SP252-4R - Pulvérisateur motorisé MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP252-4R MAKITA au format PDF.
| Type d'appareil | Pulvérisateur motorisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Type de moteur | Essence |
| Poids | Non précisé |
| Autonomie | Non précisé |
| Pression de pulvérisation | Non précisé |
| Débit | Non précisé |
| Portée de pulvérisation | Non précisé |
| Type de lance | Non précisé |
| Réservoir amovible | Oui |
| Mode d'alimentation | Carburant |
| Utilisation recommandée | Professionnelle et domestique |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Instructions multilingues | Oui |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes générales |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP252-4R MAKITA
Questions des utilisateurs sur SP252-4R MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pulvérisateur motorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP252-4R - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP252-4R de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI SP252-4R MAKITA
Lire soigneusement ce manuel d'instructions avant demettre la Super pulverisateur en service et observer rigoureusement les consignes de sécurité! Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.
Wichtlg:
Nous vous remercions d'avoir choisi le super pulverisateur DOLMAR. Nous sommes heures de pouvoir vous offrir un produit qui est le fruit d'un programme de développement intensif et de plusieurs années de savoir et d'expérience.
Prière de dire entièrement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et de suivre les instructions données afin d'obtenir le meilleur résultat et le bon fonctionnement de votre super pulverisateur DOLMAR.

Table des matieres
Symboles 20
Consignes de sécurité 21
Charakteristiques techniques 25
Listedespièces 26
Instructions de montage 27
Avant mise en marche 28
Melange des chimiques agricoles 30
Demarrage du moteur 30
Arrêt du moteur 32
Mise en marche 33
Inspection et maintenance 34
Dépannage 37
SYMBOLS
Lors de la lecture de ce manuel, prétez une attention particulière aux symboles ci-après:

Lire et suivre le manuel de fonctionnement.

Essence et huile

AVERTISSEMENT/DANGER

Moteur - Mise en marche manuelle

INTERMIT

Arrêt d'urgence

Interdit de fumer

Premiers secours

Interdiction d'utilisation de produits inflammables

Marche

Port de gants de protection obligatoire

Arrêt

Zone de fonctionnement interdite aux humains et aux animaux


Recyclage

Porter de protection d'oeil, masque protecteur et protection auditives
CONSIGNES DE SECURITE
Généralités
- Pour tirer le meilleur parti de votre machine, vous doivent direvaz lire, assimiler et respecter les instructions figurant dans ce manuel. Les utilisateurs mal informés risquent, par des manipulations inappropriées, de se blesser ou de blesser leur entourage.
- Il est conseilé de ne préter cet appareil qu'aux personnes ayant déjà une certaine expérience des super pulverisateurs.
- Dans ce cas, leur confier aussi le manuel d'instruction.
- Les utilisateurs qui ne connaissent pas encore le fonctionnement de la machine devront demander à leur vendeur les explications qui leur permettront de se familiariser avec le super pulverisateur.
- Les enfants et les adolescents ne doivent pas'être autorisés à utiliser la machine. Au-delà de 16 ans, ils peuvent cependant apprendre à s'en servir, mais uniquement sous le contrôle direct d'une personne qualifiée.
- Soyez toujours très prudent.
- N'utilise la machine que si vous étés en bonne condition physique. Faites très attention à tout ce que vous faites. N'oubliez pas que vous étés responsable des autres.
- N'utilisez jamais l'appareil lorsque vous avez bu ou pris des calmants.
- N'utilisez pas l'appareil lorsque vous estes fatigué.
- Conservez soigneusement ce manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Equipements de protection
- Portez des vêtements fonctionnels, c'est-à-dire des vêtements légers, ne provoquant aucune gène. Evitez les bijoux, les vêtements ou les cheveux longs, qui pourrait être happés par l'entrée d'air.
- Pour éviter de vous blesser et vous protégger contre tous les accidents évventuels, il est conseilé d'utiliser les équipements décrits ci-après.
Notez notamment que;
- Porter des vêtements fonctionnels et pres du corps sans toutefois entraver les mouvements. Ne pas porter de bijoux ou de vêtements qui risquent de s'accrocher dans les feuillages ou la machine.
-
Porter l'équipement et les vêtements de protection suivants lors de l'utilisation du super pulverisateur pour éviter tout risque de blessures à la tête, aux yeux, aux mains ou aux pieds et pour protégger son ouie.
-
Porter toujours un casque de protection (masque, lunettes, etc.) pour se protégger le visage, les yeux et les poumons de la poussière et des produits chimiques.
- Porter toujours un équipement de protection contre le bruit approprié pour éviter une détérioration de l'ouie.
- Pour se protégé la peau de la poussière et des produits chimiques, porter toujours une combinaison de travail avec des manches longues et un pantalon.
- Porter toujours des gants de travail en cuir épais lors de l'utilisation ou de la réparation du super pulvérisateur.
-
Lors de l'utilisation du super pulvérisateur, il faut toujours porter des chaussures solides munies d'une semelle antidérapante. Il existe des chaussures spécial travail qui permettent d'éviter tout risque de blessure et de déséquilibre.
-
Attacher toujours les vêtements larges, les cheveux et tout accessoire tel qu'une serviette ou autre pour éviter qu'ils ne s'accrochant aux pièces mobiles de la machine et de provoquer des blessures.
Mise en route de l'appareil
Assurez-vous qu'il n'y a personne dans un rayon de 15 metres de l'appareil. Ne l'utiliser jamais dans des zones urbaines.
- Avant de leMETtre en route,verifiez tousjours la securite de la levier des gaz, qui doit fonctionner facilement et sans a-coup. Verifiez egalament le fonctionnement de son systeme de verrouillage. Assurez-vous que les poignees sont propres et sèches et verifiez le fonctionnement du commutateur de marche/arrêt.




