SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL - Uniwersalny pilot SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL SILVERCREST w formacie PDF.

📄 111 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL - page 29
Zobacz instrukcję : Français FR English EN Polski PL Română RO
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL

Kategoria : Uniwersalny pilot

Pobierz instrukcję dla swojego Uniwersalny pilot w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL SILVERCREST

Wazne zasady bezpieczeñstwa 28 Przeglad urzadzenia 30 Uruchomienie 30 Rozpakowanie urzadzenia/sprawdzenie zakresu dostawy 30 Wktadanie baterii 31 Elementy obstugi 32 Wyéwietlacz LCD 32 Przyciski 33 SETUP - ustawienia systemowe 35 Code Setup (programowanie pilota zdalnego sterowania) 37 Programowanie przez wyszukiwanie kodu marki 37 Programowanie przez reczne wpisywanie kodu 38 Programowanie przez automatyczne wyszukiwanie kodu 38 System-Setup 40 Ustawianie godziny 40 Ustawianie daty 40 Ustawianie kontrastu 41 Podéwietlenie 41 Ustawianie wspélnei gtoénoéci/wylaczenia déwieku 42 & Ustawianie funkcji Lock 43 System-Reset 43 Timer Setup 44 Licznik funkcii Sleep 44 Licznik zdarzenia 44 Learn Setup AS Funkcja uezenia kodéw 46 Makro Setup 47 Ulubiony kana 49 Regulacja gto$noéci 50 Vol +/., X (wyciszenie) 50 Informacje dotyczace obstugi 51 Wylacz wszystkie (ALL OFF] 51 Czyszczenie i przechowywanie 51 Bledy i sposoby ich usuwania 52 Utylizacja 53 Dane techniczne 53 Wskazéwka dotyczqca zgodnoéci 54 Importer 54 Gwarancja i serwis 54 7 cs

Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkie prawa, takze te dotyczqce odtwarzania fotomechaniez- nego, powielania i rozpowszechniania innymi metodami (np. obrébka danych, noéniki danych i sieci danych), takze czefciowo, jak réwniez zmian zawartoéci i techniki zastrze- zone. Przed pierwszym uzyciem zapoznai sie z instrukciq obstugi i zachowai ja w celu péinieiszego wykorzystania. W przy- padku przekazania urzqdzenia osobom trzecim nalezy przekazaé im takze instrukcje. Waïne zasady bezpieczeñstwa Uiycie zgodne z przeznaczeniem Dzieci mogq korzystaé z pilota zdalnego sterowania wy- facznie pod nadzorem osoby dorostei. Uniwersalny pilot zdalnego sterowania moze zastepowaé maksymalnie dziesieé r6Znych pilotéw zdalnego sterowania. Mona go uzywaé wylqcznie do sprzetu elektronicznego wy- posazonego w odbiornik na podczerwien. Funkcje w uniwer- salnym pilocie zdalnego sterowania odpowiadajq przewaz- nie funkcjom w oryginalnych pilotach zdalnego sterowania. Uniwersalny pilot zdalnego sterowania jest przeznaczony do uzytku prywatnego. Nie mozna go uzywaé do celéw komer- cyinych. Zastosowanie do jakiegokolwiek innego celu niz opisany uwazane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialnoéci za szkody, spowodowane uzyt kowaniem urzqdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub samodzielnymi przerébkami. À Ostrzezenie Wskazéwka ostrzegaweza tego stopnia zagrozenia oznacza mozliwq do wystqpienia sytuacje niebezpiecznq. W razie braku mozliwoéci unikniecia niebezpiecznej sytuacii, moze to doprowadzié do odniesienia obrazeñ. Instrukcje w niniejszej wskazéwce ostrzegawcze] stosuje sie, by uniknqé odniesienia obrazeñ oséb. AN Uwaga Wskazéwka ostrzegawcza tego stopnia zagrozenia ozna- cza mozliwq szkode materialna. W razie braku mozliwoéci unikniecia niebezpiecznei sytuacii, moze to doprowadzié do szkéd materialnych. Instrukcje w niniejszej wskazéwce ostrzegawczei stosuje sie, by uniknqé szkéd materialnych. (Q) Wskazéwka Wskazéwka oznacza dodatkowe informacje, utatwiajgce korzystanie z urzadzenia. a LE

À Ostrzeienie przed odniesieniem obrazen na skutek niewtasciwego obchodzenia sie z bateriami! Przy wymianie baterii naleZy postepowaé z najwiekszq ostrozno$ciq. Nalezy przestrzegaé nastepujqcych wskazé- wek bezpieczeñstwa: + Baterie nalezy trzymaé w miejseu niedostepnym dla dzieci. Dziecko moze polknqé baterie. W wypadku potkniecia baterii naleZy jak najszybciei skorzystaé Z pomocy medycznei. +_Nie wrzucai baterii do ognia. Nie wystawiai baterii na dzialanie wysokich temperatur. + Niebezpieczeñstwo wybuchul Baterii nie mozna ponow- nie tadowaé. +_Nie podgrzewaé i nie zwieraé baterii + Kwas wydostajaqcy sie z baterii moze powodowaé po- draznienia skéry. W przypadku kontaktu ze skéra, sptu- kaé obficie wodq. W przypadku przedostania sie cieczy do oczu, splukaé obficie woda, nie trzeé i jak najszybciei skorzystaé z pomocy lekarza. A Uwaga! Uniwersalny pilot zdalnego sterowania jest wyposazony w diode podczerwieni o klasie lasera 1. W celu unikniecia obrazen oczu, nie uzywai w polgczeniu z urzqdzeniami optycznymi. Uszkodzenia urzqdzenia Jezeli urzqdzenie nie dziata prawidtowo, nie nalezy pré- bowaé naprawiaé go samodzielnie. W razie uszkodzenia skontaktuj sie z producentem lub jego infoliniq serwisowa {patrz karta gwarancyjna). W razie dostania sie cieczy do wnetrza urzqdzenia lub jezeli urzadzenie zostalo uszkodzone w inny sposéb, ko- nieczne jest sprawdzenie urzadzenia przez producenta lub jego serwis. Skontaktuj sie z producentem lub jego info- liniq serwisowq (patrz wskazéwki dotyczqce gwarancii). Wyimij baterie z komory bateri, jezeli sq zuzyte. JeZeli nie bedziesz uzywat urzqdzenia przez dluzszy czas, to wyjmif baterie, aby zapobiec rozladowaniu. Przy wymianie nalezy wymieniaé wszystkie baterie za jednym razem i nie nalezy uzywaé jednoczeinie réznego typu baterii. æ (cs

Przeglad urzqdzenia 260606060060060® 60000000 Wyéwietlacz LCD Przycisk O/ALL OFF Przyciski urzadzeñ Przycisk S Przyciski strzatek Przycisk EXIT Przyciski P +/— Przycisk MACRO Przyciski cyfrowe Przycisk do jedno- lub dwumiejscowych numeréw programéw Przyciski funkcyjne wideotekstu Przycisk pod$wietlany Przyciski nagrywania/odtwarzania Przycisk AV X Wyciszanie Przyciski VOL +/— Przycisk MENU Przycisk OK Przycisk FAV / EPG Nadaijnik i odbiornik podczerwieni Klapka komory na baterie ® Wskazéwki: + Opisane tuta funkcje dotyczq teoretycznego, wyideali- zowanego przypadku, w ktérym struktura przyciskéw oryginalnego pilota zdalnego sterowania jest zgodna z & przyciskami tego pilota uniwersalnego. Bedzie to jednak mialo miejsce tylko w sporadycznych przypadkach. Brak mozliwoéci imitacji wszystkich funkcii oryginalnego pilota zdalnego sterowania nie stanowi wiec wady pilota uni- wersalnego. Wszystkie marki, uzyte w tej instrukcii lub w dotaczonei liécie kodéw, sq znakami handlowymi odpowiednich firm. Uruchomienie Rozpakowanie urzadzenia/sprawdzenie zakresu dostawy À Ostrzezeniel Folie opakowaniowg nalezy trzymaé z dala od dzieci. Wystepuje zagrozenie uduszeniem! Rozpakui urzadzenie i akcesoria. Sprawd£ zakres dostawy - uniwersalny pilot zdalnego sterowania (UFB), - instrukcja obstugi, - spis producentéw z listq kodéw urzqdzeñ -2 x 1,5 V baterie, typ AAA/LRO3 (Micro) a LE

