TRISTAR

SR-5239 - Czyszczarka parowa TRISTAR - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SR-5239 TRISTAR w formacie PDF.

📄 58 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice TRISTAR SR-5239 - page 46
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SR-5239 TRISTAR

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SR-5239 - TRISTAR i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SR-5239 marki TRISTAR.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SR-5239 TRISTAR

PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi

SE Användarhandbok RO Manual de utilizare

PL Instrukcja obsługi 91

RO Manual de utilizare 97

z przewodem elastycznym

Tub de aspirare

Xwvl

Huni

Градуиран съд

Mérőpohár

Damppistol med slange

Odměrka

Miarka

cnym

Vas de māsurā

Досометрпнс

Adapter akcesoriów Dysza do detali Dysza strumieniowa

Szczotka metalowa Szczotka Adapter do czyszczenia oklen

Tkanina bawełniana Przystawka do czyszczenia Tkanina do czyszczenia

okien

Material bumbac Element de curățare ferestre Material de curățare

Szczotka do podlóg Bury przedłużalace Oczyszczacz parowy

Bury przedłużające Oczyszczacz parowy

Obsługa i konserwacja

Wyjąć elementy opakowania i lużne elementy.

Sprawdzić, czy napięcie zasilania urządzenia jest zgodne z parametrami domowej sieci elektrycznej.

Napięcie znamionowe: prąd przemienny 220 – 240 V, 50 Hz

Przed użyciem

Oczyszczacz parowy (15) można zdemontować z podstawy. Nacisnąć przycisk z tyłu oczyszczacza i podnieść go za uchwyt, zobacz rysunek 2 i 3. W podstawie znajduje się zestaw akcesoriów.

TRISTAR SR-5239 - Przed użyciem - 1

TRISTAR SR-5239 - Przed użyciem - 2

Założyć przewód elastyczny (3) do oczyszczacza (15). Zawór oczyszczacza musi być wciśnięty, następnie wsunąć przewód elastyczny tak, aby zaskoczył na swoim miejscu, zobacz rysunek 4. Aby odlączyć przewód elastyczny, należy nacisnąć dwa przyciski na łączniku przewodu i wysunąć przewód, zobacz rysunek 5.

TRISTAR SR-5239 - Przed użyciem - 3

TRISTAR SR-5239 - Przed użyciem - 4

Założyć jedną z trzech rur przedłużających (14) na przewód elastyczny pistoletu (3), tak, aby zaskoczył na swoim miejscu, zobacz rysunek 6. Aby odlączyć rurę przedłużającą, należy nacisnąć przycisk, zgodnie z rysunkiem 7. Flury można łączyć, aby uzyskać żadaną długość.

TRISTAR SR-5239 - Przed użyciem - 5

TRISTAR SR-5239 - Przed użyciem - 6

PL

Stosowanie akcesoriów

Założyć lużny łącznik do szczotki podłogowej (13), zobacz krok 1 i 2. Łącznik mocuje się przez obrót.

TRISTAR SR-5239 - Stosowanie akcesoriów - 1

Założyć szczotkę podłogową na rurę przedłużającą, zobacz rysunek 8. Szczotka ta służy do czyszczenia podłóg i ścian. Do czyszczenia dywanów, delikatnych podłóg i ścian, od spodu szczotki należy zakładać tkaninę czyszczącą (12), naciskając dwa zaciski od góry szczotki i mocując obydwa końca tkaniny w zaciskach, zobacz rysunek 9

TRISTAR SR-5239 - Stosowanie akcesoriów - 2

TRISTAR SR-5239 - Stosowanie akcesoriów - 3

Stosowanie akcesoriów

Odlączyć rurę przedłużającą (14) od przewodu elastycznego pistoletu parowego (3) naciskając przyczisk na pistolecie i wyjmując rurę. Założyć adapter akcesoriów (4) na pistolet parowy, aż zaskoczy na swoim miejscu, zobacz rysunek 10. Adaptera można używać również wraz z rurami przedłużającymi.

TRISTAR SR-5239 - Stosowanie akcesoriów - 1

Założyć dyszę (5) na adapter akcesorłów i obrócić go w prawo, mocując w sposób pewny. Umieścić odpowiednią przystawkę w dyszy do detali, zobacz rysunek 11.