- Avant de démarrer le super pulverisateur, vérifier toujours que la machine peut fonctionner en toute sécurité et que le levier des gaz peut être actionné facilement.
- Vérifier toujours etPTRer tout outil utilise pour assembler la machine pour éviter qu'il ne soit projeter par le démarrage du moteur et qu'il ne provoque des blessures.
- Vérifier que le super pulvérisateur est propre et sec et essayer le bouton d'arrêt STOP pour voir s'il fonctionne correctement.
- Arreter immediatement le moteur en cas de problèmes.
- Faire très attention pour éviter l'inhalation du gaz d'échéppement en utilisant le super pulverisateur.
- Les gaz d'échéppement sont toxiques. Ne jamais utiliser la machine dans des espaces clos ou avec une mauvaise ventilation (risque d'étouffement et d'intoxication au gaz).
- Ne pas utiliser le super pulvérisateur en continu pendant plus d'une heures et faire un repos d'au moins 30 minutes entre les heures de travail.
- Arrête le moteur pendant le repos ou lorsque la machine est sans surveillance. Pour protégger les personnes ainsi que la machine, ranger le pulverisateur dans un endroit sur et s'assurer qu'aucun produit combustible n'est à proximité. Ne jamais poser le super pulverisateur chaud sur de l'herbe sèche ou du combustible. Ceci est extrémement dangereux et risque de provoquer un incendie.
- Ne jamais demarrer le moteur lorsqu'el pot d'échéppement est défectueux.
- Couper toujours le moteur pour transporter la machine d'un endroit à un autre.
- Attendre que le moteur refroidisse, vider le réservoir de carburant et attacher fermement le super pulvérisateur avant de le transporter dans un vehicule.
- Vérifier que le réserve de carburant est complètement vide et sec avant de transporter le super pulverisateur.
Ravitallement
- Coupe le moteur, Assurez-vous qu'il n'y a aucune flamme à proximité.
- Ne fumez pas. Evitez tout contact avec la peau et les produits dérivés du petrole. N'inhalez pas les vapeurs d'essence. Portez toujours des gants de protection. Changez et nettoyez régulièrement les gants de protection.
- Veillez à ne pas renverser de carburants ou d'huile, pour éviter de contaminer le sol (protection de l'environnement). En cas de fuite de carburant, même légère, nettoyez immédiatement l'appareil. Faites toujours sécher les chiffons avant de les jeter dans un conteneur approprié et couvert, pour éviter tout risque de combustion spontanée.
- Evitez tout contact du carburant avec les vêtements. Si nécessaire, changez immédiatement de vêtement.
- Vérifiez régulierement le bon fonctionnement du bouchon du réservoir.
- Assurez-vous que le bouchon du réservoir est bien serré, et ne mettez le moteur en marche qu'à un minimum de 3 m de l'endroit ou vous avez fait le plein.
- Ne faites jamais le plein de carburant dans des pieces fermées : les vapeurs s'accumulent au niveau du sol (risque d'explosion).
- Ne transportez et ne stockez du carburant que dans des conteneurs appropriés. Veillez à ce que les enfants n'y aient pas accès.
- Ne faites jamais le plein d'un moteur chaud ou en marche.
Fonctionnement
- Utiliser le super pulverisateur seulement dans des conditions deonne visibilité et de lumière adequate. Ne jamais utiliser le super pulverisateur la nuit. Ne pas l'utiliser sous la pluie ou immEDIatement après la pluie (danger de blessure en glissant dans des endroits mouillés).
- Faire attention aux endroits glissants et mouillés (verglas et neige) à cause du risque de glissement et assurer toujours une bonne stabilité sur les pieds.
- Ne jamais utiliser le super pulverisateur en se tenant sur une échelle.
- Ne jamais grimper sur un arbre pour utiliser le super pulverisateur.
- Ne jamais utiliser le super pulvérisateur en se tenant sur une surface instable.
- Ne pas pointer le pulverisateur vers des personnes ou des animaux. Les débris risquent de les blesser.
- Ne pas toucher la bougie d'allumage lorsque le moteur tourne.
- Ne pas toucher les pieces mobiles du super pulverisateur lorsque le moteur tourne.
- Ne pas toucher le pot d'échéppement ou d'autres pieces pendant le fonctionnement ou pendant un moment après l'arrêt du moteur. Ces pieces sont extrémement chaudes et peuvent cause des brûlures graves.

