HCA62640B - BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HCA62640B BEKO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Nieokreślony w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HCA62640B - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HCA62640B marki BEKO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HCA62640B BEKO
Hotte / Manuel d'utilisation
Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość. Przy przekazaniu tego wyrobu komuś innemu, proszę oddać mu także tę instrukcję. Proszę przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji z tej instrukcji obsługi. Proszę pamiętać, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Instrukcja wskaże różnice pomiędzy nimi.
W niniejszej instrukcji obsługi stosuje się następujące symbole:
C A B Ważne informacje i przydatne wskazówki co do użytkowania. Ostrzeżenie o zagrożeniach dla życia i mienia. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem.
Wyrób ten wyprodukowano przy użyciu najnowszych technologii w przyjaznych dla środowiska naturalnego warunkach. Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE.
1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 75-78 1.1 Bezpieczeństwo: Ogólne zasady . . . . . . . . . . .75 1.1.1 Bezpieczeństwo: Elektryczność . . . . . . . . . .75 1.1.2 Bezpieczeństwo: Wyrób . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 1.1.3 Bezpieczeństwo: Dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 1.2 Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 1.3 Zgodność z Dyrektywą WEEE i pozbywanie się zużytych wyrobów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 1.4 Informacje o opakowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2 Dane techniczne okapu
5 Czyszczenie i konserwacja
5.1 Filtr aluminiowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 5.1.1 Wyjmowanie filtrów aluminiowych. . . . . . 89 5.2.1 Wymiana filtrów węglowych . . . . . . . . . . . . 89 5.3 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 5.4 Wymiana lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3.1 Akcesoria do montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 3.2 Montaż okapu na ścianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 3.2.1 Wiercenie otworów na wieszaki . . . . . . . . 83 3.2.2 Mocowanie kołków rozporowych . . . . . . . 84 3.2.3 Zakładanie śrub wieszaków . . . . . . . . . . . . .84 3.2.4 Wieszanie okapu na ścianie . . . . . . . . . . 84 3.3 Montaż komina okapu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 3.4.1 Montaż z wylotem do przewodu kominowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 3.4.2 Montaż bez wylotu do przewodu kominowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 3.5 Wylot do przewodu kominowego: . . . . . . . . 86 3.5.1 System zapobiegania cofaniu powietrza (N-RV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.1 Elektroniczne, cyfrowe sterowanie 3-poziomowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 4.2 Użytkowanie energooszczędne: . . . . . . . . . . 88 4.3 Obsługa okapu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
74 / 230 PL Okap / Instrukcja obsługi
ażne instrukcje zachowania W 1 bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą chronić się przed zagrożeniem obrażeniami ciała lub szkodami w mieniu. Niestosowanie się do tych instrukcji powoduje unieważnienie wszystkich gwarancji.
1.1 Bezpieczeństwo: Ogólne zasady •• Wszystkie
prace montażowe i naprawy należy powierzać Autoryzowanemu Agentowi Serwisowemu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z działań osób nieuprawnionych. •• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej i psychicznej, niedoświadczone i nieumiejętne. Należy zawsze uważać na dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.
1.1.1 Bezpieczeństwo: Elektryczność •• Odłączaj
okap od sieci na czas montażu, konserwacji, czyszczenia i napraw.
Okap / Instrukcja obsługi
uniknąć możliwych zagrożeń, uszkodzony przewód zasilający musi wymienić producent, serwis posprzedażowy, osoba o podobnych kwalifikacjach (najlepiej elektryk) lub osoba wskazana przez importera. •• Napięcie zasilania 220 do 240 woltów. •• W razie awarii okapu nie należy go używać dopóki nie zostanie naprawiony przez Autoryzowanego Agenta Serwisowego. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! •• Nie prowadź przewodu zasilającego w pobliżu kuchenki. Grozi to pożarem od przewodu zasilającego, bo jego izolacja łatwo się topi. •• Nie wkładaj wtyczki przewodu zasilającego do gniazdka przed ukończeniem montażu okapu. •• Najlepiej działają przewody zewnętrzny nie dłuższe niż 4 m. Może skręcać pod kątem prostym nie więcej niż 2 razy, a jego średnica musi być co najmniej Ø120 mm. •• Przed każdą interwencją wewnątrz okapu wyjmuj wtyczkę z gniazdka. 75 / 230 PL
ażne instrukcje zachowania W 1 bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.1.2 Bezpieczeństwo: Wyrób •• Wylot
okapu można przyłączyć do przewodu kominowego rurą o średnicy 120 mm lub 150 mm. •• Nie wolno przyłączać się do przewodów kominowych połączonych z kuchenkami, szybów wylotowych, ani przewodów kominowych, w których palą się płomienie. Przestrzegaj urzędowych zasad zrzutu powietrza wylotowego. •• Pomiędzy dolną powierzchnią okapu a górną powierzchnią kuchenki/ piecyka powinien być odstęp co najmniej 65 cm. •• Nie używaj okapu bez filtrów aluminiowych i nie wyjmuj ich, gdy okap działa. •• Nie dotykaj lampy okapu, jeśli paliła się długo. Można poparzyć dłonie taką gorącą lampą. •• Wystrzegaj się wysokich płomienie pod okapem. Grozi to zapaleniem się cząstek na filtrze oleju, co może spowodować pożar. •• Kuchenkę załączaj dopiero po postawieniu na niej garnków lub patelni.
