PDA69BU - Recepteur Pyle - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDA69BU Pyle en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PDA69BU Pyle
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDA69BU - Pyle y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDA69BU de la marca Pyle.
MANUAL DE USUARIO PDA69BU Pyle
Compact Wireless BT Stereo Amplifier Desktop Audio Power Amp Receiver with FM Radio MP3/USB/SD Readers, Digital LED Display, Microphone Input (300 Watt) Please note that reserve the right to make production changes during the life of our product lines that may impact the information in this manual.¡AVISO! PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA DEESTE APARATO. EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SERREPARADAS POR EL USUARIO. CUALQUIER INTERVENCIÓN DEBE SER REALIZADA POR UNTÉCNICO CUALIFICADO. El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de tensión "PELIGROSA" en el interior del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. Los usuarios deben extremar las precauciones cuando aparezca este símbolo en este manual de instrucciones y seguir todas las precauciones de seguridad. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia en este manual de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación). Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato.1. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.2. Presta atención a todas las advertencias.3. Siga todas las instrucciones.4. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No almacene ni utilice este producto cerca de líquidos.
Limpiar sólo con un paño seco.6. No guarde ni utilice este producto cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una redonda. La clavija ancha o tercera clavija se incluye para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se adapta a su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
Proteja todos los cables conectados a este aparato para evitar que sean pisados o pellizcados, especialmente en los enchufes y en el punto donde salen del aparato. Al retirar el cable de la toma de corriente, hágalo sujetando el enchufe y no tirando del cable.
Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
Cuando realice el cableado de este aparato y de cualquier otro equipo utilizado en conexión con el mismo, asegúrese de que todos sus equipos estén apagados.
Una vez finalizada la instalación y el cableado, encienda todos sus equipos con los controles de volumen y nivel orientados hacia ABAJO. Una vez encendido todo el equipo, suba lentamente los controles de volumen y nivel a sus posiciones correctas.
Cuando conecte el aparato a tierra, asegúrese de hacerlo correctamente para no neutralizar la toma de tierra incorporada en el aparato.
14. Antes de colocar, instalar, aparejar o suspender cualquier producto, compruebe que todos los herrajes, suspensiones, cajas, transductores, soportes y equipos asociados no estén dañados. Cualquier elemento que falte, esté corroído, deformado o no cumpla las normas de carga puede reducir considerablemente la resistencia de la instalación, colocación o red. Tal estado reduce considerablemente la seguridad de la instalación y debe repararse inmediatamente. Utilice únicamente equipos diseñados para las condiciones de carga de la instalación y para cualquier sobrecarga imprevista a corto plazo. Nunca supere la capacidad nominal del material o del equipo.15. Consulte a un profesional autorizado para la instalación del equipo físico. Asegúrese de que se comprenden y cumplen todas las normativas locales, regionales y nacionales relativas a la seguridad y el funcionamiento del equipo.16. Encargue todas las tareas de mantenimiento al personal cualificado. Es necesario reparar el aparato si éste ha sufrido algún tipo de daño, como daños en el cable de alimentación o en el enchufe, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, si éste ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. ATENCIÓN
1. A: Conecte la entrada de audio a la salida de audio
del CD/DVD/TV. NOTAS: El aparato no admite la señal de vídeo. Asegúrese de que está conectado el terminal CD/DVD/ TV AUDIO OUTPUT. Se oirá ruido si conecta el aparato a la salida de vídeo de CD/DVD/TV por error.
2. B: Salida de señal que puede conectarse a otro
amplificador o altavoces amplificados Introducción Para sacar el máximo partido a nuestros Equipos, le recomendamos que lea toda la información de las instrucciones de uso antes de utilizarlos. El selector de entrada no funcionará sila señal proviene de la salida de línea.A. Por favor, saque la hoja de las pilas antes de utilizar el mando a distancia, de lo contrario el mando a distancia no funcionará. B. Pulse estos dos botones para seleccionar la pista anterior o siguiente en modo USB/SD o BT inalámbrico; no hay respuesta en modo FM. C. Pulse estos dos botones para subir o bajar el volumen de la radio inalámbrica, USB/SD y FM. Estos botones no controlan el volumen de entrada de AUX, CD y DVD, D. Pulse este botón para buscar automáticamente todas las frecuencias de 87.5MHz a 108MHz, y el aparato almacenará automáticamente los canales en modo FM. E. Pulse este botón para seleccionar uno de los modos de reproducción (modo USB/SD, modo FM y modo BT inalámbrico). Al encender la unidad se ajustará automáticamente el modo USB/SD. Los archivos MP3 se reproducirán automáticamente después de insertar la unidad rápida de USB o tarjeta SD. No se puede seleccionar la entrada AUX, CD y DVD con este botón. F. Mantenga pulsado este botón para activar o desactivar los modos USB/SD, BT inalámbrico y FM, pero no para encender o apagar la unidad. La unidad emitirá la señal en modo de entrada CD, DVD, AUX si apaga los modos USB/SD, BT inalámbrico y FM.G. Apunte con el control remoto al receptor de la unidad principal. www.PyleUSA.com
El control remoto sólo permite acceder a las funciones USB/SD, BT inalámbrico y alas funciones FM.