© Wskazéwka: Uszkodzenia podezas transportu W przypadku stwierdzenia uszkodzenia transportowego skontaktuj sie z producentem lub udostepnianq przez niego infoliniq (patrz informacje dotyczace gwaranciji). Wktadanie baterii AN Uwaga! Pilot uniwersalny moze byé uzytkowany wylacznie z bateriami 1,5 V (wielkoéci AAA, LRO3). Wymiane baterii przeprowadz szybko. Dokonane usta- wienia pozostaiq zapamietane przez ok. 1 minute. Jezeli w przeciqgu tego czasu nie wlozysz nowych baterii, to konieczne bedzie ponowne przeprowadzenie wszystkich ustawieñ. Ustawienie czasu i daty zawsze zostanie utraco- ne.

2. Wlz baterie zgodnie z ilustraciq, a nastepnie zamknij

komore baterii. Wyswietlacz @ jest aktywny, dopéki ozone sq baterie. Ponizsza ilustracja pokazuje wyéwietlacz LCD @ po wlozeniu lub wymianie baterii. © Wskazéwka: JeZeli wyéwietlacz LCD @ pozostanie nieaktywny, sprawdé biegunowosé baterii lub zatéz nowe baterie. LE (cs

Elementy obstugi Wyéwietlacz LCD Wyswietlacz LCD @ jest podzielony na pola.

Pole tekstowe @ Pokazywane jest tutaj aktualnie wybrane urzadzenie, na przyklad DVD, TV, VCR itp. Symbol podezerwieni ® Przy kaZdym naci$nieciu przycisku, powodujgcym wystanie podczerwonego sygnalu, za$wieca symbol podczerwieni. Pole z kodem/czasem @ Tutaj wy$wietla sie kod wybranego urzadzenia lub czas. Przy wy$wietlaniu ezasu miga ,:" miedzy cyframi. & Pole dni tygodnia ® Tutaj wy$wietlaja sie skrécone nazwy angielskich dni tygodnia po wprowadzeniu daty. ON = Monday = Poniedziatek TUE = Tuesday = Wiorek WEB = Wednesday = $roda THU Thursday Czwartek FRI = Friday = Piatek UN = Saturday = Sobota UN = Sunday = Niedziela MD standardowe: FR! 00:00 Standardowe wskazanie na wy$wietlaczu LCD @ sklada sie z informacji o aktualnym urzqdzeniu, np. ,TV", skrétowei nazwy dnia tygodnia i wskazania godziny. a LE

Przyciski © Wskazéwka: Wszystkie opisane tutaj funkcje moga byé oczywiscie uzy- wane tylko pod warunkiem, Ze sq one obstugiwane przez sterowane urzqdzenie Przycisk O/ALL OFF @ ALL OFF Wilaqczanie/wylqczanie urzadzenia; naciéni i przytrzymai przez 5 sekund, by wlqczyé/ wylaczyé urzadzenie. Przyciski urzadzen @ Za pomocg przyciskéw urzadzeñ mozesz wybraé to urzq- dzenie, ktére bedzie obstugiwane: telewizor magnetowid urzadzenie dodatkowe 1 dekoder telewizji kablowej odtwarzacz plyt CD analogowy dekoder telewizji satelitarnej wzmacniacz déwigkowy odtwarzacz plyt DVD cyfrowy dekoder telewizji satelitarnei urzadzenie dodatkowe 2 Przedstawione przyporzadkowanie klawiszy nie jest ob- ligatoryine. Tak wiec mozesz tez przykladowo zaprogra- mowaé kod magnetowidu réwniez na miejscu odbiornika telewizyinego. Przycisk ,S” © Naci$nij przycisk i przytrzymai 3 sekundy, by wybraé menu SETUP (KONFIGURACJA), naci$nij krétko, by wyswietlié date, wzgl. wybraé funkcje dodatkowe, takie jak EPG lub PIP. Przyciski strzatek @ Poruszanie po menu do géry, w prawo, w dét i w lewo. Przycisk EXIT @ W menu powrét o jeden poziom. Przyciski P +/— @

Przycisk MACRO @ Nacisniecie przycisku MACRO @, a na- stepnie po nim przycisku cyfrowego © 1.6, uruchamia poprzednio zarejestrowany ciqg poleceñ. Przyciski cyfrowe © C7 EX Wprowadi numery programu i kodu EM vrZzqdzenia. Li Le: 1 Lo] Przycisk do jedno/lub dwumiejscowych numeréw programéw ® CÆ] W celu wpisania dwumiejscowego numeru programu ([w zaleZnoéci od typu urzadze- nia), naci$nij przycisk ®, a nastepnie przyci- skami cyfrowymi @ wpisz numer programu. Ponowne nacisniecie tego przycisku prze- facza wy$wietlacz z powrotem na wskaza- nia jednocyfrowe. Przyciski funkcyine wideotekstu O W trybie teletekstu przyciski majq nastepujqce funkcje: Wyswietl funkcje wideotekstu. Podczas zwyklego ogladania telewizii naci$nij najpierw przycisk S @, a nastepnie przycisk RE, by méc korzystaé z funkcii ,PIP” (obraz w obrazie) odbiornika telewizyjinego. | & | Zatrzymaj automatyczne przechodzenie do nastepneij strony wideotekstu. Powiekszenie widoku strony. Widok tekstu natoZonego na obraz. Eu Zakoczenie funkcji wideotekstu. © Wskazéwki: + Funkcja wideotekstu jest dostepna tylko w europejskim trybie TV, a odbiornik TV musi posiadaé modul teletekstu. Ponadto przyciski P +/- @ sterujq nastepujgcymi funkcja- mi teletekstu: P+ Przejécie na nastepnq strone. P-— Przejécie na poprzedhniq strone. Przyciski nagrywania/odtwarzania ® Przyciski odtwarzania ® sterujq urzqdzeniami takimi jak odtwarzacze DVD/CD czy magnetowidy: [=— | Odtwarzanie ASPECT Zmiana formatu obrazu w obstudze TV æ Fr

| e | Nagrywanie EH Zatrzymywanie odtwarzania/nagrywania EE Zatrzymanie odtwarzania | << | Cofanie Ce» | Przewijanie do przodu Przycisk AV © Przetqczanie na weijscie AV. X Wyciszanie ® Wlacz/wylacz déwiek. Przyciski VOL+/— ® Ustawianie gloinoéci (Volume). Przycisk MENU © Wywoluje menu sterowanego urzadzenia. Przycisk OK ® @ Za pomocq przycisku OK zatwierdé wybér menu. Przycisk FAV/EPG ® & Naciénij przycisk FAV/EPG, by wybraé wczesnie zaprogramowane ulubione stacje. Nastepnie naci- énij krétko przycisk S @, a nastepnie przycisk FAV/ EPG, by wybraé funkcje elektronicznego przewod- nika programowego (EPG). SETUP - ustawienia systemowe Ustawienia systemowe zawierajgq nastepujace mozliwoéci: + Zaprogramowanie pilota zdalnego sterowania do stero- wanych urzqdzeñ + Ustawianie czasu, daty, kontrastu wyéwietlacza, podéwietlenia, gloénoéci, funkcji Lock i resetu + Ustawienia licznika czasu + "Uczenie” okreslonych poleceñ przyciskéw Tworzenie poleceñ makro Ustalanie ulubionych Na nastepnej stronie przedstawiono przeglad struktury menu. Le cs

Code Setup (programowanie pilota zdalnego sterowania)] Programowanie pilota jest mozliwe na trzy sposoby: Programowanie przez wyszukiwanie kodu marki, przez automatyczne wyszukiwanie kodu lub przez bezpoérednie (reczne) wprowadzenie kodu. Na poczatek nailepiei skorzystai z kodu marki, gdyz jest to naijszybsza metoda programowania, jezeli producent Two- jego urzadzenia znajduje sie na liécie kodéw. W drugiej kolejnoéci zalecane jest bezposrednie wprowadzenie kodu, a dopiero na koñcu automatyczne wyszukiwanie kodu. Programowanie przez wyszukiwanie kodu marki W przypadku tej metody wybierasz na wyéwietlaczu LCD @ marke i kod. Aby zaprogramowaé pilota zdalnego sterowania wykonaïj ponizsze operacije:

1. Naciénij przycisk tego urzadzenia @, do ktérego chcesz

zaprogramowaé pilota.

2. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Nie przerywaj edycii menu, poniewaz po okoto 15 sekundach bezczynnoéci menu zostanie zamkniete.

3. Na wyéwietlaczu LCD @ pojawia sie napis ,CODE SE- d

TUP". Naciénij przycisk OK ®. Na wyéwietlaczu LCD @ & wy$wWietla sie teraz napis ,ENTER CODE”. Za pomocq przyciskéw 4 + © wybierz pozycie ,BRAND CODE" i zatwierdé wybér przyciskiem OK @.

4. Pojawia sie pierwsza nazwa marki z posegregowanei

alfabetycznie listy predefiniowanych urzadzer.

5. Za pomocq przyciskéw 4 > © mozesz wybraé po-

6. Dla utatwienia dostepu za pomoca przyciskéw cyfro-

wych @ mozesz przejsé bezposrednio do wybranej litery poczatkowei: 2=>A 3->D 4=G 5) 6é=>M 7 =P 8=>T 9=W Przyklad: Przycisk 5 przesuwa wskazanie do litery ,J". Pierwszq markq jest ,JVC"*. Jezeli posiadasz na przy- klad urzadzenie marki ,Kenwood"*, to przyciskiem + © poruszai sie w do przodu, az pojawi sie ta nazwa marki. (* Wszystkie wymienione tutaj nazwy marek sq znakami handlowymi odpowiednich firm.)

7. Wiekszo$é producentéw stosuje kilka réZnych kodéw

dla pilotéw zdalnego sterowania. Musisz teraz stwier- dzié, ktéry z dostepnych kodéw nailepiej pasuje do Twojego urzadzenia. Z prawej strony pod nazwq marki na wy$wietlaczu LCD @ wyéwietla sie aktualny kod. 7 (cs

8. Skieru) pilota zdalnego sterowania na dane urzadzenie

i naciskaj przyciski funkcyjne, aby przetestowaé kod (za wyjatkiem przyciskéw « # 4 » ©, OK @, EXIT @ lub przyciskéw cyfrowych @).

9. Jezeli wiekszoéé przyciskéw dziala, naciénij OK @, aby

zapisaé ustawienia. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéwietla sie ,OK”". Na koñcu menu automatycznie sie zamyka.

10. JeZeli nie dziatajg Zadne przyciski lub dziala tylko kilka

z nich, to za pomocq przycisku « lub + przycisku @ wybierz nastepny kod i przeprowadi test, opisany w punkcie 8.

11. Przyciskiem EXIT @ mozesz przej$é w menu o jeden

poziom wyzei. Powtarzai te operacje dla wszystkich urzqdzen, ktére chcesz sterowaé za pomocq pilota. Programowanie przez reczne Wpisywanie kodu W tym trybie mozesz zaprogramowaé pilota zdalnego stero- wania przez bezpoérednie wprowadzenie numeru kodu. Potrzebny numer kodu mozesz sprawdzié w dolqczonym spisie producentéw z listq kodéw urzadzer. Jezeli nowy kod jest niedopuszczalny, to urzadzenie odiworzy ostatnio zaprogramowany, dopuszczalny kod.

1. Naciénij przycisk tego urzadzenia @, do ktérego chcesz

zaprogramowaé pilota.

2. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3. Na wyéwietlaczu LCD @ pojawia sie ,CODE SETUP”.

Naciénij przycisk OK ®. Na wyéwietlaczu LCD @ wy- éwietla sie teraz napis. W celu wyéwietlenia tej funkcii naci$ni] przycisk OK ®.

4. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéwietla sie dotychezasowy

kod wybranego urzadzenia. Miga teraz pierwsze miejsce kodu, ktére czeka na wprowadzenie cyfry. Za pomocq przyciskéw cyfrowych @ wpisz nowy cztero- miejscowy kod.

5. Po wprowadzeniu prawidtowego KODU, zostanie on

zapamietany. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéwietla sie na chwile napis ,OK”. Na koïcu menu automatyeznie sie zamyka. W razie niepowodzenia na wy$wietlaczu @ wy$wietla sie na chwile napis ,ERROR" (blad) i czeka na ponowne wpisanie kodu. Powtérz wtedy krok 4.

6. Za pomocq przycisku EXIT @ mozesz przejéé w menu

o jeden poziom wyzei. Programowanie przez automatyczne wyszukiwanie kodu Ten proces moze potrwaé do kilku minut na urzadzenie, gdyz konieczne jest wyprébowanie wszystkich kodéw dla wybra- nego urzadzenia. Dlatego powinienes korzystaé z tej meto- dy tylko wtedy, jezeli zaprogramowanie urzadzenia przez wyszukiwanie kodu marki lub bezposrednie wprowadzanie aD LE

kod\ jest niemozliwe, albo jezeli Twoje urzadzenie nie jest w ogéle podane na wykazie producentéw z lista kodéw urzqdzeñ. Wykonai ponizsze operacje, aby przeprowadzié progra- mowanie za pomocq automatycznego wyszukiwania kodu.

1. Naciénij przycisk urzadzenia @, ktérym chcesz sterowaé

2. Wlacz urzqdzenie, ktére ma byé sterowane za pomocq

pilota zdalnego sterowania. W przypadku urzadzeñ VCR/ DVD/CD wléz ponadio kasete lub plyte do urzadzenia.

3. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

4. Na wyéwietlaczu LCD @ pojawia sie ,CODE SETUP”.

Naciénij przycisk OK ®. Na wyéwietlaczu LCD @ wy$wWietla sie teraz napis ,ENTER CODE”. Naciskaj przycisk « lub + przycisk @, az na wyéwietlaczu @ wyé$wietli sie napis , SEARCH CODE”. Skieruj pilota zdalnego sterowania na dane urzadzenie, a nastepnie naci$ni] przycisk OK ®, by wyswietlié tryb ,automatycz- nego wyszukiwania kodu”.

5. Wyszukiwanie rozpoczyna sie. Urzadzenie rozpocznie

wysylanie kolejno liczb kodéw w kolejnoéci rosnqcei. Jest to sygnalizowane miganiem symbolu podezerwieni @.

6. Gdy urzqdzenie zareaguje wylqczeniem sie, naci$nij od

razu przycisk OK ®, by zapisaé aktualny kod. Na wy- éwietlaczu LCD @ wyéwietla sie na chwile napis ,OK”.

7. Sprawdi, czy teraz wiekszosé funkcji urzadzenia moze

byé sterowana za pomocg pilota. Jesli tak jest, prawdo- podobnie wybrates prawidtowy kod. Jezeli kilka funkcji nie dziala, to mozesz ponownie rozpoczqé automatycz- ne wyszukiwanie kodu od kroku 1. © Wskazéwka: Przy ponownym wyszukiwaniu kodu skieruj pilota zdal- nego sterowania na urzqdzenie docelowe dopiero wtedy, gdy wcezeénie] znaleziony, nieodpowiedni kod bedzie juz nieaktualny.

