) głośniki połączone równolegle
UWAGA: Podłącz głośnik (+) do zacisku 4 Ohm, 8 Ohm lub 16 Ohm wzmacni-acza, w zależności od CAŁKOWITEJ IMPEDANCJI dwóch głośników.
Podłącz głośnik (+) do zacisku 4-Ohm lub 8-Ohm wzmacniacza, w zależności od łącznej impedancji dwóch głośników. Jeśli każdy głośnik ma impedancję 8 Ohm, całkowita impedancja głośników w tej konfiguracji szeregowej wynosi 4 Ohm.
DWA GŁOŚNIKI POŁĄCZONE RÓWNOLEGLE

text_image
COM 4 Ω 8 Ω 16 Ω COM 25V 70V + GŁOŚNIK 1 ( 8 Ω ) + GŁOŚNIK 2 ( 8 Ω ) (DWA GŁOŚNIKI 8 Ω) 8 Ω / 2 głośniki = 4 ΩSYSTEM 4: Cztery głośniki połączone szeregowo i równolegle
UWAGA: Chociaż powyższy opis obejmuje połączenie dwóch par 8-omowych głośników szeregowo, możesz również wybrać połączenie jednej pary szeregowo i jednej równolegle, ważne jest tylko, aby upewnić się, że obliczyłeś całkowitą impedancję i podłączyłeś przewód obwodu głośnika (+) do odpowiedniego zacisku wzmacniacza.
CZTERY GŁOŚNIKI POŁĄCZONE SZEREGOWO / POŁĄCZENIE RÓWNOLEGŁE

text_image
COM 4 Ω 8 Ω 16 Ω COM 25V 70V (Ω liczba par = · Ω całkowita No. iczba par 16 Ω = 8 Ω (2 (GŁOŚNIK 8 Ω) (CZTERY GŁOŚNIKI 8 Ω)SYSTEM 5: Podłączanie głośników za pomocą transformatorów
UWAGA: W przypadku korzystania ze stałego napięcia sieciowego 25 V lub 70 V, dla każdego głośnika należy zastosować transformator sieciowy. Wszystkie transformatory muszą być połączone równolegle; nigdy nie łącz transformatorów liniowych szeregowo.
POŁĄCZENIE Z GŁOŚNIKIEM

text_image
COM 4 Ω 8 Ω 16 Ω COM 25V 70V Transformer strona wejściowa strona wyjściowa GŁOŚNIK 4 Ω, 2.5 W GŁOŚNIK 16 Ω, 1.25W Transformer strona wejściowa strona wyjściowa GŁOŚNIK 8 Ω, 5 WSCHEMAT POŁĄCZEŃ

