GHD 165 - Utensile elettrico GUDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GHD 165 GUDE in formato PDF.
Domande degli utenti su GHD 165 GUDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensile elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GHD 165 - GUDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GHD 165 del marchio GUDE.
MANUALE UTENTE GHD 165 GUDE
Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima diMETTE in funzione I'elettroutensile.
| Idropulitrice | GHD 105 | GHD 135 | GHD 165 | GHD 225 |
| N.° de articulo | 85900 | 85901 | 85902 | 85903 |
| Conexión | 230 V~50Hz | 230 V~50Hz | 230 V~50Hz | 230 V~50Hz |
| Potenza assorbita nominale | 1400 W | 1800 W | 2100 W | 3200 W |
| Flusso nominale | 70 bar / 7 MPa | 90 bar / 9 MPa | 110 bar / 11 MPa | 150 bar / 15 MPa |
| Pressione d'ingresso dell'accua max. | 105 bar / 10,5 MPa | 135 bar / 13,5 MPa | 165 bar / 16,5 MPa | 225 bar / 22,5 MPa |
| 0 | 5,5 l/min | 6,0 l/min | 6,0 l/min | 7,5 l/min |
| 0 max. | 6,8 l/min | 7,2 l/min | 7,5 l/min | 9,0 l/min |
| Grado di protezione | IP X5 | IP X5 | IP X5 | IP X5 |
| Max. temperatura dell'accua | 50 °C | 50 °C | 50 °C | 50 °C |
| 0 max. | 4 bar / 0,4 MPa | 4 bar / 0,4 MPa | 4 bar / 0,4 MPa | 4 bar / 0,4 MPa |
| Peso | 6,1 kg | 10,6 kg | 17,3 kg | 26,25 kg |
| Dati di rumorosità | ||||
| Livello di rumorosità \( L_{pA}^{1)} \) | 73 dB (A) | 76 dB (A) | 75 dB (A) | 76 dB (A) |
| Livello di potenza sonora misurato \( L_{WA}^{2)} \) | 85 dB (A) | 89 dB (A) | 88 dB (A) | 90 dB (A) |
| Livello di potenza sonora garantito \( L_{WA}^{3)} \) | 88 dB (A) | 92 dB (A) | 91 dB (A) | 93 dB (A) |
| Misureto conf. \( ^{1)3)} \)EN 60335; \( ^{2)3)} \) 2000/14/EG; \( ^{1)2)} \)Incertezza della misura K= 3 dB (A); Utilizzare le protezioni dell'uditol! | ||||
| Dati della vibrazione | ||||
| Valore di emissione dell'oscillazione (Somma vettoriale di tre direzioni) accertato rispettovamente EN 60335, Incertezza della misura K = 1,5 m/s2 | ||||
| Valore di emissione dell'oscillazione \( a_h \) | ≤ 2,5 m/s2 | ≤ 2,5 m/s2 | ≤ 2,5 m/s2 | ≤ 2,5 m/s2 |


