MCT2027 - Tondeuse à gazon électrique MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCT2027 MCCULLOCH au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon électrique |
| Alimentation | Électrique |
| Source d'énergie | Prise secteur |
| Type de coupe | Lame rotative |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Poids | Non précisé |
| Zone d'utilisation | Pelouses résidentielles |
| Niveau sonore | Faible à modéré |
| Système de sécurité | Arrêt automatique à la libération du bouton |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Fabrication | Fabriqué en Chine |
| Manuel d'utilisation | Inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCT2027 MCCULLOCH
Questions des utilisateurs sur MCT2027 MCCULLOCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCT2027 - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCT2027 de la marque MCCULLOCH.
MODE D'EMPLOI MCT2027 MCCULLOCH
En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS returner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à laclientèle en composant.
Made in China / Fabrique à Chine / Hecho en China
For Consumer Assistance Please Call L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait Para LaAyuda Del ConsumidorLlamePor Favor

U.S.A. & CANADA 1-800-521-8559
McCulloch
MANUEL DE UTILISATION Tailleuse à gazon Électrique
Modèle : MCT2027
SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN

AVENTISSEMENT · LIRE ATTENTIVEMENT
Pour toute sécurité, lisez entièrement ce manuel avant d'utiliser votre nouvel outil. Le non respect des instructions peut résultat en des accidents graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe-herbe avant chaque utilisation.
INTRODUCTION
A LIRE ATTENTIVEMENT
Cher client,
Merci de votre achat d'un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction.
Il est IMPERATIF que vous preniez reconnaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel avant d'utiliser l'outil ou de proceder aux opérations d'entretien.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l'utilisation et l'entretien de votre nouvel outil.
Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées: REMARQUE, AVERTISSEMENT /
ATTENTION et GARANTIE.
Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires, éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en détaill.
Un AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé pour identifier une procédure qui, si elle est négligée ou incorrectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.
Les précautions de sécurité sont pour votre protection; Veuillez les dire attentivement; vous doivent connaître ces importants renseignements afin d'utiliser correctement votre coupe-herbes.
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ McCULLOCH LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS - TROUVEZ-LE EN APPELANT LE NUMERO SANS FRAIS INDIQUE DANS CE MANUEL.
1 - GENERALITES