5. FORMATO DE ARCHIVO
Sólo se admiten los formatos MP3 y WAV para archivos almacenados en tarjetas USB/SD. Eldispositivo puede omitir archivos de pistas no compatibles en tarjetas USB o SD.
El puerto USB sólo se utiliza para reproducir archivos de audio desde su memoria USB. NO utilice el puerto usb para alimentar otros dispositivos ya que puede dañar la unidad hasta causar humo.
3. PASOS PARA EL CONTROL DE LA RADIO FM
A. Conecte la antena FM antes de utilizar la radio FM.B. Pulse el botón MODO del panel frontal o del control remoto para seleccionar el modo FM.C. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSAR del panel frontal o del mando a distancia y la unidadbuscará automáticamente emisoras de radio FM de 87.5MHz a 108MHz.D. Pulse SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar la emisora FM.www.PyleUSA.com
A. Estos botones sólo se utilizan para controlar las funciones USB/SD, BT inalámbrico y FM y no controlan ninguna otra función. B. BOTÓN DE MODO: Pulse este botón para seleccionar el modo USB/SD, el modo FM o el modo de reproducción inalámbrica BT. El modo USB/SD se ajustará automáticamente tras encender el aparato. Reproducción automática de archivos mp3 cuando se inserta una memoria USB o una tarjeta SD. Este botón no puede utilizarse para seleccionar la entrada AUX, CD o DVD. C. Cada pulsación del BOTÓN REPRODUCIR/PAUSAR cambia de reproducción a pausa o de pausa a reproducción en modo USB/SD o en modo Wireless BT. Pulse el BOTÓN REPRODUCIR/PAUSAR una vez para escanear automáticamente todas las frecuencias de 87.5MHz a 108MHz en el modo FM. Pulse el botón para escanear los canales automáticamente cuando utilice la radio FM por primera vez. Una vez detenida la exploración, el dispositivo almacena automáticamente todos los canales de radio y reproduce desde el primer canal de radio. No es necesario volver a escanear cada vez que encienda la radio FM. D. BOTÓN SIGUIENTE/ANTERIOR: Utilice estos dos botones para seleccionar la pista o carpeta anterior, según los diferentes modos que se indican a continuación. En el modo USB/SD: Utilícelo para seleccionar la pista anterior o siguiente, o utilícelo para seleccionar la carpeta anterior o siguiente en el modo CARPETA. En modo BT inalámbrico: Permite seleccionar la pista anterior o siguiente. En modo FM: Utilice para seleccionar el canal de radio anterior o siguiente.
7. BOTÓN DEL PANEL DE CONTROL
8. SELECTOR DE ENTRADA
Seleccione el modo de entrada MP3/BT si desea reproducir radio USB/SD/ BT inalámbrico/FM. Seleccione el modo de entrada CD para reproducir la señal de entrada de las tomas de CD. Seleccione el modo de entrada AUX para reproducir la señal de entrada de las tomas AUX. Seleccione el modo de entrada DVD si desea reproducir la señal de entrada de las tomas DVD, de lo contrario no habrá señal en la salida de la unidad.www.PyleUSA.com
Después de insertar una memoria USB/tarjeta SD en el terminal de entrada, asegúrate deque el selector de entrada (14) está en USB/SD y, a continuación, pulse el botón de modopara elegir entre audio del puerto USB, entrada de tarjeta SD, BT inalámbrica o radio FM.Si desea utilizar la radio inalámbrica, siga los pasos que se indican a continuación.
PASOS PARA CONECTARSE A UN DISPOSITIVO BT INALÁMBRICO A.Pulse el botón MODO situado debajo de la pantalla de visualización ID3 y cambie al modo Bluetooth. B. Busque el dispositivo Bluetooth y encuentra el nombre Bluetooth "PYLEUSA o BT".C. Seleccione el nombre Bluetooth PYLEUSA o BT y espere a que el dispositivo se empareje. D. El dispositivo emite un sonido confirmando que los dispositivos se han emparejado correctamente. E. Una vez emparejado, puedes escuchar música desde su dispositivo Bluetooth. También puede utilizar los botones de control del dispositivo para seleccionar pistas desde su dispositivo Bluetooth.www.PyleUSA.com
NOTA: La entrada USB SOLO sirve para conectar una unidad rápida USB (unidad de memoria USB). Conectar un reproductor MP3 o un ordenador directamente a la entrada de la unidad rápida USB impedirá que el aparato reproduzca el sonido de estos dispositivos. MODO: La pantalla mostrará "USB" cuando esté en modo USB, "SD" cuando esté en modo tarjeta SD, "BLUE" en modo BLUETOOTH, "87.5-108" en modo FM.
