Pyle PCM30A - Recepteur

PCM30A - Recepteur Pyle - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCM30A Pyle en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Pyle PCM30A - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador/receptor PA
Marca y modelo Pyle PCM30A
Potencia de salida máxima 500 W (CA)
Alimentación 120/240 V (seleccionable), 50/60 Hz
Dimensiones (L x A x P) 27,1 x 22,6 x 8,7 cm
Peso Aproximadamente 4,5 kg (estimación)
Pantalla Pantalla digital LED
Bluetooth Versión 5.0, nombre de la red "PYLEUSA", alcance hasta 9 m (30 pies)
Radio FM Receptor FM integrado con antena incluida
Reproductor multimedia Lector de tarjetas SD/MMC y puerto USB (solo carga de smartphone, no reproducción USB)
Entradas micro 2 entradas MIC (MIC 1 prioritario con auto-talkover, MIC 2/AUX seleccionable)
Entrada auxiliar Entrada RCA AUX (alta impedancia > 600 Ω)
Salidas de altavoces Terminales COM / 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω / 25 V / 70 V
Salida monitor 1 W / 8 Ω y 600 Ω / 1 V (Música en espera)
Terminales TEL/PAGING Entrada para aviso telefónico con atenuación automática
Controles de tono Graves y agudos: +/-10 dB, 100 Hz - 10 kHz
Respuesta en frecuencia 50 Hz - 15 kHz
Distorsión armónica total (THD) < 1 %
Atenuación de micrófono 61 dB
Control remoto Incluido, pila de botón CR-2025 incluida
Fusible T 2 AL 250 V para 110-132 V / T 1 AL 250 V para 220-240 V
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo, no usar productos químicos agresivos
Seguridad No abrir el aparato, evitar la humedad, respetar las instrucciones de ventilación
Piezas de repuesto y reparabilidad Fusible reemplazable por el usuario; otras reparaciones por un profesional calificado
Información general Adecuado para sonorización de salas de reuniones, auditorios, eventos deportivos, etc.

Preguntas frecuentes - PCM30A Pyle

¿Cómo conectar un micrófono al amplificador PCM30A?
Utilice los terminales MIC 1 o MIC 2 en la parte trasera. MIC 1 es prioritario: atenúa automáticamente las otras entradas. Para MIC 2, asegúrese de que el selector de entrada esté en MIC 2 (no AUX) si usa un micrófono balanceado de baja impedancia.
¿Puedo reproducir música desde mi teléfono inteligente?
Sí, gracias al Bluetooth integrado (versión 5.0). Seleccione el modo Bluetooth presionando la tecla MODE, luego conecte su teléfono a la red 'PYLEUSA'. El alcance es de aproximadamente 30 pies.
¿Cómo conectar altavoces en serie o en paralelo?
Para una conexión en serie, conecte el + de un altavoz al - del siguiente. La impedancia total se suma. Para una conexión en paralelo, conecte todos los + juntos y todos los - juntos; la impedancia total se calcula con la fórmula 1/Rtotal = 1/R1 + 1/R2. Asegúrese de que la impedancia total esté entre 4 Ω y 16 Ω.
¿Qué hacer si el dispositivo no enciende?
Primero verifique el cable de alimentación y el enchufe de pared. Asegúrese de que el fusible sea correcto: T 2 AL 250 V para 110-132 V, T 1 AL 250 V para 220-240 V. Si el fusible está fundido, reemplácelo por uno del mismo valor.
¿Cómo usar la radio FM?
Conecte la antena FM incluida en la parte trasera. Presione MODE hasta seleccionar FM. Use las teclas PREV/NEXT para buscar estaciones. El control remoto también permite seleccionar frecuencias directamente.
¿Puedo conectar un reproductor de CD u otro dispositivo de audio?
Sí, use la entrada AUX RCA en la parte trasera. Ajuste el selector MIC 2/AUX a AUX. También puede usar Bluetooth o el lector SD/MMC.
¿Cómo conectar altavoces de 70 V?
Use los terminales COM y 70V en la parte trasera. Cada altavoz debe estar equipado con un transformador adecuado (línea constante). Conecte todos los transformadores en paralelo, nunca en serie.
¿Qué significa 'Auto Talkover' en MIC 1?
Cuando habla por el micrófono conectado a MIC 1, el amplificador atenúa automáticamente las otras fuentes (MIC 2, AUX) unos -40 dB para que su anuncio se escuche claramente.
¿Cómo usar el control remoto?
Inserte la pila CR-2025 incluida. El control remoto permite poner en espera el reproductor MP3, cambiar de pista, ajustar el volumen, seleccionar modos (USB/SD/FM/BT) y elegir preselecciones EQ.
¿El puerto USB reproduce archivos de audio?
No, el puerto USB de este amplificador solo sirve para cargar teléfonos inteligentes. Para reproducir archivos de audio, use la ranura SD/MMC o Bluetooth.