8. Gdy jednak urzqdzenie nie bedzie reagowalo, prawdo-

podobnie w kroku 6 nie nacisnates dostatecznie szybko przycisku OK ®. Nastepnie naciénij kilka razy przycisk EXIT ©, by zakoñczyé menu i powrécié do standardo- wego widoku wyéwietlacza.

9. Teraz naci$nij i przytrzymai przycisk urzqdzenia @, do

ktérego szukasz pasujqgcego kodu. Na dole z prawei strony na wy$wietlaczu LCD @ wyéwietla sie aktualny kod. Zapamietai te liczbe.

10. Nastepnie postepui zgodnie z opisem podanym w po-

przednim rozdziale ,Programowanie przez reczne wpi- sywanie kodu” i sprawdi, czy dziata kod z nastepnq nizszq kombinacia liczb. LEZ (cs

1. Przy wybranei funkcji wyszukiwania kodu wszystkie przy-

ciski z wyjatkiem przycisku OK @ i EXIT @ nie dziatajq.

2. Gdy automatyczne wyszukiwanie dotrze do koñca listy, to

proces zostaje tam zatrzymany. Widok na wyéwietlaczu powraca do napisu ,SEARCH CODE". System-Setup Ustawianie godziny Wyswietlacz LCD @ pokazuje godzine. Sposéb ustawiania godziny:

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,\CODE SETUP”. Jezeli przerwiesz edycje na okoto 15 sekund, menu zostanie zamkniete i ponownie wyéwietli sie widok standardowy.

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

1SYSTEM SETUP" i zatwierdé wybér przyciskiem OK @.

3. Na wyéwietlaczu LCD @ pojawia sie ,TIME SETUP”.

Zatwierdé wybér przyciskiem OK ®. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéwietla sie teraz napis ,TIME” i miga format czasu (24 HR).

4. Za pomocq przycisku « lub przycisku # @ mozesz

przelaczyé na inny format czasu (12 HR). Nastepnie w widoku czasu przed godzinq wy$wietla sie wskazanie pory dnia ,8" lub ,P". ,R" oznacza ,AM" = ,ante me- & ridium” (przedpoludnie, 0:00-12:00 godz.). ,P” ozna- cza ,PM" = ,post meridium” (popoludniu, 12:00-0:00 godz.). Naciénij przycisk OK ®, by zatwierdzié wybér.

5. W tym momencie miga wskazanie godzin. Za pomocq

przycisku a lub przycisku + @ wybierz liczbe godzin aktualnego czasu, a nastepnie naciénij przycisk OK @.

6. W tym momencie miga wskazanie minut. Za pomocq

przycisku a lub przycisku + @ wybierz liczbe minut aktualnego czasu, a nastepnie naciénij przycisk OK @. Ponownie wy$wietla sie napis ,TIME SETUP".

7. By zakoñczyé to lub nastepne menu, naciskai przycisk

EXIT @ dotad, az na wyéwietlaczu LCD @ wyswietli sie widok standardowy. Ustawianie daty Na wyéwietlaczu LCD @ wyéwietla sie data po naci$nieciu przycisku S @. Ustawianie daty:

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,\CODE SETUP”.

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + © wybierz

menu ,SYSTEM SETUP” i zatwierdé wybér przyciskiem OK ®@.

3. Na wyéwietlaczu LCD @ pojawia sie ,TIME SETUP”.

Naciénij przycisk # @, aby przejsé do menu ,DATE æ Lu

SETUP”. Zatwierdé wybér przyciskiem OK @.

4. Na wyéwietlaczu miga liczba roku ,2010". Za pomocq

przycisku « lub przycisku + @ mozesz zmienié liczbe roku i zatwierdzié przyciskiem OK ®. Za pomocq przy- cisku 4 lub przycisku + @ mozesz teraz zmienié mi- gajacaq liczbe miesiecy i zatwierdzié wybér przyciskiem OK ®. Zaczyna migaé wskazanie dni, ktére réwniez mozesz zmienié za pomocq przycisku & lub przycisku vx @.

5. Naci$nij przycisk OK ® w celu zapisania nowych usta-

wieñ. Ponownie wyéwietla sie napis ,DATE SETUP”. Ustawianie kontrastu Kontrast wyéwietlacza mozesz ustawié w nastepujqcy sposéb:

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,\CODE SETUP".

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + © wybierz

menu ,SYSTEM SETUP” i zatwierdé wybér przyciskiem OK ®@.

3. Za pomocq przycisku « lub przycisku + © wybierz

menu ,CONTRAST SETUP” i zatwierd£ wybér przyci- skiem OK @.

4. Na wyéwietlaczu LCD @ miga teraz wartoéé kontrastu,

ktérq mozesz ustawié za pomocq przycisku « lub przy- cisku + @: Wskazanie na wyéwietlaczu: O = najwigkszy kontrast 15 = najnizszy kontrast

5. Przyciskiem OK ® zapisz wybrane ustawienie. Ponownie

wyé$wietla sie napis ,CONTRAST SETUP”. Podéwietlenie Mozesz ustawié czas podéwietlenia wyéwietlacza LCD @ i przyciskéw po zakoñczeniu obstugi. Pamietai, Ze diuzszy czas pod$wietlenia oznacza krétszy czas pracy baterii.

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,\CODE SETUP”.

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + © wybierz

menu ,SYSTEM SETUP” i zatwierdé wybér przyciskiem OK ®@.

3. Za pomocq przycisku « lub przycisku + © wybierz

menu ,BACKLIT SETUP”" i zatwierd£ wybér przyciskiem OK ®@.

4. Na wyéwietlaczu LCD @ miga teraz wskazanie sekund

czasu podéwietlenia, ktére mozesz ustawié za pomocq przyciskéw « + © w zakresie od O do 60 sekund. W przypadku wybrania ustawienie ,0”, podéwietlenie jest wytaczone.

5. Przyciskiem OK ® zapisz wybrane ustawienie. Ponownie

Ustawianie wspélnej gto$noéci/wytaczenia dzwieku Aby za kazdym razem podczas ustawiania glo$noéci i wylaczania glosu nie trzeba bylo dodatkowo najpierw naciskaé przycisku urzqdzenia, piolot zdalnego sterowa- nia w tych funkcjach bedzie zawsze uruchamiat jedno i to samo urzadzenie, standardowo odbiornik telewizyjny. Urzadzenie docelowe w tych funkcjach mozesz dowolnie zdefiniowaé.

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,CODE SETUP”.

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,SYSTEM SETUP” i zatwierdé wybér przyciskiem OK ®@.

3. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,VOL/MUTE SETUP” i zatwierdé wybér przyciskiem OK ®@.

4. Wyswietlacz LCD @ wyéwietla napis , ALL VOL SET”.

Naciénij przycisk OK ®, na wyéwietlaczu wyéwietla sie ,ALL VOL MODE".

5. Teraz naci$nij przycisk @ w urzadzeniu, ktére bedzie

sterowane za poérednictwem funkcji wspélnei regulacii gloénosci.

6. Gdy podane urzadzenie bedzie wyposazone w funkcje

regulacii gloénoéci, przez chwile wyéwietli sie napis 1 SUCCESS" (= POWODZENIE) u menu zostanie za- & mkniete. Od tej chwili regulacja gloënoéci bedzie dziata- la na zdefiniowane urzqdzenie.

7. Gdy zdefiniowane urzqdzenie nie bedzie wyposazone

w niezaleZnq regulacie glo$noéci, pilot zdalnego sterowa- nia nie zezwoli na wybranie tego urzadzenia i wyéwietli sie komunikat ,VOLUME ERROR" (= BEAD). Witedy réw- nieZ menu zostanie zamkniete. Od tej chwili regulacja glo$noéci bedzie dziatala na dotychezas zdefiniowane urzadzenie. Mozesz tez wylaczyé funkcje wspélnej regulacji gloénoéci w konkretnych urzqdzeniach.

1. Wtym celu w menu VOL/MUTE SETUP przyciskiem «

lub przyciskiem + © wybierz funkcje MODE VOL SET i zatwierdé wybér przyciskiem OK @.