Repos
Transport
Plein
Maintenance
Remplacement d'outil







3 metres

- Il faut être concident de la toxicité des pesticides et des désherbants à utiliser et dire attentivement les instructions d'utilisation relatives pour se familiariser avec les procédures déequates en cas d'utilisation de produits chimiques. Si la peau vient en contact avec les pesticides/désherbants, rinser immeditatement la zone touchée et la laver au savon. Serrer fermement le bouchon du réservoir du pulvérisateur pour éviter toute fuite de produit chimique.
Maintenance
- Respectez l'environnement; vérifie notamment le bon réglage du carburateur pour polluer aussi peu que possible l'atmosphère.
- Vérifiez régulierement le super pulvérisateur, et assurez-vous que ses vis et écrous sont bien fixés.
- Pendant toutes les opérations de maintenance ou de stockage, évitez soigneusement la présence de flammes, d'étinçelles ou autres.
- Stockez toujours l'appareil dans une piece fermée à clé et bien aérée. Avant de le stocker, videz soigneusement son réservoir.
Respectez toujours les instructions de prévention d'accidents des associations professionnelles et des
compagnies d'assurances. Ne modifiez pas l'appareil.
N'effectuez aucune opération de maintenance ou de réparation qui ne soit pas prévue par ce manuel. Toutes les autres opérations doivent être effectuées par des représentants autorisés. N'utilise-que des
pièces et des accessoires d'origine, fournis par DOLMAR.
L'utilisation d'outils et d'accessoires non agrés auxgmente les risques d'accident. DOLMAR décline toute responsabilité en cas d'accident ou de dommage provoqué par l'utilisation d'accessoires ou d'outils non agrés.
Premiers secours
Veillez à avoir toujours à portée de la main une trousse de premiers secours respectant les règlementations en vigueur. Assurez-vous que la trousse est always complete.
En cas d'accident,appelez les services de secours et fournissez-leur les informations suivantes:
- lieu de l'accident
- circumstances de l'accident
- nombre de personnes blessées
-type de blessures - vos coordonnées
Emballage
- Le super pulverisateur DOLMAR est livré dans un carton de protection afin d'éviter tout dommage au cours du transport. Le carton est une matière première réutilisable et recyclable (recyclage desieux papiers).




DECLARATION DE CONFORMITE CE
Modèle:SP-252.4R
Nous prenons la responsabilité pour déclarer que leprésent produit est conforme aux normes suivantes énoncées aux documents EN292, EN55012 conformément aux Drectives du Conseil, 89/392/CEE, 98/37/CEE, 93/68/CEE, 89/336/CEE modifiées et 92/31/CEE modifiée.
Niveau sonore mesure : 98 dB
Niveau sonore garanti : 102 dB
Niveau sonores mesurés conformément à la Directive du Conseil, 2000/14/CE.
Procedure d'évaluation de conformité : Annexe V
CE2007

Shigeharu kominami
Directeur Général

Rainer Bergfeld
Directeur Général
Producteur responsible:
Makita Corporation.
3-11-8,Sumiyoshi-cho,Anjo,Aichi,JAPAN
Representant autorisé en Europe:
DOLMAR GmbH
| Modèle | SP-252.4R |
| Dimensions: (longueur x largeur x hauteur) mm | 380 x 420 x 635 |
| Poids sec kg | 9.1 |
| Volume (réservoir des liquides chimiques) L | 20 |
Pump
| Type | à deux pistons opposés |
| Pression maxi. MPa | 2.5 |
| Aspirarion L | 7.1 |
Moteur
| Modèle | EH025A |
| Cylindrée cm3 | 24.5 |
| Carburant | Essence automobile |
| Volume (réservoir de carburant) L | 0.5 |
| Huile moteur | Huile SAE 10W-30 API SF ou ultérieure (huile moteur automobile à 4 temps) |
| Volume (huile moteur) L | 0.08 |
| Carburateur type | WALBRO WYL |
| Système d'allumage type | Allumage monolithique |
| Bougie d'allumage type | NGK CMR6A (C type) |
| Distance entre électrodes mm | 0.7 - 0.8 |
Niveau de pression de son
| Niveau de pression de son (Lpa) pour 98/37/EC dB | 84.0 |
| Niveau de pression garanti (Lwa) pour 2000/14/EC dB | 102.0 |
Notes: 1. Utiliser l'huile et la bougie désignés par DOLMAR.
2. La Specification peut être soumise à changement sans avis préalable.

