INTELIUS 500 / HW80BD - Pralka HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia INTELIUS 500 / HW80BD HAIER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję INTELIUS 500 / HW80BD - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. INTELIUS 500 / HW80BD marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI INTELIUS 500 / HW80BD HAIER
Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji. Znajdują się w niej ważne informacje dotyczące prawidłowego i bezpiecznego montażu, użytkowania, konserwacji i czyszczenia urządzenia, które pozwolą w pełni wykorzystać jego możliwości. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, tak aby zawsze można było z niej skorzystać, zapewniając bezpieczne i właściwe użytkowanie. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub pozostawienia urządzenia podczas przeprowadzki, należy przekazać tę instrukcję nowemu właścicielowi, aby mógł zapoznać się z funkcjami urządzenia i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa.
- Indeks Bezpieczeństwo p. 4
- -5 Opis produktu p. 6
- Panel sterowania p. 7
- -10 Programy p. 11
- Znaczenie symboli Tak Zużycie p. 12
- Nie Informacje ogólne i wskazówki Codzienne użytkowanie p. 13
- -16 Ostrzeżenie! Ważne informacje na temat bezpieczeństwa! Konserwacja i czyszczenie p. 17
- -19 Informacje o ochronie środowiska Utylizacja Obecność tego symbolu na produkcie, akcesoriach lub materiałach, do których dołączono niniejszą informację wskazuje, że na końcu przydatności do użytkowania tego produktu lub jego akcesoriów elektronicznych (np. przewodu, węża Aqua Stop) nie powinno się go wyrzucać razem z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć skażenia środowiska naturalnego i narażenia zdrowia innych ludzi na działanie niebezpiecznych substancji, proszę oddzielić tego typu produkt od innych odpadków i oddać go do ponownego przetworzenia. W ten sposób będzie można zmniejszyć ilość odpadów i odzyskać do ponownego użycia materiał, z którego produkt został wykonany. Użytkownicy z gospodarstw domowych powinni skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się, gdzie można bezpiecznie zutylizować taki produkt. Firmy powinny skontaktować się z dostawcą produktu i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt wraz z akcesoriami elektronicznymi nie powinien być mieszany z innymi odpadami komunalnymi. Rozwiązywanie problemów p. 20
- -22 Instalacja p. 23
- -25 Dane techniczne p. 26
- Obsługa posprzedażna p. 27
Bezpieczeństwo Przed pierwszym uruchomieniem należy... ...upewnić się, że śruby zabezpieczające urządzenie podczas transportu zostały usunięte. ...upewnić się, że przewód zasilający nie jest przytrzaśnięty przez urządzenie, nie jest uszkodzony, ani zagrożony uszkodzeniem. ...upewnić się, że bezpiecznik posiada dopuszczalne obciążenie 15 A. ...skorzystać z oddzielnego gniazdka z uziemieniem.
W trakcie codziennego użytkowania urządzenia należy... ...uważać na dzieci. Zadbać o to, aby nie bawiły się urządzeniem, ani jego opakowaniem. ...zadbać o to, aby z urządzenia nie korzystały osoby niepełnosprawne fizycznie, zmysłowo i umysłowo oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy. ...przy odłączaniu zasilania, chwytać za wtyczkę, nie za przewód. ...pozapinać zamki błyskawiczne, usunąć luźne nitki i małe przedmioty, aby zapobiec splątaniu się pranych rzeczy. Jeśli to konieczne, użyć odpowiedniej torby lub siatki. ...sprawdzić, czy złączki węża są prawidłowo dokręcone oraz czy nie wycieka z nich woda. W tym celu należy odkręcić kran. ...odłączyć je od gniazdka ściennego po każdym praniu, aby oszczędzać prąd i zachować bezpieczeństwo. ...nie włączać urządzenia dopóki wszystko nie jest prawidłowo zainstalowane! ...zachować dół części przeszklonej w czystości; jeśli urządzenie nie jest używane, należy otworzyć drzwiczki oraz szufladę na środki piorące, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. ...pamiętać, aby gniazdko było zawsze łatwo dostępne. Nie wolno... ...pozwalać, aby dzieci lub osoby niedołężne bawiły się urządzeniem lub elementami jego opakowania. ...umieszczać urządzenia na dworze, w wilgotnym miejscu ani tam, gdzie może nastąpić wyciek wody, np. pod zlewem lub w pobliżu zlewu. W przypadku wycieku należy odciąć zasilanie i odczekać, aż urządzenie samo wyschnie. ...uszkodzony przewód zasilania może zostać wymieniony jedynie przez