2. Teraz naciénij przycisk @ w urzadzeniu, ktére bedzie

wylaczone ze sterowania za poérednictwem funkcii wspélnei regulacii gloénoéci. Na wyéwietlaczu LCD @ wy$wWietla sie komunikat , SUCCESS" (POWODZENIE) i funkcja wspélnej regulacji gtoénoéci wylaczy sie, gdy pilot zdalnego sterowania bedzie pracowat w trybie pracy jednego z wybranych urzqdzen. W menu VOL/MUTE SETUP mozesz tez ponownie skasowaé ustawienia. æ 7

1. Wtym celu w menu VOL/MUTE SETUP przyciskiem

A lub przyciskiem + © wybierz funkcje VOL/MUTE RESET i zatwierd£ wybér przyciskiem OK @.

2. Komunikat na wyéwietlaczu LCD @ CONFIRM RESET

informuje o koniecznoéci zatwierdzenia skasowania ustawieñ przyciskiem OK ®. Naci$nij przycisk OK ®, by usunqé ustawienia, wy$wietlenie komunikatu SUCCESS oznacza pomyélne usuniecie ustawieñ. Albo tez nacisni] przycisk EXIT @, by anulowaé usuwanie. © Wskazéwka: W przypadku naci$niecia w tym menu przycisku EXIT @, nastqpi zamkniecie calego menu. Ustawianie funkcji Lock Za pomocg funkcji Lock mozesz zablokowaé dostep do wszystkich menu konfiguracii.

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + © wybierz

menu ,SYSTEM SETUP" i zatwierdé wybér przyciskiem ®.

3. Za pomocq przycisku « lub przycisku # @ wybierz

menu ,LOCK SETUP" i zatwierdé wybér przyciskiem OK @. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéwietla sie aktualne ustawienie.

4. Za pomocq przycisku « lub przycisku # @ wybierz

teraz opcje ,LOCK” (blokada wtaczona] lub ,UNLOCK" (blokada wytqczona).

5. Przyciskiem OK @® zapisz ustawienie. Na wyéwietlaczu

LCD @ wyéwietla sig ponownie napis ,LOCK SETUP”. System-Reset Za pomocq tej funkcji mozesz przywrécié ustawienia fabryczne uniwersalnego pilota zdalnego sterowania. Wszystkie dotychezas dokonane ustawienia zostanq skaso- wane.

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,\CODE SETUP”.

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,SYSTEM SETUP” i zatwierdé wybér przyciskiem OK ®@.

3. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,SYSTEM RESET” i zatwierdé wybér przyciskiem OK ®@.

4. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéswietla sie teraz napis

1CONFIRM RESET”. Skasowanie zatwierdZ przyciskiem OK @. Nastepnie na wyéwietlaczu LCD @ wyswietla sie komunikat , SUCCESS RESET”. Wszystkie ustawienia zostanq teraz skasowane a menu zamkniete. Lub tez zamknij menu, naciskajac przycisk EXIT @. Ustawienia pozostang wtedy zachowane. F (C)

Timer Setup W uniwersalnym pilocie zdalnego sterowania sq dostepne 2 tryby licznika czasu, licznik funkcji Sleep i licznik zdarzenia. Licznik funkcii Sleep

1. Naciénij przycisk urzqdzenia @, ktérym chcesz sterowaé

2. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,\CODE SETUP”.

3. Naciskaj przycisk 4 lub przycisk # © dotad, az wy-

éwietli sie napis ,TIMER SETUP”. Naciéni] przycisk OK ®, na wy$wietlaczu LCD @ wyéwietla sie napis ,TIMER SLEEP”. Wybér tej funkcii zatwierdZ przyciskiem OK @. A. Teraz W prawym dolnym rogu wy$wietlacza LCD @ miga liczba minut pozostatego czasu pracy wybranego urzadzenia. Za pomocq przycisku « lub przycisku # © ustaw odpowiedniq warto$é w zakresie od 1 do 99 mi- nut. Naciénij przycisk OK ®, by zatwierdzié wybér. Przy zaprogramowanym zegarze funkcii Sleep na wyéwietla- czu LCD @ wyswietla sie z prawei strony czasu symbol 22"

5. Skieruj pilota w taki sposéb, by jego sygnaly podczer-

wieni mogty dojéé do wylaczanego urzqdzenia. Po uplywie ustawionego czasu pilot zdalnego sterowania wylaczy urzqdzenie. æ 6. Gdy teraz naciéniesz przycisk S @, w lewym dolnym rogu wy$wietlacza LCD wyéwietli sie napis @ ,SL". Licznik zdarzenia Pilot zdalnego sterowania obstuguje 4 liczniki zdarzenia, za poérednictwem ktérych mozna o okreslonym czasie wystaé ustalone serie kombinacje przyciskéw.

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,\CODE SETUP”.

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,TIMER SETUP” i zatwierd£ wybér przyciskiem OK ®. Na wyéwietlaczu LCD @. Wyswietla sie teraz napis ,ENTER CODE”. Za pomocq przycisku « lub przycisku + © wybierz wolne miejsce w pamieci od A TIMER SETUP 1” do ,TIMER SETUP 4" i zatwierdé wybér przyciskiem OK @.

3. Teraz miga liczba godzin czasu, po uptywie ktérego

uruchomi sie Zadana kombinacja przyciskéw. Za po- mocaq przycisku « lub przycisku + @ ustaw godzine i naci$ni] przycisk OK ® w celu zatwierdzenia wyboru.

4. Teraz miga liczba minut czasu, po uplywie ktérego uru-

chomi sie Zadana kombinacja przyciskéw. Za pomoc przycisku a lub przycisku + © ustaw minuty i naciénij przycisk OK ® w celu zatwierdzenia wyboru. æ #

5. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéswietla sie napis ,TIMER X

KEY” (X oznacza zqdany licznik ezasu). Teraz nacisni] Zaqdany przycisk urzadzenia @ i zaraz po tym zqdanq sekwencje poleceñ przyciskéw.

6. Naci$nij przycisk S @, by zapisaé zmiany i powrécié do

przegladu licznika czaséw.

7. Wyÿkonai analogiczne czynnoéci, by w razie potrzeby za-

programowaé pozostate miejsca w pamieci licznika czasu.

8. Przy zaprogramowanym zegarze funkcji przypinania o

zdarzeniach, na wy$wietlaczu @ wyéwietla sie z prawe strony czasu symbol zegara ,©)”. © Wskazéwki:

1. W kazdym miejscu pamieci licznika czasu mozesz za-

programowaé maksymalnie 14 przyciskéw. Po wprowa- dzeniu 14 przycisku sekwencja zostanie automatycznie zaprogramowania i na wy$wietlaczu LCD @ wyéwietla sie napis ,FULL”.

2. Réwniez tym menu urzadzenie po uplywie okolo 15

sekund przerwy w edycii powréci do widoku standardo- wego. Learn Setup Uniwersalny pilot zdalnego sterowania (PU) moze odczytaé i zapamietaé sygnaly oryginalnego pilota zdalnego sterowa- nia. Jezeli opisane powyZej metody nie zapewniq dziatania PU lub nie pozwolq mu wykonywaé wszystkich funkcii, to sprébuj nauczyé PU odpowiednich poleceñ przy uzyciu & oryginalnego pilota lub pilotéw. +_Zaléz nowe baterie do PU i do oryginalnego pilota zdal- nego sterowania. +_Zachowaïj co najmniej jeden metr odstepu od innych Zrôdel éwiatla. Zrédta $wiatla mogq zaklécié wysytanie promieni podczerwieni. +_Poléz uniwersalnego pilota zdalnego sterowania i ory- ginalnego pilot urzqdzenia w odlegloéci 20-50 cm od siebie na ptaskim podtozu tak, by diody podczerwieni ® bylty skierowane do siebie. © Wskazéwki:

1. Podczas funkcji uczenia nie uzywaij nastepujacych przy-

ciskéw: wszystkie przyciski urzadzenia @, MACRO @, przycisk S @, EXIT @.

