SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL - Telecomandă universală SILVERCREST - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL SILVERCREST în format PDF.
| Tip de produs | Telecomandă universală 10-în-1 |
| Marcă | SILVERCREST |
| Model | SFB 10.1 A1 |
| Număr de dispozitive controlabile | 10 |
| Dimensiuni (L × l × H) | 217 × 50 × 22 mm |
| Greutate (fără baterii) | 102 g |
| Alimentare | 2 baterii AAA/LR03 de 1,5 V |
| Tip emițător | Infraroșu, diodă laser clasa 1 |
| Afișaj | Ecran LCD retroiluminat cu dată, oră și cod |
| Temperatură de funcționare | +5 până la +35 °C |
| Temperatură de depozitare | -20 până la +50 °C |
| Umiditate admisibilă | 5 până la 90 % (fără condens) |
| Metode de programare | Căutare după marcă, introducere manuală, căutare automată |
| Funcție de învățare | Da, până la 150 de comenzi |
| Macrouri programabile | 6 macrouri, până la 16 comenzi fiecare |
| Temporizator | Temporizator de somn (1-99 min) și 4 temporizatoare de eveniment |
| Memorarea canalelor favorite | 4 favorite per dispozitiv |
| Blocare meniuri | Da, funcția Lock |
| Curățare | Cârpă moale ușor umedă, fără solvenți |
| Întreținere | Scoateți bateriile dacă nu este folosit mult timp, înlocuiți toate bateriile în același timp |
| Reparabilitate | Nu deschideți și nu reparați singur; contactați producătorul sau serviciul post-vânzare |
Întrebări frecvente - SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL SILVERCREST
Întrebările utilizatorilor despre SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL SILVERCREST
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Telecomandă universală în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL - SILVERCREST și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL mărcii SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZARE SFB 10.1 A1 10-IN-1 REMOTE CONTROL SILVERCREST
| Indicății de siguranta importance | 56 |
| Prezentarea aparatului | 57 |
| Punerea în functiune | 58 |
| Dezambalarea / inspecta la livrare | 58 |
| Introducerea baterilor | 58 |
| Elemente de operare | 59 |
| Afșaj LCD | 59 |
| Butoanele | 60 |
| SETUP - setări sistem | 63 |
| Setarea codului (Programarea telecomenzii) | 65 |
| Programarea prinăutarea codului mărcii | 65 |
| Programarea prin introducerea manuală a codului | 66 |
| Programarea prinăutarea automată a codului | 66 |
| Setarea systemului | 68 |
| Setarea orei | 68 |
| Setarea datei | 68 |
| Setarea contrastului | 69 |
| Lumina de fundal | 69 |
| Reglarea intensitatei sonore globale/modului silențios | 69 |
| Setarea functiei Lock | 70 |
| Resetarea systemului | 71 |
| Setarea temporizatorului | 71 |
| Temporizator de oprine | 71 |
| Temporizator comenzi | 71 |
| Setarea functiei de înțare | 72 |
| Codul functiei de înțare | 73 |
| Setarea macrourilor | 74 |
| Canale favorite | 76 |
| Reglarea intensitatei sonore | 77 |
| Vol +/-, (mod silențios) | 77 |
| Despre operare | 77 |
| Toate OPRITE | 78 |
| Curățarea și ingrijërea | 78 |
| Defecțiuni / remedii | 78 |
| Eliminarea aparatelor uzate | 79 |
| Date tehnice | 80 |
| Informații privind conformitatea | 80 |
| Importer | 80 |
| Garantia & service-ul | 80 |
TELECOMANDA UNIVERSALSA SFB 10.1 A1
Această documentatae este protejata de legea privind drepturile de autor. Toate drepturile, inclusiv acelea de reproducere fotomecanica, de multiplicare si raspandire prin procedee speciale (de exemplu, prelimucarea datelor, suporturi de date si retele de date), chiar si partial, precum si dreptul de modificari tehnice, sunt rezervate.
Citi ci atentie instruclunile deutilizare inainte de prima utili-zare si pstra-ile pentru o consultare ulterioar. Daca imnata aparatul unor teri, ataati si instruclunile deutilizare.
Indicații de siguranta importante
Utilizarea conform destinatiei
Copiilor le este permisa utilizes area telecomenzii numai sub supravegherea unui adult.
Telecomanda universala poate inlocui maxim zece telecomenzi de la aparate diferite. Poate fi utilizata numai pentru aparatele electronice de divertisment cu receptor de infrarosu. Functile telecomenzii universale corespend in mare parte acelora ale telecomenzilor originale ale aparatelor respective. Telecomanda universala este destinata utilizingii private. Nu poate fi folosită pentru uz profesional.
Orice altautilizareeste contraventionala.Producatorul nu acordagarantiepentru paguberezultatein urmautilizarii neconformeseauamodificarilorarbitrareadusetelecomenzii.
AVERTIZARE
Avertizarile pentru acest grad de pericol marcheaz o situatie potențial periculoasă. Daca situția periculoasă nu este evită, aceasta poate provoca raniri. Respectati indicatorii din această averizare pentru a evita ranirea personelor.
ATENTIE
Avertizarile pentru acest grad de pericol marchează potențiale pagube materiale. Daca situata periculoasă nu este evită, aceasta poate provoca pagube materiale. Respectati indicatorile din această avertizare pentru a evita pagubele materiale.
Indicatie
Indicatiile marchează informații suplimentare care ușurează lucrul cu aparatul.
Avertizare contra pericolului de raniri prin manipularea incorcetă a baterilor!
Bateriile trebuie tratate cu deosebita atentie. Respectati urma-toarele indicati de siguranta:
-
bateriile nu trebuie să ajunga pe mana copiilor. S-ar putea ca acestia să pună bateriile in gurași să le inghită. Dacă s-a inghitit o baterie, consultati imedit un medic;
-
nu aruncai bateriile in foc. Nu expuneti bateriile temperaturilor ridicate;
pericol deexplozie! Este interzisreincarcarea bateriilor; - nu deschideti sini scurtcircuitati bateriile;
- acizii scurşi din baterii pot provoca iritaţii ale pielii. La contactul cu pielea spalăi cu apă din abundță. Dacă lichidul ajunge in ochi, clătiţi temeinic cu apă, nu frecati,și consultati imediat un medic.

Atentie!
Telecomanda universală dispune de o diodă laser clasa 1. Pentru a evita afeçtiunile oculare, nu priviți in această diodă cu aparate optice.

