AS 1150 - Skaner AGFAPHOTO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AS 1150 AGFAPHOTO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Skaner w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AS 1150 - AGFAPHOTO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AS 1150 marki AGFAPHOTO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AS 1150 AGFAPHOTO
Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą instrukcją obsługi. Dla poprawnego działania urządzenia niezbędne jest przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Spis treści Spis treści
Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia należy przeczytać następujące informacje w celu uniknięcia lub zminimalizowania ryzyka obrażeń i innych szkód. Przygotowanie urządzenia do pracy Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym, dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w rozdziale zawierającym dane techniczne. Jeśli faks jest zbyt gorący względnie wydobywa się z niego dym Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie się urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia, powinien natychmiast wyjąć kabel zasilający z gniazdka sieciowego. Następnie należy przekazać urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby uniknąć zapalenia, należy chronić urządzenie przed otwartym ogniem. Urządzenie powinno mieć zapewniony wystarczający dopływ powietrza (od dołu) Urządzenie powinno mieć zapewniony wystarczający dopływ powietrza. Należy uważać, aby nie zakrywać szczelin wentylacyjnych urządzenia w jego dolnej części. Nie stawiać urządzenia na miękkich powierzchniach, takich jak obrusy lub wykładziny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do przegrzania i zapalenia się urządzenia. Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach. Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach. Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza sieciowego mokrymi rękoma. Zawilgocenie Warstwa wilgoci może pojawić się wewnątrz urządzenia, może prowadzić nieprawidłowego działania, jeżeli wystąpią następujące warunki:
- jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego do ciepłego miejsca;
- po ogrzaniu pomieszczenia, w którym było zimno;
- po umieszczeniu urządzenia w pomieszczeniu, w którym panuje wilgoć. Aby uniknąć zawilgocenia, należy postępować w następujący sposób: 1 Włożyć urządzenie do szczelnie zamkniętego worka foliowego przed przeniesieniem go do innego pomieszczenia, aby przystosowało się do warunków panujących w pomieszczeniu. 2 Zaczekać 1–2 godziny przed urządzenia z worka foliowego. Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego zapylenia. wyjęciem Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego zapylenia. Cząstki pyłu i inne ciała obce mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy uważać, aby nie uderzać szyby skanera, ponieważ jest delikatna i może zostać stłuczona. Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje. Mogą one spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe należy chronić przed dziećmi. Zasilanie Należy użyć zasilacza sieciowego i kabla USB dostarczonego ze skanerem. Należy użyć zasilacza sieciowego i kabla USB dostarczonego ze skanerem. W przypadku korzystania z innych zasilaczy i kabli, urządzenie może nie działać. Przełącznik ogólny Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika. W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego. W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego. Natychmiast wymienić uszkodzone przewody. Należy używać wyłącznie odpowiednich kabli. W razie potrzeby należy się skontaktować z naszym działem pomocy technicznej lub ze sprzedawcą. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający łatwy dostęp do gniazda zasilającego. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający łatwy dostęp do gniazda zasilającego. W przypadku awarii należy je odłączyć od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka. Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej. Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej. Używaj miękkiej, niepylącej ściereczki. Nie wolno używać ciekłych, gazowych lub łatwo zapalnych środków czyszczących (aerozoli, środków ściernych, zwiększających połysk i alkoholu). Nie pozwól, aby jakiekolwiek płyny dostały się do wnętrza urządzenia. Aby wyeliminować zagrożenie pożarowe, odłączyć kabel od sieci zasilającej, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Aby wyeliminować zagrożenie pożarowe, odłączyć kabel od sieci zasilającej, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Nie próbować demontować urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Otwarcie urządzenia spowoduje unieważnienie gwarancji. Naprawy Naprawy Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw. Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy. Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia; gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
Opis ogólny Widok zewnętrzny Zawartość opakowania – – wskaźnik stanu – informuje o stanie urządzenia Skaner fotografii – h – przełącznik Wł./Wył. – włącza i wyłącza urządzenie Arkusz do czyszczenia wałków podających – h – Wskaźnik pracy urządzenia – wyświetla stan działania urządzenia LED-Lampen Arkusz kalibracyjny Pióro czyszczące skaner Adapter do negatywu / slajdów (prowadnica kliszy) Zasilacz z wymiennymi wtyczkami Kabel USB Pokrywa ochronna Karta gwarancyjna Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Niekompletna zawartość opakowania Prowadnica dokumentu – wkładanie dokumentu/ usunąć taśmę przed pierwszym użyciem Podajnik dokumentów Rowki do instalacji podajnika kliszy Symbol wskazujący kierunek podawania – włóż dokument do podajnika dokumentów zadrukowaną stroną do góry i jedną z krawędzi jak najbliżej tego symbolu.
