SA160BT - Odbiornik Monacor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SA160BT Monacor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SA160BT Monacor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odbiornik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SA160BT - Monacor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SA160BT marki Monacor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SA160BT Monacor
Miniaturowy wzmacniacz stereo z interfejsem Bluetooth
Niniejsza instrukcja przyznaczona jest dla uzytkowników nie posiadajych doświadczenia oraz wiedzy technicznej. Przed Rozpoczeciem uzytkowania prosimy o zapoznanie są z instruktacja i zachowanie jej do wglądu.
Na stronie 3 pokazano rozkład elementów operacyjnych i zączy.
1 Elementy operacyjne i połąceniowe
1 Wskaźnik zasilania POWER
niebieskiwzmacniaczwczony
po wączeniu wyciszenia dioda
zaczyna migać.
czerwony tryb standby
2 Dioda LINE IN: zapala sie po wybraniu wejscia LINE IN (8)
3 Dioda BLUETOOTH: zapala sie po wybraniu trybu Bluetooth miga = brak połaczenia Bluetooth swieci ciagle = ustanowione połaczenia ze zródekem Bluetooth
4 Czujnik IR do sterowania pilotem
5 Regulator dwufunkcyjny: -wcisnacPokretloabyprzelaczaicsiemiedzysygnalemze zrodlaBluetooth (zapala sie dioda BLUETOOTH) a wejsciem liniowym (zapala sie dioda LINE IN) -obrócikPokretloabyustawicgólnosc
6 Sekcja NFC do szybkiej法律法规 Bluetooth rozdz. 6.1.1
7 Antena odbiornika Bluetooth
8 Wejscie stereo (gniazda RCA) do podlacznia zrodet audio z wyjsciem liniowym (np. odtwarzacza CD)
9 Wyjscie stereo (gniazdo 3,5 mm) do przyszłania sygnału do innych urzadzen z wejsciem liniowym (np. aktywnego subwoofera)
10 Terminale glosnikowe srobowe (akzeptujrownikę wtyki bananowe 4 mm)
11 Gniazdo niskonapięciowe do podłoczania zasilacza
12 Wlacznik POWER
1.1 Pilot sterujacy (rys. 2)
| Przycisk Funkcja | |
| POWER | do przyłączania między: wȩçzenia wzmacniacza ⇌ tryb standby |
| AUX | do przyłączania wzmacniacza na wejscie LINE IN (8) |
| B | do przyłączania wzmacniacza na sygnat Bluetooth |
| UP/VOL+ | do zwiększania głowosność |
| DOWN/VOL- | do zmiejeżsania głowosność |
| MUTE | dowȩczania/wyȩćzaniaiawyciszenia |
| do obstugi kródlą Bluetooth: do powrotu na&Czietek utworu; kolejne wci内分泌ie powoduje przyłącie do poprzedniago utworu | |
| II | do przyłączania między trybem odtwarzania a pauzy |
| do przechodzenia do kolejnégo utworu | |
2Środki bezpiecznychstwa
Urzadzenie (lacznie z zasilaczem oraz pilotem) spełnia wszystkie wymagania norm UE i dlatego posiada oznaczenia symbolec €
UWAGA
Zasilacz urzadzenia pracuje na wysockim napieciu. Naprawa urzadzenia powinien zajmowa sączolony personel. Nieprawidłowaa obstuga moze spowodowa porazenie przem elektrycznym.
- Urzadzenie przyznaczone jest do uzytku tylko wewnatrix pomieszczeni. Naleź chronicć je przyzdanialem wody, dużej wilgotnosci powietrza oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny zakresDynosi 0 - 40^)
- Nie wolno stawiac na urzadzeniu zadnych pojemnikow z cieczna np.: szklanek.
-
Nie wolno uzywać oraz natychmiast odączyc urzadzenia od zasilania sążeli:
-
widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia wzmacniacza, zasilacza lub kabla zasilajacego,
- urzadzenie updto lub ulegto podobnemu
wypadkow,ktory mog spowodowa相关政策uszkodzenie,
- urzadzenie działa nieprawidłowo.
Wszelkie naprawy nalezy zlecić spejalisce.
- Nie wolno odłaczać urzadzenia z gniażda sieciowego ciąnac za kabel zasilajacy, naleź zawsze chwytać za wtyczke.
- Do czyszczenia obudowy naleź uzywać tylkoSuchej, miękkiej sciereczki. Nie wolno uzywać wody lub innych srodków chemicznych.
- Dostawca oraz producent nie ponosza odpo- wiedzialnosci za ewentualnie winikte szkody materialne lub uzczerbki na zdrowiu, jestli urzadzenie byto uzywane niedgnie z przy- znaczeniem, zosta lo nepoprawnie zaintalowane lub obslugiwane oraz byto poddawane naprawom przy nieautoryzowyany personel.

Po calkowitym zakończeniu eksploataci, urzadzenie nalezy oddac do punktu recyklingu, aby nie zaśmiecka srodowiska.