- Daca telecomanda este defectă, nu incecurți să o reparati singuri. In caz de defecte luți legătura cu producătorul采暖 linia Telefonica directă púsă la disposizție de acesta (vezi bonul de garantie).
- Daca'in telecomanda se infiltreaza lichide sau daca prezinta defecte, acestea trebuie remediate de catre producator sau cu ajutorul primit prin intermediul liniei Telefonice directe. Luafi legatura cu producatorul sau cu personalul de la linia Telefonica directa (vezi garantia).
- Scoatei bateriile consumate din telecomanda.
- Dacă nu/utilizăi telecomanda un tamp mai lung, scoateți bateriile pentru a evita descârcarea acestora.
- Inlocuţi toate bateriile in acelaşi timpși nu Utilizati baterii de tipuri diferite.
Prezentarea aparatului
Afiçaj LCD
Buton / ALL OFF
3 Butoane aparat
4 Buton S
Butoane cu sageti
6 Buton EXIT
7 Butoan P + / -
Buton MACRO
Butoane numerice
10 Buton jusqu'numere de program formate din una sau doua cife
10 Butoane fonctionale pentru teletext
12 Buton de luminare
Butoane inregistrare /redare
14 Buton AV
Mod silentios
16 Butoane VOL + -
7 Buton MENU
8 Buton OK
19 Buton FAV / EPG
20 Emitator / receptor infrarosu
Capac compartment de baterii
① Indicatii:
- Funcţiile descrie aici se refera la cazul teoretic ideal în care structura butoanelor acesti telecomenzi universale este identifică cu aceea a telecomenzii originale. Acest lucru se va în ampla în numai în cazuri extrem de rare. Daca telecomanda universală nu permite executarea tuturon funcţilor disponibile pe telecomanda originală, acessistLucru nu inseamna că telecomanda este defectă.
- Toate numele de modele utilizes in acest manual sau in lista de coduri alaturata reprezinta marmi commerciale ale respectivelor firme.
Punerea'in functiune
Dezambalarea / inspectia la livrare
Avertizare!
Nu lasati foliile de ambalare la indemana copiilor. Pericol de asfixiere.
- Dezambalati aparatul si componentele accesorii.
-
Verificazioni dacia au fost livrate alla parte componentele - Telecomanda universala (TU)
-
Instruetioni de'utilizaré
- Listcu codurile aparatelor oferita de producator
- 2 baterii de 1,5 V, tip AAA/LRO3 (micro)
① Indicatie: daune in timpul transportului
Dacă observati pagube in urma transportului, adresati-va producătorului sau luati legătura cu linia Telefonica directă (vezi guaranția).
Introducerea bateriilor
Atentiel!
Este permisautilizarea telecomenzii universale numai cubateri de 1,5 V (dimensiune AAA, LRO3).
Inlocui repede bateriile. Setarile sunt pastrate cca 1 minut. Daca in interval de un minut nu sunt introduse alte baterii, va trebui sa realizati din nou toate setarile telecomenzii. In oricare caz, ora si data vor trebui resetate.

- Deschidei capacul compartmentului de baterii 2 in directia sagetii.
- Introduciţi bateriile conform imaginiiși inchideşiti capacul. Afisajul LCD 1 rămăne activat, atât timp CAT IN telecomandă există baterii. Urmatoarea imagine prezintă afisajul LCD 1 după introducerea sau schimbarea baterilor.
TV
FRI
00:00
Indicatie
Daca pe afisajul LCD 1 nu se afisează date, verificati polaritatea bateriilor sau inlocuiţi baterile.
Elemente de operare
Afisaj LCD
Afisajul LCD ① este impaftit in mai multe campuri.

Camp de text 2
Aici este afisat aparatul selectat in momentul de faţă, de exemplu, DVD, TV, VCR etc.
Simbolul infraroşu ②
Simbolul se va aprinde la fiecare apasare de buton in urma carea se emite un semnal infrarosu.
Câmp cod / oră 24
Aici este afisat codul aparatului selectat in momentul respectiv sau ora. La afisarea orei,他们在数palpaie .
După introducerea datei in acest camp se pot observa formele prescurtate, in engleză, ale zilelor săptamânii.
MON = Monday = Luni
TUE = Tuesday = Marti
Afisajul standard de pe LCD ① confine date despre aparatul setat in respectivul moment, de exemplu, "TV", prescurtarea pentru ziua săptamâniiși ora.
Butoanele
Indicatie
FunciiIe descrie aici pot fi executate numai dacă aparatul respectiv define respectivele functii.
Buton / ALL OFF ②
ALL OFF

Pornirea / oprirea aparatului; tinei butonul apasat cca 5 secunde pentru a porni / opri toate aparatele.
Butoane aparat 3
Cu ajutorul butoanelor pentru aparate selectaşi aparatul pe care doriti să-l Utilizati:
TV Televizor
VCR Videorecorder
AUX1 Periferic 1
Această alocare a butoanelor nu este obligatore. Puteti, spre exemplu, memora codul pentru videorecorder in locul pentru televizor.
Butonul "S" ①
S
Tinei apasat 3 secunde pentru apelarea meniului SETUP, apasati scurt pentru afisarea datei, resp. pentru apelarea functilor auxiliare ca EPG sau PIP
Butoanele cu sageji 5

Navigati in meniuri in sus, la dreapta, in jos sau la stanga.
Butonul EXIT ⑥
EXIT
Reveniti la nivelul anterior din menui.
Butoanele P +/— 7

Schimbarea canalului.
Butonul MACRO 8
MACRO
Butonul MACRO 8 urmat de apăsarea unua dentre butoanele numerice 9 1-6, activează un sir de comenzi memorate anterior.
Butoanele numerice ⑨



Introducerea numerolei de program si codurilor aparatului.
Butonul pentru numero de program formate din una tau două cifre 10

Pentru numerele de program formate din doua cître (in functie de tipul aparatului) apăsati mai intai butonul 10, iar apoi cu ajutorul butoanelor numerice 9 introduciți numărul programului.
Dupa o noua apasare a butonului, afisajul va fi din nou pentru o singuracifra.
Butoane fonctionale pentru teletext 10
In modul teletext, butoanele au urmatoarele functii:

Apelati functia teletext Cnd aparatul functio neaza in modul TV apasati mai intai butonul
S 4 urmat de butonul [ ] pentru a utilizes functia "PIP" (imagine in imagine) a televizorului dumneavoastră.