76 / 230 PL W przeciwnym razie rosnąca temperatura może odkształcać niektóre części okapu. •• Wyłączaj kuchenkę zanim zdejmiesz z niej garnki i patelnie. •• Wystrzegaj się materiałów łatwopalnych pod okapem. •• Podczas smażenia potraw może się zapalić olej. Dlatego należy uważać na tkaniny i zasłony. •• Nie wolno pozostawiać kuchenki bez nadzoru, gdy smażą się na niej potrawy, bo grozi to zapaleniem się oleju i pożarem. •• Jeśli nie czyści się okapu z określoną częstotliwością, podnosi to zagrożenie pożarem. •• Podczas czyszczenia okapu zachowaj szczególną ostrożność i noś rękawice. •• Zalecamy uruchamianie okapu na kilka minut przed rozpoczęciem gotowania, aby nabrał mocy ssania. Dzięki temu, gdy zaczną się opary, ssanie będzie ciągłe i stabilne. •• Nie wyłączaj okapu przez 15 minut po zakończeniu gotowania lub smażenia, aby usunąć z kuchni zapach oparów gotowania. Okap / Instrukcja obsługi
ażne instrukcje zachowania W 1 bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego •• Gdy
okap działa, zwłaszcza jeśli działa nad kuchenką gazowa, upewnij się, że pomieszczenie to jest wentylowane czystym powietrzem. •• Zwróć uwagę, aby nie przyłączać okapu do przewodów kominowych używanych przez urządzenia nieelektryczne. ( Np.: przewód spalinowy grzejnika). •• Jeśli w tym samym pomieszczeniu, jednocześnie z okapem używa się jakiegoś urządzenia nieelektrycznego, to aby okap nie zasysał do pomieszczenia gazu wylotowego z tego urządzenia, podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekraczać 0,4 mbara.
1.1.3 Bezpieczeństwo: Dzieci •• Materiały
opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać je w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci. •• Urządzenie elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Trzymaj dzieci z dala od tego okapu. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim.
Okap / Instrukcja obsługi
1.2 Przeznaczenie •• Urządzenie
to przeznaczone jest do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych i nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem. •• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub transportem. •• Okres używalności tego okapu wynosi 10 lat. Jest to okres, w którym do nabycia będą części zamienne do utrzymania działania okapu. 1.3 Zgodność z Dyrektywą WEEE i pozbywanie się zużytych wyrobów Wyrób ten nie zawiera materiałów szkodliwych ani zabronionych określonych w "Dyrektywie w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w odpadach elektrycznych i elektronicznych (WEEE) " wydanej przez Ministerstwo Środowiska i Urbanistyki Turcji Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. A zatem po zakończeniu użytkowania nie należy pozbywać sie go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Gdzie jest najbliższy taki punkt zbiórki można dowiedzieć się od władz miejscowych.
ażne instrukcje zachowania W 1 bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Odzyskując surowce z używanych wyrobów, pomagamy chronić środowisko naturalne.
1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklinNi-MH gu, zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym.. Nie wrzucaj odpadów z opakowania wraz ze śmieciami domowymi ani zadnymi innymi, tylko dostarczać je do wskazanych przez władze lokalne punktów zbiórki opakowań.
78 / 230 PL Okap / Instrukcja obsługi
2 Dane techniczne okapu 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Przewód wylotowy wewnętrzny Przewód wylotowy zewnętrzny Pokrywa szklana Filtr (pod pokrywą szklaną) Panel sterowania Oświetlenie
Moc lampki Rura wylotu powietrza Wydajność
Wartości podane na etykietach okapu i w dokumentach wraz z nim dostarczonych uzyskano w warunkach laboratoryjnych, według stosownych norm. Wartości te mogą różnić się w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia okapu.
