ET 700 - Tondeuse à gazon électrique MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ET 700 MCCULLOCH au format PDF.

📄 14 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MCCULLOCH ET 700 - page 7
Type d'appareilTondeuse à gazon électrique
AlimentationÉlectrique
PoidsNon précisé
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, plusieurs positions
Type de lameLame rotative
Capacité du bac de ramassageNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
PoignéeErgonomique, ajustable
UtilisationJardinage domestique
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Matériau du carterPlastique renforcé
SécuritéInterrupteur de sécurité
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - ET 700 MCCULLOCH

Comment démarrer le MCCULLOCH ET 700 ?
Pour démarrer le MCCULLOCH ET 700, assurez-vous que le réservoir est rempli d'essence et que l'huile est à niveau. Tirez le cordon de démarrage doucement jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Si le moteur ne démarre pas, vérifiez le niveau de carburant et d'huile, assurez-vous que le fil d'allumage est bien connecté et que la bougie d'allumage n'est pas encrassée. Remplacez la bougie si nécessaire.
Comment remplacer la lame du MCCULLOCH ET 700 ?
Pour remplacer la lame, débranchez la bougie d'allumage pour éviter tout démarrage accidentel. Utilisez une clé pour dévisser le boulon qui maintient la lame en place, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en veillant à bien resserrer le boulon.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le de son compartiment et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Si le filtre est trop encrassé, lavez-le à l'eau savonneuse, rincez, laissez sécher complètement et réinstallez-le.
Quelle est la fréquence de l'entretien du MCCULLOCH ET 700 ?
Il est recommandé de faire un entretien régulier tous les 25 heures d'utilisation, ce qui inclut le changement d'huile, le nettoyage ou le remplacement du filtre à air et la vérification de la bougie d'allumage.
Comment ajuster la hauteur de coupe ?
Pour ajuster la hauteur de coupe, localisez le levier de réglage de la hauteur sur le côté de la tondeuse. Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas pour choisir la hauteur de coupe souhaitée.
Que faire si la tondeuse tire à droite ou à gauche ?
Si la tondeuse tire à droite ou à gauche, vérifiez la pression des pneus et assurez-vous qu'ils sont gonflés de manière uniforme. Vérifiez également que la lame est bien affûtée et qu'elle n'est pas endommagée.
Comment ranger le MCCULLOCH ET 700 pour l'hiver ?
Pour ranger le MCCULLOCH ET 700 pour l'hiver, videz le réservoir de carburant, nettoyez la tondeuse, changez l'huile, retirez la bougie d'allumage et appliquez une petite quantité d'huile sur le piston pour le protéger.

Questions des utilisateurs sur ET 700 MCCULLOCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ET 700 - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ET 700 de la marque MCCULLOCH.

MODE D'EMPLOI ET 700 MCCULLOCH

À liter avant usage et à conserver pour référence ultérieure

Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique.

En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.

Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.

  1. Manette de contact
  2. Poignée auxiliaire
  3. Tube
  4. Tête de la désherbeuse
  5. Manuel d'Instructions
  6. Carter
  7. Etiquette d'avertissement
  8. Plaquette des Caractéristiques du Produit
  9. Câble électrique avec fiche moulée

Explication des symboles des consignes de sécurité portées sur le taille-herbe Power Trim/ET500/ET700

MCCULLOCH ET 700 - 1

Avertissement

MCCULLOCH ET 700 - 2

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

MCCULLOCH ET 700 - 3

Tenez à l'écart de la zone dangereuse, dans un rayon de 10 mètres, toute personne, enfants et animaux inclus. Arrêtez immédiatement le taille-herbe si quelqu'un approche.

MCCULLOCH ET 700 - 4

Il est recommandé d'utiliser des lunettes de protection afin de protéger vos yeux de tout objet pouvant être projeté avec force par le fil de coupe.

MCCULLOCH ET 700 - 5

Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez pas votre taille-herbe par temps humide ou sous la pluie.

MCCULLOCH ET 700 - 6

Arrêtez ou débranchez le taille-herbe avant d'effectuer le réglage de la hauteur de coupe, le nettoyage ou si le câble est enchevêtré (pris dans chaque chose) ou endommagé.