3 Zastosowanie
Miniaturowy wzmacniacz stereo SA-160BT z pilotem sterujacym IR przyznaczony jest do uniwersalnych zastosowan (m.in. do uzytku domowego). Pozwala na podłuczanie zródek audio z wyjsciem liniowym (np. odtwarzacza CD, DVD, komputera PC) oraz na sączenie ze zródlami sygnalu Bluetooth (np. smartfonem, tablem PC, laptopsom). Do szybkiego sączenia z urzadzeniami Bluetooth%). Do zwiarykostytechnologie NFC ("Near Field Communication"), o ile zródló sygnalu Bluetooth ja obśluguje.
3.1 Zgodnosci i zezwolenia
MONACOR INTERNATIONAL deklaruje niniejszym, ze urzadzenie SA-160BT speltnia wszystkiewymaganianormy2014/53/UE. Deklaracja zgodnosci dostepna jest na stronie:
www.monacor.com
Urzadzenie nie wymaga zezwolenia i zostaf dopuszczony do uzytkowania w krajach nalezych do UE oraz EFTA.
4 Przygotowanie do pracy / Podłuczanie
Umieszci wzmacniacz na solidnym, plaskim podzuzi uustawic anteni (7) pionowo.
Wszelkichzmianpozcennalezy dokonywa c przywyfaczonym wzmacniaczu.
1) Do podłuczania zródeć audio z wyjsciem li-niowym (np. odtwarzacza CD, DVD, tunera, mikser, komputera PC), wykorzystać wejscie li-niowe stereo LINE IN (8). Do podłuczania wykorzystać złacza RCA (L = lewy kanal, R = prawy kanal).
2) Aby przyśląc sygnat audio do kolejnégo urzadzenia audio z wejsciem liniowym (np. aktywnego subwoofera, rejestratora), wykorzystac gniazdo 3,5 mm stereo LINE OUT (9).
3) Do podłuczania dwoch gośników (o impedancji minimum 8 Ω) wykorzystać terminale (10): L = lewy kanat, R = sprawy kanat; zworocic uwage na poprawną polaryzacje + / -. Do podłuczeniaość wykorzystać terminale srbbowe lub gniażda na wtyki bananowe.
Mozna podłaczycwciekszaglosnikow, Jednakze nalezy przechrzejacminimalnej dopuszczalnej impedancji podlaczanego ukladu glosnikow, ktorawynosi 8Ω. W przyciwnym wypadku, wzmacniacz moze ulec uszkodzeniu. W razie wątpliwosci zasięgnac porady spezialisty.
4) Do zasilania, podłaczyc zasilacz do gniażda "24V" (11), a nastepnie do gniażdka sieciowego(230V/50Hz).
5 Pilot sterujacy
Pilot sterujacy zasilany jest bateriaj. Jeźeli pilot zostal dostarczany wraz z bateri, przydrozpieczeciem uzytkowania daneź wyjacfolie izolujiacz komory bateryjnej na tylnej stronie pilota. Podczas wciskania przycisku, daneź zawsze kierować pilot w strone czujnika IR (4). Pomiędź pilotem a urzadzeniem nie mogźznajdować sieźadne przyszkody.
Ježeli pilot nie bedzie przy dłuźsy czas uzywany, naleź wyjac z niedo baterie, aby zapobiec seinen uszkodzeniu na skutek wylania baterii.
5.1 Wymiana/wkładanie baterii
1) Wcisnac ma ly pasek na tylnej stronie pilota (pierwsza strzalka na rysunku 5) i wysunac uchwyt na baterie (druga strzalka).

2) Wyjac roźadowana baterie i zastapić ja nowa (3 V bateria pastylkowa typu CR 2025), dodatni biegun musi byc skierowy w gore.
3) Ponownie wsunć uchwyt na baterie do komory bateryjnej.

Zuzyte baterie nalezy wyrzuć do specjalnie oznaczonych pojemników, nie do zwykflammatory koszy na smieci.
6 Obsługa wzmacniacza
1) Właczyc wzmacniacz przyłącznikiem POWER (12). Dioda POWER (1) zapali są na niebiesko. Wybrany tryb przy sąsygnowany jest zapa-leniem są na zielono odpowiednej diody:
- dioda LINE IN (2): Wzmacniacz pracuju z sygnatem podanym na wejscie liniowe LINE IN (8).
- dioda BLUETOOTH (3): Wzmacniacz pracije z sygnalem ze zrodta Bluetooth. Informacja na temat obslugi urzadzen Bluetooth przyna znaleź w Rozdz. 6.1.
Aby przyȩćzȩc są między trybami przycie nażę wczȩć zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę zemę
2) W celu regulações gośnosci, przyzekrecić po-kretlo (5) na wzmacniaczu lubwcisné od-powiedni przycisk VOL+ lub VOL- na pilocie.

Nigdy nie ustawiać bardzo dużej gólosnosci! Staty, bardzo wysocki poziom dzwieku要去uszkidzic narźad słuchu. Ucho ludzkie adaptujesie do wysokiego poziomudziewku,który po pewnym czasie nie jest juzpercepowy jakowyssi. DlategoNie wolno przykraczać razjuzustawionego maksymal-nego poziomu gólosnosci.