producenta, jego agenta serwisowego lub inne wykwalifikowane osoby. Nie wolno: ...dotykać drzwiczek podczas prania, ponieważ mocno się nagrzewają. ...wystawiać urządzenia na mróz, gorąco lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. ...umieszczać ciężkich przedmiotów ani źródeł ciepła czy wilgoci na urządzeniu. ...dotykać i korzystać z urządzenia, kiedy jest się boso lub ma się wilgotne ręce lub stopy. ...prać w wysokiej temperaturze elementów gumowych lub o gąbczastej strukturze. ...korzystać z łatwopalnych środków piorących lub środków do czyszczenia na sucho. ...otwierać szuflady na środki piorące podczas cyklu prania. ...korzystać z jakichkolwiek łatwopalnych aerozoli w pobliżu urządzenia. ...wyważać drzwiczek wyposażonych w mechanizm samoblokujący, który jest zwalniany wkrótce po zakończeniu cyklu prania. ...wkładać ani wyjmować wtyczki z gniazdka, jeżeli w pobliżu znajduje się łatwopalny gaz. ...otwierać drzwiczek, jeżeli w części przeszklonej widnieje woda. ...stawiać urządzenia bezpośrednio na dywanie lub wykładzinie, blisko ścian lub mebli. ...okrywać lub zamykać urządzenia podczas pracy lub tuż po jej zakończeniu. Uniemożliwia to wyparowanie wilgoci. Bezpieczeństwo Opis produktu
3 Śruby tylnej pokrywy (S1-S4) 4 Przewód zasilający Wyświetlacz 5 Zawór doprowadzający wodę Po włączeniu urządzenia zostanie uaktywniony wyświetlacz, który zawiera informacje na temat tego urządzenia, podzielony na sześć sekcji (patrz następne strony). W trakcie pracy wyświetlacz jest wyłączony (tryb oszczędzania energii) do chwili poruszenia pokrętłem wyboru programu. 1 Śruby zabezpieczające urządzenie podczas transportu (T1-T4) 2 Tylna pokrywa 4 Uchwyt drzwiczek 5 Panel sterowania 6 Wąż odpływowy 7 Klapka serwisowa a Function (Funkcja) b Selection (Wybór) c Detergent (Środki piorące) d Softener (Środki zmiękczające) e Delay (Opóźnienie) (Opóźnienie czasu zakończenia) f Temperature (Temperatura) g Spin (rpm) (Wirowanie obr./min) h (Memo) Pamięć Przegródka 3: Zbiornik na środki zmiękczające (Inteligentne dozowanie). Przegródka 2: Przegródka na środek piorący. Dla wszystkich środków piorących, jeśli funkcja „Smart Dosing” (Inteligentne dozowanie) jest wyłączona. Przegródka 1: Zbiornik na płynne środki piorące („Smart Dosing”); nie stosować żelów i koncentratów. Informacje dotyczące zaleceń związanych z rodzajem detergentów odpowiednich dla różnych temperatur prania znajdują się w podręczniku detergentów. Zakupiona pralka może się nieznacznie różnić od przedstawionej na rysunku. 3 Powierzchnia robocza 6 a-h Dźwignia
2 Drzwiczki odki piorące/ zmiękczające Wyświetlacz Pokrętło wyboru programu Przycisk „Start/Pause” Przycisk „ Przyciski funkcyjne (a-h) Akcesoria Pokrętło wyboru programu Sprawdź, czy zestaw akcesoriów i materiałów informacyjnych zgadza się z poniższą listą. Po przekręceniu pokrętła można wybrać jeden z 16 programów. Zapali się wówczas odpowiednia dioda LED i zostaną wyświetlone jego ustawienia domyślne Przycisk „Start/Pause” Delikatnie naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć lub przerwać aktualnie wyświetlony program. Symbol świeci się w czasie pracy lub miga, jeśli praca zostanie wstrzymana. 1 wąż doprowadzający wodę 4 zestawy zatyczek 1 usztywnienie węża odpływowego 1 instrukcja obsługi Delikatnie naciśnij ten przycisk, aby włączyć, wyświetlacz zostanie rozświetlony. Naciśnij ponownie na około 2 sekundy, aby wyłączyć. Jeśli nie zostanie aktywowany żaden element panelu lub program, urządzenie po chwili wyłączy się automatycznie. Panel sterowania – przyciski funkcyjne
Aby zapewnić najlepszą wydajność każdego programu, firma Haier dokładnie zdefiniowała poszczególne ustawienia domyślne. Brak jest specjalnych wymagań dotyczących ustawień domyślnych. Odpowiednio do tych ustawień fabrycznych można zmienić wiele poszczególnych parametrów programów oraz funkcje dodatkowe (patrz przyciski „programmes” i „function”). „Function” (przycisk a)
Dotknij ten przycisk, aby po kolei wybierać żądane funkcje i ustawienia. Skojarzony symbol zaświeci się. „Selection” (przycisk b) Function Selection
Dotknij ten przycisk, aby potwierdzić wybór aktualnie zaznaczonej „funkcji”, jej symbol zacznie migać. Dodatkowo Waschmittel zaświeci się „znak wyboru”, symbol „1”/„2”/„3” lub jeden z symboli plam. Funkcja zostanie włączona po 3 sekundach lub po dotknięciu przycisku („Function”).