Wskazówku Niekompletna zawartość opakowania Jeśli brakuje jednego z elementów lub jest uszkodzony, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub z naszym działem obsługi klienta. Podłączanie zasilania Napięcie sieci zasilającej w miejscu instalacji UWAGA! Übersicht Nummeriert Napięcie sieci zasilającej w miejscu instalacji! Sprawdź czy zasilanie dostępne w miejscu instalacji jest zgodne z wymaganymi parametrami zasilania urządzenia (podanymi na tabliczce znamionowej). 1 Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego w gnieździe zasilania w tylnej części urządzenia. Przyłącza z tyłu 1 Wejście na kartę pamięci (SD, xD, MMC, MS, MS Pro) 2 Wydawanie dokumentów 3 Złącze Mini USB – do połączenia z komputerem (tylko funkcja czytnika kart pamięci) lub z cyfrową ramką do zdjęć Gniazdko – 4 – Gniazdo podłączenia zasilania Rückseite Nummeriert
2 Podłączyć zasilacz do gniazdka. Instalacja karty pamięci Używanie cyfrowej ramki do zdjęć 1 Włożyć kartę pamięci z możliwością zapisu do odpowiedniego gniazda z tyłu urządzenia. Odtwarzacz photo frame obsługuje następujące karty pamięci: SD, xD, MMC, MS, MS Pro. Jeśli urządzenie jest połączone z kompatybilną cyfrową ramką do zdjęć, zeskanowane zdjęcia mogą być przekazywane bezpośrednio do pamięci cyfrowej ramki do zdjęć. ZAGROŻENIE! Instalacja karty pamięci! Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które są zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec uszkodzeniu karty lub urządzenia, należy wyłączyć zasilanie przed wyjęciem lub włożeniem karty. 1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk h, aby wyłączyć urządzenie. 2 Podłączyć cyfrową ramkę do zdjęć do złącza Mini-USB urządzenia za pomocą kabla USB. 3 Aby włączyć urządzenie, należy użyć przycisku
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy urządzenie odczytuje z niej dane. Może to spowodować uszkodzenie lub utratę danych. 2 Nacisnąć przycisk h.
3 Zaczekać, aż wskaźnik stanu urządzenia zacznie się stale świecić. Wskazówku Lampka kontrolna Jeżeli lampka kontrolna pulsuje, przyczyny mogą być następujące: - nie włożono karty pamięci - za mało wolnego miejsca na karcie pamięci (poniżej 1MB) - karta pamięci jest w trybie tylko do odczytu - karta pamięci jest uszkodzona Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt, że proces inicjacji karty pamięci o pojemności 2GB lub większej może zająć więcej czasu. Lampka kontrolna może migać do 20 sekund.
Skanowanie Ładowanie zdjęć ZAGROŻENIE! Ładowanie dokumentów Do urządzenia można wkładać różne typy dokumentów. Należy postępować zgodnie ze specyfikacjami umieszczonymi w rozdziale, który zawiera dane techniczne. Można skanować dokumenty w koszulce, aby uniknąć uszkodzenia zdjęcia lub dokumentu przez zadrapania czy pofałdowania. Wskazówku Skanowanie dokumentów w koszulce ochronnej Przy skanowaniu mniejszych dokumentów w koszulce funkcja automatycznego odcinania może nie działać prawidłowo w niektórych przypadkach. Mogą zostać obcięte ważne części obrazu lub wokół dokumentu zostaje zbyt duży margines. W takim przypadku dokument należy skanować bez koszulki ochronnej. Skanowanie dokumentów w koszulce ochronnej UWAGA! Nieodpowiednie dokumenty! Na dokumentach nie mogą się znajdować spinacze, zszywki ani inne metalowe elementy mocujące.