CHARACTERISTIQUES
Pouissance 120V\~,60Hz,3,7Amp
Vitesse à vide 8,000/min.
Diametre du cercle de coupe 12" (300mm)
Taille de ligne .0.065" (1.65mm)
Quand vous utilisez des taille-haies électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies pour assurer une sécurité maximale et des performances optimes. Lisez ce manuel avant d'assembler et de faire fonctionner ce taille-haie. Ne pas respecter les instructions peut aboutir à une electrocution, des brûlures, un incendie, ou des blessures personnelles.
AVERTISSEMENT
2-1. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRULURES, D'INCENDIE, DE SECOURSÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
- RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SECURITE figurant dans cette Notice avant et durant l'utilisation du coupe-herbe.
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne peut pas être enforcée à fond dans la prise de courant, inverser le sens de la fiche. Si elle ne peut toujours pas être enforcée dans la prise de courant, appeler un électrique qualifié pour qu'il pose une prise électrique adequate. Ne jamais modifier la fiche de l'appareil.
- INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gâchette ne permet pas de l'arrête déquatement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, faisé à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Tout jours enlever les débris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pieces endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient d'être projétées et cause de graves blessures. Faites en sorte que les lames soient toujours aiguises.
- DOUBLE ISOLATION aide à protégger contre les électrocutions. La construction avec isolation double consiste en 2 "couches" séparées d'iso1ation électrique. Un taille-haie construit avec ce système
d'iso1ation n'est pas destiné à etre relié à la masse. En conséquence, le prolongateur utilise avec votre unité peut etre branché dans n'importe quelle embase électrique de 120 volts conventionnelle. Des précautions normales de sécurité doivent etre respectées quand vous faites fonctionner un taillehaie électrique. Le système d'iso1ation double représentée seulement une protection supplémentaire contre les blessures résultat d'une possible panne interne de l'iso1ation électrique.
- CORDON PROLONGATEUR - Utilisez seulement avec un prolongateur destiné à une utilisation extérieure. Faites correspondre la jauge du fil et la longueur du cordon. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon à 2 fils sans connexion à la masse peut être utilisé puisque ce taille-haie est doublement isolé. En cas de doute sur la taille appropriée de fil, utilisez la jauge immédiatement supérieure. Veuillez notes que plus le nombre de jauge est petit, plus le cordon est endurant.
Tableau 1
| RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM | ||
| TENSION | LONGUEUR DU CORDON | CALIBRE DE FIL REQUIS |
| 120 | 25 pieds / 7,5m | 18 A.W.G.* |
| 50 pieds / 15m | 16 A.W.G.* | |
| 100 pieds / 30m | 16 A.W.G.* | |
| *American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN) | ||
a. En utilisant le taille-haie, un cordon prolongateur de taille ajustate doit être utilisé pour la sécurité et pour empêcher les pertes de puissance et la surchauffe.
b. Le cordon prolongateur doit être spécialement concu pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou «SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon prolongateur doit porter la mention «SFTW».
c. Inspectez le prolongateur de cordon d'alimentation pour repérer les fils laches ou exposés et les isolants endommages. Si endommagé, remplacez avant l'utilisation de l'opportuniste.
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne transportez jamais le taille-haie par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de l'embase. Laissez le cordon dégagé de l'opérateur et des obstacles à tout moment. N'exposez pas le cordon aux surfaces chauffées, à l'huile ou l'eau. Ne tirez pas sur le cordon autour de bords tranchants, decoins et ne reférmez pas la porte sur le cordon.
2 - MEASURES DE SECURITE
-
AUCUNE PIECE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Notreaille-haie doublement isolé ne comprend aucune piece réparable à l'intérieur. N'essayez pas de le réparer vous-même. Pour les informations sur l'entreprise, contactez le Service de maintenance des produits McCulloch inscrit sur la quatrième de couverture de ce Mode d'emploi.
-
DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des cordures, les débris projetés augmentent le risque de blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail.
-
TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser l'appareil si les carters ne sont pas en place.
-
BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus.
-
LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ETRE DÉGAGEE - Tenez tout le monde, surtout les enfants et les animaux domestiques, à l'écart de zone d'utilisation. Éteignez l'unité immédiatement si on s'approche de vous. Ne laissez jamais un enfant utiliser l'appareil comme un jouet ou le faire fonctionner sans surveillance.
-
ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - N'utilisez pas en présence de liquides ou de gaz inflammables, de matériaux fumants ou brûlants, afin d'eviter de créé un incendie ou une explosion. N'utilisez jamais le taille-haie dans des conditions humides ou après d'une piscine, d'un spa, etc. Ne l'utilisez pas sous la pluie. Ne manipulez pas la prise, le cordon ni le taille-haie avec des mains humides.
-
UTILISEZ LE TAILLE-HAIE CORRECTEMENT - N'utilisez ce taille-haie que pour ce pour quoi il a eté prévu, comme décrit dans le present manuel. NE BALAYEZ PAS AVEC LE TAILLE-HAIE - Balayer signifiè ici incliner la tête avec le fil pour balayer les débris des troitoirs, etc. Notre taille-haie est un outil très puissant et les petites pierres ou autres débrissemblables peuvent être projétés à plus de 50 pieds, causant des blessures ou des dégats alentours, sur les automobiles, les maisons et les fenêtres. Inspectez la zone avant de commencer à utiliser le taille-haie, afin d'enlever débris et autres objets qui pourrait cause des dégats pendant l'utilisation.
-
NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que ceux recommendés et fournis par McCulloch. Ne pas utiliser de fils de coupe métalliques.
- NE PASTENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS. Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
- ÉVITER LES DEMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et alors qu'on a le doigt sur la gachette.
- DEBRANCHER l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête de coupe.
- STOCKEZ le taille-haie à l'intérieur quand il n'est pas utilisé. Le taille-haie doit être stocké à l'intérieur dans un endroit sec et élevé ou fermé à clé, hors de portée d'enfants.
- Ne saisissez pas les lames de coupe exposées, ni les bords tranchants, lorsque vous attrapez ou tenez le taille-haie.
- Ne forcez pas le taille-haie - Il assure比较好 le travail et risque moins de provoquer des blessures aux vitesses pour lesquelles il a été concu.
2-2. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE
- Lire la Notice d'utilisation (Figure 2-1).
- Il est fortement recommendé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d'accident ou de blessures (Figure 2-2).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
L'utilisation des ces disposints de sécurité est foretement recommandé affirm de réduire tout risque de blessures accidentelles.