Usare I'apparecchio solo dopo aver
letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso.
Prendere in conoscenza gli elementi di lavoro e
I'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le
istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
Comportarsi con cura verso le altre personne.
L'opereatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso
dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT..
Norme Di Sicurezza
Le macchine non devono essere utilizzate dai bambini. Bisogna tenere除去 l'occhio i bambini perché non giochino con l'apparecchio.
L'apparecchio non deve essere manovrato delle persone delle diminuite capacità fisiche, sensoriali e/o intellettuali, oppure con le
conoscenze insufficienti quando non sono sotto la sorvegianza della persona responsable.
AVVERTENZA Non utilizzato la presente macchina nelle vicinanze di persona, a meno che non indossino gli indumenti protettivi. Per pulire gli indumenti o le calzature, il getto non deve essere diretto verso se stessi o altri.
AVVERTENZA Rischio di esplosion - non nebulizzare liquidi inflammabili.
AVVERTENZA L'idropulitrice non deve essere utilizzata dai bambini oppure da personne non qualificate.
AVVERTENZA I tubi flessibili ad alta pressione, i raccordi e gli innesti
costituiscono elementi fondamente per la sicurezza della macchina. Utilizzare escludivamente i tubi flessibili ad alta pressione, i raccordi e gli innesti consigliati dal produttore.
AVVERTENZA Per garantire la sicurezza della macchina, si devono utilizzato esclusivamente i pezzi di ricambio originali del produttore oppure i pezzi di ricambio approvati.
AVVERTENZA L'acqua che fluisce dal dispositivo antiriflusso non è considerata potabile.
AVVERTENZA Se si lascia la macchina incustodita, si deve disattivare sempre l'interruttore di rete.
AVVERTENZA La forza repulsiva della pistola a spruzzotramite lo scarico del getto d'acqua dell'ugello ad alta pressione.
AVVERTENZA Assicurarsi di avere una posizione sicura, tenere saldamente la pistola a spruzzo e la lancia del tubo.
Usare dispositivi di protezione.
Durante il lavoro con la macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere, quanti di protezione, scarpe antiscivolo robuste, casco e cuffie di protezione acustica.
AVVERTENZA Il motore è fermo
Eccessiva pressione di esercizio
In nessun caso la pompa deve essere in marcia a secco.
Prima diMETTERE in funzione
I'apparecchio, controllare che non.
sia danneggiato il cavo elettrico e/o la presa
Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell'ambiente bagnato o umido.
Uso in conformità alla destinazione
L'idropulitrice più essereutilizzata esclusivement per la pulizia dei seguenti materiali::
Ugello vario: per la rimozione dello sporco leggero e la pulizia delle superfici ad es. Automobile, Mobili da giardino ecc..
Ugello rotante: per la rimozione dello sporco più persistente ad es. Terrazze, Piastrelle, Muri ecc.
Con riferimento ai dati tecnici ed alle istruzioni di sicurezza
Facciamo presente che i nostri dispositivi, visto il loro scopo previsto, non sono costruiti per l'uso professionale, artigianale o industriale. Qualora il dispositorio dovesse essere utilizzato presso gli esercizi artigianali, professionali o industrialli, oppure per le attività analoghe, non possiamo assumerci alcuna garanzia.
AVERTENZA La presente macchina è stata progettata per l'impiego dei detergenti forniti oppure consigliati dal produttore. L'impiego di altri detergenti o di altre sostenze chimiche più pregiudicare la sicurezza del macchinario.
Si raccomanda di utilizzato solamente detergenti in commercio specifici per le idropulitrici (Si prega di seguire leindicazioni di cui sono corredati i detergenti.).
Il getto dell'idropulitrice non delve essere diretto.
verso persona, apparecchiature elettrice attive
oppure verso la macchina stessa.
Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicate. All'inadempimento delle istituzioni delle dirittive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei anni.
Comportamento in caso d'emergenza
Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti et tranquillizzarlo. In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni: 1. Luogo dell'incidente, 2. Tipo dell'incidente, 3.Numero dei feriti, 4. Tipo della ferita
Simboli

AWVERTENZA/ATTENZIONE!

AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di una lezione, leggere il manuale operativo.

Utilizzare gli occhiali di protezione!

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio sconnettere sempre la spina alla presa.

Avviso alla pericolosa tensione elettrica

Per pulire gli indumento o le calzature, il getto non deve essere diretto verso se stessi o altri.

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Simbolo CE

Utensile elettrico di classe di protezione II.