BT: Tecla de modo de selección directa de Bluetooth.2. Pista anterior para el modelo USB/SD/BT o emisora anterior para el modelo FM.3. Este es el botón de reproducción y pausa; en el modo FM, mantenga pulsado este botón para buscar automáticamente emisoras FM y guardarlas automáticamente.
Siguiente pista para el modelo USB/SD/BT o siguiente emisora de radio para el modelo FM.
Modo de búsqueda de carpetas: Pulse el mando de carpeta/pista, se mostrará "F001" en la pantalla LED y gire el mando de carpeta/pista para seleccionar una carpeta.
Modo de búsqueda de pista: Gire el mando de carpeta/pista o pulse los botones anterior y siguiente, se mostrará el número de pista actual.
Tiempo transcurrido: Aquí se muestra el tiempo transcurrido de la pista actual.8. Muestra la frecuencia FM de la emisora actual.9. F. Utilice los demás controles, reproducción/pausa, pista anterior y pista siguiente para reproducir audio desde BT inalámbrico.
2. Pantalla de la consola de control de la USB/tarjeta SD3. Botón de búsqueda de pistas/carpetas
Gire este mando en el sentido de las agujas del reloj para buscar todas las pistas de la tarjeta USB/SD. Cada pista aparece por su nombre. Las pistas o carpetas se muestran en orden cronológico (desde el momento en que se cargaron los archivos en la memoria USB/tarjeta SD). Pulse el botón para iniciar la reproducción de la pista que desee. Las pistas del archivo de origen se muestran en primer lugar, seguidas de las de las carpetas. Pulse este botón para activar la función de búsqueda de carpetas. Al pulsarlo, la palabra "F001" empezará a parpadear en la pantalla. A continuación, gire este mando en el sentido de las agujas del reloj para buscar carpetas dentro de la memoria USB/tarjeta SD. Pulse el mando para empezar a reproducir las pistas de esa carpeta. www.PyleUSA.com
Lector de tarjetas SD/puerto USB: para utilizar unidades externas en este dispositivo, basta con conectar la tarjeta SD/USB a estos puertos.
Pantalla LCD: en esta pantalla se muestra toda la información relativa a los soportes externos o al aparato.
Selección de carpetas y pistas3. Botón de encendido: Este botón enciende y apaga el aparato.4. Botón de control del volumen del micrófono: Gírelo para ajustar el volumen del micrófono.5. Mando de control de volumen del eco del micrófono: Gire este mando para ajustar el nivel de volumen del eco del micrófono.
Control de graves: Gire este mando para ajustar las frecuencias bajas de los canales 1 y 2.7. Regulador del volumen principal: Mueva el regulador arriba y abajo para ajustar el volumen principal.
Control de agudos: Gire este mando para ajustar las frecuencias altas del canal 1 y del canal
Balance: Controla el balance de volumen de izquierda a derecha.10. Selector de entrada: Gire este mando para elegir la entrada más favorable.11. ENTRADAS DE MICROFONO: KARAOKE o MIC EXTERNO se conectan a estas tomas.12. ENCHUFE IPOD/MP3: IPOD/MP3 se conectan a este enchufe.13. RECEPTOR DE MANDO A DISTANCIA: Para recibir la señal del control remoto.14. INDICADOR LED DE FUNCIONAMIENTO: Cuando el aparato está encendido, el LED se ilumina.
ENTRADA DE AUDIO: Conecte las tomas de salida de audio del DVD/CD a estas tomas.16. SALIDA DE LÍNEA: Conecte las tomas de entrada RECORD a estas tomas.17. CONECTOR ANTENA FM: Conexión para antenas AM y FM.18. Salida de altavoces: Conecte su sistema de altavoces a estas terminales.19. ANTENA BLUETOOTH: Por favor, retire la antena cuando utilice la entrada Bluetooth.20.CONTROL REMOTO Este botón es multifunción, pulse este botón para encender o apagar USB/SD/FM/BT para reproducir, no enciende o apaga la unidad. Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para seleccionar la carpeta a reproducir. Pulse estos botones para seleccionar 8 tipos de efecto DSP directamente en el modo de trabajoUSB, SD, FM o BT. Pulse dos botones para ajustar los graves del sonido en el modelo que funciona con USB, SD, FM oBT. GRAVES- reduce la salida de graves, GRAVES+ aumenta la salida de graves. Pulse estos dos botones para seleccionar la pista anterior o siguiente en modo USB, SD o Bluetooth,o para seleccionar el canal anterior o siguiente en modo FM. Pulse dos botones para ajustar los agudos del sonido en modo de trabajo USB, SD, FM o BT.AGUDOS- reduce la salida de AGUDOS, GRAVES+ aumenta la salida de AGUDOS. Estos botones son multifunción, pulse los números para seleccionar las pistas directamente. Lasunidades tardan 1-2 segundos en responder en modo USB o SD. Mantenga pulsados estos botones durante 3 segundos para seleccionar la fuente de señal deentrada. Por ejemplo, mantenga pulsado el botón 4 durante 3 segundos para seleccionar el modo detrabajo Bluetooth. Pulse este botón para silenciar el sonido en modo de trabajo USB, SD, FM o BT.7.Pulse este botón para seleccionar el modo de reproducción, como USB/SD/FM/BT.