| F | Désignation des pièces | F | Désignation des pièces | F | Désignation des pièces |
| 1 | Interrupteur I-O (marche/arrêt) | 9 | Silencieux | 17 | Connecteur rapide |
| 2 | Levier des gaz | 10 | Jauge d'huile | 18 | Poinnée |
| 3 | Levier d'étrangleur | 11 | Pompe d'amorçage | 19 | Levier du gicleur |
| 4 | Couvercle de l'épurateur d'air | 12 | Couvercle de purge du réserve des liquides chimiques | 20 | Tube du gicleur |
| 5 | Couvercle de prise | 13 | Couvercle du réserve des liquides chimiques | 21 | Support du tube du gicleur |
| 6 | Poinnée du démarreur | 14 | Réservoir des liquides chimiques | 22 | Gicleur (grand angle à double tête) |
| 7 | Réserveur de carburant | 15 | Cadran de pression | 23 | |
| 8 | Bouchon du réserve de carburant | 16 | Tuyau du pulvérisateur | 24 |
Remarque: Avant de commencer toute opération sur le super pulverisateur, il faut toujours couper le contact du moteur, etsterol les prises de la bougie d'allumage. Toujours porter des gants.
Remarque : Ne démarrer le super pulvérisateur que après avoir confirmé le montage complet du super pulvérisateur.
1. MONTAGE DU GICLEUR
Se référer à la figure dans la page précédente (Désignation des pieces) afin de monter la poignée, le levier du giclure, le tube du giclure et le giclure. Prendre grade de monter les pieces avec precision pour eviter toute fuite.
2. MONTAGE DE LA SANGLE
Monter les deux sangles sur un réserveur des liquides chimiques, d'une facn indiquee ci-desous sans aucun tortillon des sangles. Se referer aux instructions etablies pour les sangles.
Montage de la partie supérieure de la sangle

(1)
②

(3)
Retirer la sangle dans le sens de la flèche etmettre le bout replié aubout inférieur de la boucle.

Pose de la partie inférieure de la sangle

①

Mettre la sangle arriere 'A', une des sangles superposes, dans le crochet métallique de la façon indiquée ci-dessous à ② et ③.
② Mettre la partie 'A' de la sangle à travers l'interstice du crochet métallique.

③ Répéter les mêmes instructions pour l'autre sangle pourCompleter la pose.

Controle et ravitallement de l'huile moteur
- Faire la méthode suivante après avoir vérifié que le moteur refroidit.
- Maintenir le moteur en position et en lever, la jauge d'huile afin de vérifier que le niveau est situe entre les repères inférieur et supérieur. Lorsque l'huile devient insuffisante en telle manière que la jauge la touche seulement par son extrémité, en particulier lorsque la jauge reste insérée dans le carter sans vissage (Fig. 1), ravitailler en huile nouvelle (Fig.2).
- Le niveau d'huile doit être fait tous les 10 heures. (10 fois ou 10 réservoirs de ravitationnement en huile)
- Si l'huile est trop usage, il faut la replacer. (Pour l'intervalle et la méthode de remplacement, se référer à la page 34.)
Huile recommende : SAE 10W – 30 huile de la classification API, classe SF ou supérieure (moteur à quatre temps pour automobile)
Volume d'huile : Env. 0.08 L
Nota: Si le moteur n'est pas debout, l'huile peut se déplacer aux alentours du moteur, et elle peut être ravitaillée excessivement. Si l'huile est furnie au-dessus de la limite, l'huile peut être contaminée ou elle peut prendre feu, emettant une fumée blache.
Remplacement de l'huile "Jauge d'huile"
- Enlever les poussières et les impuretés à proximate de l'orifice de ravitationment, et déposer la jauge d'huile.
- Tenir la jauge loin du sable et de poussière. Toute impureté adhérant à la jauge pourrait provoquer un problème de fonctionnement moteur.
- A titre d'exemple, pour maintainir la jauge nette, il est recommandé d'insérer la jauge d'huile sur le cote poignée dans le couvercle de moteur, comme l'indique Fig. 3.

Fig.1

Fig.2

Fig.3
1) Tenir moteur de niveau, et déposer la jauge d'huile.
2) Mettre de l'huile jusqu'à bout de l'orifice de ravitationnement. (Se référer à la figure de la page précédante.) Mettre de l'huile a l'aide récipient de ravitationnement en lubrifiant.
3) Serrrer fermement la jauge d'huile. Un serrage insuffisant causera une fuite d'huile.


