GUDE GHD 165 - Narzędzie elektryczne

GHD 165 - Narzędzie elektryczne GUDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GHD 165 GUDE w formacie PDF.

📄 60 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice GUDE GHD 165 - page 51
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GHD 165 GUDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzie elektryczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GHD 165 - GUDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GHD 165 marki GUDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GHD 165 GUDE

Przed przystapieniem do uruchomienia prosimy o doklady napoznanie sie z instrukcja oblugi.

Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERAT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG GEWAHRLEISTUNG | SERVICE 11
English TECHNICAL DATA | SAFETY INSTRUCTIONS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | EMERGENCY PROCEDURE | CHARGING EQUIPMENT | BATTERY | WORK INSTRUCTIONS | SYMBOLS | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE 15
FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIÉ | SERVICE 19
Italiano DATI TECNICI | NORME DI SICUREZZA | USO IN CONFORITÀ ALLA DESTINATIONI COMPORTAMENTO IN CASE D'EMERGENZIA | L'IMPIANTO DI CARICAMENTO | BATTERIA | ISTRUZIONI DI LAVORO | SIMBOLI | SMALTIMENTO | GARANZIA | SERVIZIO 23
Nederlands TECHNISCHE GEJEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWJZE IN NOODGEVAL LAADAPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE 27
Cesky TECHNICKÉ UDAJE | BEZPEÇNOSTNI UPOZORÑENİ | POUZİTV SOULADU S URČENİM | CHOVÁN V P|RAPDE NOUZE| LIKVIDACE | NABIJECI ZARIZENİ | BATERIE | PRACOVNI POKNY | SYMBOL | LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS 31
Slovensky TECHNICKÉ UDAJE | BEZPEČNOSTné POKNY | POUZITIE PODLA PREDPISOV | SPRAVANIE V PRIPADE NUDZE | NABJÁC ZARIADENIE | BATORIE | PRACOVNE POKNY | SYMBOLI | LIKVIDÁCIA | ZÁRUKA | SERVIS 35
Magyar MUSZAKI ADATOK | BIZTONSAGI TUDNIVALOK | RENDELTETES SZEINTI HASZNALAT | VISELKEDES KENYSZERHELYZETBEN | TOLTO KESZULEK | AKKUMULATOR | MUNKAUTASITASOK | SYMBOL | KISELEJTEZES | JOTALLAS | SZERIVZ 39
Espanol DATOS TECNICOS | INSTRUCCIONES SEGURIDAD | USO PREVISTO | COMPORTAMENTO EN CASO DE EMERGENCIA | CARGADOR | BATERIA | INSTRUCCIONES DE USO | SIMBOLOS | ELIMINACION GARANTIA | SERVICIO 43
Polski DANE TECHNICZE | WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM | POSTEPOWANIE W NAGLYM PRZYPADKU | LADOWARKA | AKUMULATOR | INSTRUKCJE ROBOCZE | SYMBOLE | UTYLIZACJA GWARANCJA | SERWIS 47

GUDE GHD 165 - 1

GUDE GHD 165 - 2

GUDE GHD 165 - 3
GHD 105
1

GUDE GHD 165 - 4
GHD 135
1

GUDE GHD 165 - 5
GHD 165
1

GUDE GHD 165 - 6
GHD 225
1

GUDE GHD 165 - 7
2

GUDE GHD 165 - 8
2

GUDE GHD 165 - 9
2

GUDE GHD 165 - 10
2

GUDE GHD 165 - 11
3

GUDE GHD 165 - 12
3

GUDE GHD 165 - 13
3

GUDE GHD 165 - 14
3

GUDE GHD 165 - 15
4

GUDE GHD 165 - 16
4

GUDE GHD 165 - 17
4

GUDE GHD 165 - 18
4

GUDE GHD 165 - 19
5

GUDE GHD 165 - 20
5

GUDE GHD 165 - 21
5

GUDE GHD 165 - 22
5

GUDE GHD 165 - 23
6

GUDE GHD 165 - 24
6

GUDE GHD 165 - 25
6

GUDE GHD 165 - 26
6

GUDE GHD 165 - 27

GUDE GHD 165 - 28
7

GUDE GHD 165 - 29
7

GUDE GHD 165 - 30
8

DE Inbetriebnahme
EN Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedeni do provozu
SK Uvedenie do prevadzky