Preguntas de los usuarios sobre PCM30A Pyle

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCM30A - Pyle y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCM30A de la marca Pyle.

MANUAL DE USUARIO PCM30A Pyle

Visite nuestro sitio web

Pyle PCM30A - 1

ESCANÉAME

PyleUSA.com

Pyle PCM30A - 2

SPA

PYLE®

PyleUSA.com

PYLE

PyleUSA.com

Pyle PCM30A - PYLE® - 1

POWER

Pyle PCM30A - PYLE® - 2

Pyle PCM30A - PYLE® - 3

Amplificador de potencia de 60 wans

BT inalámbrico incorporado para transmisión de audio, pantalla LED digital con radio FM, unidad flash USB y lectores de tarjetas de memoria SD, salida de 25 V-70 V

MANUAL DE USUARIO

Acerca de PyleUSA

Pyle, fundada en la década de 1960, ha evolucionado hasta convertirse en un reconocido fabricante de altavoces de graves ("woofers") avanzados de alta calidad. Nuestro viaje comenzó con el icónico Pyle Driver, convirtiéndose en un nombre muy conocido en altavoces originales. A finales del siglo XX, nos expandimos a los altavoces de repuesto, audio para automóviles, audio doméstico, audio marino y audio profesional e instrumentos musicales con nuestra línea Pyle Pro.

Pyle Automóvil:

Transforme su automóvil en un entorno auditivo perfecto con nuestros altavoces, amplificadores y unidades principales a precios competitivos. Actualice los altavoces de fábrica para mejorar su experiencia musical. Explore accesorios como sistemas de navegación, reproductores de DVD, interfaces para iPod y cámaras orientadas a la seguridad.

Pyle Hogar:

Descubra una gama de productos de entretenimiento doméstico, como proyectores, televisores, soportes, bases y tecnología HD. Pyle Hogar ofrece minialtavoces con expansión de graves, auriculares, giradiscos vintage, amplificadores de potencia, altavoces de bocina y mucho más para enriquecer la experiencia multimedia en casa y fuera de ella.

Pyle Pro:

Como proveedor líder mundial de equipos de audio, Pyle Pro atiende a músicos, ingenieros de estudio y aficionados. Nuestros sistemas de megafonía, con micrófonos inalámbricos, baterías recargables y bases para iPod/iPhone, son ideales para diversos eventos. Explore nuestra línea emergente de guitarras, pedales de efectos y convertidores de USB a analógico sin renunciar a la calidad.

IINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de utilizar el aparato.

  2. Conserve las instrucciones - las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para futuras consultas.

  3. Advertencias - se deben cumplir todas las advertencias del aparato y de las instrucciones de funcionamiento.

  4. Siga las instrucciones

  5. Agua y humedad - el aparato no debe usarse cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero de cocina, una tina de lavandería, una piscina o un sótano húmedo.