L'essential 2 lors de remplacement de l'huile: "Si de l'huile se renverse"
- Si de l'huile se renverse entre le réservoir à carburant et le groupe moteur, l'huile est aspirée en dedans par l'orifice d'entrée d'air refroidissant, ce qui salira le moteur. Ne jamais oublier d'essuyer l'huile renversée avant commencement de la marche.
RAVITALLEMENT
Manipulation du carburant
Il est nécessaire de manipuler le carburant avec un soin particulier. Le carburant peut contenir des matieres similaires aux solvants. Le ravitationnement doit être fait dans une chambre bien ventilée ou en plein air. Ne jamais aspirer de la vapeur de carburant, et s'éloigner du carburant. Un contact prolongé ou régulier avec de l'essence pouffer provoquer un desschement de la peau ainsi que des maladies et des réactions allergiques. En cas de contact avec les yeux il faut rincer avec de l'eau. Si l'oeil reste irrité consulter un médecin.
Durée de stockage du carburant
Le carburant doit être utilisé totally dans un décai de quatre semaines, même s'il est contenu dans un récipient spécial et stocké à l'ombre bien aérée.
Si le carburant n'est pas stocké dans un récipient spécial ou si le récipient n'est pas couvert, le carburant se détière dans un jour.
ENTREPOSAGE DE L'APPAREIL ET DU RÉSERVOIR DE RAVITALLEMENT
Garder l'appareil et le réservoir à un endroit sans être exposé aux rayons du soleil.
- Ne jamais garder le carburant dans une cabine ou sur le camion.
Carburant
Le moteur est à quatre temps. Utiliser de l'essence sans plomb 98 (essence régulier ou essence de première qualité).
Les essentiels pour le carburant
- Ne jamais utiliser de mélange d'essence contenant de l'huile à moteur.
- Une huile détiériée causera un démarrage irrégulier.
Ravitallement
Avertissement : produit inflammable
Essence utilisée : Essence sans plomb 98
- Desserrer un peu le bouchon de réservoir de telle qu'il n'ait pas de différence en pression atmosphérique.
- Desserer le bouchon du réservoir et orienter l'orifice du réservoir vers l'eau pour éviter les poches d'air. Attention de ne pas fair de plein du carburant dans le réservoir d'huile.
- Essuyer complètement les alentours du bouchon de réservoir afin de prévenir l'entrée de matières étrangères dans le réservoir à carburant.
- Àpres ravitationnel, serrer fermement le bouchon de réservoir.
- S'il y a aucune fissure sur le couvercle du réservoir, le replacer.
- Le couvercle du réservoir est une piece Consumptible. Par consequent, elle doit etre remplace tous les deux a trois ans.

1) Mélange des chimiques agricoles
- Les chimiques agricoles sont toxiques. Faire très attention à suivre strictement les instructions du fabriquant lors dela manipulation de chimiques agricoles.
- Utilisir plusieurs l'entonnoir fourni pour verser les chimiques agricoles dans le réserveur chimiques.
- Visser fermement le bouchon du réservoir du chimiques pour éviter les fuites.
- S'il faut mélanger les produits chimiques dans le réserveur du chimiques, ajouter toujours de l'eau avant les les autres produits chimiques.
Precaution:
- Manipuler les produits chimiques agricoles avec le plus de précautions possibles. Si la peau vient en contact avec ce genre de produit, la rinser abondamment à l'eau froide.
2) Utilisation d'un type différent d'agent chimique
- Faire très attention à bien rinser le réservoir du pulvérisateur, la pompe et le tuyeau avant demettre de nouveaux agents chimiques dans le réservoir du pulvérisateur. Le mélange de résidus de produits chimiques agricoles précédents avec d'autres agents peut provoquer des maladies par toxicité.
DÉMARRAGE DU MOTEUR


AVERTISSEMENT
- Ne jamais tenter de démarrer le moteur dans l'endroit où le carburant a été alimenté. Le démarrage du moteur doit s'effectuer enainaient une distance de 3 m au moins.
- Sinon, l'inflammation ou l'incendie peut se provoquer.
Le gaz d'échévement du moteur comporte de substances toxiques. Ne pasmettre le moteur en marche dans l'endroit faiblement ventilé, tel que dans le tunnel, le bâtiment, etc. - La manoeuvre du moteur dans l'endetroit faiblement ventilé peut causeer l'empoisonnement par le gaz d'échéppement.
- En cas de constatation des anomalies du bruit, de l'odeur ou de la vibration après la mise en marche, arrêter immédiatement le moteur et effectuer l'inspection.
- Si le moteur est mis en marche sans porter attention à ces anomalies, un incident pourra se produit.
- S'assurer que le moteur s'arrête quand l'interrupteur d'arrêt est mis à la position "O".
1) Avant de démarrer le moteur, il faut toujours vérifier que le réserve des liquides chimiques contient les liquides.
2) Faire tournier le levier du giclreur vers la position FERMÉ.

3) Faire tourner le cadran de pression et aligner la patte STARTING au repère.

1) Quand le moteur est froid, ou quand du carburant a eté ravitaillé.
(1) Positionner cette machine à un lieu plat.
(2) Mettre l'interrupteur I-O sur la position "I" (marche).
(3) Vérifier que le levier des gaz est placé sur la position petite vitesse.
(4) Continuer à pousser la pompe d'amorçage jusqu'à ce que le carburant entre dans la pompe d'amorçage.
- En général, le carburant entre dans le carburateur par 7 à 10 poussées.
- Si la pompe d'amorçage est poussée excessivement, un excès de l'essence returne au réserve à carburant.
(5) Soulever le levier d'étrangleur à côté droit et fermer l'étrangleur.