Attention: La ligne de coupe continue à tourner après l'arrêt de la machine.

Généralités

  1. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes ne connaissant pas bien ces instructions se servir du taille-herbe. Certaines réglementations locales imposent une limite d'âge à l'opérateur.
  2. Utilisez le taille-herbe uniquement comme indiqué ci-après et pour les travaux décrits dans les instructions.
  3. N'utilisez jamais le taille-herbe lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  4. L'opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.

Conditions électriques

  1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant résiduel (R. C. D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R. C. D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifie le R. C. D. à chaque utilisation.
  2. Avant utilisation, vérifier que le câble n'est pas endommagé. En cas de signes de dégradation ou d'usure, celui-ci doit être remplacé par un agent agréé du fabricant ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout risque d'accident.
  3. N'utilise jamais le taille-herbe si les cables électriques sont usés ou endommagés.
  4. Si le cable est coupé ou si l'isolement est endommagé, débranchez immédiatement le taille-herbe. Il ne faut pas toucher les cables électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un cable endommagé, il faut le remplacer avec un nouveau.
  5. Les câbles de ballonge doivent être déroulés. Les câ
  6. Maintenez le câble à une distance de la zone de coupe et de tout obstacle à tout moment.
  7. Ne tirez pas le câble autour d'objets anguleux.
  8. Coupez toujours le courant d'alimentation avant de débrancher votre taille-herbe, de déconnecter un raccord de câble ou d'enlever une rallonge.
  9. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.
  10. Arrêtez le tondeuse, débranchez la prise de courant et vérifiez que le câble n'est ni endommagé ni usé avant de l'enrouler pour le ranger. Il ne faut pas réparer un câble endommagé, il faut le remplacer avec un nouveau.
  11. Il faut rouler le câble soigneusement sans faire des nœuds.
  12. N'utilisez l'appareil qu'en courant alternatif comme indiqué sur l'étiquette d'identification du produit.
  13. Les taille-herbe Flymo sont à double isolation conformément à la norme britannique EN60335. Vous ne devez en aucun cas brancher votre taille-herbe sur une prise de terre.

N'utilise que des câbles d'un diamètre de 1,00 mm² et d'une longueur maximale de 40 mètres.

Valeur nominale maximale :

Cable d'une section de 1,00 mm², 10 A, 250 V CA

  1. Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles auprès de votre Centre de service après-vente produits d'extérieur agréé Electrolux.
  2. N'utilise que des câbles secteur et des rallonges spécifiques conçus pour l'usage à l'extérieur.

Préparation

  1. Tout toujours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant c'est util.
  2. Avant de mettre l'appareil en marche et après tout usage, vérifier qu'il ne présente aucun signe d'usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
  3. Inspectez la surface à couper avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets tels que les pierres, les débris de verre, les os, fil de fer, ficelle qui peuvent être projetées ou s'enrouler autour de la tête de coupe.
  4. Vérifie que la tête de coupe est correctement ajustée. Utilisation

EVITEZ Tout demarrage accidentel. debranché ZA prise de courant et éloignez les PIEDS de l'intercepteur LORS des interventions suivantes: nettoyage de l'interieur du CARTER, montage ou demontage du couvercle de la BOBINE, AVANCE manuelle ou changesment du FIL NYLON.

  1. N'utilisez le taille-herbe qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage.
  2. Evitez si possible d'utiliser le taille-herbe dans l'herbe mouillée.
  3. Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte d'une pelouse mouillée.
  4. Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes.
  5. Ne reculez pas lors de l'utilisation de votre taillé-herbe, afin de ne pas trébucher. Marcher - ne jamais courir.
  6. Maintenez la tête de coupe au-dessous de la taille.
  7. Arrêtez votre appareil avant de le amener sur une surface autre que de l'herbe.
  8. Ne faites pas fonctionner tout appareil si les protections sont abîmées ou inexistantes.
  9. Ne jamais monter de pièces de coupe en métal.
  10. Toujours tenir les mains et les pieds éloignes de l'outil de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.
  11. Ne soulevez ni ne transportez jamais votre appareil par le câble.
  12. Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection ; des objets peuvent être projetés par le fil de coupe.