„Blokada zabezpieczająca” - funkcja blokady panelu sterowania (przycisk a + b) Opcja ta blokuje możliwość aktywowania wszystkich elementów panelu.Po uruchomieniu, naciśnij równocześnie na około 3 sekundy przyciski „Function” + „Selection”. Wyświetlony zostanie symbol blokady panelu. Powtórzenie tej czynności skutkuje odblokowaniem wszystkich funkcji. „Detergent” (przycisk c) Detergent Softener Dotknij ten przycisk, aby dezaktywować lub aktywować funkcję „Smart Dosing” (inteligentne dozowanie) dla płynnych środków piorących. Jeśli domyślne ustawienie płynnych środków piorących (patrz „Smart Dosing”) jest wyłączone, należy umieszczać wszystkie rodzaje środków piorących w przegródce nr 2 szuflady na środki piorące. „Softener” (przycisk d)
Dotknij ten przycisk, aby dezaktywować tę funkcję lub wybrać dozowanie dodatkowej ilości środków zmiękczających (patrz „Smart Dosing”).
przyciski funkcyjne – Panel sterowania „Delay” – Opóźnienie czasu zakończenia (przycisk e) Dotknij go, aby zapalić skojarzony symbol i wyświetlić czas zakończenia bieżącego programu. Rozpoczęcie cyklu prania ustawień wszystkich programów zostanie odpowiednio opóźnione. Opóźnienie czasu zakończenia może zostać zwiększone poprzez obrócenie pokrętła programów. Jeden krok to 30 minut od 0,5-24 godz. Na przykład, wyświetlenie „6:30” oznacza, że koniec cyklu programu nastąpi za 6 godzin i 30 minut. Nie stosuje się do programu „Spin/Drain”. Uwaga: czas zakończenia musi być zawsze dłuższy od czasu cyklu programu. W przeciwnym wypadku praca rozpocznie się natychmiast, choć wybrany czas zakończenia nie będzie mógł zostać osiągnięty. „Temperature” (przycisk f) Dotknij go, aby dostosować maksymalny poziom temperatury wody. Uwaga: wyświetlenie „--” oznacza „brak nagrzewania roboczego”. „Spin” (przycisk g) Dotknij go, aby dostosować prędkość wirowania. „Memo” (przycisk h) Funkcja pamięci dostępna jest w programie „Cotton” (M1) (Bawełna), „Synthetic” (M2) (Syntetyki), „Mix” (M3). Po wybraniu poszczególnych opcji i skojarzonych wartości dotykaj przycisk „Memo” aż na wyświetlaczu pojawią się skojarzone pozycje pamięci „M1”/„M2”/„M3”. Uruchom program, aby zapamiętać ustawienia dla wybranego programu. Gdy program ten zostanie później wybrany, naciśnij przycisk „Memo”, aby przywołać zapamiętane ustawienie i przygotować urządzenie do natychmiastowego uruchomienia. „Smart Dosing” (przycisk c lub przycisk d) „Smart Dosing” to ustawienie domyślne. Funkcja inteligentnego dozowania sprawia, że dla danego programu, ładunku prania i twardości wody ilość środków piorących i zmiękczających w płynie będzie idealnie dobrana i pobierana z odpowiednich przegródek nr 1 (1,3 l) i nr 3 (0,5 l) na środki piorące. Po aktywowaniu tej funkcji zostaną rozświetlone odpowiednie symbole. Ta funkcja zapewnia optymalne wyniki, zużywa mniej środków piorących i chroni środowisko. Ładunek wystarcza na maksymalnie 20 cykli programu. Jeśli zbiornik jest pusty, skojarzony symbol będzie migał. Informacje ogólne i wskazówki: Aby anulować bieżące ustawienie, zmień program lub naciśnij i przytrzymaj przycisk „On/Off” przez około 3 s. Aby anulować uruchomiony program, dotknij przycisk „Start/Pause”, a następnie przytrzymaj przycisk „On/Off” przez około 3 s. Wyświetlany czas (odnoszący się do bieżącej operacji) rpm
e f g h Panel sterowania – symbole wyświetlacza Funkcja
Tabela programów Funkcja (Wywabiacz plam) Ustawienie domyślne, brak opcji Skrócony czas cyklu programu Przeciwmarszczeniowy (po zakończeniu cyklu) Przeciwmarszczeniowy (zatrzymanie cyklu płukania) 2 Przegródka na środek piorący Trawa Program Dodatkowy cykl płukania (1 do 3) Kawa Owoc Drzwiczki są zablokowane (podczas pracy) Wskaźnik cyklu programu Uruchomiony cykl prania Zablokowano panel sterowania Uruchomiony cykl płukania Brak dopływu wody Uruchomiony cykl wirowania/ odprowadzanie wody Drzwiczki są otwarte Ustawienia programu Płynne środki piorące 1 Higieniczny 95°C Temp. maks. Ustawienie fabryczne
Typ włókna Fabryczna prędkość wirowania