TRISTAR SR-5239 - Stosowanie akcesoriów - 2

Założyć dyszę strumieniową (6) na dyszę do detali (5) w celu czyszczenia trudnodostępnych miejsc, zobacz rysunek 12.

TRISTAR SR-5239 - Stosowanie akcesoriów - 3

Założyć szczotkę metalowa (7) na dyszę (5) w celu czyszczenia parowego twardych elementów, takich jak metal. Założyć szczotkę (8) na dyszę (5) w celu czyszczenia parowego miękkich elementów, takich jak drewno i spoiny między płytkami.

TRISTAR SR-5239 - Stosowanie akcesoriów - 4

Założyć adapter do mycia okien (9) na dyszę (5), podłączyć adapter do przystawki do mycia okien (11), zobacz rysunek 15 i 16. Założyć tkaninę baweinianą na przystawkę do mycia okien (11) w przypadku mocno zanieczyszczonych okien lub w celu ochrony szyby. Odczekać, aż szyba nagrażeje się, kierująca na nią strumień pary z odległości przynajmniej 20 cm. W przypadku niskiej temperatury szyby. Strumień gorącej pary może spowować jejęknięcle.

Użytkowanie urządzenia

Upewnić się, że wtyczka zasilania jest wyjęta z gniazdka.

Otworzyć zbiornik na wodę naciskając i jednocześnie obracając w lewo korek, zobacz rysunek 17. Napelnić zbiornik czystą, ciepłą wodą za pomocą dołączonego lejka (1) i miarki (2), zobacz rysunek 18. Maksymalna objętość napełniania to 1,4 litra. Do wody nie wolno dodawać detergentów ani innych substancji. Założyć korek jednocześnie naciskając i obracając go w prawo.

TRISTAR SR-5239 - Użytkowanie urządzenia - 1

Nie wolno otwierać zbiomika podczas użytkowania urządzenia, jest to bardzo niebezpieczne i grozl poważnym zranieniem operatora lub osób postronnych!

Włożyć wtyczkę zasilania do uziemionego gniazda sieciowego i nacisnąć przycisk zasilania znajdujący się w górnej części obudowy oczyszczacza parowego. Zaświeci się czerwona kontrolka (A); gdy urządzenie będzie gotowe do pracy, czerwona kontrolka zgaśnie. Zaświeci się kontrolka zielona (B). Kolejne włączenie podgrzewania wody sygnalizowane będzie pononym n zaświeceniem kontrolki czerwonej. Zobacz rysunek 19 i 20.

TRISTAR SR-5239 - Użytkowanie urządzenia - 2

text_image B A Rys 20 Pys 19 C

Za pomocą regulatora (C) ustawió żądane natężenie strumienia pary wodnej, zobacz rysunek 22. Nacisnąć przycisk uruchamiający znajdujący się w rękojeści pistoletu parowego (3), zobacz rysunek 21. Strumień pary jest bardzo mocny, należy pamięć, aby nie kierować go w stronę ludzi, zwierząt ani delikalnych przedmiotów. Nie wolno kierować strumienia pary wodnej na urządzenia elektryczne.

TRISTAR SR-5239 - Użytkowanie urządzenia - 3

Uwaga! Zachować ostrożność, przewody elastyczne i uchwyt mogą być gorące. W poblize pracującego urządzenia nie wolno dopuszczać dzieci, osób niepełnosprawnych umysłowo ani zwierząt. Przed przysłapieniem do wymiany przysławek odczekać, aż założona przystawka ostygnie.

Przechowywanie i czyszczenie urządzenia

Wyrączyć zasilanie, odlączyć wtyczkę z gniazda sieciowego, odczekać, aż urządzenie całkowlicie ostygnie. Nacisnąć przycisk na rękojeści płistoletu (3), zobacz rysunek 23, aby zwolnić ciśnienie w zbiorniku. Odkręcić korek i opróżnić zbiornik, zobacz rysunek 24. Tkaninę czyszczącą można prać w pralkach automatycznych. Urządzenie i akcesoria czyści się czystą, wilgotną szmatką.