Précautions à prendre

  1. Débranche la prise de courant:
  2. avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance pendant tout laps de temps;
  3. avant de dégager un blocage;
  4. avant d'inspecter, de nettoyer ou de réparer l'appareil;
  5. si on cogne un objet. Ne pas redémarrer le coupe-herbe avant de s'être assuré que l'appareil entier est en bon état de marche.
  6. si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale. Rechercher la cause immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents.

Entretien et rangement

  1. Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que le coupe-herbe reste en bon état de

marche et ne pose aucun risque.

  1. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
  2. Utilisez uniquement le fil de remplacement spécifique pour cet appareil.
  3. Utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Electrolux Outdoor Products.
  4. Pour éviter de vous couper, écartez vos doigts et vos mains de la lame de coupe située au bord du carter de protection.
  5. Inspecter et entretenir régulièrement le coupe-herbe. Toutes les réparations eventuelles devront être effectuées par un réparateur/agréé.

Assemblage de la poignée de commande sur le tube (A1)

S'assurer que le câble ne soit pas torsadé à l'intérieur. 1. Insérer le tube dans la poignée. 2. Pousser jusqu'à ce que le système de blocage soit enclenché.

Assemblage de la tête de coupe de la désherbeuse sur le tube (A2)

S'assurer que le câble ne soit pas torsadé à l'intérieur. 1. Insérer le tube dans la tête de coupe. 2. Pousser jusqu'à ce que le système de blocage soit enclenché.

S'assurer que le TUBE est bien en PLACE en essayant de TIRER DESSUS. montage du carter (B1) et (B2)

  1. Placez le carter de sécurité sur la tête de coupe. Vérifiez que le fil de nylon passe par le trou du carter, comme indiqué en Fig. B1.
  2. Enfoncez le carter de sécurité et le tournez dans la direction illustrée en Figure B2, jusqu'à ce qu'on entende un déclic et qu'il soit fermement verrouillé en place.

Assemblage de la poignée de maintien (c)

  1. Appuyer sur les deux boutons de chaque côté de la poignée de commande.
  2. Placer la poignée de maintain en sur les boutons et relâcher les boutons.
  3. Ajuster la poignée de mainient dans la position la plus comfortable pour travailler en appuyant sur les boutons et en tournant la poignée.

Réglage de la hauteur (d)

  1. Tourner la bague de verrouillage (D1) dans la direction indiquée pour déverrouiller (D2).
  2. Ajuster la longueur du tube en position la plus confortable pour travailler.
  3. Tourner la bague de verrouillage en direction opposée pour verrouiller l'assemblée (D3).

Retenue de câble (E1) & (E2)

  1. Faites une boucle avec le câble électrique et passez-la dans la fente comme illustré à la figure (E1).
  2. Pour la faire tenir en place, faites passer la boucle dans le crochet et tirez le câble vers vous, comme illustré à la figure (E2).

Fonctionnement de l'avance automatique du fil (f)

  1. Lorsqu'on met le coupe-herbe en route, le fil de coupe sort sur une courte longueur.
  2. On entend un clékitis lorsque les deux fils de nylon heurtent le coupe-fil. NE PAS S'INQUIETER, ici est tout à fait normal. Au bout d'environ 5 secondes, le fil est sorti à la longueur voulue et le clékitis disparait quand le moteur atteint sa vitesse maximum.
  3. Attendez que le moteur ait atteint sa vitesse maximum avant de couper l'herbe.
  4. Si on n'entend pas le bruit du fil de nylon qui sort, il faut faire sortir une nouvelle longueur.
  5. Pour faire sortir une nouvelle longueur, il faut d'abord laisser le moteur s'arrêter complètement, puis le redémarrer, et attendre qu'il atteigne sa vitesse maximale.
  6. Répéter l'étape n°4 jusqu'à ce qu'on entende les fil heurter le coupe-fil. (Ne pas répéter cette opération plus de 6 fois).
  7. En cas de problème d'avance automatique du fil, consulter la section Dépistage des Fautes page 4.