ES Funcionamento
PL Eksploatacja

2

DE Reinigung/Wartung
EN Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage/Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken/Onderhoud
CZ Čišění / Udržba
SK Cistenie/ Udrzba
HU Tiszítás / Karbantartás

ES Limpieza/mantenimiento
PL Czyszczenie / Konserwacja

3

8-10

GUDE GHD 165 - 31

GUDE GHD 165 - 32

GUDE GHD 165 - 33

GUDE GHD 165 - 34

DE Inbetriebnahme
ES Puesta en marcha
EN Starting-up the machine
PL Uruchomienie
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedeni do provozu
SK Uvedenie do prevadzky
HU Üzembe helyezés

GUDE GHD 165 - 35

GUDE GHD 165 - 36

GUDE GHD 165 - 37
1

GUDE GHD 165 - 38
GHD 105
GHD 135

GUDE GHD 165 - 39
GHD 165

GUDE GHD 165 - 40
GHD 225

GUDE GHD 165 - 41

GUDE GHD 165 - 42

GUDE GHD 165 - 43

GUDE GHD 165 - 44

GUDE GHD 165 - 45

DE Betrieb
ES Funcionamento
EN Operation
PL Eksploataja
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetes

GUDE GHD 165 - 46

GUDE GHD 165 - 47

GUDE GHD 165 - 48
1 START

GUDE GHD 165 - 49
2 STOP

2DEBetriebESFuncionamento
ENOperationPLEksploataja
FRFonctionnement
ITEsercizio
NLGebruik
CZProvoz
SKPrevádzka
HUUzemeltetés

GUDE GHD 165 - 50

GUDE GHD 165 - 51
3

GUDE GHD 165 - 52
GHD 105

DE Betrieb
ES Funcionamento
EN Operation
PL Eksploataja
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetes

GUDE GHD 165 - 53

GUDE GHD 165 - 54

SOAP

GUDE GHD 165 - 55

GUDE GHD 165 - 56

GUDE GHD 165 - 57
4

GUDE GHD 165 - 58
GHD 105
GHD 135

GUDE GHD 165 - 59

GUDE GHD 165 - 60
GHD 165
GHD 225

GUDE GHD 165 - 61

GUDE GHD 165 - 62

GUDE GHD 165 - 63

DE Transport/Lagerung
EN Storage
FR Stockage
IT Stoccaggio
NL Bewaring
CZ Ulození
SK Ulozenie
HU Tárolás

ES Transporte/Almacenamento
PL Transport/magazynowanie

GUDE GHD 165 - 64

GUDE GHD 165 - 65
1

GUDE GHD 165 - 66
2

GUDE GHD 165 - 67
3

DE Transport/Lagerung
ES Transporte/Almacenamento
EN Storage
PL Transport/magazynowanie
FR Stockage
IT Stoccaggio
NL Bewaring
CZ Ulození
SK Ulozenie
HU Tárolás

3

GUDE GHD 165 - 68

GUDE GHD 165 - 69
1
2
1

GUDE GHD 165 - 70

GUDE GHD 165 - 71

GUDE GHD 165 - 72

GUDE GHD 165 - 73

GUDE GHD 165 - 74

GUDE GHD 165 - 75

GUDE GHD 165 - 76

DE Transport/Lagerung
EN Storage
FR Stockage
IT Stoccaggio
NL Bewaring
CZ Ulození
SK Ulozenie
HU Tárolás