2-1
Lire le manuel d'utilisation.

2-2
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
REMARQUE: Le seul assemblage requis avant d'utiliser ce coupe-herbe est la pose du pare-debris et le poignée de maintien.
3-1. INSTALLATION DU PARE-DEBRIS
- Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut (Figure 3-1A).
- Glisser le pare-debris par-dessus le moteur, comme il est illustré (Figure 3-1A).
- Aligner le guide-bordure avec lrs gorges correspondantes et le pousser fermement dans le sens illustré jusqu'à ce que l'on entende un déclic(Figure 3-1B).
REMARQUE : S'assurer que le guide-bordure est bien orienté comme il est illustré. Une fois que le giude-border, que le carter du moteur et que le pare-debris sont accouplés, leur accoupling est permanent et ils ne pourront pas'être déposés sans l'utilisation d'un outil spécifique.

3-1A

3-1B
3-2. AFFUTAGE DE LA LAME PARE-DEBRIS
- Retirer la lame (A) du pare-debris (B) (Figure 3-2).
- Serrer la lame dans un etau d'établi. L'affuter a l'aide d'une lime plate en veillant à dévelopir l'angle de coupe. Limer toujours dans la même direction.

3-2
3-3. MISE EN PLACE DE LA POIGNEE DE MAINTIEN (Fig. 3-3A and 3-3B)
- Insérer la poignée dans la position voulue, et bien serrer.
- Avant de complètement serrer, ajuster la hauteur de la poignée de maintain en la faisant glisser sur le tube. Serrer fermement quand la poignée se trouve à la hauteur désirée.

3-3A

3-3B
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
- Tenir l'arbre de transmission fermement
- Pousser le bouton de sécurité de l'arbre vers l'avant et faire glisser la poignée jusqu'à la hauteur désirée. (Fig. 3-4)
REMARQUE : L'arbre peut être ajusté pour couper les cordures ou tailler.

3-4
3-5. CONVERSION EN COUPE-BORDURES
- Tenir l'arbre de transmission fermement.
- Pousser le bouton de sécurité de l'arbre vers l'avant et faire pivoter l'ensemble poignée jusqu'à l'audition d'un clic. (Fig. 3-5A)

3-5A

3-5B
3-6. DEMARRAGE
- A la première utilisation du coupe herbe à fil, vérifier que les fils de Nylon touchent ou sont au-dessus de la lame coupe-fil; s'ils ne sont pas assez longs, appuyer sur le bouton et tirer les fils de Nylon simultanément. (Fig. 3-6A).
- Brancher la prise du coupe herbe au prolongateur et attacher à la poignée.
- S'assurer que la longueur du coupe herbe et la position de la poignée de maintainien sont optimales avant utiliseation; ajuster la longueur en appuyant sur le bouton de serrage de l'arbre, et la hauteur de la poignée de maintien en desserrant l'écrou à ailettes.
- Tenir fermement le coupe herbe et sans le laisser toucher l'herbe, débloquer le bouton de sécurité et appuyer sur la gâchette se trouvant sur la partie supérieure de la poignée arrière. Laisser le coupe herbe fonctionner quelques secondes et «taper» la tête de coupe contre la pelouse. Le fil de Nylon sortira automatiquement. La lame du pare débris coupe la longueur de ligne excessive.
- Pour arrêté le coupe herbe, relâcher la gâchette.
REMARQUE: Un ligne de taille-haie trop courte ou usee coupe moins efficacement, donc, pour améliorer le fonctionnement les fois suivantes, frappez légèrement le bouton de la bobine sur le sol pendant que le taille-haie tourne. (Fig. 3-6B)
Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour vous assurer que tout fonctionne correctement et pour vous familiariser avec le coupe herbe.
Commencer doucement, et avec un peu d'expérience, vous pourrez utiliser le coupe herbe dans tout son potentiel.