Avant l'emploi: vérifier que les deux fils sont sortis. attente que le moteur ait atteint sa vitesse maximum avant de couper l'herbe. comment tailler l'herbe

  1. Tenir l'appareil selon la Fig. G.
  2. Pour démarrer, presser la manette d'interrupteur.
  3. Couper avec le fil en biseau, par l'extrémité (Voir Fig. H).
  4. Balancer l'appareil dans la zone de coupe, et couper par petites sections (Voir Fig. J).
  5. Le fil avance automatiquement à chaque fois que la tentative arrête de tourner et revient à la vitesse de marche.
  1. Pour passer en mode coupe-bordure, appuyer sur le bouton de blocage (K1) et tourner la tête dans le sens anti-horaire (K2). Un 'clic' sonore confirme que la tête est bloquée en position. S'assurer que le bouton de blocage soit revenu dans sa position originale.
  2. Tenir l'appareil selon la Fig. G.
  3. Pour démarrer, presser la manette d'interrupteur.
  4. Poser le coupe-bordure sur le rouleau pour plus de stabilité et aligner les deux indicateurs sur la garde (L1) avec la bordure de la pelouse. Couper dans la direction indiquée à la Fig. L.
  5. Pour arrêter l'appareil, relâcher la manette de commande.
  6. Pour revenir en mode désherbeuse, appuyer sur le bouton de blocage et tourner la tête de coupe dans le sens inverse. Un 'clic' sonore confirme que la tête est bloquée en position. S'assurer que le bouton de blocage est revenu dans sa position originale.

M1 - bouton d'avance manuelle du fil pour faire avancer à la main le fil de nylon (M)

  1. Si nécessaire, on peut faire sortir le fil de nylon à la main.
  2. Pour ce faire, enforcer et relâcher le bouton d'avance manuelle du fil, tout en tirant doucement sur l'un des fils jusqu'à ce que le fil arrive au coupe-fil.
  3. Une fois la longueur désirée soit, tirer doucement sur le second fil (il n'est pas nécessaire d'appuyer de nouveau sur le bouton d'avance manuelle).
  4. Si le fil dépasse le coupe-fil, il est trop long.
  5. Si le fil est trop long, retirer le couvercle de la bobine et faire tourner la bobine en sens inverse aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le fil soit à la longueur voulue.

Pour démonter le couvercle de la bobine

  1. Appuyez sur les deux taquets d'ouverture du couvercle (N).
  2. Tirez sur le couvercle pour le détacher du porte-bobine (N).

Pour remonter le couvercle de la bobine

  1. Assurez-vous que toutes les pièces du couvercle et du porte-bobine sont propres, sous peine d’empêcher la fermeture parfaite du couvercle sur le porte-bobine.
  2. Remettez le couvercle en place, en appuyant fermement vers le porte-bobine, pour assurer que le couvercle est bien enclenché.
  3. Vérifiez que le couvercle est bien enclenché en essayant de le retirer sans appuyer sur les deux tiges.

Pour remplacer le fil de nylon

Il est plus pratique d'acheter l'ensemble fil et bobine, mais le fil de nylon seul est également disponible. Les deux sont en vente chez les concessionnaires Electrolux Outdoor Products.

Pour remplacer la bobine entière :

  1. Retirer le couvercle de la bobine.
  2. Retirer la bobine vide.
  3. Mettre la bobine pleine dans le porte-bobine.
  4. Libérer le fil du serre-fil (Q1).
  5. Placer le fil dans la fente (P1).
  6. Répéter l'opération pour le second fil.
  7. S'assurer que la bobine soit bien en place en la tournant lentement pendant le montage, tout en maintainant le porte-bobine immobile.
  8. Remettre le couvercle

Pour remplacer uniquement le fil de nylon :

  • Attention! Votre tondeuse Electrolux Outdoor Products est conçue afin de n'utiliser que du fil de nylon d'un diamètre maximal de 1,5 mm. N'utilisez que du véritable fil de nylon Electrolux Outdoor Products.

1. Important

Enroulez toujours le fil en premier sur la partie supérieure de la bobine.