1 Włożyć dokument do podajnika dokumentów stroną zadrukowaną do góry, z górną krawędzią strony skierowaną do przycisku h. 2 Ustawić dokument przy lewej krawędzi. 3 Ustalić położenie dokumentu za pomocą prawej prowadnicy dokumentu. Prowadnica powinna lekko dotykać dokumentów. 4 Wsuwać dokument poziomo do podajnika dokumentów, aż zostanie automatycznie pobrany do skanera i rozpocznie się proces skanowania. Uważać, aby nie zgiąć dokumentu. W trakcie skanowania pulsuje lampka kontrolna h.
Zakleszczenie dokumentu! Nie wkładać dokumentów podajnika podczas skanowania. Może to prowadzić do zatoru papieru. 5 Zaczekaj aż lampka kontrolna h i przestaną migać, a zaświeci się światłem ciągłym. Oznacza to, że skanowanie zostało zakończone, a dane zostały zapisane na kartę pamięci. ZAGROŻENIE! Zakleszczenie dokumentu! Zaczekać z włożeniem następnego dokumentu do podajnika dokumentów, aż obie lampki kontrolne przestaną pulsować, aby zapobiec zakleszczeniu się dokumentu. 6 Nazwa pliku jest przydzielana zgodnie ze standardem DCF (Design Rule for Camera File System). Wskazówku Tryb gotowości Jeżeli skaner nie jest używany przez około minut, nastąpi automatyczne wyłączenie. Używanie koszulki ochronnej 1 Otworzyć koszulkę ochronną i włożyć dokument zadrukowaną stroną do góry. 2 Włożyć dokument do podajnika dokumentów stroną zadrukowaną do góry, zamkniętym brzegiem strony (czarne linie) do przodu i nagłówkiem strony w kierunku przycisku h. 3 Wsuwać koszulkę ochronną poziomo do podajnika dokumentów, zostanie automatycznie pobrana do skanera i rozpocznie się proces skanowania. Uważać, aby nie zgiąć dokumentu. W trakcie skanowania pulsuje lampka kontrolna h. 1 Sprawdź, czy podajnik dokumentów jest pusty. Przesuń prowadnicę dokumentów jak najdalej w prawo. 2 Umieść prowadnicę kliszy we wskazanych rowkach w podajniku dokumentów. 4 Zaczekaj aż lampka kontrolna h i przestaną migać, a zaświeci się światłem ciągłym. Oznacza to, że skanowanie zostało zakończone, a dane zostały zapisane na kartę pamięci. Wskazówku Wyjmowanie dokumentów z koszulki Po zakończeniu skanowania wyjąć dokument z koszulki, aby się do niej nie przykleił. 3 Ostrożnie wsunąć prowadnicę kliszy do końca do podajnika dokumentów. Należy uważać, aby nie uszkodzić metalowych szyn w prowadnicy kliszy. 4 Jeżeli prowadnica kliszy została wprowadzona prawidłowo, zaskoczy ona na miejsce i urządzenie rozpocznie proces kalibracji. 5 Zaczekaj aż lampki kontrolne przestaną migać. Włożyć kliszę/slajdy 6 Wyjąć kliszę negatywową/slajdy opakowania/woreczka. Wskazówku 7 Sprawdzić, czy są prawidłowo ustawione do włożenia. Odpowiednie dokumenty
- Klisza negatywu barwnego 35mm
- Klisza negatywu czarno-białego 35mm
- Automatyczne obracanie i lustrzane odbicie zdjęcia: Skaner automatycznie rozpoznaje kierunek negatywu, jeżeli numery nadrukowane na krawędzi są w tym samym położeniu, co zdjęcie. Jeśli nie jest możliwe rozpoznanie numerów, funkcja ta jest wyłączana.