  6. Ventilación - el aparato debe colocarse de manera que su ubicación o posición no interfiera con su ventilación adecuada. Por ejemplo, el aparato no debe colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación o colocarse en una instalación empotra da, como una estantería o un armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación.

  7. Calor - el aparato debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros electrodomésticos, incluidos los amplifi cadores que producen calor.

  8. Fuentes de alimentación -La unidad debe conectarse únicamente a una fuente de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o como se indica en el aparato.

  9. Conexión a tierra o polarización : se debe tomar precauciones para asegurarse de que los medios de conexión a tierra o polarización de un aparato no se anulen.

  10. Protección del cable de alimentación : los cables de alimentación deben enrutarse de manera que no sea probable que se aplaste o se pellizque con objetos colocados sobre ellos o contra ellos, prestando especial atención a los cables de los enchufes, receptáculos de conveniencia, y el punto en el que salen del aparato

  11. Limpieza - El aparato debe limpiarse solo según lo recomendado por el fabricante.

  12. Líneas eléctricas - un sistema de antena exterior no debe ubicarse cerca de líneas eléctricas aéreas u otros circuitos de luz eléctrica o energía, o donde pueda fallar en dichas líneas o circuitos eléctricos. Al instalar un exterior antena, se debe tener mucho cuidado para evitar tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

  13. Períodos de inactividad : el cable de alimentación del aparato debe desenchufarse de la toma de corriente cuando el aparato no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.

  14. Entrada de líquidos u objetos- Se debe tener cuidado para que no

caigan objetos y no se derramen líquidos en el recinto a través de las aberturas.

Pyle PCM30A - IINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

  1. Carros y soportes: si el aparato se usa con un carro o soporte, el carro o soporte debe ser del tipo recomendado

por el fabricante. Una combinación de electrodoméstico y carro debe moverse con cuidado. Las paradas rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares hacen que la combinación del aparato y el carro se vuelque.

  1. Montaje - El aparato debe montarse únicamente según lo recomendado por el fabricante.

  2. Daños que requieren servicio - El aparato debe ser reparado por personal de servicio calificado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe se han dañado
B. Los objetos han fallado o se ha derramado líquido en la carcasa del aparato.
C. El aparato ha estado expuesto a la lluvia.
D. El aparato se ha caído o la carcasa se ha dañado.
E. El aparato no parece funcionar normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento.

  1. Servicio : el usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de lo descrito en las instrucciones de funcionamiento del usuario. Todos los demás servicios deben remitirse a personal calificado.

  2. Sobrecarga - No sobrecargue los tomacorrientes de pared y los cables de extensión, ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

  3. Piezas de repuesto: cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargar gas eléctricas u otros peligros.

  4. Comprobación de seguridad: al finalizar cualquier servicio o reparación de este aparato, pídale al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el aparato está en condiciones de funcionamiento adecuadas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad

Pyle PCM30A - IINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Pyle PCM30A - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 1

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta ni la parte posterior. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. No hay piezas reparables por el usuario en el interior.

Pyle PCM30A - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 2

Su nuevo amplificador de potencia estéreo PCM30A

Le da la potencia y versatilidad que necesita en un sistema de sonido profesional. Su amplia respuesta de frecuencia maneja fácilmente la amplificación de la voz y la música. El terminal de monitor, la función de conversación en MIC 1 y Tel/Paging lo hacen perfecto para usar en salas de reuniones, auditorios, eventos deportivos en la escuela y sistema de búsqueda en oficinas, en cualquier lugar donde necesite entregar anuncios especiales con un sonido excelente.