Prendre environ 5 mètres de fil. Insérer 15mm de fil dans un des trous sur la section supérieure de la bobine, (Q) et enrouler le fil dans la direction indiquée par les flèches sur le dessus de la bobine. Laisser partager environ 10 cm de fil qui doit passer dans le serre-fil comme l'indique le schéma Q1. Recommencer l'opération pour la section inférieure de la bobine.

  1. Il faudra prendre soin que le fil soit enroulé correctement sur la bobine. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l'avance automatique du fil ne sera pas satisfaisant.
  2. Remettre ensuite la bobine en place en suivant les instructions 'Pour replacer la bobine entière' ci-dessus

Entretien

ATTENTION: Débranche de l'alimentation électriche principale avant d'entrepandre toute opération d'entretien ou de réglage. La tête de coupe continue tourner une fois le taille-herbe arrêté. Ecarter les doigts et les mains de la lame de coupe située au bord du carter de protection. Entretien de votre Power Trim/ET500/ET700 Après avoir utilisé le taille-herbe Power Trim/ET500/ET700, respecter les instructions ci-après: EVITER TOUT DEMARRAGE ACCIDENTEL. DEBRANCHER LA PRISE DE COURANT ET ÉLOIGNER LES PIEDS DE L'INTERRUPTEUR LORS DES INTERVENTIONS SUIVANTES: NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DU CARTER, MONTAGE OU DEMONTAGE DU COUVERCLE DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE OU CHANGEMENT DU FIL NYLON.

  1. Débrancher la prise secteur.
  2. Ne jamais nettoyer le taille-herbe avec de l'eau, des liquides de nettoyage, des détergeants ou des solvants; retirez les résidus d'herbe sur la tête de coupe avec unerosse douce, ou un chiffon sec.
  3. A l'aide d'une brosse douce, nettoyez le tour intérieur du logement de la tête de coupe, la tête de coupe et les aérateurs du carter du moteur (R, S).
  4. Contrôlez soigneusement le taille-herbe, surtout les pièces de la tête de coupe.
  5. Si le taille-herbe est endommagé de quelque manière que ce soit, se mettre en rapport avec le service après-vente Electrolux Outdoor Products local.
  6. Ne jamais se servir d'un taille-herbe endommagé.
  7. Ranger dans un lieu frais et sec, hors de portée des enfants.

Rangement du câble

  1. Le câble d'alimentation peut être emmagasiné sur l'outil comme l'indique la Fig. X.
  2. Enrouler le câble avec soins sans le tordre.
  3. Pour libérer le câble, appuyer sur la gachette pour abaisser le crochet (Fig. Y).
  4. Repousser le crochet du câble en position.

Recommandations de service

  • Cet appareil n'est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
  • Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel.

Dépistage des fautes

ATTENTION: Débrancher l'appareil du secteur avant toute intervention d'entretien ou de réglage.

FAUTEINSPECTIONINTERVENTION
LE FIL NE SORT PAS OU LE FIL EST TROP COURT OU LE COUPE-HERBE VIBREL'avance automatique du fil fonctionne-t-elle?Faire-sortir le fil à la main. VOIR "AVANCE MANUELLE DU FIL".
Le fil est-il sorti et visible? Une partie du fil a-t-elle été retirée du tasseau?Retiriez le capuchon et la bobine, dégazé le fil et rajustez la bobine et le capuchon. CF. "TETE DE COUPE".
L'avance manuelle du fil fonctionne-t-elle?Il se peut que le fil soit coïncé sur la bobine. Rembobiner le fil pour éliminer tout croissement de bouches. Vérifier que le fil se trouve dans la bonne section de bobine.
CLIQUEUS CONSTANTLe moteur a-t-il atteint sa vitesse maximum avant l'emploi?Attendre que le moteur ait atteint sa vitesse maximum avant de couper l'herbe.
Est-ce que le fil est sorti sur une longueur trop longue?VOIR "AVANCE MANUELLE DU FIL".
Est-ce qu'il n'y a pas de coupe-fil sur le carter?Contacter votre station-service agrée ou le service clientèle Electrolux Outdoor Products.
LE FIL SE COUPE CONSTAMMENTEst-ce que vous utilisez le coupe-herbe correctement?Couper avec l'extrémité du fil de nylon. VOIR "Comment couper l'herbe".
Est-ce que le fil se coince sur la bobine?Rembobiner le fil sur la bobine; si le problème persististe, changer la bobine et le fil.
EN CAS D'AUTRE PROBLEME OU SI LE PROBLEME PERSISTEContactez vos Centre de service après-vente produits d'extérieur/agréé Electrolux.