95°C Bawełna/ Syntetyki 1000 obr./min 2 Dżinsy 0-60°C 40°C Dżinsy 1000 obr./min 3 Odzież sportowa 0-40°C 30°C Strój sportowy 1000 obr./min 4 Bielizna 0-60°C 40°C Bielizna 1000 obr./min 5 Wełna 0-40°C
Tkaniny 6 Mix 0-60°C 40°C Bawełna/ Syntetyczne. 1000 obr./min Aktywowano Smart Dosing 7 Syntetyki 0-60°C 30°C 1200 obr./min Aktywowano opóźnienie czasu zakończenia 8 Bawełna 0-90°C 40°C 9 Pranie codzienne 0-40°C 40°C 10 Ultra biel 0-60°C 40°C 11 Ekspres 15’ 0-30°C 20°C 12 Ubrania dziecięce 13 Tkaniny delikatne 14 Pranie ręczne 0-90°C 90°C 0-40°C 30°C 0-40°C 30°C Włókna chemiczne Bawełna/ Syntetyczne Tkaniny bawełniane Bawełna/ Syntetyczne Bawełna/ Syntetyczne Bawełna/ Syntetyczne Jedwab lub wełna Tkaniny bawełniane Aktywowano Smart Dosing Środki zmiękczające Ustawienie maksymalnej temperatury prania Twardość wody (wykrywanie automatyczne) Ustawienie maksymalnej prędkości wirowania Płynne środki piorące – pusty zbiornik Ustawienia pamięci Środki zmiękczające – pusty zbiornik 3 Zbiornik na środki zmiękczające Wino głównego (1 do 3) Podstawowy wskaźnik stanu 1 Zbiornik na płynne środki piorące Sport 600 obr./min 1600 obr./min 1400 obr./min 1000 obr./min 1000 obr./min 1000 obr./min 600 obr./min 800 obr./min 15 Wirowanie/ odprowadzanie wody
1400 obr./min 16 Samoczyszczenie
1000 obr./min Tak Opcjonalnie Nie Zużycie
Zalecane wartości zużycia mogą być różnić się pod uwzględnieniu warunków lokalnych. Program Maks. wsad
Czas prania g:min Wydajność wirowania
Urządzenie to przeznaczone jest tylko do użytku domowego wewnątrz pomieszczeń. Użycie urządzenia do celów komercyjnych, przemysłowych lub innych, do których nie jest Postępuj zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się na metkach ubrań i pierz tylko te tkaniny, które są przeznaczone do prania w pralce. Higieniczny 95°C
Doprowadzenie wody Syntetyki
Odkręć kran. Woda musi być czysta. Bawełna 40* Bawełna 60* Bawełna 60*
Przygotowanie prania Ułóż ubrania zgodnie z rodzajem tkaniny (bawełna, syntetyki, wełna czy jedwab) i stopniem zabrudzenia. Oddziel tkaniny białe od kolorowych. Kolorowe tkaniny najpierw przepierz ręcznie, aby sprawdzić czy nie blakną lub nie farbują. Ubrania bez obszycia, tkaniny delikatne i o drobnym wzorze, Delikatne
Wirowanie/ odprowadzanie wody
54dB ABCDEFG 70 dB Przed użyciem odkręć kran i sprawdź, czy nie ma wycieków. Program standardowy dotyczący etykiet efektywności energetycznej zgodny z 2010/30EU: Bawełna 60°C/40°C z ustawieniem maksymalnej prędkości wirowania i włączoną funkcją intensywne (poziom 3) bez funkcji „Smart Dosing”. Ostrzeżenie! A +++ ENER
ENERGIJA·ENERGY·ENERGIE
ENERGI Ostrzeżenie! *Informacje ogólne i wskazówki: HW80-BD1626 A +++ A ++
Zasilanie ręczne lub chemiczne byłoby lepsze). Zasuń wszystkie zamki błyskawiczne i upewnij się, że guziki są dobrze przyszyte. Niewielkie elementy stroju, takie jak skarpetki, staniki czy paski należy umieścić w worku do prania. Rozłóż tkaniny o dużej powierzchni, np. prześcieradła, narzuty itd. Wywróć ubrania na drugą stronę. Opróżnij kieszenie (wyjmij klucze, monety itd.), następnie zdejmij wszelkie ozdoby (np. broszki). ENERG Standardowe programy 60°C i 40°C dla bawełny są odpowiednie do prania normalnie zabrudzonych rzeczy bawełnianych. Są to najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii i wody dla rzeczy bawełnianych. Zastosowana temperatura wody może się różnić od deklarowanej temperatury cyklu. Codzienne użytkowanie Elementy nie wykonane z tkanin, jak również małe, luźne lub ostro zakończone przedmioty mogą doprowadzić do awarii lub uszkodzić ubrania i urządzenie. Codzienne użytkowanie Baumwolle
Wkładanie wsadu do prania