3-6A
3-6B
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
4-1. BRANCHEMENT DU CORDON PROLON-GATEUR
- S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS branché dans une prise de courant avant de procédé à l'opération suivante.
- Former une boucle de 20 à 25cm (8 à 10 pouces) avec l'extrémité du cordon prolongateur.
- Glisser la boucle dans la fente de la poignée arrrière et la faire tener en place comme il est illustré à la figure 4-1.
- Brancher le cordon prolongateur sur le cordon électrique du coupe-herbe.
- Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l'on est pret à utiliser l'appareil.

4-1
4-2. FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE
- COUPE ET TONTE (Fig. 4-2A). Utiliser un mouvement de balancement latéralsemblable à celui d'une faux. Ne pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tandre pour vérifier la hauteur de coupe. Garder la tête de coupe à une hauteur constante pour obtenir une toute uniforme.
- POUR TONDRE DE PLUS PRÉS (Fig. 4-2B). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l'inclner légèrement de manière que le fil de coupe se trouve à l'angle youlu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol. Toujours tandre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi.
- POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES CLÔTURES ET DES FONDATIONS. Pour couper l'herbe autour des clôtres grillagées, des palissades, des murs et des fondations, avancer lentement de manière à couper l'herbe au ras de l'obstacle sans que le fil de coupe viennent le fouetter, ce qui risquerait de casser le fil ou l'effilocher. Si le fil vient en contact avec une clôture grillagée, il cassera.
-
POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES ARBRES. Approcher lentement de arbres, de manière que le fil de coupe ne fouette pas l'écorce. Faire le tour des arbres dans le sens des aiguilles d'une montre. Couper avec la pointe du fil de coupe en inclinant légèrement le coupe-herbe vers l'avant.
-
RASAGE (Fig. 4-2C). Par "raser", on entend couper l'ensemble de la végétation au niveau du sol. Pour cela, inclinez la tête avec le fil d'environ 30 degrés vers la droite. Vous pouze régler le manche pour avoir un meilleur contrôlependant cette opération. Lorsque vous "rasez", conservez toujours une distance de 100 pieds (30 mètres) par rapport aux autres personnes ou aux animaux. N'utilise pas cette procédure s'il y a un risque quelconque que des débris éjectés blessent l'utilisateur ou d'autres personnes, ou risquènt de cause des dommages matériels.

4-2A

4-2B

4-2c
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
- UTILISATION EN TANT QUE TAILLE-BORDURE(Fig. 4-2D). L'appareil étant régle en tant que taille-bordure, le maintainir de façon que le moteur soit à gauche pour que les débris soient projétés vers l'arrière. Tout jours porter des lunettes de sécurité.
- BALAYAGE - NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER (Fig. 4-2E)
- NE PAS HEURTER LE TAILLEUR CONTRE LE BÉTON. Ce qui pourrait endommager le serre-fil (Figure 4-2F).