Pauza schimbare automata in cazul pagingiler teletext cu mai multe file.
Màrire afisaj pagină
Afisare suprapusă a imaginii cu textul Şi imaginii televizorului
Oprirea functiei teletext.
Indicatii
- Funcția teletext este disponibilită numai dacă televizorul este setat pentru programe din Europași dacă dispune de un modul teletext.
- Butoanele P + / - ① execută următoarele functii de teletext: P+ răsfoiere inainte P- răsfoiere inapoi
Butoanele inregister / redare 8
Butoanele de redare 3 comanda aparate ca DVD/CD Player si videorecordere:

Incepere redare
ASPECT
Schimbare format imagine la utilizesa televizorului

Inregistrare

Redare / Inregistrare / Oprire derulare

Pauza derulare

Derulare apoi

Derulare inaine
Butonul AV 14

ComutarepeintrareAV.
Silentios 19

Pornire / oprine sunet.
Butoane VOL+/- 16

Reglare intensitate sonora (volum).
Butonul MENU 17
MENU
Apelarea meniului aparatului Utilizat.
Butonul OK 18

Cu butonul OK confirmati o selecte din menui.
Butonul FAV/EPG 19
FAV/EPG
Apăsăti butonul FAV/EPG pentru a apela postul preferat pre-programat. Pentru a apela ghidul de programe electronic a respectivului aparat, apăsăti mai înțăi scurt butonul S ④și apoi butonul FAV/EPG.
In meniul setarisistemrealizati urmatoarele setari:
- programarea telecomenzii pentru aparatul pe care doriti să-l controlati;
- setarea orei, datei, contrastului afisajului, iluminarii de fundal, intensitatei sonore, functiei de blocare (Lock) precum si resetare sistem (System-Reset);
- Setarile temporizatorului
"Invatarea" anumitor comenzi de butoane - Crearea de macrouri
Salvarea canalelor favorite
Pe pagina urmátoare este prezentata o imagine cu structura meniului.