Avvertimento! Secondo le normative vigenti, il dispositorio non può mai essere collegato alla rete di acqua potabile sulla separatore di società. è necessario installare un separatore di società conforme alla norma EN 12729 di tipo BA. L'acqua che scorreattraverso un separatore di società viene classificata come "non potabile".
Collegamento Alla Rete
L'esercizio è ammesso solo con l'interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA).
ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell'infortunio alla scossa elettrica!
Prima di messa in funzione, l'eeltricista competente deve controllare che siano disponibili le misure di sicurezza elettrica richieste. In quello caso si deveteneroconto delle normative nazionali.
Collegamento elettrico viene fattotramite la presa.
Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di rete.
E' necessario badare a che la presa di connessione
sia fuori la portata dell'acqua ed umidità, e la spina protetta ad umidità.
Utilizzare solo prolonghe protette contro gli spruzzi d'acqua e adatte per l'uso all'aperto.
Proteggere il cavo alle temperature elevate, olio ed angoli vivi.
Manutenzione
Prima di eseguire qualsiassi lavoro sull'apparecchio sconnette per sempre la spina alla presa.
Prima dell'ogni uso eseguire sempre un controllo visivo per accertarsi che non siano dannaggiati il cavo d'alimentazione e la presa del caricabatteria.
Lapparecchio nonuveessereutilizzato se danneggiatooppurecnidiisicurezza difettosi. Cambiarelepartiusuratendanneggiate.
Attenzione! Se il cavo d'alimentazione di quello apparecchio risulta danneggiato, il produttore o il suo centro d'assistenza tecnica o una persona diEDI qualifica lo delve sostuire per evitare agli rischio.
Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d'uso sono那么的要的。Esse segete solo da personale qualificato e autorizzato.
Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato più essere un'auiante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti sono potareagli incidenti e ferite inaspettabili.
In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul site www.guede.com.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 anni in caso di uso industriale, di 24 anni per i consumatori, e iniziata a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparechio.
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.
Vi avertiamo che, seconde le norme vigenti, non assumiamo una responsabilità degli eventuali danni dovuti dai nostri apparecchi nei casi nelle indicati:
Informazioni importanti per il cliente
Facciamo presente che la restituzione in garanzia oanche più o il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutili durante iltrasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.
Servizio
Avete delle domande tecniche? Un reclamo? Vi servono dei pezzi di ricambio o delle istruzioni per l'uso? Sulla homepage del nostro partner di servizio della ditta Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) nella sezione Service i nostri esperti saranno lieti di aiutarvi in modo semplice e rapido. Nel caso di un reclamo, per identificare il vosto apparecchio, il nostro partner di servizio ha bisogno del numero di series, del codice dell'articolo e dell'anno di costruzione. Trovate tutti quosti dati sulla targhetta.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Rimozione del difetto
| Guasto | Causa | Rimozione |
| Motore non parte | Il fusabile è scattato | Sostituire il fusabile |
| La prolonga è danneggiata | Provar Senza utilizzare la prolonga | |
| Il fusabile è scattato | Sostituire il fusabile | |
| La tensione di rete non è corretta | Verificare che la tensione di rete corrisponda alleindicazioni presenti sulla targhetta | |
| Pressione vibrante | Ugello parzialmente intasato | Pulire l'ugello |
| Aria presente nel tubo dell'acqua oppure nella pompà | Disattivare l'idropulitrice e lasciarla in funzione con la pistola a spruzzo e il rubinetto aperti finché non si raggiunge una pressione di esercizio uniforme | |
| Pressione troppo Bassa | L'alimentazione dell'acqua non è corretta | Controllare se il collegamento dell'acqua corrisponde alleindicazioni presenti nelle specifiche tecniche. |
| Il motore è accessottuttavia non è presentepressione di esercizio | Il filtrolo dell'acqua è intasato | Pulire il filtrlo dell'acqua |
| Il tubo dell'acqua è schiacciato o piegato | Posare dritto il tubo dell'acqua | |
| L'ugello è usurato | Sostituire l'ugello | |
| L'acqua non è stata collegata | Collegare l'acqua | |
| L'idropulitrice si avviada sola | Il filtrò è intasato | Pulire il filtrò |
| Il detergente non viene aspirato | La pistola a spruzzo o la pompà non sono atenuta | Si consiglia di rivolgersi ad uno specialista autorizzato |
| L'apparecchio continua a funzionare con l'alta pressione | Ridurre la pressione, ad esempio utilizzato una spazzola oppure regolare l'ugello su una pressione inferiore/rimuoverlo. | |
| La spina non è collegata | Collegare la spina | La presente tabella alla strona i possibili errori, la loro possibile causa e i possibili rimedi. Nel caso in cui il problema non possa essere risolto, si prega di consultare uno specialista. |
| La presa è difettosa | Utilizzato un'altra presa | Pressione nominale |
Pressione ammissibile
Technische Gegevens
| Hogedrukreiniger | GHD 105 | GHD 135 | GHD 165 | GHD 225 |
| Artikel-Nr. | 85900 | 85901 | 85902 | 85903 |
| Aansluiting | 230 V~50Hz | 230 V~50Hz | 230 V~50Hz | 230 V~50Hz |
| Nominaal afgegeben vermogen | 1400 W | 1800 W | 2100 W | 3200 W |
| Berekende druk | 70 bar / 7 MPa | 90 bar / 9 MPa | 110 bar / 11 MPa | 150 bar / 15 MPa |
| Toegestane druk max. | 105 bar / 10,5 MPa | 135 bar / 13,5 MPa | 165 bar / 16,5 MPa | 225 bar / 22,5 MPa |
| Berekend debiet | 5,5 l/min | 6,0 l/min | 6,0 l/min | 7,5 l/min |
| Berekend debiet max. | 6,8 l/min | 7,2 l/min | 7,5 l/min | 9,0 l/min |
| Beschermgraad | IP X5 | IP X5 | IP X5 | IP X5 |
| Max. watertemperatuur | 50 °C | 50 °C | 50 °C | 50 °C |
| Water inloopdruk max. | 4 bar / 0,4 MPa | 4 bar / 0,4 MPa | 4 bar / 0,4 MPa | 4 bar / 0,4 MPa |
| Gewicht | 6,1 kg | 10,6 kg | 17,3 kg | 26,25 kg |
| Geluidsgeveens | ||||
| Geluidsdrukniveau LpA1) | 73 dB (A) | 76 dB (A) | 75 dB (A) | 76 dB (A) |
| Gemeten geluidsdrukniveau LWA2) | 85 dB (A) | 89 dB (A) | 88 dB (A) | 90 dB (A) |
| Gegarandeerd geluidsdrukniveau LWA3) | 88 dB (A) | 92 dB (A) | 91 dB (A) | 93 dB (A) |
| Gemeten volgens1)3) EN 60335;2)3) 2000/14/EG;1)2) Onzekerheid K=3 dB (A); Draag oorbeschemers! | ||||
| Vibratiegeveens | ||||
| Trillingssemissiewaarde (Vectorsom van drierichtingen) vastgesteld overeenkomstig EN 60335, Onzekerheid K=1,5 m/s2 | ||||
| Trillingssemissiewaarde ah | ≤2,5 m/s2 | ≤2,5 m/s2 | ≤2,5 m/s2 | ≤2,5 m/s2 |


Traduzione della dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo con il presente=noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introductendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle dirittive CE sulla sicurezza ed igiene.
Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.