2. Naciénij krétko przycisk na oryginalnym pilocie zdalne-

go sterowania. Gdy na wyéwietlaczu LCD @ wyswietli sie ponownie komunikat , SUCCESS”, polecenie przy- cisku zostalo pomyélnie zaprogramowane. Gdy jednak wyéwietli sie komunikat ,LEARN ERROR" (BEAD PRO- GRAMOWANIA), musisz powtérzyé operacje.

3. Gdy podczas trwania uezenia i wyéwietlania napisu

YLEARNING" (uczenie] po 30 sekundach nie zostanie naci$niety Zaden przycisk na oryginalnym pilocie zdal- F (C)

nego sterowania, menu uczenia zostanie zakoñczone. Tego menu nie moZna zakoñczyé poprzez naci$niecie przycisku na uniwersalnym pilocie zdalnego sterowania.

4. W pamieci mieéci sie tacznie 150 polecer. Jezeli pa-

mieé jest pelna, to na wyéwietlaczu LCD @ wyéwieili sie napis ,MEM FULL”, a tryb uczenia zostaje zakoñczony.

5. Za pomocq przycisku EXIT @ przywréé poprzedni stan

(wyiatek stanowi wyswietlanie napisu ,LEARN KEY” wzgl. ,LEARNING"). Funkcja uczenia kodéw

1. Naciénij przycisk urzadzenia @, do ktérego uniwersalny

pilot zdalnego sterowania nauczy sie kodu przycisku.

2. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,\CODE SETUP”.

3. Za pomocq przycisku = lub przycisku + @ wybierz

menu ,LEARN SETUP" [uczenie] i naci$nij przycisk OK @.

4. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéswietla sie napis ,LEARN

SET”. Nastepnie naciénij przycisk OK ®. Na wyéwietla- czu LCD @ wyswietla sie napis ,LEARN KEY” (wybierz przycisk).

5. Naciénij najpierw ten przycisk PU, ktéry ma zostaé za-

programowany (’nauczony”]. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéwietla sie napis ,LEARNING”. Uniwersalny pilot zdal- nego sterowania czeka teraz na sygnat podczerwieni od oryginalnego pilota zdalnego sterowania. © Wskazéwka: & Jezeli napis na wyéwietlaczu nie zmieni sie na ,LEAR- NING”, wybrates przycisk, do ktérego uniwersalny pilot zdalnego sterowania nie moze sie nauczyé kodu.

6. Ustaw czujniki podczerwieni @ obu pilotéw zdalnego

sterowania naprzeciwko siebie.

7. Naciénij i przytrzyma) teraz wymagany przycisk orygi-

nalnego pilota, az na wyé$wietlaczu LCD @ uniwersal- nego pilota zdalnego sterowania wy$wietli sie napis 7SUCCESS" lub ,LEARN ERROR”.

8. Gdy na wyéwietlaczu LCD @ pojawi sie , SUCCESS"

(operacja zakoñczona pomyélnie}, to mozesz progra- mowaé nastepne przyciski, rozpoczynajgc od kroku 5. JeZeli pojawi sie ,LEARN ERROR” (proces nie powiédt sie), to powtérz operacie réwniez od kroku 5.

9. W celu przerwania/zakonczenia operacii programowa-

nia, przy wskazaniu ,LEARN SET” naciskaj przycisk EXIT © dotad, az na wy$wietlaczu @ wyéwietli sie wskaza- nie standardowe. Przy wy$wietlanym napisie ,LEARN KEY” wzgl. , LEARNING" zaczekai 30 sekund bez naci- skania Zadnego przycisku, az do zamkniecia menu. Usunac wszysikie zaprogramowane przyciski wszyst- kich urzadzen

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,\CODE SETUP”. æ Æ

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,LEARN SETUP” i naciénij przycisk OK ®. Na wy- éwietlaczu LCD @ wyéwietla sie napis ,LEARN SET”.

3. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,LEARN CLEAR" (usuñ nauczone]) i zatwierdé wybér przyciskiem OK @. Na wyéwietlaczu LCD @ wyé$wietla sie napis ,\CONFIRM CLEAR” (zatwierdi usu- niecie).

4. Zatwierd£ wybér przyciskiem OK ®. Na wyswietlaczu

LCD @ wyéwietla sig napis , SUCCESS”. Wszystkie zaprogramowane przycisku zostaly usuniete. Na koñcu menu automatycznie sie zamyka. © Wskazéwka: Gdy na wyéwietlaczu LCD wyéwietli sie napis , CONFIRM CLEAR", mozesz przerwaé usuwanie przyciskiem EXIT @. Makro Setup Za pomocq funkcji MAKRO mozna wykonywaé razem do 16 pojedynezych poleceñ przez naciéniecie jednego przy- cisku. Oznacza to, Ze jeden przycisk MAKRO moze wyko- naé kilka zapamietanych wezefniej poleceñ sterujgcych. Masz do dyspozycji 6 pamieci makr. Rejestrowanie makra W celu zaprogramowania makro postepui w nastepujacy sposéb:

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,\CODE SETUP”.

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,MACRO SETUP” i zatwierdé wybér przyciskiem OK ®. Na wyéwietlaczu wyéwietla sie napis ,MACRO SETUP 1”.

3. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

miejsce w pamieci do zarejestrowania makra (MACRO SETUP 1 - 6) i zatwierdé wybér przyciskiem OK @.

4. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéswietla sie napis ,MACRO

STEP”. Nastepnie naciénij kolejno Zqdane przyciski (maks. 16). Sekwencja powinna rozpoczynaé sie od przycisku urzadzenia @.

5. Standardowo polecenia makr sq wysytane w odstepach

czasowych co 1 sekunde. Poniewaz niektére urzadze- nia reagujq z pewnym opéinieniem, moze sie zdarzyé, Ze sekwencja poleceñ makro bedzie wysytana do urzq- dzenia zbyt szybko. Mozna wtedy zaprogramowaé przerwe 5-21 sekund przed wystaniem polecenia przyciskiem. W tym celu ponownie naciénij przycisk MACRO @. W dolnym prawym rogu wyswietlacza LCD © wyéwietla sie biezqca dtugosé przerwy w sekundach.

6. Po osiggnieciu maksymalnei iloéci poleceñ przyciskéw,

na wy$wietlaczu LCD @ wyswietla sie napis ,FULL". 7 (C)

7. Zapisz wprowadzong sekwencje przyciskiem S @.

Na wyéwietlaczu LCD @ wyéwietla sie napis ,MACRO SETUP”.

8. Jezeli wybierajqc zarejestrowane makro (krok 3) za-

znaczysz juZ zajete miejsce W pamieci, istniejqce makro zostanie nadpisane.

9. Powtarzai operacje od kroku 3, aby zaprogramowaé

10. Za pomoca przycisku EXIT @ przejdziesz do poziomu

wyZei menu, z wyjatkiem funkcji wprowadzania pole- ceñ przyciskéw. © Wskazéwki:

1. W ramach jednego makro mozesz zapamietaé maksy-

malnie 16 pojedynezych poleceñ przyciskéw. Po wpro- wadzeniu 16 polecenia przycisku, na wyé$wietlaczu LCD wy$wietla sie komunikat ,FULL” ©.

2. By zakoñczyé tryb bez wprowadzenia zmian, zaczekai

okolo 15 sekund bez naciskania Zadnego przycisku.

3. Wtrybie ,MACRO STEP” mozesz teraz za pomocq

przycisku S @ powrécié do poprzedniego stanu. Przyklad: Chcesz zapisaé cigg poleceñ w makro. Zacznij od trybu ,MACRO STEP”. Wymagany ciag poleceñ: Wiqcz TV => PRZERWA => przelqcz na wejécie AV => wlqcz DVD => PRZERWA => odtwarzai DVD.