Pentru programarea telecomenzii avei la disponție 3 metode de programare: programarea prinăutarea codului mărci, prinăutarea automata a codului Sau prin introducere manuală a codului.
Mai intài utiliziţiăcătarea codului mărcii pentru ca este metoda cea mai rapidă de programare, dacă produçătorul respectivului aparat se găsește in lista de coduri livrata impreună cu telecomanda. Ca a doua variantă se recomandă metoda de introducere manuală a codului, urmăță deăutarea automata a acestuia.
Programarea prin căutarea codului mărcii
In cazul acesti metode, selecta direc t marca si codul aparatului de pe afisajul LCD 1.
Pentru programare telecomenzii urmai urmatoarele indicati:
- Apasati butonul pentru aparatul 3 corespunzator pe care doriti săl programati la telecomandă.
- Tineji apasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde. Introducei date in meniu fara sa faceti pauza, pentru ca, dupa cca 15 secunde in care nu ati introdus nimic, meniul va disparea de pe ecran.
- Pe afisajul LCD 1 apare „CODE SETUP". Apasati butonul OK 18. Pe afisajul LCD 1 apare acum „ENTER CODE". Cu ▲▼ butoanele 5 selectati „BRAND CODE" si confirmati cu butonul OK 18.
- Acum va fi afṣata lista cu numele mǎrcilor de aparate pre-programate.
- Cu butoanele 5 selectati diferitele nume de marmi.
- Pentru a usura accesul, prin utilizarea butoanelor numerice 9 puteti ajunge direct la o anumita litera:
2 A 3 D 4 G 5
6 M 7 P 8 T 9 W
Exemplu: cu butonul 5 ajungeti la afisarea marcilor care incep cu ^ . Primamarca este JVC**. Daca, de exemplu, sunteti posesorul unui aparat marca ,Kenwood**, rasfoiti cu butonul 5 mai departe, pana cand apare numele acestei marmi. (* Toate numele de produse utilize aici sunt marmi commerciale ale respectivelor firme.)
- Majoritatea producatorilor utilizează mai multe coduri pentru telecomandă. Acum trebuie să aflatî care dintré codurile disponibile este cel mai bun pentru aparatul dumneavoastră. În dreptă, sub numele mărci este afișat codul actual pe afișajul LCD 1.
-
Indreptaţi telecomanda spre aparatul pentru care este setata în momentul de fataăși apăsătii butoanele de functii pentru a testa codul (exceptand 5 , OK 18, EXIT 6 Sau butoanele numerie 9).
-
Daca functioneaza majoritatea butoanelor, apasati butonul OK 18, pentru a salva setarile. Pe afisajul LCD 1 apare "OK". In final meniul dispare automat.
- Daca nu functioneaza niciun buton sau doar foarte pujine buoane, selecta ci Sau , butonul 5, urmatorul cod si testati din nou in modul descri cr la punctul 8.
- Cu butonul EXIT 6 ajungei la urmatorul nivel din menui. Repetai acesti paşi pentru toate aparatele pe care doriti sa le operati cu telecomanda.
Programarea prin introducerea manuală a codului
In acest mod telecomanda poate fi programata prin introducerea directa a codului numeric. Codul numeric il gasiţi in indicatele de produçatori ce contine lista de coduri. Daca noul cod introdus nu este valid, va fi preluat din nou ultimul cod valid programat.
- Apasati butonul pentru aparatul 3 corespunzator pe care doriti săl programati la telecomanda.
- Tinei apasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
- Pe afisajul LCD 1 apare „CODE SETUP". Apasati butonul OK 18. Pe afisajul LCD 1 apare acum „ENTER CODE". Pentru apelarea acestei functii apasati butonul OK 18.
- Pe afisajul LCD ① apare codul utilizesat momentan pentru aparatul selectat. Acum se aprinde Şi se stinge prima parte din corpul codului Şi se așteaptă să introduciți codul. Introduciți noul cod din patru cifre cu ajutorul butoanelor numerice ⑨.
- Dacă CODUL introdus este valid, va fi salvat. Pe afisajul LCD ➀ apare un moment „OK", apoi meniul va dispârea. Dacă operția esuează, pe afisaj ➁ apare „ERROR" (eroare)și se așteapță că introduciți un nou cod. In acest caz repeteti pasul 4.
- Cu butonul EXIT ⑥ ajungei la urmatorul nivel din menui.
Programarea prinăutarea automată codului
Acest proceso poate dura mai multe minute pentru fiecare aparat, deoarece trebuie parcurse toate codurile pentru aparatul selectat. De aceea, această metodă ar trebui Utilizata, dacă aparatul nu poate fi programat prin celelalte două metode descrie mai sus, sau dacă aparatul dumneavoastră nu se regăsește în lista cu coduri.
Urmai pasi prezentai mai jos, pentru a realiza programare.
prin cautarea automata a codului.
- Apasati butonul ③ corespunzator aparatului dvs. (de ex. VCR).
- Porniti aparatul pe care doriti să-l Utilizati cu telecomanda. In cazul aparatelor VCR/DVD/CD introduci o casetă, resp. un disc.
- Tinefi apasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
- Pe afisajul LCD 1 apare „CODE SETUP". Apasati butonul OK 18. Pe afisajul LCD 1 apare acum „ENTER CODE". Apasati acum Sau , butonul 5, pana cand pe afisai 1 apare „SEARCH CODE". Indreptati telecomanda spre aparat si apasati butonul OK 18, pentru a apela modul „cautare automata a codului".
- Incepe căutarea. Acum aparatul trimite consecutiv numerele de coduri in ordine crescătoare. Simbolul infrarosu 23 indica executarea acesti operatiuni.
- Daca exista reactie din partea aparatului, adica daca se opreste, apasați imediat butonul OK 8, pentru a salva codul actual. Pe afisajul LCD 1 apare pentru scurt tamp OK".
- Verificazioni in mare daca funzioni aparatului dumneavoastrà pot fi executate de la telecomanda. Daca da, inseamna cà ati gasit codul corect. Daca nu se pot executa anumite funzioni, puteti reincepe de la pasul 1 cautarea automata a codului.
Indicatie
Pentru o nouă càutare, indreptați telecomanda spre aparat numai după ce ați trecut de codul invalid găsit anterior.
- Daca aparatul nu mai reaioneaza, inseamna ca la pasul 6 nu a; apasat destul de repede butonul OK 18. Apasati de mai multe ori butonul EXIT 6, pentru a paurasi meniul si pentru a reveni la afisarea standard.
- Tinei acum apasat butonul pentru aparatul 3 pentru care incercati să cautati codul potrivit. Accum, in dreapta jos, este afisat codul actual pe afisajul LCD 1. Tineiunte această cifră.
- Acum procedati in modul descrijis in capitolul „Programaarea prin introducerea manuală a codului" si verificati dacă codul functionează cu următoarea cea mai mică combinatie de cifre.
Indicatii
- Daca cautarea codului este activata, sunt ignoreate todo butoanele, cu exceptiaUTOanelor OK 18 si EXIT 6.
- Procesul de cautare automata se oprește in momentul in care a ajuns la sfârsitul listei de coduri. Afișajul revine la „SEARCH CODE".
Setarea orei
Afisajul LCD 1 va arata ora. Ora se setează astfel:
- Tineşapasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde. Apare „CODE SETUP". Aşteptaşi cca 15 sec. fara a facenico introducere, pentru ca aparatul să pärasească meniul ŞI pentru a reveni la modul standard de afisare.
- Cu sau , butonul 5, selecanti „SYSTEM SETUP" si confirmati cu butonul OK 18.
- Pe afisajul LCD ➀ apar „TIME SETUP". Confirmati cu butonul OK 18. Afisajul LCD ➁ arata acum „TIME", iar formatul datei (24 HR) clipeste.
- Cu sau , butonul 5, puteti schimba in celalalt mod de afisare al orei (I2 HR). Apoi, mai târziu, pe afisajul orei, inainte de ora vete vedea un „R" sau un „P". „R" in-seamna „AM" = „ante meridium" (dimineata, intre orele 0:00 s i 12:00). „P" inseamna „PM" = „post meridium" (după-masa, intre orele 12:00 s i 0:00). Apasati butonul OK 69 pentru a confirma.
- Acum clipeşte afisajul orei. Cu sau , butonul 5, selectati ora exactăși apasati butonul OK 18.
- Acum clipește afisajul minutelor. Cu sau , butonul 5, selectați minutele exacteși apăsăti butonul OK 18 pentru a salva. Acum va apărea din nou „TIME SETUP".