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

PANEL FRONTAL
Pyle PCM30A - CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES - 1

text_image PYLE PyleUSA.com POWER 1 MODE PLAY STOP REPEAT PREV NEXT MIC-1 0 10 2 LEDdisplay 5 SD USB 6 BASS 0 -10 +10 3 TREBLE 0 -10 +10 PCM30A
  1. Encendido / apagado e indicador: interruptor de alimentación principal, el indicador se enciende cuando se enciende el amplificador
  2. Controles de volumen MIC 1 y MIC 2/ AUX: Ajusta el nivel de la señal de salida de las entradas correspondientes.
  3. Controles de tono BASS y TREBLE: Ajusta los graves y agudos de las señales de salida correspondientes.
  4. Botones de control de funciones MODE, PLAY, STOP, REPEAT, PREV y NEXT:

  5. Botón de modo: para la selección de audio como WIRELESS BT / SD / LINE IN

  6. BOTÓN PLAY/PAUSE: Botón de control de reproducción y pausa
  7. Botón STOP
  8. Botón REPEAT: Repetir la pista actual
  9. PREV/NEXT: Retroceso rápido o siguiente canción

  10. Pantalla LED

  11. Zócalo SD/MMC para reproducir tarjetas SD/MMC
  12. Puerto de carga USB: puerto USB solo para cargar teléfonos inteligentes, sin función de lector USB function.

PANEL TRASERO

Pyle PCM30A - PANEL TRASERO - 1

text_image CAUTION NEW OF ELECTRIC SHOCK SO NOT OPEN DT ANT. 1 2 3 MIL SEND ENGLISH IN PARALLEL L R PAM 4 FM ANT. CAUTION: INCOMPUTER COPY CODE SWITCH TRANSFER FLS. CAUTION: IN CONNECT PROCESSED ACCESS OUT OF THE WATER OUT AND CAME THIS FLS. WARNING: IN SWITCH OUT OF 100V TO 150V, IF NOT FOR ANY ACCELERATION. OR IT NOT FOR ANY ACCELERATION. VOL (UNSWITCHED) 500W MAX. ~AOUT FUSE T 2AL 250V for 110-130V T 1AL 250V for 230-240V 8 9 10 11 12 13 COM HOT Q C 600Ω 1ms 600Ω 1ms 600Ω 100ms COM HOLT G C ANCED
  1. Control de nivel de salida del monitor (MUSIC ON HOLD): Para ajustar el nivel de la señal de salida del altavoz y los auriculares de 1 W 8-0 hm en el monitoreo.

  2. Interruptor selector de entrada MIC 2/AUX: Ajústelo en AUX para una entrada de audio de alta impedancia; ajústelo en MIC 2 para una entrada de baja impedancia de micrófono balanceado.

  3. Entrada AUX RCA: Para conectar la fuente de audio con una señal de alta impedancia (debe ser superior a 600-0 hm), como una platina de cintas, un reproductor de CD o un sintonizador.

  4. Control de nivel de salida de megafonía: Para ajustar el nivel de la señal de salida conectado desde los terminales TEL/PAINING.

  5. Interruptor de voltaje: Este amplificador tiene un voltaje de entrada seleccionable de 110 V / 60 Hz (estándar de EE. UU. y Canadá) a 220 V / 50 Hz (para operación EUROPEA). Asegúrese de que el interruptor esté en la posición correcta antes de operar, de lo contrario, se incurirá en daños graves y no estará cubierto por la garantía.

  6. FUSIBLE: T 1 AL 250V para 220\~240V

  7. Entrada de CA: Enchufe primero el cable de alimentación incluido en la unidad mientras la alimentación está apagada, luego enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de corriente adecuada. Reemplace también el fusible solo con la clasificación adecuada si es necesario (consulte la clasificación del fusible de T 2AL 250 V para 110-120 V y T 1AL 250 V para 220-240 V impresa en la entrada de alimentación).

  8. Monitor 600-0hm 1V Terminals (MUSIC ON HOLD): Proporciona 600-0hm 1V para conectar con un par de auriculares, para monitorear.