8 Trzymać kliszę negatywową w taki sposób, aby etykiety (numery) były czytelne (nieodwrócone), a górna strona obrazu była skierowana w stronę przycisku aktywacji. 9 Włożyć kliszę negatywową / wsunąć do prowadnicy kliszy. Skanowanie dokumentów w koszulce ochronnej UWAGA! Nieodpowiednie dokumenty! Na krawędzi negatywu nie powinny się znajdować resztki kleju ani naklejki. Można wkładać tylko slajdy bez ramek. UWAGA! Uszkodzone końce kliszy negatywowej Jeżeli końce kliszy negatywowej są uszkodzone (nieprzycięte równo, zawinięte), należy równo przyciąć kliszę i usunąć zawinięte rogi. Wskazówku Postępować ostrożnie z negatywem Postępować ostrożnie z negatywem. Jeżeli to możliwe, założyć bawełniane rękawice. 10 Włożyć kliszę negatywową/wsunąć ją do prowadnicy kliszy wystarczająco daleko, aby została automatycznie podana i rozpoczął się proces skanowania. Należy uważać aby nie zgiąć kliszy negatywowej/slajdu. W trakcie skanowania pulsuje lampka kontrolna h.
Wskazówku Prędkość skanowania Z powodu wyższej rozdzielczości podczas skanowania negatywów/ slajdów, prędkość skanowania jest niższa niż przy skanowaniu fotografii. 11 Zaczekaj aż lampka kontrolna h i przestaną migać, a zaświeci się światłem ciągłym. Oznacza to, że skanowanie zostało zakończone, a dane zostały zapisane na kartę pamięci. 3 Przesunąć pióro czyszczące ostrożnie dwa lub trzy razy na drugi koniec podajnika wyjściowego dokumentów. 4 Przesunąć pióro czyszczące ponownie na lewą stronę podajnika wyjściowego dokumentów i wyjąć je. 12 Włożyć zeskanowaną kliszę negatywową/ slajdy do opakowania/woreczka, aby uniknąć uszkodzenia lub zanieczyszczenia. 13 Nazwa pliku jest przydzielana zgodnie ze standardem DCF (Design Rule for Camera File System). 14 Zdemontuj prowadnicę kliszy/slajdu po zeskanowaniu wszystkich klisz/slajdów. Aby to zrobić, wyciągnij ją równo i delikatnie z podajnika dokumentów. Połączenie z komputerem W połączeniu z komputerem można używać skanera jako czytnika kart pamięci. Komputer musi spełniać poniższe wymagania minimalne: System operacyjny System operacyjny
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · lub nowsze wersje · 32-bitowe lub 64-bitowe Wskazówku Tryb gotowości Jeżeli skaner nie jest używany przez około minut, nastąpi automatyczne wyłączenie. Czyszczenie szyby skanera Czyszczenie szyby skanera AS 1110 Jeżeli na skanowanym obrazie pojawiają się linie lub obraz jest nieostry, należy oczyścić szybę skanera. 1 Wyłączyć urządzenie. 2 Włożyć pióro czyszczące z lewej strony podajnika wyjściowego dokumentów. Wskazówku Instrukcje dotyczące czyszczenia Na piórze czyszczącym nie może znajdować się kurz. Macintosh: Klasa pamięci masowej Mac OS10.5 lub nowsze wersje Podłączanie do komputera Podłączanie Plug-and-Play podczas pracy urządzenia Urządzenie obsługuje funkcję Hot-Plug-and-Play, co oznacza, że do urządzenia można podłączyć komputer podczas pracy urządzenia. Nie trzeba wyłączać komputera, aby połączyć go z urządzeniem. 1 Połączyć urządzenie z komputerem za pomocą kabla USB. 2 Jeżeli złącze USB działa prawidłowo, urządzenie zostanie rozpoznane automatycznie. Do każdego gniazda karty pamięci zostanie przypisana litera napędu. Wskazówku Podłączanie do koncentratora USB Aby połączyć urządzenie koncentratorem USB = („hubem USB”), przed podłączeniem urządzenia do koncentratora należy upewnić się, czy koncentrator USB jest połączony z komputerem. 3 Można otwierać kartę pamięci jako dysk (oznaczony literą) i edytować zapisane pliki.