- Pentru a paarasi acest meniu Sau meniurile urmatoare, apasahti butonul EXIT 6 de atatea ori pana pe afisajul LCD 1 apare modul standard de afisare.
Setarea datei
Afisajul LCD 1 va arata data, dacapasa batonul S 4. Astfel setati data:
- Tineşapasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
Apare „CODE SETUP". - Cu sau , butonul 5, selecanti „SYSTEM SETUP" si confirmati cu butonul OK 18.
- Pe afisajul LCD ① apare „TIME SETUP". Apasati , butonul ⑤, pentru a schimba pe „DATE SETUP". Confirmati cu butonul OK ⑱.
- Pe afisaj clipeste numarul corespunzator anului,2010". Cu Sau , butonul 5, puteti modifica anul. Confirmati modificarea cu butonul OK 18. Cu Sau , butonul 5, puteti modifica acum luna. Confirmati cu butonul OK 18. Acum clipeste afisajul zilei, pe care o puteti, de asemenea, modifica cu Sau , butonul 5.
- Pentru confirmare, apasati butonul OK 18. Acum va aparea din nou „DATE SETUP".
Setarea contrastului
Setarea contrastului afisajului se realizazeza in modul urmator:
- Tineti apasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde. Apare "CODE SETUP".
- Cu sau , butonul 5, selecanti „SYSTEM SETUP" si confirmati cu butonul OK 18.
- Cu sau , butonul 5, selecta 与 "CONTRAST SETUP" si confirmata 已 cu butonul OK 18.
- Pe afisajul LCD ① clipeste acum valoarea contrastului, pe care il puteti seta cu Sau , butonul ⑤:
Pe ecran sunt afisate:
- Cu butonul OK 18 salva tiet setarile dorite. Acum va aparea din nou "CONTRAST SETUP".
Lumina de fundal
Puteti seta tampul de luminare a fundalului afisajului LCD ➀ si a butoanelor dupa executarea unei comenzi. Aminti-va ca o durata de iluminare mai lunga reduce durata de viața a bateriilor.
- Tinei apasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
Apare „CODE SETUP". - Cu sau , butonul 5, selecanti „SYSTEM SETUP" si confirmati cu butonul OK 18.
- Cu sau , butonul 5 selectati „BACKLIT SETUP" si confirmati cu butonul OK 18.
- Pe afisajul LCD ① clipesc secundele pentru tampul de ilumi-nare ramas, secunde pe care le puteti seta cu butoanele ⑤ intre 0 si 60. Daca selectaţi „O", iluminarea de fundal estedezactivata.
- Cu butonul OK 18 salva ti setarile dorite. Acum va aparea din nou „BACKLIT SETUP".
Reglarea intensitatei sonore globale / modului silentios
Pentru a va scuti de apasarea unui buton de aparat de fiecare data cand doriti sà modificati sonorul sau săl opriti de tot, telecomanda efectueaza aceastà comanda numai pentru un sinjur aparat, in mod standard pentru televizor. Dumneavoastră puteti modifica setarea standard si să alegeti un alt aparat.
- Tinei apasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde. Àpare „CODE SETUP".
- Cu sau , butonul 5, selecanti „SYSTEM SETUP" si confirmati cu butonul OK 18.
- Cu sau , butonul 5, selecta ti „VOL/MUTE SETUP" si confirmati cu butonul OK 18.
- Afisajul LCD 1 indica „ALL VOL SET". Apasati butonul OK 18, afisajul comută pe „ALL VOL MODE".
-
Acum apasati butonul de aparat ③ corespunzător aparatului caruia doriti să-i modificati volumul sonor.
-
Daca aparatul respectiv dispune de un system de reglare a volumului sonor, se afisează scurt „SUCCEED" (= reusită), iar meniul dispare de pe ecran. Reglarea volumului sonor va avea efect de acum inainte asupra aparatului ales de dvs.
- Daca aparatul respectiv nu dispune de sistemas de reglare a volumului sonor, telecomanda nu va permite această seleţieși va indicatora „VOLUME ERROR" (= eroare). Şi in acest caz menul va dispărea de pe ecran. Reglarea volumului sonor va avea efect in continuare asupra aparatului de până acum.
Puteti, de asemenea,dezactiva reglarea volumului sonor pentru anumite aparate.
- Pentru aceasta selectaftin VOL/MUTE SETUP cu sau , butonul 5, functia MODE VOL SET si confirmata cu butonul OK 18.
- Acum apăsăti butonul de aparat 3 pentru aparatul pe care doriti săl excludei. Afișajul LCD 1 indica „SUCCESSION", iar reglarea volumului sonor estedezactivata cand telecomanda lucrează in modul de operare al unuia+dentre aparatele selectate.
Puteti revoca din nou setarile din VOL/MUTE SETUP.
- Pentru aceasta selectafti in VOL/MUTE SETUP cu sau , butonul ⑤ , functia VOL/MUTE RESET si confirmati cu butonul OK 18.
- Afisajul LCD 1 va solicita prin intermediul CONFIRM RESET sa confirmati cu butonul OK 18. Apasati butonul OK 18, dacar Doriti s as tergeti setarile, iar afisarea cuvantului SUCCESS va confirma stergerea. Sau apasati butonul EXIT 6, pentru a intrerupe stergerea.
① Indicatie
Dacă, in acest meniu, apăsăti butonul EXIT 6, meniul va dispărea de pe ecran.
Cu ajutorul functiei Lock, puteti bloca accesul la toate meniurile de setare.
- Tinei apasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
- Cu sau , butonul 5, selecanti „SYSTEM SETUP" si confirmati cu butonul OK 18.
- Cu sau , butonul 5, selecuţi „LOCK SETUP" si confirmaţi cu butonul OK 18. Afisajul LCD 1 va arata setările actuale.
- Cu sau , butonul 5, selectati acum „LOCK" (blocat) sau „UNLOCK" (liber).
- Cu butonul OK 18 salvati setarea. Pe afisajul LCD 1 apare din nou "LOCK SETUP".
Resetarea systemului
Această functie va permite sa readuceți telecomanda la setările din momentul livrăii. Setările realizate de dumneavoastră vor fi sterse.
- Tineşapasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
Apare „CODE SETUP". - Cu sau , butonul 5, selecti "SYSTEM SETUP" si confirmati cu butonul OK 18.
- Cu sau , butonul 5, selectati „SYSTEM RESET" si confirmati cu butonul OK 18.
- Pe afisajul LCD ➀ apare acum „CONFIRM RESET". Confirmati resetarea cu OK ➁. Apoi, afisajul ➂ va arata „SUCCEED RESET". Setarile au fost sterse.si meniul dispare de pe ecran. Sau puteti pärasi meniul prin apasarea butonului EXIT ➂. Setarile vor fi păstrate în continuare.
Setarea temporizatorului
Telecomanda va ofera doua moduri de temporizare, pentru oprire si pentru rezultate.
Temporalizator de oprire
- Apasati butonul ③ corespunzator aparatului dvs. (de ex. VCR).
- Tineji apasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
Apare „CODE SETUP". - Apăsăti ▲ sau▼, butonul 5, până este afişat „TIMER SETUP". Apăsăti butonul OK 18, „TIMER SLEEP" apare pe afişajul LCD 1. Confirmăti selectarea acesti functii cu butonul OK 18.
- Acum, in partea dejos dreapta a afisajului LCD 1, clipesc minutele ramase pana la opirea aparatului selectat. Cu Sau , butonul 5, seta valoarea dorita其中之一 1 si 99 de minute. Apasati butonul OK 8 pentru a confirma. In cazul temporizatoruluidea programat, tampul este afisat in partea dreapta, langa ora, a afisajului LCD 1 "zZ".
- Pozitionati telecomanda astfel incat undele infrarosi sα poata ajunge la aparat. Dupā expirarea timului setat, telecomanda va opri aparatul.
- Daca apasati acum butonul S 4, in partea stangă de jos a afisajului LCD 1 va fi afisat „SL".
Temporizator comenzi
Telecomanda dispune de 4 temporizatoare pentru comenzi, pe care le puteti programa sa emita, la o ora precisă, comenzile unor seri de combinati de butoane.
- Tineşapasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
Âpare „CODE SETUP". -
Cu sau , butonul 5, selectati „TIMER SETUP" si confirmatu ci buonul OK 18. Pe afisaj 1 apare „TIMER SLEEP". Cu sau , butonul 5, selectati locul de salvare dorit „TIMER SETUP 1" pana la „TIMER SETUP 4" si confirmatu ci buonul OK 18.
-
Acum clipeste ora, la care trebuie executata combinața de butoane dorita. Cu sau , butonul 5, setați ora doritași apăsăti butonul OK 18 pentru confirmare.