Codzienne użytkowanie Wybór programu Cotton Otwórz drzwiczki i wkładaj każdą rzecz osobno. Nie należy przeładowywać urządzenia. Sprawdź, czy na praniu możesz położyć dłoń ułożoną na krawędzi. Dokładnie zamknij drzwiczki. Aby uzyskać najlepsze wyniki prania, wybierz program, który najlepiej odpowiada poziomowi zabrudzenia oraz rodzajowi prania. Użyj pokrętła, aby wybrać właściwy program. Informacje ogólne i wskazówki: Wybór opcji Po każdej instalacji lub okresach dłuższego przestoju uruchom najpierw program „Self Clean” (Samoczyszczenie) bez żadnego wsadu, ale ze środkami piorącymi w przeznaczonej dla nich przegródce (2). Pozwoli to usunąć osady, jeśli takowe się nagromadziły. Wybierz żądaną opcję (patrz „Panel sterowania”). Wybór środków piorących Skuteczność prania uzależniona jest od jakości zastosowanych środków piorących. Należy korzystać tylko ze środków piorących zatwierdzonych do użycia w pralkach oraz, jeśli to konieczne, przeznaczonych do określonych rodzajów tkanin, na przykład syntetycznych i wykonanych z wełny. Zawsze kieruj się zaleceniami producenta środka piorącego. Daily Wash
rpm Function Selection Detergent Softener Delay Temp. Spin 60 °C 40 °C Uruchomienie prania Aby rozpocząć pranie, dotknij przycisk „Start/Pause”. Urządzenia będzie działać zgodnie z aktualnymi ustawieniami. Wprowadzenie zmian możliwe jest tylko po anulowaniu prania. Po zakończeniu prania wyświetlony zostaje komunikat „End”, po czym następuje automatyczne wyłączenie urządzenia. Cotton Daily Wash
Express 15 Mix M3 Baby Care Wool Underwear Delicate Sport Hand Wash Jeans Spin/Drain Hygenic 95°c Self Clean Przerwanie — anulowanie prania Cotton Informacje ogólne i wskazówki: Przed kolejnym pranie usuń osad po środkach piorących. Stosuj się do zalecanej ilości środka piorącego, wyszczególnionego na opakowaniu. Aby przerwać uruchomione pranie, delikatnie naciśnij przycisk „Start/Pause”. Naciśnij go ponownie, aby je wznowić. Aby anulować uruchomione pranie i wszystkie jego ustawienia, aktywuj „Start/Pause”, a następnie przez około 3 se Daily Wash
Mix M3 Wool Ultra White Express 15 Baby Care Underwear Delicate Sport Hand Wash Jeans Spin/Drain Hygenic 95°c Self Clean Informacje ogólne i wskazówki: Dodawanie środków piorących - „Smart Dosing” MAX MAX limit line odpowiednich przegródek. Ważna informacja: „Smart Dosing” to ustawienie domyślne. Ilość środka piorącego jest automatycznie dostosowywana do programu, wsadu i twardości wody. Środki są pobierane ze zbiorników na płyn (1,3 l) oraz środki zmiękczające (0,5 l). W celu piorące i dodaj nieskoncentrowany produkt aż do osiągnięcia linii Dobrze wybierz ustawienia programu, korzystając przy tym z ikon na metkach i tabeli „Oznaczenia tkanin”. Wyjęcie prania natychmiast po zakończeniu cyklu będzie delikatne i zmniejszy zagniecenia. Po zakończeniu prania Cotton
Wool rpm Delay Temp. 60 °C 40 °C Zakręć dopływ wody i odłącz zasilanie. Otwórz drzwiczki, aby nie dopuścić do gromadzenia wilgoci i rozmaitych zapachów. Pozostaw je otwarte, jeśli nie będą używane. Daily Wash
Codzienne użytkowanie
Konserwacja i czyszczenie Czyszczenie szuflady na środki piorące Oznaczenia dla tkanin Pranie Maksymalna temperatura prania 95°C – pranie normalne Maksymalna temperatura prania 60°C – pranie normalne Maksymalna temperatura prania 60°C – pranie łagodne Maksymalna temperatura prania 40°C – pranie normalne Maksymalna temperatura prania 30°C – pranie normalne Maksymalna temperatura prania 40°C - pranie łagodne Maksymalna temperatura prania 30°C - pranie łagodne Maksymalna temperatura prania 40°C - pranie bardzo łagodne Maksymalna temperatura prania 30°C - pranie bardzo łagodne Maksymalna temperatura prania ręcznego 40° C Nie wolno prać
Czyszczenie urządzenia Tylko tlen / bez chloru Na czas czyszczenia i konserwacji wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Wyczyść obudowę i elementy gumowe za pomocą miękkiej ściereczki z wodą z mydłem. Nie używaj środków organicznych ani rozpuszczalników powodujących korozję. Dozwolone użycie suszarki bębnowej normalna temperatura Dozwolone użycie suszarki bębnowej niższa temperatura Suszenie na lince Suszenie na płasko Nie korzystać z suszarki bębnowej Informacje ogólne i wskazówki: Po każdej instalacji lub okresach dłuższego przestoju uruchom najpierw program „Self Clean” (Samoczyszczenie) bez żadnego wsadu, ale ze środkami piorącymi w przeznaczonej dla nich