  9. Monitor 1W 8-0hm Terminales (MUSIC ON HOLD): Para conectar con un pequeño altavoz externo accionado por un amplificador de potencia interno, que proporciona una salida nominal de 1 vatio. Es un dispositivo MONITOR, SOLO la señal AUX es capaz de esta manera, se puede observar que la may oría de las personas.

  10. Terminales de silencio: para conectar un interruptor eléctrico, una vez que se activa el interruptor, las señales de AUX y MIC 2 se atenuarán en -40 dB, solo se escuchará la señal del MIC 1, es bueno para el sistema de búsqueda mediante el uso de MIC 1 manualmente.

  11. Terminales MIC 1 y MIC 2: Para conectar el micrófono con una señal de micrófono balanceada de baja impedancia. MIC 1 es una fuente de MIC de "Prioridad", una vez que se habla de MIC 1, las señales de MIC 2 y AUX se atenuarán automáticamente en -40dB, la señal de MIC 1 se anulará a la página (Auto Talkover).
  12. Terminales TEL/PAGING: Para conectar una señal de radiobúsqueda telefónica balanceada auxiliar, una vez que se habla TEL, las señales de MIC 2 y AUX se mezclarán para existir y/o se atenuarán en -40 dB a la página (Auto Talkover), si la señal TEL es más fuerte e incorporada con el ajuste del nivel MIC/TEL VOX.

NOTA: El nivel de atenuación de MIC 1/TEL se puede ajustar internamente mediante el potenciómetro MIC/TEL VOX en VR4 desde Oto -40dB.

  1. Terminales de altavoz (COM/4-0hm/8-0hm/16-0hm/25V/70V):

Para conectar los cables de los altavoces a los terminales seleccionados.

CONTROL REMOTO

  1. Presione este botón para encender o apagar el MP3
  2. Cuando esté en el modo FM, presione estos dos botones para seleccionar el canal anterior o siguiente.
  3. Presione estos dos botones para seleccionar la pista anterior o siguiente en modo USB o SD o Wireless BT
  4. Subir o bajar el volumen
  5. Presione los números para seleccionar las pistas directamente. La unidad tarda entre 1 y 2 segundos en responder en modo USB o SD.
  6. Presione este botón para repetir el modo.
  7. Presione este botón para seleccionar el modo de reproducción, como USB / SD / FM / WIRELESS BT
  8. Función de ecualización: Seleccione un modo preestablecido del ecualizador que esté diseñado en consecuencia.
  9. Función de reproducción y pausa para MP3

CONTROL REMOTO

Pyle PCM30A - CONTROL REMOTO - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

CONEXIÓN DE ALTAVOCES

Se pueden conectar uno o más altavoces (4, 8 o 16 ohmios) al amplificador con o sin transformadores. Sin embargo, antes de conectar cualquier altavoz al amplificador, se debe calcular la impedancia total para evitar daños en el amplificador. Una impedancia total del altavoz superior a 16 ohmios o inferior a 4 ohmios puede provocar este daño.

SISTEMA 1: Sistema de un solo altavoz

NOTA: Conecte el altavoz (+) al terminal de 4 ohmios, 8 ohmios o 16 ohmios del amplificador, según el altavoz que se esté utilizando.

Pyle PCM30A - SISTEMA 1: Sistema de un solo altavoz - 1

text_image UN ALTAVOZ COM 4 Ω 8 Ω 16 Ω COM 25V 70V (8 Ω SPEAKER)

SISTEMA 2 : Dos (o más) altavoces en serie

NOTA: Conecte el altavoz (+) al terminal de 4 ohmios, 8 ohmios o 16 ohmios del amplificador, dependiendo de la IMPEDANCIA TOTAL de los dos altavoces. Si cada altavoz tiene una impedancia de 8 ohmios, la impedancia total del altavoz en esta configuración en serie es de 16 ohmios.