ES Transporte/Almacenamento
PL Transport/magazynowanie

GUDE GHD 165 - 77
GHD 165/225

GUDE GHD 165 - 78

GUDE GHD 165 - 79
GHD 135/165

GUDE GHD 165 - 80

Technische Daten

Myjka wysokocińskiowaGHD 105GHD 135GHD 165GHD 225
Nr artykułu85900859018590285903
Podlącenie230 V~50Hz230 V~50Hz230 V~50Hz230 V~50Hz
Znamionowa moc wyjsciowa1400 W1800 W2100 W3200 W
Ciȩnienie nominale70 bar / 7 MPa90 bar / 9 MPa110 bar / 11 MPa150 bar / 15 MPa
Dopuszczalne ciȩnienie maks.105 bar / 10,5 MPa135 bar / 13,5 MPa165 bar / 16,5 MPa225 bar / 22,5 MPa
Nominalne natężenia przypeptywu5,5 l/min6,0 l/min6,0 l/min7,5 l/min
Nominalne natȩżenia przypeptywu maks.6,8 l/min7,2 l/min7,5 l/min9,0 l/min
Stopié ochronyIP X5IP X5IP X5IP X5
Maks. temperatura wody50 °C50 °C50 °C50 °C
Ciȩnienie wlotowe wody maks.4 bar / 0,4 MPa4 bar / 0,4 MPa4 bar / 0,4 MPa4 bar / 0,4 MPa
Ciezar6,1 kg10,6 kg17,3 kg26,25 kg
Dane odność poziomu szumów
Poziom ciȩnienia akustycznégo LpA1)73 dB (A)76 dB (A)75 dB (A)76 dB (A)
Zmierzony poziom mocy akustycznej LwA2)85 dB (A)89 dB (A)88 dB (A)90 dB (A)
Gwarantowy poziom mocy akustycznej LwA3)88 dB (A)92 dB (A)91 dB (A)93 dB (A)
Zmierzone zgodnia z 1)3) EN 60335; 2)3) 2000/14/WE; 1)2) Nipeewnosć K= 3 dB (A); Stosować ochronniki sąchu!
Dane dotycz.sourceforge wibraci
Wartość emisi drgań (suma wektorowa trzech kierunkowy) wyznaczona zgodnia z EN 60335 Nipeewnosć K= 1,5 m/s2
Wartość emisi drgań a_h≤ 2,5 m/s2≤ 2,5 m/s2≤ 2,5 m/s2≤ 2,5 m/s2

GUDE GHD 165 - 81

GUDE GHD 165 - 82

Uzywać urzadzenia dopiero po

dokladnym zapoznaniu sie i zrozumieniu instrukcji obglubi. Zapoznac sie z elementami obglubi prawidlowym uzytkowaniem urzadzenia. Przestrze-gac wszystkich wskazowej bezpieczentwa podanych w instrukcji. Zachowyckaew sie w spośob odpowiedzialny w stosunku do innych/YYYY.

Uzytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla osob trzechich.

Ježeli powstana wąptliwość dotyczne podłęczenia i obstrugi urzadzenia,NSEzy zworćci sie do dzialu obstrugi klienia.

Wskazówki bezpiecznychsta

Maszyny nie moga byc uzywane przy czieci. Nalezy nadzorować czieci, aby nie bawify sie urzadzenia.

Ta maszynaMZebyc obstugiwana przez osoby z obnizonym zdolno-sciami fizczynymi, sensoryczynmi lub psychicznymi, z brakujacym doswiadczeniem i wiedza, jesti znajduja sie pod nadzorem badz zostary

poinstruowane odnosnie bezpiecz-hego uzywania maszyny, i rozumieja wynikajace z niego zagrozenia.

OSTRZEZENIE Niewlasciwe obchodzenia sie ze strumieniem,znajdujacym sie pod wysokim cijsnieniemMHz becniebezpieczne. Strumien nieMHz becncy skierowany na osoby,aktywne urzadzenia elektryczne ani na sama maszyne.

OSTRZEZENIE Nie uzywać urzadzenia w zasiegu ludzi, chyba ze nosza odziez ochronna.

OSTRZEZENIE Nie kierowac strumienia na siebie ani na, innych w celu wyczyszczenia odziezy lub obuwia.

OSTRZEZENIE Niebezpieczenstwo eksplozjj - Nie Rozpylac cieczy fatwopalnych.

OSTRZEZENIE Myjki, wysokocsienie niowe nie moga byc obstugiwane przydzieci ani osoby, ktoreNie zostaly poinstruowane w tym zakresie.

OSTRZEZENIE Weze wysokocsieniewe, osprzet i zfaczki,sa wazne dla zachowania bezpieczentwa maszy

ny. Uzywac wyłacznie wezy wyso-kocisnieniewych, osprzetu i złuczek zalecanych przyez produkta.

OSTRZEZENIE Aby zapewnic bezpieczstenwo maszyny, nalezy uzywac wyłacznie oryginalnych czesci zamiennych produkta lub czesci zamiennych zatzwierdzonych przyez produkta.

OSTRZEZENIE Wode, ktró przeptyneła przyez zawor zwrotny, uwaza sie zaNiezdatna do pica.

OSTRZEZENIE Zawsze wyłacznę wycházznik zaśilania, jestli maszyna jest pożostawiona bez nadzoru.