TRISTAR SR-5239 - Przechowywanie i czyszczenie urządzenia - 1

  • Przed pierwszym użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje.
    • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów lub pokręteł.
  • Aby uniknąć porażenia prądem, nie zanurzać żadnej części urządzenia w wodzie ani innym płynie.
  • Odłączyć urządzenie z sieci, gdy nie jest używane oraz przed czyszczeniem. Przed montażem lub demontażem części, urządzenie należy pozostawlic do ostygnięcia. Nie używać urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, a także po zauważeniu niepoprawnego działania urządzenia lub jakimkolwlek jego uszkodzeniu.
  • Słosowanie akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta urządzenia, może spowodować obrażenia ciała oraz utratę gwarancji.
    • Nie używać na wolnym powietrzu lub w pobliżu źródeł ciepła.
  • Sznur zasilający nie powinien być przewieszony przez krawędź stołu lub blatu i nie powinlen dotykać gorących elementów. Urządzenia nie należy umleszczać pod anl w pobliżu zasłon, firanek itp.
    • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
  • Urządzenie należy umieścić na stabilnej, równej powierzchni.
  • To urządzenie nie jest urządzeniem samoobługowym, dlatego nie powinno być pozostawione bez nadzoru osoby dorosłej, gdy jest włączone lub gorące.
    • Gwarancja nie obejmuje stłuczenia elementów ceramicznych.
  • Wymiany uszkodzonego przewodu lub wtyczki może dokonać wyłącznie autoryzowany technik. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia.
  • Korzystanie z przedłużaczy lub podobnych urządzeń jest niedozwolone.

NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Gwarancja

  • Urządzenie, wyprodukowane przez naszą Firmę, jest objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji, poczynając od dnia zakupu (na rachunku).
  • W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie usterki urządzenia lub jego akcesoriów, wynikające z wad materiału lub produkcyjnych, będą usuwane nieodpłatnie, drogą naprawy lub wymiany. Uslugi gwarancyjne nie pociągają za sobą rozszerzenia czasu obowiązywania gwarancji, ani praw do nowej gwarancji!
  • Dowodem gwarancji jest dowód zakupu. Bez posiadania dowodu zakupu, nieodpłatna wymiana bądź naprawa, są niemożliwe.
  • Aby złożyć reklamację w ramach gwarancji, należy zwrócić sprzedawcy całe urządzenie w oryginalnym opakowaniu, razem z paragonem.
  • Uszkodzenie części nie oznacza automatycznej nieodpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim przypadku można zadzwonić na naszą infolinię. Stłuczone szkło czy złamane części plastikowe, zawsze podlegają opłatom.
  • Gwarancja nie obejmuje części konsumpcyjnych, podlegających zużyciu, a także czyszczenia, konserwacji czy wymiany takich części – te usług podlegają oplatom!
  • Manipulacje osób nieupoważnionych powodują utratę gwarancji.
  • Po wygaśnięciu gwarancji, odpłatnych napraw dokonuje sprzedawca lub warsztat naprawczy.

Wytyczne dotyczące ochrony środowiska

TRISTAR SR-5239 - Wytyczne dotyczące ochrony środowiska - 1

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić Państwa uwagę na ten ważny aspekt. Materiały użyte do produkcji urządzenia nadają się do ponownego przetworzenia. Oddając zużyte urządzenia domowe do ponownego przetworzenia, przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska naturalnego. O informacje dotyczące punktu przetworstwa

wtórnego, należy poprosić władze lokalne.

Opakowanie

Opakowanie nadaje się w 100% do ponownego przetworzenia, należy składować je oddzielnie.

Produkt

Urządzenie posiada oznakowanie zgodne z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC. w sprawle zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie prawidłowego przetworzenia zużytego produktu zapobiega niepomyślnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.

Deklaracja Zgodności UE

Urządzenie zaprojektowano, wyprodukowano i wprowadzono na rynek, zgodnie z zasadami bezpieczeństwa, podanymi w Dyrektywie Niskiego Napięcia - nr 2006/95/EC, Dyrektywie Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) – nr 2004/108/EC oraz wymogami Dyrektywy 93/68/EEC.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TRISTAR

Model : SR-5239

Kategoria : Czyszczarka parowa