DOS ALTAVOCES EN SERIE
Pyle PCM30A - SISTEMA 2 : Dos (o más) altavoces en serie - 1

SISTEMA 3 : Dos (o más) altavoces en paralelo

NOTA: Conecte el altavoz (+) al terminal de 4 ohmios, 8 ohmios o 16 ohmios del amplificador, dependiendo de la IMPEDANCIA TOTAL de los dos altavoces. Si cada altavoz tiene una impedancia de 8 ohmios, la impedancia total del altavoz en esta configuración de serie es de 4 ohmios.

DOS ALTAVOCES EN PARALELO
Pyle PCM30A - SISTEMA 3 : Dos (o más) altavoces en paralelo - 1

text_image COM 4 Ω 8 Ω 16 Ω COM 25V 70V + SPEAKER 1 (8Ω) + SPEAKER 2 (8Ω) (Two 8Ω SPEAKERS) 8Ω/2 Speakers = 4Ω

SISTEMA 4: Cuatro altavoces en serie y en paralelo

NOTA: Aunque la descripción anterior es para conectar dos pares en serie de altavoces de 8 ohmios en una conexión paralela, también puede seleccionar combinar un par en serie y un par paralelo en una conexión paralela, simplemente asegúrese de haber calculado la impedancia total y conecte el cable del circuito del altavoz (+) al terminal de amplificador adecuado.

CUATRO ALTAVOCES EN COMBINACIÓN SERIE/PARALELO
Pyle PCM30A - SISTEMA 4: Cuatro altavoces en serie y en paralelo - 1

text_image COM 4 Ω 8 Ω 16 Ω COM 25V 70V Ω Of Pair = Total Ω No. Of Pairs 16 Ω = 8 Ω (8 Ω SPEAKER)

(Four 8 Ω SPEAKERS)

SISTEMA 5: Conexión de altavoces con transformadores

NOTA: Cuando se utilizan voltajes de línea constantes de 25 V o 70 V, se debe usar un transformador de coincidencia de línea con cada altavoz, todos los transformadores deben conectarse en paralelo, nunca conecte transformadores de línea en serie.

CONEXIÓN DE ALTAVOCES
Pyle PCM30A - SISTEMA 5: Conexión de altavoces con transformadores - 1

text_image COM 4 Ω 8 Ω 16 Ω COM 25V 70V Transformer Input Side Output Side 4 Ω, 2.5W Speaker Transformer Input Side Output Side 16 Ω, 1.25W Speaker 8 Ω, 5W Speaker

DIAGRAMA DE CONEXIÓN

Pyle PCM30A - DIAGRAMA DE CONEXIÓN - 1

flowchart
graph TD
    A["CD PLAYER"] --> B["CAUTION"]
    B --> C["IRE OF RUCTING SHOCK<br>SO NOT OPEN"]
    B --> D["MSC OUTPUT<br>LEVEL"]
    D --> E["MUSIC ON HOLD"]
    D --> F["MIC-2"]
    D --> G["MIC-1"]
    D --> H["TCL"]
    D --> I["BALANCED"]
    I --> J["AC INPUT"]
    I --> K["VOLTAGE"]
    I --> L["AC OUTLET"]
    L --> M["(UNSWITCHED)<br>DOWN MAX."]
    L --> N["FUSE"]
    N --> O["TCN 200V/TCN-SW<br>TCN 200V/TCN-SW"]
    N --> P["AC IN"]
    P --> Q["AC IN"]
    Q --> R["AC IN"]
    R --> S["TELEPHONE WIRE"]
    S --> T["MICROPHONE IN"]
    S --> U["MICROPHONE IN"]
    T --> V["HEADPHONES OUT"]
    U --> W["SPEAKER"]
    V --> X["SWITCH"]
    W --> Y["Headphones OUT"]

Cuidado y mantenimiento

Su amplificador Pyle Pro es un ejemplo de diseño y artesanía superiores. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cuidar su amplificador para que

pueda disfrutar de años de uso:

  • Mantenga el amplificador seco. Si se moja, límpielo inmediatamente.
  • Utilice el amplificador solo en instalaciones bien ventiladas.
  • Manipule el amplificador lejos del polvo y la suciedad.
  • Limpie de vez en cuando con un paño húmedo para que luzca como nuevo.
  • ¡No utilice productos químicos, disolventes o detergentes agresivos!