przegródce (2). Pozwoli to usunąć osady, jeśli takowe się nagromadziły. Prasowanie Maksymalna temperatura żelazka 200°C Maksymalna temperatura żelazka 150°C Nie wolno prasować Maksymalna temperatura żelazka 110°C bez pary (prasowanie z użyciem pary może spowodować nieodwracalne uszkodzenia) Profesjonalne konserwacja tkanin Profesjonalne czyszczenie chemiczne z użyciem tetrachloroetanu Profesjonalne czyszczenie chemiczne z użyciem węglowodorów Profesjonalne czyszczenie na mokro Nie wolno czyścić na mokro Nie wolno czyścić chemicznie Informacje o ochronie środowiska Aby osiągnąć optymalne zużycie prądu, wody i środków piorących oraz możliwie najkrótszy czas prania, stosuj się do zaleceń dotyczących maksymalnej wagi wsadu. Nie przekraczaj dozowania chemicznych środków piorących. Zawsze wybieraj najniższą temperaturę prania. Nowoczesne środki piorące czyszczą skutecznie w temperaturze poniżej 60°C. Ustawienia domyślne należy zwiększać tylko z powodu silnego zabrudzenia. Zaleca się późniejsze użycie maksymalnej prędkości wirowania. Daily Wash
Wool Underwear rpm Nie wolno stosować wybielaczy Suszenie w suszarce bębnowej Cotton Mix M3
Function Selection Detergent Softener Wybielanie Dozwolony dowolny wybielacz wybielanie dozwolone
Regularnie czyść szufladę z osadów po środkach piorących. Wyciągnij szufladę aż do jej zatrzymania się (1) i naciśnij przycisk zwolnienia (2), aby ją wyjąć. Przepłucz szufladę wodą, tak by była czysta i wsuń z powrotem do urządzenia. Delay Temp. Spin
Konserwacja i czyszczenie
Filtr pompy Aby nie dopuścić do zablokowania dopływu wody przez ciała - nie pobiera wody, - nie wiruje, - podczas pracy wydaje nietypowe dźwięki. Przerwa w użytkowaniu Ostrzeżenie! zo gorąca! Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności upewnij się, że woda jest schłodzona.
1. Wyłącz i odłącz urządzenie z zasilania.
2. Otwórz klapkę serwisową. Może użyć do tego monety lub
3. Przygotuj płaskie naczynie, aby przelać do niego wyciekającą
wodę. Uwaga – z pralki mogą wypłynąć duże ilości wody! Jeśli urządzanie nie jest używana przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę (1) z gniazdka elektrycznego i zakręć dopływ wody (2). Otwórz drzwiczki, aby nie dopuścić do gromadzenia wilgoci i rozmaitych zapachów. Pozostaw drzwiczki otwarte, jeżeli nie korzystasz z pralki. Przed kolejnym użyciem sprawdź dokładnie przewód zasilający, doprowadzenie wody i wąż odpływowy. Upewnij się, że wszystko jest prawidłowo zainstalowane i nie występują przecieki. Wybierz najlepszy środek piorący Uniwersalne Kolorowe Delikatne Specjalne Płyn do płukania
4. Wyciągnij wężyk odprowadzający i umieść go nad naczyniem.
5. Zdejmij zatyczkę uszczelniającą z wężyka odprowadzającego.
pompy, obracając go w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara.
7. Usuń zanieczyszczenia i brud.
Wool L/P Mix L/P Synthetic L/P Cotton
9. Zamocuj go z powrotem na miejscu.
10. Zamknij wężyk odprowadzający i wepchnij go z powrotem do
11. Zamknij klapkę serwisową
Ostrzeżenie! odzone. Jeśli pokrywka nie będzie mocno dokręcona, może nastąpić wyciek wody.
Środek piorący Płynny Proszek Opcjonalne Nie
W przypadku stosowania płynnego środka piorącego nie zaleca się aktywowania włączenia pralki z opóźnieniem.Informacje na temat niezbędnej ilości środka piorącego znajdują się na opakowaniu! Uwaga:Nowoczesne środki piorące działają skutecznie już w niskich temperaturach. Rozwiązywanie problemów Kod na wyświetlaczu Kod Auto Przyczyna Automatyczne obliczanie załadowania pralki
/HALF /FULL /HI Ważenie prania załadowanego do bębna 1:25 19:30 Pozostały czas prania. Pozostały czas prania. Lock Nie można otworzyć drzwiczek z powodu zbyt wysokiego poziomu wody lub gorącej wody w bębnie End
Koniec cyklu prania Awaria odpływu, woda nie została wypompowana.
Blokada – awaria. Niewłaściwy poziom wody po upływie 8 minut.
Poziom wody przekroczony - awaria.
Czujnik temperatury – awaria. Problem z grzaniem (pojawia się pod koniec cyklu prania). Silnik – awaria. Przelanie się wody.