(6) Tenir le cache élément avec la main gauche pour éviter de faire bouger le moteur et se placer en position stable.
(7) Tirer la poignée de démarrage jusqu'à ce qu'il soit difficile de tirer (point de compression). Puis, laisser revenir la poignée de démarrage, et la tirer fortement.
- Ne jamais tirer la corde completement.
- Une fois que la poignée de démarrage est tirée, ne jamais lâcher prise du cable tout à coup. Saisir la poignée de démarrage jusqu'à ce qu'elle returne au point original.
(8) Lorsque le moteur démarre, ouvrir le levier de starter.
- Ouvrir le levier de starter pas à pas, en vérifier la marche du moteur. Ne pas manquer d'ouvoir le levier de réglage pleinement à la fin.
- A froid ou lorsque le moteur reste froid, ne pas ouvrir le levier de réglage subitement. Autrement, le moteur s'arrête.
(9) Augmenter la température pendant deux ou trois minutes.
(10) On peut terminer le rechauffage du moteur quand il fonctionne à une vitesse stable et s'accélére sans à-coupes de petite à grande vitesse..


2) Quand le moteur est échauffé
(1) Mettre le moteur sur la terre plate.
(2) Pousser la pompé d'amorçage à quelques fois.
(3) S'assurer que le levier d'étrangleur est ouvert.
(4) Tenir le cache élément avec la main gauche pour éviter de faire bouger le moteur et se placer en position stable.
(5) Faire sortir lentement la poignée de démarreur jusqu'à la constatation d'une certaine résistance. De cette position, returner la poignée de démarreur une fois à l'arrière, puis tirer la poignée avec la force.
(6) S'il est difficile de démarrer le moteur, ouvrir l'étrangleur jusqu'à 1/3 environ.
ARRET DU MOTEUR
1) Faire tournier le levier du giclreur vers la position FERMÉ.

2) Faire tourner l'interrupteur I-O vers la position "O"(arret).
3) Déplacer le levier des gaz vers la position petite vitesse.

- Demarrer le moteur (voir la page 30)
- Apre s le demarrage du moteur, porter sur le dos le super pulverisateur et regler les sangles pour tener la machine aussi prs du corps que possible. Mettre le moteur au ralenti et faire attention a ne pas trop basculer le super pulverisateur.
Régler les sangles comme suit.
1) Desserer les sangles :
① Soulever la boucle
② Tirer sur un bout de la sangle fixée au super pulvérisateur.
2) Serrer les sangles:
③ Tirer sur la partie libre de la sangle
Remarque: Si les sangles ne portent pas de poids, elles peuvent etre serrées facilement.
- Choisir la position de marche désirée sur le cadran de pression.
- Déplacer le levier des gaz vers la position désirée, pendant que le levier du giclreur est déplace en observant la pulverisation.




Precaution
Pulvériser toujours dans la direction du vent. Faire attention à ce que les produits chimiques pulverisés ne reviennent vers soi.

DANGER
- Avant l'inspection et la maintenance, arrêté le moteur et le laisser refroidir. Enlever également la bougie d'allumage et le capot de bougie.
- Si l'inspection ou la maintenance est effectue immédiatement après l'arrêt du moteur ou avec le capot en place, l'opérateur a un risque d'être brûlé ou de subir un accident d'au démarrage inattendu.
- Àpres l'inspection et la maintenance, s'assurer que toutes les pieces sont rassemblées. Puis, proceder à la manoeuvre.
1. Remplacement de l'huile à moteur
Une huié à moteur déteriorée peut diminuer la durée considérablement. Ne pas manquer de vérifier la période et la quantité de remplacement.

DANGER
- En général, le bloc moteur et l'huile à moteur restent chauds immédiatement après que le moteur s'arrête. Lors de remplacement d'huile, confirmer que le bloc moteur et l'huile à moteur sont refroidis complètement. Autrement, il y a un risque de brûlle. Immédiatement après le moteur s'arrête, l'huile nerette pas totalement dans la boîte à huile, ce qui peut causeur un débordement de l'huile.
Si Ihuile est remplie au-dessus de la limite, elle peut se contaminer ou prendre feu par suite de la fumee blanche.
Intervalle de remplacement: Initialement, toutes les 20 heures de marche, et ensuite toutes les 50 heures de marche.
Huile recommende: SAE10W-30 de la classification API, Classe SF ou supérieure (moteur à quatre temps pour automobile)
Lors de remplacement, faire les procedés suivants.
1) Vérifier que le bouchon de réservoir à carburant est serré complètement.
2) Déposer la jauge d'huile.
- Tenir la jauge d'huile propre de toutes poussieres ou d'impuretés.