Advertencia de la Proposición 65 de California ADVERTENCIA:

Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. No ingerir.

Para obtener más información, visite: www.P65warnings.ca.gov

Funciones:

- BT inalámbrico integrado para la transmisión de audio

- Pantalla LED digital con radio FM

- Lectores de memorias USB y tarjetas de memoria SD

- Interruptor de encendido/apagado e indicador LED

• Control de nivel de salida MIC 1

• Control de nivel de salida MIC 2/AUX

- Controles de tono de graves y agudos

- Entrada RCA auxiliar

- Interruptor selector de entrada MIC 2/AUX

• Terminales MIC 1/MIC 2 (MIC 1 Auto Talkover)

- Silenciar terminales

- Entrada de alimentación de CA desmontable

- Fusible reemplazable

- Monitor de 600 ohmios Terminales 1V (música en espera)

- Monitor de terminales de 1 W y 8 ohmios (música en espera)

- Control de nivel de salida del monitor (música en espera)

• Terminales TEL/PAGING

- Control de nivel de salida de paginación

• Control de nivel MIC/TEL VOX (interno)

Conectividad BT inalámbrica:

- Funciona con todos sus dispositivos BT inalámbricos favoritos (iPhones, Androids, teléfonos inteligentes, iPad, tableta, PC, etc.)

- Nombre de la red BT inalámbrica: 'PYLEUSA'

- Versión BT inalámbrica: 5.0

- Alcance inalámbrico de hasta 30'+ pies.

Contenido de la caja:

  • Amplificador PA
  • FAntena FM
  • Control remoto

Especificaciones técnicas:

  • Potencia máxima de salida: tomacorriente de CA de 500 vatios
  • Material de construcción: Hierro
    • Graves/agudos: +/-10 dB, 100-10 kHz
  • Respuesta de frecuencia: 50-15kHz
  • Atenuación (micrófono): 61dB
    • T.H.D.: <1%
  • Potencia: Selector de voltaje 120/240
  • Dimensiones (ancho x alto x profundidad): 10.7" x 8.9" x 3.46" pulgadas / 27.1 x 22.6 x 8.7-centímetro

- Terminales de altavoz (COM/4-ohm/8-Ohm/16-Ohm/25V/70V)

- Control remoto que funciona con baterías, requiere (1) batería de botón CR-2025, incluida

Registrar Producto

Gracias por elegir PyleUSA. Al registrar su producto, se asegura de recibir todos los beneficios de nuestra garantía exclusiva y atención al cliente personalizada. Completa el formulario para acceder al soporte de expertos y mantener en perfectas condiciones tu compra de PyleUSA.

COMIENCE AQUI
Pyle PCM30A - Registrar Producto - 1

Preguntas o comentarios ¡Estamos aquí para ayudar!

Phone: (1) 718-535-1800

PyleUSA.com/ContactUs

Pyle PCM30A - Registrar Producto - 2

text_image Visitez notre site Internet SCANNE MOI PyleUSA.com

Pyle PCM30A - Registrar Producto - 3

PYLE®

PyleUSA.com

Pyle PCM30A - PyleUSA.com - 1

text_image PYLE PyleUSA.com POWER MODS PLAY STOP REPEAT PREV NEXT LED Display SD USB MIC-1 MIC-2/AUX BASS TREBLE 0 10 0 10 -10 +10 -10 +10 PCM30A

PCM30AEU-PCM30AUK

60 Watt Power Amplifier

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Pyle

Modelo : PCM30A

Categoría : Recepteur