Un b Awaria czujnika poziomu wody. Sterowanie elektroniczne - awaria. Niezrównoważone załadowanie, pralka nie jest w stanie uruchomić programu wirowania
Rozwiązanie Obliczanie wagi prania w toku, prosimy poczekać do momentu wyświetlenia czasu trwania cyklu programu Prosimy poczekać do momentu wyświetlenia czasu trwania cyklu programu: Lo = małe załadowanie HALF = załadowanie do połowy FULL = optymalne załadowanie HI = pełne załadowanie Patrz dodatkowy symbol. Koniec jest prawdopodobnie opóźniony - patrz symbol. Odczekać do zakończenia programu lub anulować program i wybrać program suszenia.W przypadku gdy gorąca woda jest w bębnie, aby uniknąć poparzenia, wybierz program pranie ręczne na kilka minut, a następnie wybierz program odwirowania przed otworzeniem drzwi. Sprawdź, czy wąż odpływowy nie jest zablokowany oraz czy jest prawidłowo zainstalowany. Zamknij drzwiczki prawidłowo. Sprawdź, czy dopływ wody funkcjonuje poprawnie, a ciśnienie wody jest normalne. Wąż odpływowy zasysa wodę. Auto zwolnione, w przeciw nym razie skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Natychmiast zakręć kran. Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Sprawdzić i zrównoważyć obciążenie prania w bębnie. Zmniejszyć także ilość prania w przypadku, gdy pranie jest zbyt ciężkie. Ponownie uruchomić pralkę w programie wirowania. Ostrzeżenie! Cod Fb: mechanizm zabezpieczający przed przelaniem wody umieszczony jest w najgłębiej położonej części urządzenia. W przypadku wycieku wszystkie funkcje zostaną wyłączone automatycznie za wyjątkiem pompy odprowadzającej, którą zostanie uruchomiona ze względów bezpieczeństwa. Rozwiązywanie problemów
W przypadku awarii zasilania Bieżący program i jego ustawienia zostaną zapisane jedynie na krótki okres czasu. Prawdopodobnie konieczne będzie uruchomienie nowego cyklu. Jeśli awaria zasilania przerwie uruchomione pranie drzwiczki zablokują się mechanicznie. Wyjęcie prania możliwe jest tylko wtedy, gdy w części przeszklonej drzwiczek nie widać poziomu wody – niebezpieczeństwo poparzenia! Poziom wody należy obniżyć w sposób opisany w „Filtr pompy ”. Dopiero wtedy można pociągnąć za dźwignię poniżej klapki serwisowej. Drzwi zostaną odblokowane po delikatnym kliknięciu. Następnie należy ponownie ustawić na miejscu wszystkie części. lever Rozwiązywanie problemów bez kodu na wyświetlaczu Problem Przyczyna Rozwiązanie Pralka nie działa. Program jeszcze się nie rozpoczął. Drzwiczki nie zostały odpowiednio zamknięte. Urządzenie nie zostało włączone. Awaria zasilania. Naciśnij przycisk Start/pauza. Odpowiednio zamknij drzwiczki. Włącz pralkę. Sprawdź zasilanie. Pralka nie jest napełniana wodą. Brak wybranego programu. Brak wody. Wąż doprowadzający wodę jest zagięty. Filtr węża doprowadzającego wodę jest zablokowany. Ciśnienie wody jest mniejsze niż 0,03 MPa. Brak dopływu wody. Ustaw program i uruchom go Sprawdź kran. Sprawdź wąż doprowadzający wodę. Pralka odprowadza wodę podczas napełniania Wysokość węża odpływowego Końcówka węża odpływowego może dosięgać wody. doprowadzającego wodę. Sprawdź ciśnienie wody. Zapewnij dopływ wody. Upewnij się, że wąż odpływowy jest prawidłowo zamontowany.
Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Problem z odprowadzaniem wody. Filtr pompy jest zablokowany. Końcówka węża odpływowego znajduje się więcej niż 100 cm nad podłogą. Wąż odpływowy jest zatkany. Wyczyść filtr pompy. Upewnij się, że wąż odpływowy jest prawidłowo zainstalowany. Niewłaściwie ułożony wsad w urządzeniu. Pralka stoi na niestabilnej powierzchni lub nie została wypoziomowana. Nie usunięto wszystkich śrub zabezpieczających urządzenie podczas transportu. Dostosuj ilość prania. Silne drgania podczas wirowania. Urządzenie zatrzymuje Problem z wodą lub prądem. się przed zakończeniem cyklu prania. Pralka przestaje pracować na pewien czas. Brak wyświetlonego „kodu błędu”? Program wykonuje cykl namaczania? Program zepsuty. Wyczyść wąż odpływowy. Dopilnuj, aby pralka była wypoziomowana i umieszczona na równej powierzchni. Wyjmij wszystkie śruby zabezpieczające urządzenie podczas transportu.
Instalacja Przygotowanie Zdejmij całe opakowanie, włącznie ze styropianową podstawą. Podczas zdejmowania opakowania na plastikowej folii i na drzwiczkach mogą być widoczne krople wody. To typowe zjawisko, powstałe na skutek fabrycznych testów szczelności urządzenia. Wyjmowanie śrub zabezpieczających na czas transportu
Śruby te przytrzymują elementy antywibracyjne wewnątrz urządzenia na czas transportu.