Stosowac wyposazenie ochrone. Podczas prac z maszyna stale nosic okulary ochronne. Zaleca sie wykorzystwyac odziez ochronna, jak maske przyciewypłowa,rekawice ochronne, moce obuwie ahtyposlizgowe, kask oraz ochrone sfulchu. OSTRZEZENIE Moc odrzutu przy pistolecie natryskowym spowodowna wydostajycm sie strumjeniem wody przydz dysze wysokocsie niowa, Zadbac o stabilna i pewna pozycie, mocno trzymac pistolet i rure strumieniowa.

Pompia nie要去 pod zadnym po-zorem pracowac na sucho.

Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy sprawdzic,czy kabel elektryczny 1/ub gniażdko sieciowe nie sa uszkodzone.

Nie narażć urzadzenia na oddziarywanie deszczu i nie uzywac go w mokrych lub wilgotnych warunkach.

Zastosowanie zgodne z przyznaczeniem

Mjyke wysokocsieniewa moins stosowac wyącznie do czyszczenia nastepujczych materiały:

Dysza Vario: do czyszczenia lekkich zabrudzen i powierzchni, np. samochód, meble ogrodowe itp.

Dysza obrotowa: do uporcewych zabrudzen, np.
taras, plytki, sciana itp.

Z uwzgldehnieniem danych technicznych i wskazowek dotyczych bezpieczestewa.

Prosze pamiętać o tym,ź nasze urzędzenia, zgodnia z ich przyznaczenia, nie zostaly skonstruwoane do uzycia do celów komercynych, rzemiesnicych lub przemysłowych. Nie udzielamy gwarancji, sąsi urzędzenia jest uzywane w zakładach, zakładach rzemieśnicych lub przemysłowych oraz w przypadku porowywalnych czynnosci.

OSTRZEJEZENIE Ta maszyna zostafa zaprojektowa do stosowania detergentu dostarczonego lubazolengo przyez producenta. Stosowanie innych sroków czyszcząchyc hub sroków chemicznychMZe zagrozic bezpieczenstwu maszyny.

Uzywać wyłączne dostepnych na rynkuŚrodków czyszczących (szczególnie do myjki wysokocsieniejiomej).

Przestręgać instructucki załuczonych do sądków czyszczących.

Urzadzenie要去 byc stosowane wyłacznie do celów zgodnych z przyznaczenia. W przypadku nieprzestręgania regulaci wynikajych z ogólne obowiażućych przypisów prawa oraz ustalu podanych w przystawianej instrukcj producent要去 odstapić od przyjejcia opdowiedzialnosci za powstały szkody.

Postepowaniewnaglymprzypadku

W przypadku obrażć udzielić pierwssszej pomocy wNiezednym zakresie i mogłowie jak sąnzbicyiej wezwac fachowa pomoc lekarska. Zabepcieczyc poskodowanego przy dalszymi obrazeniami i pozostawic go w spokoju. W przypadku wezwania pomocy naleź podadc nauseję informacja: 1. Miejsc, w tymy wydarzyl są wypadek; 2. Rodzaj wypadku; 3. Licza b poszkod onwardsch w wypadku; 4. Rodzaj obrażć

Symbole

GUDE GHD 165 - Symbole - 1

OSTRZEŽENIE/UWAGA!

GUDE GHD 165 - Symbole - 2

OSTRZEZENIE - W celu ogranizzenia rzyka odniesienia obrażen naleź zapoznać sie z instrukcją obśglu.

GUDE GHD 165 - Symbole - 3

Nosić okulary ochonne!

GUDE GHD 165 - Symbole - 4

Przed przystapieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu nalezy zawsze wyjac wtyczke z gniażda.

GUDE GHD 165 - Symbole - 5

Ostrzeżenie przydawe bezpiecznych napieciem elektrycznych

GUDE GHD 165 - Symbole - 6

Strumien nie maye byc skierowany na osoby, akwyne uradzzenia elektryczne ani na sama maszyne.

GUDE GHD 165 - Symbole - 7

Uszkodzony i/lub przyznaczy doustry spręt elektryczny lub elektroniczny naleź przyzekazać punktom zbiórkwi celu recyklungu.

GUDE GHD 165 - Symbole - 8

Znak zgodnosci CE

GUDE GHD 165 - Symbole - 9

Elektronarzędzie II klasy ochronosci.