Función de reproducción y pausa para el modo USB/SD/BT. Pulse este botón para escanear automáticamente el canal en modo FM, y almacenar automáticamente el canal.
Pulse dos botones para subir o bajar el volumen del sonido en modo de trabajo USB, SD, FM o BT.
Pulse este botón para seleccionar el modo de repetición. Uno-Repetir el archivo de reproducción actual, Todos-Repetir todos los archivos de reproducción en el USB o SD. Carpeta-Repetir todos los archivos en la carpeta de reproducción actual.
ATENCIÓN 1. Este control remoto sólo funciona en modo USB,SD, FM y Bluetooth.2. Los botones de HD1, HD2, OPTI, COAX, DVD,CD y AUX no funcionan en el modelo PDA69BU.3. Cambie al modo USB o SD sólo después deinsertar el controlador USB Flash o la tarjeta SD.
21. FUENTE DE ALIMENTACIÓN: Enchúfelo a una toma de AC 115V/60Hz y 230V/50Hz.
22. SELECTOR DE TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 115V/230V.www.PyleUSA.com
PDA6BU/PDA6BU.5/PDA5BU/PDA5BU.5 Amplificador estéreo BT inalámbrico compacto Receptor amplificador de audio de escritorio con radio FM, reproductores MP3/USB/SD, pantalla digital LCD y entrada de micrófono (300 vatios) Características: Contenido de la caja:Mini amplificador de audio de escritorioReceptor estéreo estilo compacto para cine en casaBluetooth integrado para la transmisión inalámbrica de músicaRadio FM con pantalla digital LCDSelección de entrada de audio multicanalAdmite archivos de audio MP3/WAVConecta y transmite audio desde dispositivos externosLectores de llaves USB y tarjetas de memoria SDEl puerto USB también sirve para cargar dispositivos.Entrada auxiliar (3,5 mm)(2) tomas de entrada de micrófono de 1/4''(2) conectores de entrada de audio RCA (I/D)(2) conectores banana de salida de altavoz(1) conectores de salida de audio RCA (I/D)Panel frontal del centro de control de audioBúsqueda automática de emisoras de radioFunciones "Repetir una y Todas" para archivos de audioUn solo botón de control para buscar música en pistas y carpetasVolumen de agudos, graves, principal y de micrófono ajustableAmplificador estéreo de escritorioControl remotoAntena FMwww.PyleUSA.com
Este producto puede exponerle a una sustancia o grupo de sustancias químicas, que pueden incluir "Carbonato de Níquel", conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información, visite https://www.p65warnings.ca.gov/. Conectividad Bluetooth: Recepción de una señal inalámbrica de radiodifusión sonora Configuración sencilla y directa del emparejamiento Antena integrada para un mayor alcance inalámbrico Funciona con todos los dispositivos más recientes (smartphones, tabletas, portátiles, ordenadores, etc.) Versión Bluetooth: 5.0 Nombre de la red Bluetooth: 'PYLEUSA' o 'BT'. Alcance inalámbrico: 40'+ pies. Especificaciones Técnicas: Potencia de salida máxima: 300 vatios (@ 4 Ohmios) Potencia de salida RMS: 35 vatios x 2 (@ 8 Ohmios) Control de tono: Bajo, frecuencia =100 Hz +/-8 dB Respuesta en frecuencia: 20Hz-20kHz Ajuste de frecuencia: +/-10 dB Relación señal/ruido: > 80 dB T.H.D.: < 0.1%. Estaciones de radio sintonizadas: Hasta 60 emisoras Control remoto a pilas, requiere (2) pilas AAA, No incluidas Alimentación: 115/230 V, conmutable Dimensiones (L x A x A): 9.8'' x 9.8'' x 3.9'' – pulgadasPreguntas o Comentarios ¡Estamos para ayudarte! Teléfono: 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs Este dispositivo cumple con los RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes (1) Este dispositivo no puede causar interferencias; y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.FRENCH
ManualFácil