Informations concernant l'environnement

Les articles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l'Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l'environnement, conformément aux procédures de l'entreprise, et ayant le potentiel d'être recyclés à la fin de leur vie utile.

L'emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d'être recyclés selon leur catégorie. - Prendre l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. - Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.

Garantie et police de garantie

Si une pièce s'avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie.

Electrolux Produits d'extérieur se charge, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors que:

(a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé. (b) La fourniture du justificatif d'achat (c) Le défaut n'est pas causé par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage effectué par l'utilisateur. (d) La panne n'est pas causée par l'usure normale. (e) La machine n'a pas été entretenue ou réparée, démontée ou manipulée par toute personne non autorisée par Electrolux Outdoor Products. (f) La machine n'a pas été utilisée pour la location. (g) La machine appartient au premier acheteur. (h) La machine n'a pas été commercialement utilisée. Cette garantie est additional à, et dans aucune circonstance elle diminue les droits statutaires des clients

Les défaillances occasionnées dans les situations ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc important de suivre les instructions contenues dans le manuel de l'utilisateur et de bien assimiler comment utiliser et entretenir votre outil :

Défauts non couverts par la garantie

  • Remplacement fils nylon.
  • Défauts causés par un défaut initial non signalé.
  • Défauts causés par un choc soudain.
  • Défaillances résultant d'une andations contenues dans le manuel de l'utilisateur.
  • Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie.
  • Les pièces ci-aprèsénénumérées sont considérées comme des pièces d'usure et leur durée de vie dépend d'un entretien régulier. Par conséquent, elles ne sont pas couvertes par la garantie : fils nylon, enrouleur et fil, cable électrique secteur.

Sous la garantie, Electrolux Outdoor Products n'accepte pas dans l'ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Electrolux Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.