- Acum clipesc minutele, la care trebuie executata combina de butoane dorite. Cu Sau , butonul 5, seta tiniutele dorita si apasati butonul OK 13 pentru confirmare.
- Pe ecranul LCD ➀ apare „TIMER X KEY" (X reprezinta temporizatorul dorit). Apasati acum butonul pentru aparatul dorit ➂, iar apoi secventa dorita de comenzi de buoane.
- Apasati butonul S 4, pentru a salva datele introduse si pentru a reveni la meniul general pentru temporizatoare.
- Procedati in mod analog pentru a programa si celelalte temporizatoare.
- Când temporizatoarele de comenzi sunt programate, afișajul LCD ① arata simbolul pentru temporizator „ü”, in dreapta, lângă ceas.
① Indicatii
- Pentru fiecare temporizator pot fi programate 14 butoane. După introducerea celui de-al 14-lea buton, secventa este salvata automat, iar pe afisaj ① va apărea „FULL".
- Şi in acest menui, dacă nu ați introdus nicio data, după 15 secunde aparatul revine la modul standard de afisare.
Setarea functiei de invățare
Telecomanda universală (TU) poate invățași salva semnale ale butoanelor unei telecomenzi originale. Dacă TU nu functionează după aplicarea uneia+dentre metodele de programare illustrate mai sus sau dacă nu poate executa todo comenzile, incercați să invățați TU aceste comenzi cu ajutorul telecomenzii/telecomenzilor originale.
- Utilizathi baterii nei pentru TU si pentru telecomanda originală.
- Păstrați o distanță de cel puțin un metru fata de alte surse de lumină. Sursele de lumină pot perturba transferul undelor infrarosoi.
- Asezati TU si telecomanda originala pe o suprafata plana, la o distanà de 20 - 50 de mm una fata de cealaltă, astfel incat diodele laser ale celor două telecomenzi să fie indreptata una spre cealaltă.
① Indicatii
- Nu utilizes urmátoarele butoane pentru functiţa de invătare: toate butoanele de aparate 3, MACRO 8, butonul S 4, EXIT 6.
-
Apăsăti scurt butonul telecomenzii originale. Dacă pe afișajul LCD ➀ apare „SUCCESSION", comanda butonului a fost invităță. Dacă apare „LEARN ERROR" (eşuare), trebuie să repeteti proceedsel.
-
Daca la invatare, in timpe este afisat "LEARNING" (invatare) nu se apasa niciun buton al telecomenzii originae in 30 de secunde, meniul de invatare este terminat. Acest mod nu poate fi terminat prin apasarea unui buton de pe TU.
- Memoria poate inmagazina in total 150 de comenzi pentru diferite butoane. Daca memoria este plina, afisajul LCD ① indica „LEARN FULL", iar modul de invatare este terminat.
- Cu butonul EXIT ⑥ reveniti la statusul precedent (exceptie la afisarea „LEARN KEY", resp. „LEARNING").
- Apasa ti butonul de aparat 3 corespunzator aparatului pentru care doriti să invatați telecomanda un cod de butoane.
- Tineji apasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde. Apare „CODE SETUP".
- Cu sau , butonul 5, selecţi meniuI „LEARN SETUP" (invătare) si apăsati apoi butonul OK 18.
- Pe afisajul LCD 1 apare „LEARN SET". Apasati apoi butonul OK 13. Pe afisajul LCD 1 apare „LEARN KEY" (selectati butonul).
- Apăsăti mai intăi butonul de pe TU pe care dorți ša-l programăti. Pe afisajul LCD ➀ apare „LEARNING". Telecomanda universálă așteapă acum semnalul infrarosu de la telecomanda originală.
Indicatie
Dacă afișajul nu comută pe „LEARNING", inseamna că ati selectat un buton pentru care nu se poate programa un cod de butoane.
- Depaţi unul de celalalt senzorii infrarosii ai celor două telecomenzi.
- Acum tinei apasat butonul dorit de pe telecomanda originala, pana cand pe afisajul LCD 1 al telecomenzii universale apare "SUCCESS" sau LEARN ERROR".
- Daca pe afisajul LCD ➀ apare „SUCCEED" (procedura incheiata cu succes),莅cepand cu pasul 5 puteji programa.si alte buoane. Daca apare „LEARN ERROR" (procedura esuata), repeti procedura莅cepand de la pasul 5.
- Pentru a intrerupe/termina procesul de invăjare, in timpe ce este afișat „LEARN SET" apăsăti butonul EXIT 6 până când pe afișajul LCD 1 apare modul normal de afișare. In timpe ce este afișat „LEARN KEY", resp. „LEARNING" nu execuți și nicio comanda tamp de 30 de secundeși aparatul va închide meniu.
Stergerea tuturor butoanelor programate pentru todo aparatele
- Tinei apasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
Âpare „CODE SETUP". -
Cu sau , butonul 5, selectati meniul „LEARN SETUP" si apasafti butonul OK 18. Pe afisajul LCD 1 apare „LEARN SET".
-
Cu sau , butonul ⑤, selecţi „LEARN CLEAR" (stergere comenzi invățate)și confirmați cu butonul OK 18. Pe afişajul LCD ① apare „CONFIRM CLEAR" (confirmare stergere).
- Confirmatu cu butonul OK 18. Pe afisajul LCD 1 apare "SUCCEED". Toate buoanele programate au fost sterse. In final meniul dispare automat.
① Indicatie
Dacă pe afișaj apare „CONFIRM CLEAR", puteți intrerupe țergereia cu butonul EXIT 6.
Setarea macrourilor
Cu functia MACRO pot fi executable până la 16 comenzi printr-o singură apăsare de buton, adică mai multe comenzi salvate anterior pot fi executable cu un buton MACRO. Sunt disponibile 6 locuri de salvare.
Programarea unui macrou
Pentru programarea unui macrou procedati in modul urmator:
- Tineşapasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
Apare „CODE SETUP". - Cu sau , butonul 5, selectaşi „MACRO SETUP" si confirmati cu butonul OK 18. Pe ecran apare „MACRO SETUP 1".
- Cu sau , butonul ⑤, selectati locul de salvare pe care doriti săl programati (MACRO SETUP 1 - 6) si confirmati cu butonul OK ⑧.
- Pe afisajul LCD ➀ aparé „MACRO STEP". Apasati acum unul dupa celalalt butoanele dorite (max. 16). Secventa trebuie inceputá prin apasarea unui buton de aparat ➂.
- Standard, comenzile de macrouri sunt emise la intervale de câte 1 secundă. Deoarece unele aparate reaktioneză prea incet, este posibil ca sucesiunea comenzilor de macrouri să fie transmisă prea repede CATRE aparat. Aveti insă posibilitatea de a programa o pauza de 5 - 21 de secunde inainte de emiterea unei comenzi. Pentru aceasta apasați, eventual repetat, butonul MACRO 8. In partea dreaptă jos a afisajului LCD ➀ apare durata pauzei actuale in secunde.
- Cánd s-a ajuns la numárul maxim de comenzi de butoane, afisajul LCD 1 indica "FULL".
- Salvati ci bu tonul S 4. Pe afisajul LCD 1 apare „MACRO SETUP".
- Daca pentru macroul pe care doriti să-l programati (pasul 3) selecuţi un loc de salvare deja ocupat, macroul existent este suprascris.
-
Repetati apoi procedeul incepand cu pasul 3 pentru crea rea alter macrouri.
-
Cu butonul EXIT ⑥ merge fi un pas inainte in meniu, cu exceptia cazului in care introduci comenzi de butoane.
① Indicati
- Pentru un macrou pot fi salvate maxim 16 comenzi de butoane. După salvarea celei de-a 16-a comanda pe afisajul LCD ➀ apare „FULL".
- Pentru a părsi modul fără a salva, nu executati nici o comanda cca 15 secunde.
- In modul „MACRO STEP" cu butonul S ➀ puteti reveni la statusul anterior.
Exemplu: doriji sā salvati un sir de comenzi intr-un macrou.
Incepem in modul „MACRO STEP".
Sir de comenzi dorit: pornire TV => PAUZă => comutare pe iesire AV => pornire DVD => PAUZă => rulare DVD.
In modul „MACRO STEP" introduci următoarea comanda de butoane:
$$ \begin{array}{r l} \text {T V} & = > \ & \Rightarrow \quad \text {M A C R O} \quad (\text {T i m p p a u z} \text {a}) = > \quad \text {A V} = > \quad \text {D V D} = > \ & = > \quad \text {M A C R O} \quad (\text {T i m p p a u z} \text {a}) = > \quad \end{array} $$
Executare macrou
Pentru executarea unui macrou programat anterior, procedati astfel:
- Apasati butonul MACRO 8.
- Cu butonul numeric 9 corespunzător apelăti macroul dorit (1-6). Exemplu: dacă doriti executarea macrouului 3, apăsăti mai intăi butonul MACRO 8 si apoi, in interval de 5 secunde, butonul numeric „ 3".