3) Utiliser la bouteille d'extraction d'huile fournie et enlever l'huile usagée du réservoir à huile.
- Serrer la bouteille dans la main, l'introduire dans l'huile, puis lâcher pour aspirer l'huile du réservoir.
- Lorsque le réservoir d'huile est presque vide, basculer légèrement le super pulverisateur pour faciliter l'aspiration du résidu d'huile moteur.
4) Remetre le moteur droit. Remetre de l'huile neue dans le réservoir à l'aide de la bouteille à lubrifiant.
5) Remetre et serrer fermement la jauge d'huile pour éviter tout risque de fuite d'huile.
- Utiliser la bouteille d'extraction d'huile et celle à lubrifiant fournies pour l'usage auquel elles sont destinées.

Bouteille d'extraction d'huile

Bouteille à lubricant


- Ne jamais déposer de l'huile du moteur vidé dans des ordures, dans la terre, ou dans un égout. Le dépôt de l'huile usée est réglemente par la loi. Lors du rejet, il faut observer les lois et règlements concernés.
L'huile se detertiore meme si elle est stockee intacte. Faire le controle et le remplacement a des intervalles reguliers (renouveler l'huile tous les six mois.)
2. Nettoyage du filtré a air



AVERTISSEMENT: PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS
Intervalle de nettoyage et de contrôle: Quotidien (toutes les 10 heures de marche)
- Déposer les boulons de fixation du couvercle de filtré à air.
- Tirer le côte inférieur du couvercle et déposer le couvercle du filtre à air.
- Fermer complètement le starter et s'assurer que le carburateur ne contient ni poussière ni impureté.
- Déposer le filtré à air, le laver avec un détergent neutre dilué dans de l'eau tiède et le laisser sécher. Remettre le filtré dans la position indiquée par la ligne en pointillé dans la fig.1.
- Utiliser un papier pour essuyer complètement l'huile adhérante au couvercle du filtré à air et au reniflard.
- Immediatement après le nettoyage, remettre le couvercle du filtré et le serrer avec le boulon de fixation. (Lors de la fixation,mettre d'abord le couvercle supérieur puis le couvercle inférieur).


3. Contôle de la bougie d'allumage
- Utiliser uniquement la clé universelle fournie pour retarder ou monter la bougie d'allumage.
- L'espacement entre les deux electrodes de la bougie d'allumage devrait etre de 0,7 - 0,8mm (0,028" - 0,032"). Si l'espacement est trop large ou trop étroit, le régler. Si la bougie d'allumage est bouchée avec de la calamine ou encrassée, la nettoyer soigneusement ou la replacer.
ATTENTION: Ne jamais toucher le connecteur de la bougie d'allumage lorsque le moteur tourne (risque d'électrocution haute tension).
4. Nettoyage du filtré a carburant
Avertissement : Produkt inflatable
Intervalle de nettoyage et contrôle : Mensuel (toutes les 50 heures de marche)
Tête d'aspiration dans le réservoir de carburant
- Le filtré à carburant (1) de la tête d'aspiration est utilisé pour filtrer le carburant requis par le carburateur.
- Proceder à une inspection visuelle périodique du filtrer à carburant. Ouvrir le bouchon du réservoir à cet effet, utiliser un crochet etPTRir la tete d'aspiration à travers l'ouverture du réservoir. Remplacer les filtres durcis, pollués ou bouchés.
- Une alimentation en carburant insuffisante peut empêcher le moteur d'atteindre sa vitesse de fonctionnement optimale. Il est donc important de replacer le filtré à carburant au moins tous les 4 mois afin d'assurer une alimentation en carburant satisfaisante du carburateur.