GUDE GHD 165 - Symbole - 10

Ostrzeżenie! Zgodnia z obłowazujacymi\ przejisami, urzadzenia nigdy ne\ möye byc eksploatowane bez izolatora\ przejwywu zwrotnégo w sieci wody\ pitnej. Zgodnia z normaj EN 12729 typ BA\ naleź y zainstalować odpowiedni izolator\ przejwywu zwrotnégo. Woda, kóra\ przejynyela przy izolator przejwywu\ zwrotnégo, jest klasyifikowana jako\ nienadajęca są do pica.

Przy空气质量do sieci

Wskazowka!

Podczas uruchamiania (rozruchu) tych urzadzeno要去ystapic krótki spadek napieczia, zwlaszczajslikajsoszazilania jest niska. Te załamania mogawpwyac na innate urzadzenia (np. powodowac migotanie lampy). Przy impedancji sieci Zmax < 0,378MM nie nalezy oczekiwac takich zaklocen.Aby uzytskaść informaci, skontaktuj sie zlokalmn zakladem energetycznym).

Eksploatacja jest dopusczalna tylko z wylacznikiem roznicowopradowym (RCD maks. prad uszkodzeniowy 30mA

ZAGROZENIE! Porażenie prȩdom! Istnieje niebeźpieczność poniesenia obręṇ na skutek prȩdu elektrycznégo!

Upoważnióny elektryk powinien sprawdzić przy uruchomieniem,czy dostepne są wymagane elektryczne sądroi bezpieczeczenia. Naleźny przy tym przestrzegać przy�ieszstaw krajowych.

Przyȩcze elektryczne powinno być zrealizowej przyżgniazdko wtykowe.

Sprawdzić napiecie. Dane techniczne podane na tabliczce znamionowej powinny byc zgodne z napieciem sieci elektrycznej.

Nalezy zwracć na to uwage, aby gniaźdko przyȩczenia boły z dala od wody i wilgoci oraz aby wtyczka byla chroniosa przyżd wilgoci.

Wykorystywać wylącznie przydłucz)];对其y jest dopuszczony do uzytku zewétrznego z ochrøn污染防治 wodarozbryzgow.

Chronic kabel przyd ywoska temperatura, olejem i ostrymi krawedziami.

Konserwacja

Przed przystapieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu nalezy zawsze wyjac wtyczke z gniażda.

Przed uzyciem nalez y zawsze przyprzemadzic kontrolec wzrokowa, aby sprawdzić przydede wzystkim, czy学习成绩a nie ma uzskodzonego kabla sieciowyego i wtyczki.

Urzadzenie nieMZebyc uzywane,jezeli jest uzskodzone lub gdy uzskodzone sa uzradzenia zabepezcjacja. Wymieniacinczeci zuzyte i uzskodzone.

Uwaga! Jezei przyȩczeniowy tego urzadzenia zostanie uzzkodzony, musi zostć wymienioyny przyez producenta lub seinen przyędstawciela sąź osobe to takich samych kwalifikacjach, aby unikonć zagrożen.

Naprawy i pracze, ktore nie zostaly opisane w tej instrukcji, nalezy powierzac wylacznie odpwiednio wykalifikowanym pracownikom.

Stosowac tylko oryginalne wyposazenia i czeci zamienne.

Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzymywane urzadzenie要去pehniac w zadowalajcysposb warunki,do ktorych zuostalo przeznaczone.
Brak walsciwej konserwaci piiegnaci要去 powodawac trudne do przewidzenia wypadki obraZenia.
W razine potrzeby nasze czeci zamienne mayna zna-lez c W Internecie na stronie www.guide.com.

Gwarancja

Okres gwarancji winosi 12 miesiecy w przypadku uzytkowania komercynego, a 24 miesiace dla uzytkowników indywidualnych i Rozpoczyna sie on w momencie zakupu urzadzenia.

Gwarancja dotczy wylacznie wad materialych i bledów zaistnialych w procesie produktji. W przy-padku roszczen z tytulu wad towarda danezy, zgodnie z warunkami gwarancji, przyzdawic dowod zakupu z data sprzedozy.

Gwarancja nie obejmuje niewlasciwo go zastosowania, np.: przechiagenia urzadzenia, zastosowania zu uzyciem sily, uszkodzen na skutek dzialania czynnikow zewnetrznych lub przycie za obce. Gwarancja nie obejmuje rownienz neprozestrzegania instrukcji obstugi i zwyklego zuzycia czeci.