text_image
Odtwarzacz CD CAUTION RANTON RETURN ORDER CS NOT OPEN MDC OUTPUT LEVEL MDC 2 AIR MDC 1 AIR MDC 0 AIR INDNO OUTPUT LEVEL VOLTAGE 110 V 220 V AC OUTLET (UNSWITCHED) 600W MAX. -AC INPUT FUBE 1 kW 250V for 710-25W 1 kW 250V for 380-34W COM 40 80 150 COM 25V 10V MACTON: 12 WIREY SWITCH INCH TO NOT BE AT THE COLDEN. WEJSCIE GLOŚNIKOWE Głośnik prezłącznik kabel telefoniczny wejście mikrofonowe wejście mikrofonowe AC INPielęgnacja i konserwacja
Wzmacniacz Pyle Pro jest przykładem doskonałej konstrukcji i wykonania. Poniższe wskazówki pomogą Ci dbać o wzmacniacz, abyś mógł z niego korzystać przez wiele lat:
- Utrzymuj wzmacniacz w stanie suchym. Jeśli ulegnie zamoczeniu, natychmi ast qo wysusz.
- Używaj wzmacniacza wyłącznie w dobrze wentylowanych miejscach.
- Trzymaj wzmacniacz z dala od kurzu i brudu.
- Od czasu do czasu wyczyść wzmacniacz wilgotną szmatką, aby utrzymać go w dobrym stanie.
- Nie używaj chemikaliów, rozpuszczalników ani agresywnych środków czyszczących!
Ostrzeżenie California Prop 65
! OSTRZEŻENIE:
Ten produkt może narazić użytkownika na kontakt z substancjami chemicznymi, o których wiadomo, że Stanu Kalifornia, że powodują raka, wady wrodzone i inne szkodliwe działanie na rozrodczość. Nie potykaj.
Wiecej informacji: www.P65warnings.ca.gov
Charakterystyka
- Zintegrowany bezprzewodowy Bluetooth do transmisji audio
- Wyświetlacz LED z radiem FM
• Czytniki pamięci flash USB i kart SD
- Włącznik/wyłącznik i wskaźnik LED
- Regulacja poziomu wyjścia MIC 1
- Regulacja poziomu wyjścia MIC 2/AUX
- Regulacja tonów niskich i wysokich
- Wejście RCA AUX
- Przełącznik/wybierak wejścia MIC 2/AUX
• Zaciski MIC 1/MIC 2 (MIC 1 Auto Talkover)
• Zaciski funkcji wyciszenia
- Odłączane wejście zasilania AC
• Wymienny bezpiecznik
• Zaciski monitora 600-Ohm 1 V (muzyka zawieszona)
- Zaciski monitora 1W 8-Ohm (muzyka zawieszona, "on hold")
- Regulacja poziomu sygnału wyjściowego monitora (muzyka zawieszona, "on hold")
- Zaciski TEL/PAGING
- Regulacja poziomu wyjścia przywoławczego (przywoływanie)
- Regulacja poziomu MIC/TEL VOX (wewnętrzny)
Połączenie bezprzewodowe BT:
- Współpracuje ze wszystkimi Twoimi ulubionymi urządzeniami bezprze wodowymi BT (iPhone, Android, smartfon, iPAd, tablet, laptop, komputer itp.)
- Nazwa sieci bezprzewodowej BT: "PyleUSA
• Wersja BT Wireless: 5.0
- Zasięg bezprzewodowy: około 9 metrów (30 stóp)
Zawartość pudełka:
- Wzmacniacz PA
- Antena FM
- Pilot zdalnego sterowania
Specyfikacje Techniczne:
- Maksymalna moc wyjściowa: 500 W gniazdo AC
- Materiał konstrukcyjny: żelazo
- Bass/Treble: +/- 10dB, 100-10 kHz
- Pasmo przenoszenia: 50-15 kHz
• Tłumienie (mikrofon): 61 dB - Całkowite zniekształcenia harmoniczne (T.H.D.): < 1%.
- Zaciski głośnikowe (COM/4-Ohm/8-Ohm/16-Ohm/25V/70V)
- Pilot zdalnego sterowania na baterie, wymaga (1) ogniwa guzikowego CR-2025 w zestawie
- Zasilanie: przełącznik napięcia 120/240
- Wymiary (długość x wysokość x głębokość): 10.7" x 8.9" x 3.46" -cale / 27.1 x 22.6 x 8.7-centymetr
Zarejestruj swój produkt
Dziękujemy za wybranie PyleUSA. Rejestrując swój produkt, zapewniasz sobie wszystkie korzyści płynące z naszej ekskluzywnej ekskluzywnej gwarancji i spersonalizowanej obsługi klienta. Wypełnij formularz, aby uzyskać dostęp do pomocy ekspertów i utrzymać swój zakup PyleUSA w idealnym stanie.
ZACZNIJ TUTAJ

Masz pytania lub uwagi?
Jesteśmy tutaj, aby Ci pomóc!
Phone: (1) 718-535-1800
PyleUSA.com/ContactUs

TUR
PYLE
PyleUSA.com
O
POWER


Pielęgnacja i konserwacja
Wzmacniacz Pyle Pro jest przykładem doskonałej konstrukcji i wykonania. Poniższe wskazówki pomogą Ci dbać o wzmacniacz, abyś mógł z niego korzystać przez wiele lat:
- Utrzymuj wzmacniacz w stanie suchym. Jeśli ulegnie zamoczeniu, natychmi ast go wysusz.
- Używaj wzmacniacza wyłącznie w dobrze wentylowanych miejscach.
- Trzymaj wzmacniacz z dala od kurzu i brudu.
- Od czasu do czasu wyczyść wzmacniacz wilgotną szmatką, aby utrzymać go w dobrym stanie.
- Nie używaj chemikaliów, rozpuszczalników ani agresywnych środków czyszczących!
ProstaInstrukcja