Okap / Instrukcja obsługi
2 Dane techniczne okapu Szerokość Głębokość Wysokość
Moc lampki Rura wylotu powietrza Wydajność
80 / 230 PL Okap / Instrukcja obsługi
3 Montaż okapu W sprawie montażu okapu proszę skonsultować się z najbliższym Autoryzowanym Agentem Serwisowym. *Przygotowanie miejsca i instalacji elektrycznej dla okapu jest obowiązkiem klienta. Ostrzeżenie! Po montażu zdejmij folię ochronną (jeśli jest) z powierzchni okapu i komina.
3.1 Akcesoria do montażu
Odległość pomiędzy dolną powierzchnią okapu a górną powierzchnią kuchenki powinna wynosić co najmniej 65 cm. Wykonanie połączeń elektrycznych zleć wykwalifikowanemu elektrykowi. Zamontuj okap tak, aby po montażu można było łatwo sięgnąć do miejsca przyłączenia zasilanie (wtyczka, gniazdko). Wymiary w milimetrach.
1 x płytka złącza komina
1 x komin plastykowy Ø150 mm
1 x plastykowa złączka przewodu komina Ø120/150 mm
Okap / Instrukcja obsługi
3 Montaż okapu Poniżej podano informacje potrzebne do przygotowania miejsca montażu okapu.
Zamocuj plastykową złączkę przewodu komina Ø 150 na szczycie korpusu wkrętami 3,5x9,5 dostarczonymi razem z akcesoriami do montażu
3.2 Montaż okapu na ścianie
Jeśli stosujesz komin Ø 120, załóż nań złączkę rurową Ø 120 mm.
Aby zamontować okap na ścianie, poluzuj śruby w wieszakach na obudowie silnika i wyciągnij wieszaki. Następnie dokręć śruby w wieszakach.
Wieszak w wersji z kominem zewnętrznym
82 / 230 PL Okap / Instrukcja obsługi
3 Montaż okapu 3.2.1 Wiercenie otworów na wieszaki
Z Przyłóż szablon instalacyjny w miejscu montażu okapu. Wierć otwory oznaczone (X,Y) (Rysunek 5) wiertłem Ø 10 mm oraz punkty oznaczone (Z) (Rysunek 5) wiertłem Ø 6 mm.
X Plastytkowy kołek Plastytkowy kołek rozporowy 10 mm rozporowy 6 mm
Y Z Y X Z Y X Dolna powierzchnia okapu
Okap / Instrukcja obsługi
3 Montaż okapu 3.2.2 Mocowanie kołków rozporowych Wciśnij kołki Ø 10 mm (X,Y) w otwory wywiercone dla śrub wieszaków. Wciśnij 2 x kołki Ø 6 mm (Z) w otwory wywiercone wiertłem Ø6 mm do mocowania płytki złącza komina zewnętrznego. (Rysunek 5).
3.2.3 Zakładanie śrub wieszaków Załóż śruby 5.5x60 wieszaków we wciśnięte w ścianę kołki Ø 10 mm (Y). Zachowaj odstęp 5 mm pomiędzy łbem śruby a ścianą. (Rysunek 6). Przymocuj płytkę złącza komina wewnętrznego do ściany wkrętami 3,9x22 Ø wkręconymi w kołki 6 mm (Z). (Rysunek 6)
Z X Y Z Y X Vis cruciforme de 5,5 x 60
Vis cruciforme de 3,9 x 22
3.2.4 Wieszanie okapu na ścianie •• Zawieś okap na śrubach wkręconych w otwory Y. •• Otwórz boczne okienko wlotowe w okapie pociągając za nie ku sobie. Załóż śruby 5,5x60 w otwory umieszczone wewnątrz, aby zabezpieczyć okap.
84 / 230 PL Okap / Instrukcja obsługi
3 Montaż okapu 3.3 Montaż komina okapu Przed montażem komina odłączyć okap od zasilania elektrycznego. Zamontuj blaszane części komina wokół korpusu. Przykręć komin zewnętrzny do płytki złącza na obudowie silnika. (Rysunek 3b/ 7)
E Załóż i przykręć komin wewnętrzny zewnętrzną krawędzią do przytwierdzonej do ściany płytki złącza (Rysunek 8).
Okap / Instrukcja obsługi
3 Montaż okapu 3.4.1 Montaż z wylotem do przewodu kominowego •• Opary wylatują rurą wylotową przytwierdzoną do głowicy złącza na okapie. •• Średnica rury wylotowej powinna być równa średnicy złączki pierścieniowej. Aby łatwo usuwać powietrze z pokoju w układach poziomych, przewód ten powinien się lekko unosić (o ok. 10°).