1. Otwórz tylną pokrywę.
2. Usuń śruby z tyłu i wyjmij plastikowe przekładki ze środka pralki.
Sprawdź zasilanie i dopływ wody. Informacje ogólne i wskazówki: Włącz wyświetlacz – zobacz „wyświetlacz” Dotknij przycisk„Start/Pause”, aby wznowić działanie. Jeśli jest to konieczne, anuluj działanie. Z bębna/szuflady na środki piorące wydostaje się piana. Zastosowano nieodpowiednie środki piorące. Zbyt duża ilość środków piorących. Sprawdź zalecenia dotyczące środków piorących. Zmniejsz ilość środków piorących. Automatyczna regulacja czasu prania. Czas trwania prania zostanie wyregulowany. Jest to normalne i nie wpływa na pracę. Wirowanie zostaje przerwane. Brak równomiernego ułożenia prania. Sprawdź wsad pralki i ponownie uruchom program wirowania. Schowaj śruby zabezpieczające bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby były kiedyś potrzebne. Jeśli pralka będzie przewożona w inne miejsce, ponownie włóż śruby zabezpieczające (obracając je w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara), aby uniknąć uszkodzeń.
3. Załóż tylną pokrywę z powrotem poprzez wsadzenie jej w dwie
szczeliny, częścią wypukłą na zewnątrz.
4. Włóż zaślepki w puste otwory.
Regulacja nóżek Informacje ogólne i wskazówki: Jeśli w cyklu wirowania nagromadzi się nadmiar piany, silnik zatrzyma się, a pompa będzie odprowadzać wodę przez kolejne 90 sekund. Jeśli eliminacja piany w ten sposób nie powiedzie się 3 razy, program zakończy się bez wirowania.
Wyreguluj wszystkie nóżki, aby osiągnąć pozycję poziomą. Zminimalizuje to wibracje i hałas podczas użytkowania. Ponadto wydłużysz czas eksploatacji urządzenia. Zalecamy skorzystanie z poziomicy. Podłoga powinna być maksymalnie stabilna i płaska. Instalacja
Wąż doprowadzający wodę – System kontroli Aqua
3. Wąż odpływowy do rury kanalizacyjnej
Wąż doprowadzający wodę Aqua Stop jest ważnym elementem bezpieczeństwa i ogólnej kontroli. Jego zawory kontrolują dopływ wody i odcinają go, jeśli wąż przecieka Użyj usztywnienia węża odpływowego do jego przytrzymania. Zamocuj usztywnienie tak, aby uniknąć kapania z powodu ruchów przy pracy.
1. Dokręć nakrętkę węża do zaworu wody.
2. Zamocuj wąż doprowadzający do kranu.
Ostrzeżenie! Ostrzeżenie! Wąż nie powinien być zanurzany w wodzie. Należy go solidnie zamocować i dopilnować, aby nie powstawały wycieki. Jeśli wąż zostanie położony na ziemi lub jego wysokość będzie mniejsza niż 80 cm, pralka będzie nieustannie spuszczać wodę podczas napełniania. Węża odpływowego nie należy przedłużać. Jeśli to konieczne, skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Urządzenie przystosowane jest jedynie do wody zimnej! Należy używać zestawu węża dołączonego do urządzenia. Nie powinno się korzystać ze starych zestawów węży. Wąż odpływowy Podłączanie źródła zasilania Odpływ można zainstalować na różne sposoby. Poziom węża odpływowego musi osiągnąć wysokość 80-100 cm. Jeśli to możliwe, wąż odpływowy powinien być zawsze przymocowany do klamry na tylnej ściance urządzenia. Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: - gniazdko elektryczne spełnia wymagania odnośnie maksymalnej mocy urządzenia (bezpieczniki powinny posiadać dopuszczalne obciążenie minimum 15 A). - napięcie powinno być zgodne z wymaganiami urządzenia. - gniazdo zasilania powinno być zgodne z wtyczką urządzenia. - użyte gniazdko sieciowe powinno być uziemione.
1. Wąż odpływowy prowadzący do zlewu
Użyj usztywnienia węża odpływowego do jego przytrzymania i zabezpieczenia przed zanurzeniem w wodzie. Zamocuj usztywnienie tak, aby uniknąć kapania z powodu ruchów przy pracy.
2. Wąż odpływowy do odpływu zlewu
Połączenie musi być uszczelnione i przymocowane do odpowiedniej złączki nad syfonem!
Uwaga - tylko Wielka Brytania: Bezpiecznik we wtyczce UK 13A musi być zgodny ze standardem BS1362. Instalacja Dane techniczne
Podstawowe dane techniczne urządzenia HW80-BD1626 Zasilanie
Maks. prąd roboczy (A)
Ciśnienie wody (MPa) 0,03≤P ≤1 Waga wsadu (kg) Prędkość wirowania (obr./min) Programy prania Moc maksymalna (W) Wymiary (wys. x gł. x szer. w mm)
Zużycie prądu po wyłączeniu ( W ) 0,2 Zużycie prądu po włączeniu ( W ) 0,2
Obsługa posprzedażna W przypadku wystąpienia problemów, zapoznaj się z sekcją rozwiązywania problemów niniejszej instrukcji. Sprawdź kartę gwarancyjną, jeśli zostaniesz o to poproszony przez obsługę posprzedażną. W przypadku wszystkich pozostałych krajów prosimy o korzystanie z witryny internetowej: www.haier.com w dziale Serwis. Można w niej znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania i zgłosić naprawę gwarancyjną. Baumwolle
Notice-Facile