Serwis 6 Po vyčistení je list vysunutý a kontrolka h zhasne. Czyszczenie ZAGROŻENIE! Wyłączyć urządzenie! Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku h przed odłączeniem kabla USB lub kabla zasilającego. Wskazówku Čistiaci list naberacieho valčeka Čistiaci list ukladajte na bezprašnom mieste. Kalibracja skanera Czyszczenie ZAGROŻENIE! Instrukcje dotyczące czyszczenia! Używaj miękkiej, niepylącej ściereczki. W żadnym razie nie używaj ciekłych lub łatwo zapalnych środków czyszczących (aerozoli, środków ściernych, zwiększających połysk, alkoholu itd.). Nie pozwól, aby jakiekolwiek płyny dostały się do wnętrza urządzenia. Nie spryskiwać urządzenia żadnymi płynami czyszczącymi. Delikatnie wycierać powierzchnie. Uważać, aby nie zarysować powierzchni. Czyszczenie wałków podających 1 Vypnite zariadenie. Kalibracja skanera jest konieczna, jeżeli zeskanowane obrazy wyglądają na zamazane lub posiadają linie, których nie ma na oryginale. Umożliwia ona wyregulowanie i wyrównywanie różnic, które mogą wystąpić w elemencie optycznym z upływem czasu z uwagi na jego właściwości. 1 Oczyścić szybę skanera przed kalibracją skanera. 2 Włożyć kartę pamięci z możliwością zapisu do odpowiedniego gniazda z tyłu urządzenia. 3 Nacisnąć przycisk h. Zaczekać, aż lampka wskaźnika będzie się stale świecić. 4 Umieścić arkusz kalibracji w podajniku dokumentów ze strzałkami skierowanymi w stronę rolek podających. 2 Stlačte a držte tlačidlo h, až sa kontrolka h rozsvietia. 3 Prístroj je teraz v režime čistenia. 4 Vložte čistiaci list do podávača dokumentov. 5 Arkusz zostanie podany automatycznie i rozpocznie się proces kalibracji. Wskazówku Wskazówku Návod na čistenie Sledujte smer naberania. Biela hubka musí byť na hornej strane. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani roztoky. Môže dôjsť k trvalému poškodeniu valčeka. Kalibracja skanera Przestrzegać kierunku podawania. Jeżeli arkusz kalibracji zostanie włożony nieprawidłowo, proces kalibracji nie będzie mógł się rozpocząć. 6 Po pomyślnej wysunięty. kalibracji arkusz zostanie 5 List je automaticky vtiahnutý a čistiaci postup sa spustí. Počas skenovania blikajú kontrolky h a .
Naprawa przez wyłączenie i włączenie zasilania 1 Nacisnąć przycisk reset od spodu urządzenia, używając wyprostowanego spinacza biurowego. Jeśli utrzymuje się problem, którego nie można usunąć, postępując zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi (zobacz również tekst pomocy poniżej), wykonaj następujące czynności. 2 Jeśli błąd dalej występuje, skontaktuj się z naszym działem pomocy technicznej lub ze sprzedawcą.
Problemy Rozwiązania Nie można włączyć urządzenia Sprawdzić, czy kabel zasilania lub kabel USB jest prawidłowo podłączony do urządzenia. Urządzenie jest ciepłe w dotyku.
Po pewnym czasie pracy, temperatura powierzchni osiągnie ok. 30°C do 45°C. Jest to normalne zjawisko. Jeżeli z urządzenia zacznie się wydobywać nieprawidłowy zapach lub powierzchnia stanie się bardzo gorąca, natychmiast odłączyć skaner od źródła zasilania i/lub komputera/ cyfrowej ramki do zdjęć. Na zeskanowanym zdjęciu są linie lub obraz jest nieostry
Sprawdzić, czy dokument nie jest brudny lub zarysowany.
Sprawdzić, czy używana koszulka ochronna nie jest brudna ani zarysowana.
Oczyścić i wykalibrować skaner, jeśli nie był używany przez dłuższy czas. Część skanowanego obrazu zostaje obcięta.