3.4.2 Montaż bez wylotu do przewodu kominowego •• Powietrze filtruje się przez filtr z węgla aktywnego i zawraca do pomieszczenia. Filtr węglowy stosuje się, gdy w domu nie ma przewodów kominowych. •• Jeżeli okap działać będzie bez wylotu do przewodu kominowego, usuń dywertery z wnętrza złączki przewodu wylotowego. •• Wyjmij filtr aluminiowy. Aby złożyć filtr węglowy, ustaw go na elemencie plastykowym na środku względem obu stron korpusu wentylatora i zamocuj go na wypustkach. Zabezpiecz filtr obracając wypustki w prawo lub lewo. •• Załóż filtr aluminiowy.
3.5 Wylot do przewodu kominowego: Włóż dostarczoną wraz z okapem złączkę rurową do otworu wentylacyjnego w górnej części okapu. Zaopatrz się w rurę o średnicy 120/150 mm. Przyłącz jeden koniec rury do złączki, a drugi koniec do przewodu kominowego. Upewnij się, że oba te połączenia są wystarczająco trwałe, aby nie rozłączyły się, gdy okap działa z maksymalną prędkością. Sprawdź, że klapki wewnątrz komina działają, gdy zaciągnie się je klamerką. Osadź rurę wylotową na złączce. Jeśli założy się rurę wylotową wewnątrz złączki, powietrze nie będzie zasysane ponieważ zapobiegające cofaniu powietrza klapki pozostaną zamknięte.
86 / 230 PL Nie zaleca się przyłączania wylotu okapu do przewodów kominowych połączonych z kuchenkami ani do szybów wylotowych. Nie należy przyłączać wylotu okapu do takich przewodów kominowych. Rura łącząca musi być możliwie najkrótsza i mieć niewiele kolanek. A: Rura wylotowa B: Klapki zapobiegające cofaniu powietrza C: Plastykowy przewód kominowy
3.5.1 System zapobiegania cofaniu powietrza (N-RV) Gdy okap działa, klapki są zamknięte, aby zapobiec ewentualnemu przenikaniu do wewnątrz zapachów i kurzu z zewnątrz.
Okap / Instrukcja obsługi
(A): Wył./zał. oświetlenia (B): 1. poziom (C): 2. poziom (D): 3. poziom
4.1 Elektroniczne, cyfrowe sterowanie 3-poziomowe (A) Wył./zał. oświetlenia: Za naciśnięciem tego przycisku oświetla się kuchenkę. (B) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 1. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wyłączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza. (C) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 2. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wyłączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza. (D) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 3. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wyłączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza.
Okap / Instrukcja obsługi
Auto-stop za 15 min.: Urządzenie to wyposażone jest w funkcję AutoStop, która umożliwia mu wentylację pomieszczenia przez dodatkowy czas w celu usunięcia z kuchni nieprzyjemnego zapachu i oparów po ukończeniu gotowania. Urządzenie to zatrzyma się automatycznie po upływie określonego czasu. Aby załączyć funkcję Auto-stop, naciśnij jeden z klawiszy poziomu prędkości (B, C, D) i przytrzymaj ponad 2 sekundy. Uruchomi się 15-minutowy zegar. Jeśli naciśnie się ten sam przycisk poziomu prędkość przy załączonej funkcji Auto -stop, funkcja zostanie wyłączona, a urządzenie zatrzyma się. Jeśli wybierze się inny poziom prędkości, funkcja ta zostanie wyłączona. Jeśli chcesz, aby okap wyłączał się automatycznie, musisz ponownie załączyć funkcję Auto-stop. Okresowe czyszczenie filtrów metalowych: Filtry trzeba czyścić co ok. 60 godzin pracy, lub 4 tygodnie, w zależności od częstotliwości używania.
4 Obsługa okapu 4.2 Użytkowanie energooszczędne: •• Podczas pracy okapu, aby uniknąć niepotrzebnego zużycia energii. reguluj poziom prędkości. •• Stosuj niskie prędkości w normalnych warunkach (1-2), a wysokie (3), kiedy zapach i opary się nasilają. •• Światła na okapie służą do oświetlenia kuchenki. Wykorzystywanie ich do oświetlenia otoczenia / kuchni powoduje niepotrzebne zużycie energii oraz niedostateczne oświetlenie.
4.3 Obsługa okapu: •• Okap wyposażony jest w silnik z różnymi ustawieniami prędkości. •• Aby uzyskać lepsze wyniki zalecamy stosować niskie prędkości w warunkach normalnych, a wysokich gdy zapach i opary się nasilają. •• Okap można uruchomić naciskając odpowiedni przycisk poziomu prędkości ( B, C, D ). •• Można oświetlić kuchenkę naciskając przycisk oświetlenia. (A)
88 / 230 PL Okap / Instrukcja obsługi
5 Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem i konserwacją należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, wyłączyć główny wyłącznik lub odkręcić bezpiecznik w okapie.