4-2D

4-2E

4-2F
5 - ENTRETIEN
5-1. REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL DE NYLON
- Débranche le coupe-herbe.
- Demontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour ce faire, tenez la partie exterieure cannelée de l'ensemble d'une main, puis poussez vers le bas et faites tourner la tete de bobine de l'autre main pour la déverrouiller. (Fig.5-1A & 5-1B) Le support de bobine et la bobine devraient maintainant se demonter facilement.
REMARQUE: Il y a un ressort dans la tête de fil; faites attention de ne pas le perdre. Veillez à le placer en lieu sûr.

5-1A

5-1B
- Enlevez le support transparent. Sortez tout le fil.
- Utilisez un fil de remplacement de 0,065", d'une longueur d'environ 14'. Pliez le fil en deux et placez la boucle ainsi obtenu dans l'orifice du diviseur de bobine. (Fig. 5-1C)
- Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la bobine. Le fil devrait s'enrouler dans le sens de la flèche (A) imprimée sur le bobine, chaque moitié étant séparée par le diviseur. Continuez à enrouler et serrer jusqu'à ce que le fil reste environ 6" de longueur.

5-1C

5-1D

5-1E
5 - ENTRETIEN
- Installé le bout du fil dans l'orifice opposé (Fig. 5-1F). Replacez le support transparent (Fig. 5-1G). Tirez le fil de dessous et le fixez dans l'orifice en dessous du support transparent (Fig. 5-1H). Tirez le fil de dessus et le fixez dans l'orifice en dessus du support transparent. (Fig. 5-1J)

5-1F

5-1G

5-1H

5-11
- Insérez le fil dans chaque orifice du support de bobine, et faites glisser la bobine dans ce support (Fig. 5-1K)
REMARQUE : Assurez-vous que le fil se trouve bien dans le diviseur ; s'il est en-dehors, le fil ne sera pas alimenté. - En veillant à bien insérer le dessort, remontez l'ensemble support de bobine et bobine dans le coupe-herbe. Pour ce faire, poussez sur la tête et tournez l'ensemble dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se fixe en position. (Fig. 5-1 L)

5-1J

5-1K

5-1L
5 - ENTRETIEN
-
Pour vérifier que le fil avance bien correctement, poussezle bouton avec votre pouce tout en tirant le fil avec vos doigts. Le fil doit pouvoir avancer librement. (Fig. 5-1M).
-
Si le fil se casse dans la bobine, repeteze l'opération de remplacement.
- Démarrez le coupe-herbe en suivant les instructions données dans la section "MISE EN MARCHE".