Stergerea tuturor macrourilor
Pentru stergerea tuturor macrourilor programate anterior, procedati astfel:
- Tineşapasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
Apare „CODE SETUP". - Cu tau , butonul 5, selectati „MACRO SETUP" si confirmatu ci butonul OK 18. Pe ecran除去 „MACRO SETUP 1".
- Cu sau , butonul 5, selecta ti „MACRO CLEAR" si confirmati cu butonul OK 18.
- Pe afisajul LCD ➀ aparé „CONFIRM CLEAR" (confirmare stergere). Confirmaşi stergerea cu butonul OK ➁. Pe afisajul LCD ➂ aparé „SUCCESSION". Macrourile au fost ǚsterse Şi meniuł dispare de pe ecran.
① Indicatii
- Dacă pe LCD ① apare „CONFIRM CLEAR", puteti intre-rupe stergerea cu butonul EXIT ⑥.
- Nu este posibila stergerea separata a macrourilor, ci doar suprascrierea acestora.
① Indicatie
Cu această functie puteji salva canalul preferat la favorite.
Programarea canalelor favorite
Canalul favorit se salvează astfel:
- Apasati butonul pentru aparatul 3 pentru care doriti să salvati un canal favorit.
- Tineşapasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde. Apare „CODE SETUP".
- Cu sau , butonul 5, selectati „FAV CH SETUP" si confirmati cu butonul OK 18. Pe ecran apare „FAV CH SETUP 1".
- Cu Sau , butonul 5, selectati locul de salvare dorit (FAV CH SETUP 1 - 4) si confirmati cu butonul OK 8.
- Pe afisajul LCD ➀ apare „FAV CH STEP". Apasati acum unul dupa celalalt butoanele (max. 4) pentru apelarea canalului dvs. favorit.
- Când s-a ajuns la numărul maxim de comenzi de butoane, afisajul LCD ① indica „FULL".
- Salvati cu butonul S 4. Pe afisajul LCD 1 apare „FAV CH SETUP".
- Daca pentru canalul favorit pe care doriti să-l programați (pasul 4) selectați un loc de salvare deja ocupat, canalul existent este suprascris.
- Repetati pa sii pentru salvarea altero canale favorite.
- Cu butonul EXIT ⑥ mergei un pas inapoi in menu, cu exceptia cazului in care introduci comenzi de butoane.
① Indicatie
Introducerea numarului canalului poate varia in functie de model si marca aparatului selectat. Pentru numerele formate din 2 cifre trebuie sa apasa mai intai butonul 10.
Apelarea canalelor favorite
Pentru apelarea unui canal favorit salvat anterior, apasaft butonul FAV/EPG urmat de butonul numeric corespunzator pentru locul de salvare dorit (1 - 4).
Stergerea tuturor canalelor FAV
Pentru stergerea tuturor canalelor favorite programate anterior, procedati astfel:
- Tinefi apasat butonul S 4 pentru mai mult de 3 secunde.
- Cu sau , butonul 5, selectati "FAV CH SETUP" si confirmati cu butonul OK 18. Pe ecran apare "FAV CH SETUP 1".
- Cu sau , butonul 5, selectati "FAV CH CLEAR" si confirmatu cu butonul OK 18.
- Pe afisajul LCD ➀ apare „CONFIRM CLEAR" (confirmare stergere). Confirmati stergerea cu butonul OK 18. Pe afisajul LCD ➁ apare „SUCCEED". Canalele favorite au fost sterse.si meniul dispare de pe ecran.
Indicatii
- Daca pe LCD ① apare „CONFIRM CLEAR", puteti intre-rupe stergerea cu butonul EXIT ⑥.
- Nu este posibila stergerea separata a canalelor favorite, ci doar suprascrierea acestora.
Reglarea intensitatei sonore
Vol + / - , (mod silentios)
Apăsăti butonul „VOL +“ pentru a mari intensitatea sonora. Cu butonul „VOL -“ reduței intensitatea sonora. Pentru modul silentios, apăsăti butonul
Dacapasaftdin nou acest buton,sunetul porneste din nou.
Dacă apăsăti butoanele VOL +/- 16 ale telecomenzii univer- sale, va reaçionià setarea intensitatei sonore de la TV, indiffe- rent ce buton de aparat 3 a fost apăsăt inainte. Acest lucru nu este valabile pentru aparatele „AMP", „DVD", „ASAT" si „DSAT", deoarece se pleaca de la premisa ca aceste aparate dispon de un system propriu de reglare a intensitatei sonore.
Despre operare
Pentru a comanda cu telecomanda universală unul dentre aparatele programate, apasați mai înțai butonul 3 pentru aparatul respectiv.
Apoi indreptaţi telecomanda universală spre acest aparatși apăsăti butonul dorit.
Utilizati butoanele numerice 9 la fel ca cele ale telecomenzii originale. Inainte de a introduce o combinatie de doua cife, apasati butonul
Apasati butonul FAV/EPG 9, pentru a porni ghidul de programe al unui aparat care define această functie.
Daca apasati butonul S 4, in partea dreaptă de jos a afisajului LCD 1 va apărea data tamp de 10 secunde.
Daca tinei apasat unul dentre butoanele de aparate 3, in partea dreapta de jos a afisajului LCD 1 va apareca codul activ pentru acest aparat.
Cu butonul MENU ⑦ apelati fereastra pentru setarile respectivului aparat.
Apasati butonul de iluminare 1, pentrudezactivarea iluminarii ecranului, resp.UTOanelor.
Toate OPRITE
① Indicatii:
Cu butonul ALL OFF (toate oprit) se pot opri automat toate aparatele active. Această functie poate, de asemenea, porni aparate stinse in momentul apăsării butonului (in functie de aparat). Pentru aceasta tinei apăsata cca 5 secunde butonul ALL OFF Acest lucru functionează in următoarele conditi:
- Daca intre toate aparatele si telecomanda universala exista contact „vizual".
- Daca nu sunt active cautarea automata a codului, cautare codului marmi si functia MACRO.
- Daca aparatele respective pot fi oprite de la telecomanda. Pentru pornirea automata a aparatelor, tineji din nou apasat butonul 2 panacce pornesctoate aparatele.
Curățareași ingrijirea
Atentiel!
Asigurati-va că la curățarea telecomenzii in aceasta nu se va infiltra umezeală! In caz contrar telecomanda poate suferi daune irremediabile!
Curatai carcasa aparatului numai cu un prosop putin umed si un detergent slab.
Păstraţi telecomanda intr-un mediu corespunțător specificiților din datele tehnice.
Inainte de a o pune la pastrare scoatei bateriile din telecomanda, pentru a evita scurgerea acestora si defectarea telecomenzii.
Defectiuni / remedii
Aparatul dvs. nu raspunde la comenzile telecomenzii.
Verificati bateriile. Trebuie sa aibă suficientă tensiuneși sa fie asezate corect.
Aṭi apāsāt butonul ③ corect pentru aparatul pe care doriti sa-l Utilizati?
Verificati dacă acest aparat a fost programat cu codul corect (vezi seciunea „Setarea codului'').
Telecomanda nu transmite corect comenzile.
Apăsăti butonul ③ pentru aparatul corespunțător pentru a comuta telecomanda în modul corect.
Bateriile trebuie sa aiba suficienta tensiune si sa fie asezate corect.
Este posibil sautilazi un cod fals. Porniti căutarea pentru codul mărcii,ăutarea automata a codului sau introduci codul manual.
Telecomanda nu comută transmitătorul pe aparat.
Apasati butonul 3 pentru aparatul corespunzator pentru a comuta telecomanda in modul corect.
Dacă telecomanda originală nu confine butonul „-/--", schimbați programele cu butoanele P+/-- ⑦ sau cu butoanele numerice ⑨.
Dacă nici acum nu functioneaza, poate este activata proteția pentru copii a aparatului.
Anumite butoane ale telecomenzii universale nu functionează corect.
Este posibil ca telecomanda universală să nu posede todo functile telecomenzii originale.
Probabil nu a ti programat codul corect. Cauta un cod care suporta mai multe functi ale aparatului.
Telecomanda nu reacftioneaza dupa apasarea unui buton.
Bateriile trebuie sa aiba suficienta tensiune si sa fie asezate corect.
Indreptaţi telecomanda universală spre aparat.
Pe afisajul LCD 1 nu apare nimic.
Bateriile trebuie sa aiba suficienta tensiune si sa fie asezate corect.
Contrastul este prea redus. Măriti valoare setării.
Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaşi aparatul sub nicio formă in gunoiul menajer obișnuit. Acest produscade sub incidța directivei europene 2002/96/EC