5.1 Filtr aluminiowy Filtr ten wychwytuje cząstki oleju z powietrza. Przy normalnym użytkowaniu zaleca się czyścić ten filtr co miesiąc. Najpierw wyjmij w tym celu filtry aluminiowe. Umyj je płynnym detergentem i wypłucz wodą, a gdy wyschną, załóż je z powrotem. Filtry aluminiowe mogą się odbarwiać wraz z myciem, to normalne i nie trzeba ich wymieniać.
5.1.1 Wyjmowanie filtrów aluminiowych 1. Naciśnij zamek filtru aluminiowego. 2. Następnie, lekko opuść go i pociągnij do przodu. W przeciwnym razie filtr może się wygiąć. (Rysunek 10) Wstaw umyty i wysuszony filtr aluminiowy w jego gniazdo postępując w kolejności odwrotnej do powyższej.
Filtr węglowy (bez wylotu do przewodu kominowego) Filtr ten usuwa nieprzyjemne zapachy kuchenne. Jeżeli nie można skorzystać z przewodu kominowego, oczyszcza powietrze, które krąży w kuchni. Filtr węglowy w okapie z czasem będzie się zatykał, w zależności od częstotliwości używania, stylu gotowania i regularnego czyszczenia filtrów aluminiowych.
A Ostrzeżenie! Filtra węglowego myć nie należy.
Filtry węglowe Beko można nabyć u Autoryzowanych Agentów Serwisowych
5.2.1 Wymiana filtrów węglowych •• Wyjmij filtry aluminiowe. (Rysunek 10) •• Aby wyjąć filtr węglowy, obróć wypustki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zwolnij filtr. (Rysunek 11) •• Załóż nowy filtr węglowy. •• Załóż filtry aluminiowe.
Uwaga: Filtry aluminiowe można również myć w zmywarce do naczyń.
Okap / Instrukcja obsługi
Filtry przeciwzapachowe zawierają węgiel aktywny. Trzeba je wymieniać co ok. 6 miesięcy. Niezależnie od tego, czy używa się filtru węglowego, czy nie, filtry aluminiowe muszą być zawsze zainstalowane.
5 Czyszczenie i konserwacja Nie uruchamiaj okapu, jeśli nie ma w nim filtru aluminiowego. Użycie filtru węglowego zmniejsza ciąg w okapie.
5.3 Czyszczenie Przede wszystkim nie zaniedbuj czyszczenia okapu zaraz po smażeniu. Okap z zewnątrz czyści się miękką ściereczką nasączoną płynnym detergentem. Do czyszczenia nie należy używać materiałów szorstkich ani ciernych. Można używać dostępnych w handlu środków czyszczących uporczywy tłusty brud itp., stosując się do ostrzeżeń na ich opakowaniu. Aby nie zarysować szczotkowanej stali korpusu, wycieraj go w kierunku zgodnym z ruchem szczotki. Aby zachować stan powierzchni okapu, nie używaj środków zawierających kwas solny, wybielacze, ani proszki ścierne. Używaj ściereczki nawilżonej wodą z mydłem lub specjalnego sprayu do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej. Usuń z okapu folię ochronną.
A Ostrzeżenie! Jeśli nie postępuje się zgodnie z instrukcjami czyszczenia i wymiany filtrów w okapie, można spowodować pożar.
5.4 Wymiana lamp Odłącz okap od zasilania elektrycznego. Okap wyposażony jest w lampy halogenowe 3 W. Aby wymienić lampę halogenową, uwolnij ją naciskając na tylną część oprawki. Następnie obróć zgodnie z ruchem zegara o 1/4 obrotu i wyjmij. Nowe lampy zakłada się wykonując te czynności w odwrotnej kolejności.
Uwaga: Lampy nabyć można u Autoryzowanych Agentów Serwisowych.
Jeśli trzeba okap przewieźć: •• Zachowaj jego oryginalne opakowanie. Okap przewozi się w oryginalnym opakowaniu i zgodnie z podanymi na nim oznaczeniami transportowymi. Jeśli nie masz oryginalnego opakowania: •• Nie stawiaj niczego na okapie. •• Zabezpiecz powierzchnię zewnętrzną przed uderzeniami. •• Tak opakuj okap, żeby się nie uszkodził w transporcie.
90 / 230 PL Okap / Instrukcja obsługi
Lees eerst deze gebruikershandleiding!
Notice-Facile