5-1M
5-2. ENTRETIEN AVERTISSEMENTG
Avant d'effectuer toute opération de maintenance, débranchez l'alimentation électrique en déconnectant la prise du cable prolongateur.
- Un entretien et nettoyage réguliers du coupe herbe en assurera son efficacité et sa longévité.
- ÀpRES chaque opération, défaire et enlever la terre et l'herbe des éléments suivants : la bobine et ses encoches, particulièrement le pare débris.
- Pendant l'utilisation, garder les ouvertures propres et sans herbe.
- Pour nettoyer le coupe herbe, utiliser exclusivement un chiffon trempe dans de l'eau chaude et une brosse à poils doux.
- Ne pulvérisez pas le taille-haie et ne l'humidifiez pas.
- Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils risquent d'endommager le coupe herbe. Les pièces en plastique sont facilement endommagées par les produits chimiques.
- Si le fil de coupe ne coupe plus ou se casse, faites-le remplacer pour cela, prenez contact avec un centre de maintenance/agree.
6 - GARANTIE LIMITÉE DE UN ANNÉE
- DURÉE
La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilisé à des fins de location; QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS à compter de la date d'achat initial lorsque les produits sont utilisés à des fins commerciales, professionnelles, institutionnelles ou de location. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états ou provinces. PAR LA PRESENTE, MCCulloch DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE TOUTE GARANTIE IMPLICITE APRES LES DATES D'EXPIRATION APPLICABLES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. (Certains états ou certaines provinces ne permettant pas de limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre cas.)
- PAR QUI LA GARANTIE EST-ELLE OFFERTE
McCulloch U.S.A 1-800-521-8559
A. L'acheteur d'un produit McCulloch (à condition que le produit ne soit pas destiné à la revente).
B. Toute personne a qui le produit est légalement cédé pour la durée de la garantie implicite ou écrite applicable au produit.
C. Toute autre personne autorisée, aux termes de la garantie ou des lois applicables, à demander au Garant de respecter ses obligations. (Les parties sus-mentionnées sont ci-après désignées sous le nom de «Utilisateur.»)
- CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE
Toute défaillance survenant pendant la période de garantie applicable et qui désoule de defaults de matériaux ou de fabrication.
- CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE
A. Tout dommage indirect ou consécutif découulant possiblement de la défaillance ou du mauvais fonctionnement d'un produit McCulloch. (Comme certains états ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dom-mages indirects ou consécutifs. Ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.)
B. Toute defaillance decouant d'un accident, d'un usage abusif, d'une négligence ou du défaut d'utiliser le produit conformément aux directives fournies dans la ou les Notices d'utilisation qui accompagnent le produit, ou décaulant d'une réparation inadéquate par un Centre de réparation non agrée.
C. Les réglages normaux décrits dans la ou les Notices d'utilisation fournies avec le produit.
D. Tout composant ou accessoire qui n'est pas vendu ou fabriqué par le Garant.
E. Les préparations ou assemblages préalables à la livraison.
F. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni à l'entretien ou aux réglages normaux du produit décrits dans la ou les Notices d'utilisation.
- RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE
A. Réparer ou remplaçer gratuitement pour l'utilisateur les composants qui s'avertén défectueux pendant la période de garantie applicable.
B. S'assurer que le Centre de réparation agréé est remboursé pour les frais de matérielux et de main-d'oeuvre engagés pour effectuer les réparations au titre de la garantie conformément aux politiques et procédures de garantie établies.
- RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE
A. L'utilisateur doit livrer ou expédier le produit McCulloch couvert par la garantie au concessionnaire chez qui le produit a été acheté ou au Centre de réparation agrée le plus proche. Une preuve d'achat est requise.
B. Les frais d'expédition, le cas échéant, sont à la charge de l'utilisateur.
C. Veiller à l'entretien, à l'utilisation et au remisage du produit avec une diligence raisonnable, tel qu'il est expliqué dans la ou les Notices d'utilisation.
- MOMENT POUR LE GARANT DE S'ACQUITTER DE SES OBLIGATIONS AUX TERMES DE CETTE GARANTIE
A. Les dates de réparation des produits sous garantie seront fixées pour le Centre de réparation en fonction de la charge normale de travail et suivant la disponibilité des pièces.
B. Si le décai pour la réparation excéde dix (10) jours à compter de la date de livraison au réparateur agréé, la garantie sera prolongée du nombre de jours supplémentaires pendant lesquels le produit est inutilisable.
C. Si l'utilisateur n'obtient pas entiere satisfaction auprès de son Centre de réparation local, il doit semettre en rapport McCulloch,ou composer le numero sans frais.
McCulloch
- SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD enlistadas en este manual antes y durante la operación de esta recortadora.
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, este equipo cuenta con un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe embarvará en una toma de corriente polarizada de una solaforma. Si el enchufe no embarona por completeness, inviertalo. En caso de que siga sin embarinar, consulte a un electrico calificado para instalar la toma de corriente adequada. De ninguna forma intentechangiar el enchufe.
INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gachette ne permet pas de l'arrête déquaten. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissez à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toutjours enlever les débris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pieces endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient d'être projétées et causeur de graves blessures. Faites en sorte que les lames soient toujours aiguises. - DOUBLE ISOLATION para proteger al usuario fremte a descargas electricas. El doble ais-lamento se compone de 2 "capas" seperadas de aislamiento eletrico. Las podadoras construidas con este sistemas de aislamiento no necesitan connexion a masa. Como resultado, El cable prolongador que utilise con su aparato pueda connectarse arialquier toma electrica convencional de 120 voltios. Respete
Notice Facile