W trybie ,MACRO STEP” wprowad£ w tym celu przyciskami & nastepujqce polecenia: — KE —

Wykonywanie makra Aby wykonaé zaprogramowane wczefniej makro postepui w nastepujqcy sposéb:

1. Naciénij przycisk MACRO @.

2. Za pomocq odpowiedniego przycisku cyfrowego @

otwérz Zadane makro (1-6). Przyklad: By wykonaé makro 3, naciénij przycisk MACRO @, a nastepnie W ciqgu 5 sekund przycisk cyfrowy ,Em”. (czas przerwy) => (czas przerwy) => ES Usuwanie wszystkich makr Aby skasowaé zaprogramowane wczeéniej wszystkie makra postepui w nastepujqcy sposéb:

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

3 sekundy. Na wyéwietlaczu wy$wietla sie napis ,\CODE SETUP”.

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,MACRO SETUP” i zatwierdé wybér przyciskiem OK ®. Na wyéwietlaczu wyéwietla sie napis ,MACRO SETUP 1”. æ F

3. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,MACRO CLEAR" i zatwierdé wybér przyciskiem ®.

4. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéswietla sie napis ,CON-

FIRM CLEAR" (zatwierdi usuniecie). ZatwierdZ usunie- cie przyciskiem OK ®. Na wyéwietlaczu LCD @ wy- éwietli sie napis , SUCCESS”. Wszystkie makra zostanq skasowane a menu zamkniete. © Wskazéwki:

1. Gdy na wyswietlaczu LCD @ wyswietli sie napis ,CON-

FIRM CLEAR”", mozesz przerwaé usuwanie przyciskiem EXIT ©.

2. Pojedynezych makr nie mozesz usuwaé, tylko mozesz je

nadpisywaé. Ulubiony kanat © Wskazéwka: Za pomocq tej funkcji mozesz zapisywaé wybrane stacje jako ulubione. Programowanie ulubionych Ulubione stacje mozesz zapamietaé w nastepujgcy sposéb:

1. Naciénij przycisk tego urzadzenia @, do ktérego chcesz

zapisaé ulubione stacje.

2. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco po-

nad 3 sekundy. Na wyéwietlaczu wyéwietla sie napis

3. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,FAV CH SETUP" i zatwierdé wybér przyciskiem OK @. Na wyswietlaczu wyéwietla sie napis ,FAV CH SETUP 1”.

4. Za pomocq przycisku « lub przycisku # @ wybierz

miejsce w pamieci do zarejestrowania makra (FAV CH SETUP 1 - 4) i zatwierdé wybér przyciskiem OK @. . Na wyswietlaczu LCD @ wyéwietla sie napis ,FAV CH STEP”. Teraz naciénij kolejno przyciski (maks. 4) w celu wybrania ulubionei stacii. . Po osiggnieciu maksymalnei iloéci poleceñ przyciskéw, na wy$wietlaczu LCD @ wyéwietla sie napis ,FULL"”. Zapisz wprowadzonq sekwencie przyciskiem S @. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéwietla sie napis ,FAV CH SETUP”.

8. Jezeli wybierajqgc zapamietanq ulubiong stacje (krok 4)

zaznaczysz ju zajete miejsce w pamieci, istniejqca ulubiona stacja zostanie nadpisana.

9. Powiérz kolejne kroki przy tworzeniu dalszych ulubionych.

10. Za pomoca przycisku EXIT @ przejdziesz do poziomu

nizej menu, z wyjgtkiem funkcji wprowadzania poleceñ przyciskéw.

© Wskazéwka: W zaleZnoéci od modelu i marki wybranego urzqdzenia sposéb wprowadzania numeréw kanaléw moze byé rézny. Ewentualnie w przypadku kanaléw o zloZonych numerach najpierw musisz nacisngé przycisk REEN ©. Wybieranie ulubionych W celu wybrania uprzednio zapamietanej ulubionei stacii, naci$nij przycisk FAV/EPG ©®, a nastepnie odpowiedni przycisk cyfrowy Zqdanego miejsca w pamigci (1 - 4). Kasowanie wszystkich kanatéw FAV Aby skasowaé zaprogramowane ulubione stacje, postepui w nastepujqcy sposéb:

1. Naciénij i przytrzymai przycisk S @ przez nieco ponad

2. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,FAV CH SETUP" i zatwierdé wybér przyciskiem OK @. Na wyéwietlaczu wyéwietla sie napis ,FAV CH SETUP 1”.

3. Za pomocq przycisku « lub przycisku + @ wybierz

menu ,FAV CH CLEAR” i zatwierd£ wybér przyciskiem OK ®@.

4. Na wyéwietlaczu LCD @ wyéswietla sie napis ,CON-

FIRM CLEAR" (zatwierdi usuniecie). ZatwierdZ usunie- cie przyciskiem OK ®. Na wyéwietlaczu LCD @ wy- éwietli sie napis , SUCCESS”. Wszystkie ulubione stacje 4 zostanq skasowane a menu zamkniete. & O Wskazéwki:

1. Gdy na wyswietlaczu LCD @ wyswietli sie napis ,CON-

FIRM CLEAR”", mozesz przerwaé usuwanie przyciskiem EXIT ©.

2. Pojedynezych ulubionych stacii nie moZesz usuwaé, tylko

mozesz je nadpisywaé. Regulacja gtosnosci Vol +/-, X (wyciszenie) Naci$nij przycisk ,VOL +”, aby zwiekszyé gloénosé. Przyciskiem ,VOL -” mozesz zmniejszaé gloinoéé. W celu wyciszenia déwieku, naciénij przycisk ©. Ponowne naci$niecie tego przycisku wlacza déwiek z powrotem. Naciéniecie przyciskéw VOL +/— ® na uniwersalnym pi- locie zdalnego sterowania powinno uruchamiaé regulacje glo$noéci odbiornika TV, niezaleznie od tego, ktéry przy- cisk urzadzeñ @ zostat uprzednio naci$niety. Nie dotyczy to jednakze urzadzeñ , AMP", ,DVD”, ,ASAT" i ,DSAT”, gdy mozna wyj$é z zaloZenia, Ze urzadzenia te majq wla- snq regulacije glosu. a LE

Informacje dotyczqce obstugi © Aby méc obstugiwaé jedno z zaprogramowanych urzq- dze za pomocgq uniwersalnego pilota zdalnego stero- wania musisz najpierw nacisngé odpowiedni przycisk urzadzenia @. Nastepnie skieruj pilota na urzqdzenie i naci$nij wymagany przycisk. © Korzystai z przyciskéw cyfrowych @ dokladnie w taki sam sposéb, jak przy korzystaniu z oryginalnego pilota. Przed wprowadzeniem dwucyfrowej pozycji naciénij ewentualnie przycisk BEEB ©. © Naciénij przycisk FAV/EPG ©®, aby uruchomié elektro- niczny przewodnik programowy urzqdzenia, wyposazo- nego w te funkcje. © Gdy naci$niesz przycisk S @, w prawym dolnym rogu wy$wietlacza LCD @ przez 10 sekund bedzie wyéwie- tlata sie data. © Przy naciénietym i przytrzymanym przycisku urzadzenia ©, w prawym dolnym rogu wy$wietlacza LCD @ wy- éwietla sie kod uaktywniony do tego urzadzenia. © Przyciskiem MENU ® mozesz wyswietlié ekran usta- wieñ danego urzadzenia docelowego. © Naciéni przycisk podéwietlany ®, by wlaczyé wzgl. wylaczyé podéwietlenie wy$wietlacza i przyciskéw. Wytacz wszystkie (ALL OFF) © Wskazéwki: & Przyciskiem IS ALL OFF (wytacz wszystkie) @ mozesz automatycznie wylaczyé wszystkie wlaczone urzadzenia. Za pomocq tej funkcji mozesz ponownie waczyé wylaczo- ne wezeéniej urzqdzenia [(w zaleznoéci od urzqdzenia). W tym celu naciénij i przytrzymai przez okolo 5 sekund przy- cisk ALL OFF @. Powyzsze dziata tylko pod nastepujacymi warunkami:

1. Uniwersalny pilot zdalnego sterowania ma zapewnionq

widzialno$é wszystkich urzadzen.