Zwracamy uwage na to, ze zgodnie z obowiazujacymromani odnosnie do ewentualnych uzkodzeń spo-wodowanych przyaszne urzadzenia, nie ponesimyopadowiedzialnosci z tego tytu

Wazne informacja dla Kundenów

Nalezy zworci uwage na to, ze przesylka zwrotna w trakcie okresu obowiatywnia gwarcji, a takze po jej upwyie powinna zzasady nastepoacw ororynalym opakowaniw. W ten sposob bedzie moza uniknaczskod transportowych i omina cesto kontrowersyjne regulacja prawne. Urzadzenia jest chronione w sposob optymalny tylko w ororynalym kartonie, co zapewnia sprawne Rozpatrzenie reklamacji.

Serwis

Czy maja Państwo pytania natury technicznej? Moze chodzi o reklamacja? Czy potrzebuja Państwo czeci zamiennych lub instrukcji obstrugi? Na glównej stronie naszego partnera serwisowej firmy Gude GmbH & Co. KG (www.guide.com) w dziale Serwis udzielymi Pańwu pomocy szybo i bez眩nej biurokraci. Prosimy pozwolnicam sąbie pomoc. Aby w przypadku reklamacja möglich boły dokladnia zidentyfikowa Państa urzadzenia, prosimy podac nasemu partnerowy serwisowemu numer seryjny oraz numer artykulu i rok produktu. Wszystkie te dane znejduji są na tablicze zamionowej.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Faks: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-mail: support@ts.guide.com

Usuwanie blédów

UsterkaPrzyczynaUsunięcie usterki
Silnik nie uruchamia sąWtyczka nie jest podłączonaPodlączyć wtyczkte
Uszkodzona wtyczka sieciowaUzyć inniej wtyczki sieciowej
Zadzialal bezpiecznikWymienić bezpiecznik
Uszkodzony przydedluźacSpróbowość bez przydedluźacza
Silnik zatrzymuju sąZadzialal bezpiecznikWymienić bezpiecznik
Nieprawidłow e napiecie siecioweSprawdzić napiȩcie sieciowy, musi byc zgodne ze specyfikacja podanej na tablicze znamionowej
Nadmierne cijsnienie roboczeDysza czȩciwo zatkanaWyczyscić dyszc
Cijsnienie puls掾cePowietrze w węź wodnym lub w pompieWylączyć mykje wysokoscinieniowa i pozwolć jej pracstaw z otwartym pistoletem natry-skowym i otwartym kranem aź do uzyskania równomierngo cijsnienia roboczego
Niewość dowpły wodySprawdzić, czy podłączenie wody jest zgodne ze specyfikacja podano w danych technicznych.
Zatkany filtr wodyWyczyscić filtr wody
Wąź wodny zgnieszonym lub zagietyWyprostowania wąź wodny
Zbyt niskie cijsnienieZuzyta dyszaWymienić dyszc
Silnik pracuje, ale nie ma cijsnienia roboczegoWoda nie jest podłączonaPodlączyć wode
Filtr zatkanyWyczyscić filtr
Myjka wysokoscienio-wa uruchamia są samaNieszczelna pompa lub pistolet natryskeySkontaktowa są z autoryzowanym SPECIALIST
Detergent nie jest zasysanyUradydenie nadal pracje pod wysokim cijsnieniemZmiejszyć cijsnienie, np. uzyć szczotki lub przystawić dyszc na mniejsze cijsnienie

W tabeli przystawiono moziwie bledy oraz ich moziwie przyczyny i srodki zaradzie. Jesli nadal nie moins rozwiazać problemu, naleź skonsultowej są z wykwilifikowanym SPECIALISTA.

Tlumaczenie Deklaraci zgodnosci WE

Niniejszym oświadczamy, myź koncepacja i konstrukacja prędstawicych ponizej urzadzenia w wersji, kłóta jest wprowadzona do obiegu, odopowiada stosownym podsta-wowyym wymogom dyrektyw UE dotyzychowych bezpiecieznstwa i higieny. Niniejsza deklaracja prestanje obłowiazwość w przypadku zmiiny urzadzenia, kłóta nie zostafa z nami skonsultOWA.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GUDE

Model : GHD 165

Kategoria : Narzędzie elektryczne