3) Do wyciszania dzwieku sluzy przycisk MUTE na pilocie. Po wyciszeniu, dioda POWER (1) zaczyna migać. Aby wyłaczyc przycisk wyciszenia, wcisnac przycisk ponownie.
4) Aby przyȩczyc wzmacniacz na tryb standby, wcisné przyczysk POWER na pilocie. Dioda POWER (1) zapali sie na czerwono. Aby przyȩczyc wzmacniacz, wcisné ponownie przyczisk POWER.
Automatyczne przechodzenia w trybstandby:
- Podczas przy z sygnatem na wejsciu "LINE IN":
W przypadku braku sygnafu audio ze zródda, wzmacniacz przyłącza sie w tryb standby po 15 minutach. Pojawienie są sygnafu na wejsciu powoduje ponowne wączenia wzmacniacza.
-Wtrybie"Bluetooth":
W przypadku braku sygnalu audio ze zródla Bluetooth, wzmacniacz przyłącza są w tryb standby po 15 minutach. Jeźeli połaczenia jest nadal dostepne (np. gdy urzadzenia zostalo przyłączone na tryb pauzy), Rozpoczecie odtwarzania na zródle sygnalu spo-woduje ponowne wączenia wzmacniacza.
5) Aby wyłaczyc wzmacniacz, wcisnac przycisk POWER (12).
Ježeli wzmacniacz nie bedzie przy dłuźysz czas uzywany, odłaczyc zasilacz od gniażdka sieciowej. Zasilacz podiera niewielka ilosc pradu nawet przy wyłacznonym urzadzeniu.
6.1 Obsługa zródría Bluetooth
1) Wzmacniacz musi pracstawć w trybie "Bluetooth", tzn. dioda BLUETOOTH (3) musi sąciec. Jeźeli dioda miga, nie ma połączenia z zadnym urzadzeniem Bluetooth. Aktywowań fungcję Bluetooth na zrodle Bluetooth. Na wyświetlaczu zrodla Bluetooth, wzmacniacz SA-160BT oznacznany jest jako "BT Speaker". Sparowac zrodlo z SA-160BT (patrz instrukcja obstugi zrodla Bluetooth).
Po zakonczeniu parowania dioda BLUE-TOOTH zaczyna swiecić ciagle.
2) Rozpoczć odtwarzanie utworów naźróde.
Za pomocę przycisków [1], [2] oraz [3] na pilocie,ość rownikę sterowania praczą zrodła Bluetooth (1.1).
Uwagi:
- Nadajnik Bluetooth podłuczanego urzadzenia musi być kompatybility z protokolem A2DP.
- Dla zapewnienia wysokiej jakosci dzwieku, zrodlo powinno obstugiwac technologie aptX®.
6.1.1 Połaczenia Bluetooth poprzej NFC
Ježeli zródko Bluetooth obsluguje NFC ("Near Field Communication" = transmisja danych na mała odlegósc), połaczenia Bluetooth przy nawiazć poprzej zblżenie urzadzen.
Uwaga: Nie ma gwarancji na poprawne dziatanie po-taczenia NFC ze wsystkimi urzadzeniami.
1) Węczyc fungcję NFC na zróde Bluetooth.
2) Wyjac urzadzenie Bluetooth zPokrowca lub obudowy; moga one uniemozliwić transmisje danych.
3) Zblżć zródko Bluetooth antenna NFC (zazwyczajnatylnejstroniesmartfona/tabletuPC) od sekcjì NFC (6) znajdujacej sie w górněj częsci wzmacniacza (max odlegóść: 3 cm). Parowanie urzadzen NFC oraz wączenia funkcjì Bluetooth następuje automatycznie.
Podczas pierwszego parowania NFC, na wyświetlaczu zródła Bluetooth pojawi są komunikat z pytaniem o zgode na potęczenie z urzadzeniem "BT Speaker". Po potworżeniu, urzadzenia dostana sparowane (dioda BLUETOOTH zacznie swiecić ciagle). Podczas kolejnych zączenia, potwordzanie nie;będzie wymagane.
Uwaga: Węłaczenia fungcjki Bluetooth na zródlé, mozi- liwe jest także wówczas, gdy sparowane urzadzenia znajduja są blisko siebie i ich połaczenia NFC jest nadal aktywnie.
7 Specyfikacja
Moc wyjsciowa RMS: . . 2×30W/8Ω
Pasmo przenoszenia: 20-20000 Hz
THD: < 1%
StosunekS/N: . . . . . . > 99 dB (wazony A)
Wejscie liniowe, stereo
Impedancja: 10kΩ
Czulosc: 660mV
Zlacza: . gniazda RCA
Wyjscie liniowe, stereo
Poziom: 1200mV max
Zlacze: . gniazdo 3,5mm
Bluetooth
Wersja: 4.0
Zasieg: 10m
Zasilanie: 24 V z dof.zasila-cza230V/50Hz
Zakres temperatur: . . . . 0-40°C
Wymiary: 150 × 49 × 122 ~mm (S × W × D)
Waga: 610g
Z zastrzeżeniem不可避免zmiian.
ProstaInstrukcja