2. Funkcje automatycznego wyszukiwania kodu, wyszuki-

wania kodu marki i funkcje MAKRO nie sq aktywne.

3. Wszystkie urzadzenia docelowe muszq obstugiwaé

wylaczanie za pomocq pilota zdalnego sterowania. By ponownie wlaczyé automatycznie wszystkie urzqdze- nia, ponownie naciénij i przytrzymai przycisk EM ©, az wszystkie urzadzenia zostanq wlaczone. Czyszczenie i przechowywanie A Uwaga! Podczas czyszczenia nalezy pamietaé o tym, aby do wnetrza obudowy nie przedostala sie wilgoé! W przeciwnym razie powstaje niebezpieczeñstwo nieodwracalnego uszkodzenia urzadzenia! DE (cs

Obudowe urzqdzenia czy$é wytacznie lekko wilgoïnq szmatkq z delikatnym plynem do mycia. © Urzqdzenie przechowuj wylqcznie w otoczeniu spelniaiq- cym wymogi podane w rozdziale Dane techniczne. © Przed odlozeniem urzqdzenia na dluzszy czas, wyjmi] baterie, by nie spowodowaly uszkodzenia urzadzenia gdy wyleja w trakcie przerwy w uzytkowaniu. Btedy i sposoby ich usuwania Urzadzenie nie reaguje na dziatanie uniwersalnego pilota zdalnego sterowania. © Sprawdzié baterie. Muszq mieé wystarczajgce napiecie i byé prawidtowo wlozone. © Nacisnales wezeiniej prawidtowy przycisk @ urzadze- nia docelowego? © Sprawdi, czy dla urzadzenie docelowego zostat za- programowany prawidtowy kod (patrz rozdziat ,Code Setup"). Uniwersalny pilot zdalnego sterowania nieprawidtowo przesyta polecenia. © Naciénij odpowiedni przycisk urzqdzenia ©, aby prze- tqczyé uniwersalnego pilota zdalnego sterowania na prawidtowy tryb. © Baterie muszq mieé wystarczajgce napiecie i byé prawi- dtowo wlozone. © Byé moze uzywasz nieprawidtowego kodu. Rozpoczni wyszukiwanie kodu marki, automatyczne wyszukiwanie kodu lub bezposrednie (reczne) wprowadzenie kodu. Uniwersalny pilot zdalnego sterowania nie przetqcza stacji w urzqdzeniu. © Naciénij odpowiedni przycisk urzqdzenia ©, aby prze- tqczyé uniwersalnego pilota zdalnego sterowania na prawidtowy tryb. © Jezeli oryginalny pilot zdalnego sterowania nie posiada przycisku ,-/-", to przelqczai programy przyciskami P +/— @ lub przyciskami cyfrowymi @. © Jezeli to nie dziala, to byé moze jest aktywna blokada rodzicielska danego urzadzenia. Niektére przyciski uniwersalnego pilota zdalnego sterowania nie dziatajq prawidtowo. © Uniwersalny pilot zdalnego sterowania moze nie obslu- giwaé wszystkich funkcii oryginalnego pilota. © Byé moe nie zaprogramowales optymalnego kodu. Wyszukaj kodu, ktéry bedzie obstugiwat wiecei funkcji docelowego urzadzenia. Uniwersalny pilot zdalnego sterowania nie reaguje na naciskanie przyciskéw. © Baterie muszq mieé wystarczajgce napiecie i byé prawi- dtowo wlozone. a 7

Skieruj pilota na urzadzenie. Wyéwietlacz LCD @ niczego nie pokazuje. © Baterie muszq mieé wystarczajgce napiecie i byé prawi- dtowo wlozone. © Ustawiony jest zbyt niski kontrast. Zwieksz ustawienie kontrastu. Utylizacja W Zadnym przypadku nie nalezy wyrzucaé Y urzadzenia do normalnych $mieci domowych. Produkt jest zgodny z dyrektywa 2002/96/EC. Uniwersalny pilot zdalnego sterowania + _Uniwersalnego pilota zdalnego sterowania nalezy utyli- zowaé tylko przez wlaéciwe przedsiebiorstwo utylizacii odpadéw lub przez komunalny zaktad oczyszczania. Przestrzega] aktualnie obowiqzujacych przepiséw. W razie pytan i watpliwoéci nalezy skontaktowaé sie z miej- scowym przedsiebiorstwem usuwania odpadéw. Baterie i akumulatorki +_Baterii i akumulatoréw nie wolno wyrzucaé razem ze émieciami domowymi. + _Baterie mogq zawieraé substancie trujqce, szkodliwe dla érodowiska naturalnego. Bateria/akumulatory utylizui zawsze zgodnie z obowiqzujacymi przepisami. 4 +_KazZdy konsument jest ustawowo zobowiqzany do od- & dawania wszystkich baterii i akumulatoréw w punktach Zbiorezych gminy, dzielnicy lub w sklepie. Obowigzek ten zostal wprowadzony, aby baterie/akumulatory byly usu- wane w sposéb nieszkodliwy dla érodowiska naturalnego. Baterie / akumulatory oddawaj zawsze w stanie calko- witego roztadowania. Wszystkie materiaty wchodzace w sklad opakowa- nia nalezy przekazaé do odpowiednich punktéw LE zbiérki odpadéw. Dane techniczne Obstugiwane urzqdzenia: 10 Wymiary DxSxW: 217 x 50 x 22 mm Masa: 102 g (bez baterii] Dioda podczerwieni: Klasa lasera 1 Zasilanie baterie: 2x1,5 Vtyp AAA/ LRO3 (Micro) (znajdujq sie w zestawie] Temperatura robocza : +5-+35°C Temperatura przechowywania:-20 - +50 °C Wilgotnosé: 5-90% {przy braku kondensacii) LE (cs

Wskazéwka dotyczqca zgodnosci Urzadzenie zostalo przetestowane i posiada do- C € puszczenie w zakresie podstawowych wymagar i innych obowiqzujacych przepiséw dyrektywy w sprawie kompatybilnoéci elektromagnetycznei 2004/108/EC. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Gwarancja i serwis Urzqdzenie objete jest trzyletniq gwarancia, liczqc od daty zakupu. Urzqdzenie zostalo starannie wyprodukowane i poddane skrupulainej kontroli przed wysylkq. Paragon nalezy zachowaé jako dowéd dokonania zakupu. W przy- padku napraw gwarancyinych skontaktu] sie telefonicznie z najblizszym punktem serwisowym. Tylko w ten sposéb mozna zagwarantowaé bezplainq wysylke zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wylacznie wady materialowe i fa- bryczne, natomiast nie obejmuje czeéci ulegajacych zuzy- ciu ani uszkodzen czeéci tatwo tamliwych, np. wylacznika lub akumulatoréw. Produkt przeznaczony jest wylqcznie do uzytku domowe- go, a nie do zastosowañ przemystowych i profesjonalnych. Gwarancja traci wazno$é w przypadku niewlasciwego uzy- wania urzqdzenia, uzyWania niezgodnego z przeznacze- niem, uzycia sily lub ingerencji w urzadzenie, dokonywanei poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw na- bywcy urzqdzenia. Usluga gwarancyjna nie przedluza czasu trwania gwa- rancii. Dotyczy to réwniez wymienionych i naprawionych cze$ci. Szkody i wady wykryte ewentualnie podcza zakupu nalezy zglosié niezwlocznie po rozpakowaniu urzadzenia, nie péinie] niz dwa od daty zakupu. Wszystkie naprawy wykonane po uplywie okresu gwarancyinego bedq wykonywane odplat- nie. CL) Kompernass Service Polska Tel.: 022 / 3972212 Email: support.pl@kompernass.com æ F