EC DECLARATION OF CONFORMITY
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Trimmer:-Category:...... Electric Lawn Trimmer Make:...... Electrolux Outdoor Products Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EECI, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using directive 81/1051/EEC as a guide. The maximum A-weighted sound pressure level recorded at operator position under free field semi anechoic chamber conditions was :-I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using ISO 5349 as a guide. The maximum weighted root mean square value of vibration recorded at operator's hand position was :-
Type of Cutting Device.....Cutting Line Identification of Series.....See Product Rating Label Conformity Assessment Procedure....ANNEX VI Notified Body.....I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Other Directives:......98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC & applicable standards:-EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2Type.......A Width of Cut........B Speed of Rotation of Cutting Device........C Guaranteed sound power level........D Measured Sound Power Level........E Level........F Value........G Weight........H
EC KONFORMITATSERKLARUNG
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. beschainige hermit, dass der Trimmer:-Kategorie:...... Elektrorasentrimmer Fabrikat.....Electrolux Outdoor Products die Spezifizierungen der Direktive 2000/14/EG erfülltIch, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, beschainige hermit, daß eine Probe des obigen Produkte getestet wurde und damit Direktive 81/1051/EVG als Richtschnur verwenderte wurde. Der maximalie A-gewichtete Schallrückpegel, der an der Bediernposition unter Freifeld-Halbschott-Kammerbedingungen gemessen wurde, betrug.-Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, beschainige hermit, daß eine Probe des obigen Produkte getestet wurde und damit ISO 5349 als Richtschnur verwenderte wurde. Der maximale gewichtete Vibrationseffektiwert, der an der Handposition des Bedieners gemessen wurde, betrug.-
Schneidwerktyp:...... Schnur Identifizierung der reife...Siehe Produkttypenschild Konformitätsbestätigungsverfahren..ANNEX VI Benachrichtigte Behörde.....I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andere Direktiven:......98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC und Normen:......EN786, IEC60335-1, IEC60335-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2Typ.......A Schnittbreite........B Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks........C Garantieter Geräuschpegel........D Gemessener Geräuschpegel........E Höhe........F Wert........G Gewicht........H
EC KONFORMITATSERKLARUNG
Je soussigné M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. certifie que le taille-herbe:-Catégorie:...... Coupe-bordre électrique Marque......Electrolux Outdoor Products est conforme aux spécifications de la Directive 2000/14/EECJe soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-Bretagne, certifie qu'un échéantal du produit ci-dessus a été essayé selon les indicateurs de la directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum pondéré de pression acquistance enregistré à la position de l'opérateur en champ libre en chambre demi-sourde était de-
Type d'oult de coupe..Fil de coupe Identification de la série......Voir la Plaquette D'identification Procedure d'évaluation de la conformité......ANNEX VI Organisme notification......I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Autres directives:......98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC et aux normes......EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2Type.......A Largeur de couce........B Vitesse de rotation de l'outil de couce........C Niveau garanté de puissance sonore........D Niveau mesuré de puissance sonore........E Niveau.........F Valeur........G Poids..........H
EC CONFORMITEITSVERKLARUNG
Ik, ondergetekteke M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. verkaar dat de Trimmer:-Categorie:...... Elektrische gazonmaier Merk......Electrolux Outdoor Products Voldoet aan de specificaties van directief 2000/14/EECIk, ondergetekteke M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verkaar hierbiat dit een profexemplaar van het bovengewoonde product is getest volgens richtijn 81/1051/EEC. Het maximalie A-belaste geluidskruiniveau dat ist geweregistré bij de positie van de bediencer in een semi geluididdichte ruimte bij vrij veld conditions bedraagt-Ik, ondergetekteke M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verkaar hierbiat dit een profexemplaar van het bovengewoonde product is getest volgens ISO 5349 als rechtlijke. De maximaile belastete effektive waarde van trilling, geregistreebijd de positie van de hand van de bediencer, bedraagt-
Type maier......Snijdraad Identificatie van series......Zie Productlabel Procedure voor het beoordelen van conformiteit......ANNEX VI Op de hoogte gestelde instantie.I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andere directieveen:......98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC en aan de volgende normen......EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2Type.......A Maaibreechte........B Toerental maier........C Gégarandeerd geluidsvermögen........D Gemeten geluidsvermögen........E Niveau.........F Waarde........G Gewicht..........H
EK DEKLARÄCIJA PAR ATBILSTİBU
Es, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. pärstävis M. Bowden apistiprùka, ka produits Kategorija......elektriskais maurina trimers Ražotájs......Electrolux Outdoor Products atbilst direktiv'2000/14/EEC norādītajemi tehniskajemi noteikumiem.Es, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. pärstävis M. Bowden apistiprùka, ka iepriëk šminëts produkta paraags i r testëts atbilstövi direktiv'81/1051/EEC. Maksimalais A-izsvarotais skanas spiedena limenis, kas tika fiksëts operatora pozijcă brivos lauka dalëjas atbalsss atpääklos, bja:
Griešanas ierices tips......grieżëjaukla Seriyas naorade......sk.produkta kategorijas etiketi Atbilstiflvas novertësanas procedura...ANNEX VI Sertificënas institūcija......I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB Anglia Citas direktivas:98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC un piemērojamie standarti:- EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2Tips......A Plavuma platums......B Griežëjerices rotacijas atrums......C Garantëtais skanas pakëpes limenis......D Izmëritais skanas pakëpes limenis......E Limenis......F Vertiba......G Svars......H
ASET250
B25 cm
C10500 RPM
D93 dB(A)
E91 dB(A)
F79.5 dB(A)
G6.79 m/s²
H3.26 kg
ASET300
B30 cm
C10300 RPM
D96 dB(A)
E94 dB(A)
F80.4 dB(A)
G6.38 m/s²
H3.45 kg

MCCULLOCH ET 700 - Défauts non couverts par la garantie - 1

Newton Aycliffe, 17/09/2004

M. Bowden,

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MCCULLOCH

Modèle : ET 700

Catégorie : Tondeuse à gazon électrique