Telecomanda universala
- Eliminati telecomanda universală sau componentele acestoia printr-o firmă de reciclare autorizata sau la instalata locală de eliminare a deseurilor.
- Respectati reglementarile actuale in vigoare. In caz de dubii, luati legatura cu instalata locala de reciclare
Bateriile/acumulatoarele
- Bateriile / acumuloarele nu se eliminață impreună cu resturile menajere.
- Bateriile pot confine substante nocive care pot afecta mediol inconjurator. De aceea, eliminati bateriile / acumulatoareneaparat conform disposititilor legale vigoare.
-
Orice utilizator are obligata legala de a preda bateriile / Accumatoarele la central local de colectare sau la magazinele unde acestea pot fi returnate. Această obligatie are scopul de a asigura eliminarea ecologica a baterilor / Accumatoarelor.
-
Predaţi baterile / acumuloarele numai dacă sunt descârcati.
Eliminati toate materialele de ambalare intr-un mod ecologic.
Date tehnice
Aparate comandate: 10
Dimensiuni L× I× 217× 50× 22mm
Greutate: 102 g (färä baterii)
Pentru acest aparat se acorda o garantie de 3 ani incepand cu data cumpararii. Aparatul a fost produs cu grijăși verificat cu scrupulozitate inaintea livrarii. Păstrați bonul de casa pentru a dovedi cumpararea. Daca aveți solicituri privind garantția, contactați telefonic centrul dumneavoastră de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dumneavoastră.
Garantia acoperă numai defectele de material sau de fabricatie, nuși deteriorarile rezultate in urma transportului, piesele de uzură Sau deteriorarile apărute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau acumulatoare.
Aparatul este destinat numai pentru uz privat si nu pentru outilizare profesională. In cazul manevrăii abuzive sau necorespunzătoare, uzului de forță si intervenților care nu au fost realizate de câtre filiala noastră autorizata de service, garantia iși pierde valabilitatea.
Drepturile dumneavoastră legale nu sunt limitate prin această garantie.
Perioada de garantie nu este prelungita dupa realizare a reparatior realizate in perioada garantie. Acest lucru este valabil si pentru piesele inlocuite si reparate. Deteriorarile si deficientele prerente deja la cumparare trebuie semnalate imediat dupadezambalare sauc cel tarrziin doua zile de la data cumpararii. Reparatiile necessities dupa expirarea perioadei de garantie se efectueaza contra cost.
RO Kompernass Service Romania
Tel.: 031/8270170
e-mail: support.ro@kompernass.com