Skaner jest wyposażony w funkcję automatycznego przycinania czarnych krawędzi. Przy małych obrazach zapisywany jest sam obraz bez krawędzi. Przy korzystaniu z tej funkcji obcinanie ważnych fragmentów obrazu może występować w przypadku obrazów z czarnym tłem (np. fotografia wykonana w nocy). W tym przypadku należy obrócić obraz i zeskanować go ponownie. Dokument zakleszczył się w podajniku
Nacisnąć przycisk h. Dokument zostanie wysunięty automatycznie.
Problemy Rozwiązania Lampka kontrolna pulsuje szybko, skanowanie nie jest możliwe / karta pamięci nie została rozpoznana
Należy sprawdzić czy została użyta kompatybilna karta pamięci i czy została ona prawidłowo zainstalowana.
Wyjąć kartę pamięci i ponownie włożyć ją do gniazda
Wyłączyć wszelkie zabezpieczenia przed zapisem na karcie pamięci.
Sprawdzić, czy karta pamięci nie jest uszkodzona.
Sprawdzić dostępność wolnego miejsca na karcie pamięci. Jeśli na karcie pamięci jest mniej niż 1MB wolnego miejsca, skanowanie nie może zostać wykonane
Sprawdzić system plików na karcie pamięci Można używać tylko kart pamięci z systemem plików FAT16 lub FAT32.
Sprawdzić, czy następny dokument nie został włożony zbyt szybko. Skanując kilka dokumentów, należy zaczekać, aż przesyłanie danych pierwszego skanu zostanie zakończone (lampka stanu świeci się w sposób ciągły)
Sprawdzić długość dokumentu (patrz dane techniczne)
Ta funkcja jest dostępna tylko w niektórych ramkach do zdjęć. Przesyłanie danych do cyfrowej ramki do zdjęć nie działa prawidłowo
Załącznik Dane techniczne Typ ...................Przetwornik obrazu kolorowego (CIS) Wymiary Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ............... 158¦×¦45¦×¦55¦mm Ciężar Ciężar............................................................................... 0,23¦kg Wejście Przyłącze sieciowe .........Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz Wyjście .......................................................... Wyjście: 5¦V¦† / 1¦A Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie licencji Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub AgfaGevaert NV. Spółki Agfa-Gevaert NV & Co KG i Agfa-Gevaert NV nie są producentami tego urządzenia, nie udzielają na nie gwarancji ani pomocy technicznej. W sprawie serwisu, pomocy technicznej i gwarancji należy skontaktować się dystrybutorem lub producentem. Pobór mocy Pobór mocy Praca Praca.....................................................................................<¦9¦W Zalecana temperatura otoczenia Zalecana temperatura otoczenia............... 15¦–¦35¦ºC Wilgotność względna Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com Producent: Sagemcom, www.sagemcom.com Wilgotność względna .........................................20¦–¦70¦% (bez kondensacji) Skaner Format wejściowy....................48-bitowa głębia barw Format wyjściowy ...............................................24-bitowy Maksymalna rozdzielczość sprzętowa dla zdjęć ..................................300¦×¦300 dpi Maksymalna rozdzielczość sprzętowa dla klisz/slajdów ........... 1200¦×¦1200 dpi
Podajnik dokumentów Maksymalna grubość karty czekowej / karty plastikowej ..................................1¦mm Obsługiwane formaty papieru Minimalny (B¦×¦L) ................................................. 42¦×¦20¦mm Symbol CE potwierdza zgodność urządzenia z dotyczącymi go dyrektywami UE. Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego rozwoju jest podstawową troską firmy AgfaPhoto. Pragnieniem firmy AgfaPhoto jest tworzenie systemów przyjaznych dla środowiska Pragnieniem firmy AgfaPhoto jest tworzenie systemów przyjaznych dla środowiska, dlatego kryteria środowiskowe uwzględniła ona w cyklu życia produktów, od produkcji przez przekazanie do użytkowania po utylizację. Maksymalny (B¦×¦L)................................... 105¦×¦304,8¦mm Gramatura papieru ...................................... 50¦–¦105¦g/m2 Obsługiwane formaty klisz Klisza negatywu barwnego 35mm................. 6 zdjęć, ............................................................................... bez ramki Slajdy 35mm .........................................................bez ramek Wykrywanie rodzaju kliszy (kolorowa, czarno-biała, slajd) ............automatyczne Połączenie z komputerem Typ złącza...................Zgodny z USB 2.0 High Speed Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki) oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz zatwierdzonej krajowej organizacji na rzecz rozbudowy infrastruktury odzysku i recyklingu opakowań. Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów segregacji odpadów. Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je oddać do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki. Zasilanie Model Nr modelu.......................................... ADS-5N-06 05005G Producent Producent...................................................................................... .........SHENZHEN HONOR ELECTRONIC CO.,LTD. Uwaga końcowa – dokument może ulec zmianie Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Spaltenumbruch
Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem przyklejona do produktu, oznacza że produkt zalicza się do grupy produktów elektrycznych i elektronicznych. Przepisy obowiązujące w Europie wymagają produktów; selektywnej utylizacji takich
- W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu podobnego urządzenia;
- W miejscowym punkcie selektywnej zbiórki itp.). zbiórki (punkcie W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów powstających z urządzeń elektrycznych i elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie. Opakowanie papierowe i kartonowe można poddać recyklingowi w postaci makulatury. Opakowanie z folii i styropianu należy oddać do recyklingu lub utylizacji jako odpad niezdatny do recyklingu, zależnie od obowiązujących wymagań. Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi, należącymi do odpowiednich przedsiębiorstw. Brak znaków towarowych É i Ë nie usprawiedliwia założenia, że konkretne terminy są bezpłatnymi znakami towarowymi. Pozostałe nazwy produktów zostały użyte wyłącznie w celach identyfikacyjnych i mogą być znakami towarowymi należącymi odpowiednich właścicieli. Firma AgfaPhoto nie rości sobie jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych. Niedozwolone powielanie Powielanie niektórych dokumentów (np.przez skanowanie, drukowanie, kopiowanie) jest w wielu krajach zabronione. Poniższa lista dokumentów nie jest wyczerpująca, ma charakter ogólny i przykładowy. W razie wątpliwości proszę skontaktować się z prawnikiem.
- Paszporty (dokumenty tożsamości)
- Dokumenty wizowe wjazdowe i wyjazdowe (dokumenty imigracyjne)
- Dokumenty dotyczące służby wojskowej
- Banknoty, czeki podróżne, polecenia zapłaty Znaczki pocztowe, (stemplowane lub nie) znaczki produktu ani osób trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub wydatków poniesionych przez nabywcę lub osoby trzecie, w wyniku wypadku, niewłaściwego lub niezgodnego przeznaczeniem użytkowania tego produktu, bądź dokonywania samodzielnych jego modyfikacji, napraw lub zmian, a także w przypadku zaniedbania ścisłego przestrzegania postanowień instrukcji obsługi i konserwacji produktu AgfaPhoto. Firma AgfaPhoto nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze stosowania opcji lub materiałów eksploatacyjnych, nie będących oryginalnymi produktami firmy AgfaPhoto produktami zatwierdzonymi przez firmę AgfaPhoto. Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych występujących w rezultacie stosowania kabli połączeniowych, które nie są oznaczone jako produkty firmy AgfaPhoto. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej publikacji nie wolno powielać, przechowywać w systemie umożliwiającym wyszukiwanie informacji, ani przesyłać w jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek metodami elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą fotokopiowania lub w inny sposób, bez uprzedniego pisemnego zezwolenia firmy AgfaPhoto. Zawarte w niej informacje zostały udostępnione wyłącznie w celu wykorzystania w związku z tym produktem. Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej odpowiedzialności zastosowanie tych informacji do innych urządzeń. Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem, potwierdzającym zawarcie umowy. Zastrzega się możliwość występowania błędów, pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian. Copyright © 2010 skarbowe
- Papiery dłużne, rewersy, obligacje
- Dokumenty chronione prawem autorskim Należy przestrzegać przepisów prawnych obowiązujących w Twoim kraju, dotyczących ważności prawnej transmisji faksowej – szczególnie w połączeniu z ważnością podpisów, dotrzymania ostatecznych terminów dostawy lub stratami spowodowanymi złą jakością transmisji itd. Proszę przestrzegać przepisów krajowych dotyczących poufności telekomunikacji i ochrony danych. Firma AgfaPhoto, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego
Notice-Facile