Localisation des défauts
| Défaut | système | Observation | Cause |
| Pas de démarrage du moteur ou démarrage difficile | Système d'allumage | Étincelle d'allumage présente | Défaut dans l'alimentation en carburant ou dans le système de compression. Défaut mécanique |
| Pas d'étincelle d'allumage | Interrupteur d'arrêt actionné, défaut du fil ou court-circuit, bougie d'allumage ou connecteur défectueux, module d'allumage défectueux | ||
| Alimentation en carburant | Réserveur de carburant rempli | Position incorrecte de l'étrangleur, carburateur défectueux, tête d'aspiration sale, tuyau d'alimentationen carburant plié ou bloqué | |
| Compression | Pas de compression au tirage | Joint d'étanchéité du fond du cylindre défectueux, soudures du carter endommagées, piston ou segments défectueux ou fuite par la fixation de la bougie d'allumage | |
| Défait mécanique | Câble non enclenché | Ressort du cable cassé, pièces cassées à l'intérieur du moteur | |
| Problèmes en démarrage à chaud | Réserveur rempli Étincelle d'allumage présente | Carburateur sale, le nettoyer | |
| Le moteur démarre mais est immidiatement noyé | Alimentation en carburant | Réserveur rempli | Réserveur rempli Réglage de marche à vide incorrect, tête d'aspiration ou carburateur sale |
| Orifice du réservoir de carburant bouché. Tuyau d'alimentation en carburant plié, cable ou interrupteur STOP défectueux | |||
| Performances insuffisantes | Plusieurs circuits sont peut-être affectés Simultanément. | Régime de marche à vide médiocre | Filtre à air sale, carburateur sale, conduit d'échéappement du cylindre bouché |
| Article\Durée de marche | Avant marche | Après lubrification | Quotidien (10h) | 30h | 50h | 200h | Arrêt/ repos | |
| Huile à moteur | Vérifier/Nettoyer | ○ | ||||||
| Remplacer | ○*1 | |||||||
| Pièces à serrer(boulons, écrous) | Vérifier | ○ | ||||||
| Réserveir à carburant | Nettoyer/Vérifier | ○ | ||||||
| Evacuer le carburant | ○*3 | |||||||
| Levier d'étranglement | Vérifier les fonctions | ○ | ||||||
| Interrupteur d'arrêt | Vérifier les fonctions | ○ | ||||||
| Rotation à petite vitesse | Vérifier/Ajuster | ○ | ||||||
| Filtre à air | Nettoyer | ○ | ||||||
| Bougie d'allumage | Vérifier | ○ | ||||||
| Conduite d'air defreibidissement | Nettoyer/Vérifier | ○ | ||||||
| Tuyau à carburant | Vérifier | ○ | ||||||
| Remplacer | ◎*2 | |||||||
| Filtre à carburant | Nettoyer/Remplacer | ○ | ||||||
| Éspace entre soupape d'entrée d'air et soupape de déchargement d'air | Ajuster | ◎*2 | ||||||
| Tube d'huile | Vérifier | ◎*2 | ||||||
| Révision générale du moteur | ◎*2 | |||||||
| Carburateur | Evacuer le carburant | ○*3 |
1 Faire le remplacement premier après 20h de marche.
2 Pour le contrôle de 200 heures de marche, s'adresser à l'agent du service après-venté habilité ou à un atelier des réparations.
*3 Àpès védage du réservoir à carburant, continuer à faire fonctionner le moteur et évacuer le carburant dans le carburateur.
DEPANNAGE
Avant de faire une demande de réparations, vérifier un inconvenient par soi-même. S'il y a aucune anomalie, régler votre machine suivant la description de ce manuel. Ne jamais manipuler ou déposer aucune partie contrairement à la description. Pour les réparations, s'adresser à l'agent du service après-vente habilité.
| Etat d'anomalie | Cause probable (fonctionnement irrégulier) | Remède |
| Le moteur ne démarre pas | Panne de la pompe d'amorçage | Pousser 7 à 10 fois |
| Petite vitesse de tirage du cable de démarre | Tirer fortement | |
| Manque de carburant | Remplir | |
| Colmatage du filtre à carburant | Nettoyer | |
| Tuyau à carburant plie | Redresser le tuyau à carburant | |
| Carburant détiérioré | Un carburant détiérioré laisse le démarrage plus difficile. Renouveler. (Remplacement recommadé: 1 mois) | |
| Aspiration excessive du carburant | Ajuster la rotation du levier d'étranglement de vitesse moyenne à la haute, et tirer la poignée de démarre jusqu'à ce que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, déposer la bougie d'allumage, dessesser l'électrode, et les remonter comme ils étaient initialement. Puis, démarrer suivant les instructions. | |
| Bouchon déposée | Reposer fermement | |
| Bougie d'allumage tachée | Nettoyer | |
| Espace anormal de la bougie d'allumage | Ajuster l'espace | |
| D'après les types d'anomalie de la bougie d'allumage | Remplacer | |
| Carburateur anormal | Faire une demande de contrôle et de maintenance. | |
| La corde de démarre ne peut pas être tirée | Faire une_demande de contrôle et de maintenance | |
| Système de commande anormal | Faire une_demande de contrôle et de maintenance | |
| Le moteur s'accrête toute de suite. Le moteur ne s'augmente pas | Réchauffage insuffisant | Faire le réchauffage |
| Le levier de réglage est mis à "CLOSE" même si le moteur est réchauffé. | Mettre à "OPEN" | |
| Colmatage du filtre à carburant | Nettoyer | |
| Filtre à air sale ou colmate | Nettoyer | |
| Carburateur anormal | Faire une demande de contrôle et de maintenance | |
| Système de commande anormal | Faire une_demande de contrôle et de maintenance | |
| Fil d'étranglement déposé | Reposer fermement | |
| Le moteur ne s'accrête pas↓Faire marcher le moteur au ralentit, etmettre le levier de réglage à "CLOSE" | Connecteur déposé | Reposer fermement |
| Système électrique anormal | Faire une commande de contrôle et de maintenance | |
Lorsque le moteur ne démarre pas après le rechauffage :
S'il n'y a pas aucune anomalie pour les points de verification, ouvrir le levier d'etranglement par un tiers, et demarrer le moteur.

(1)
Tanque de produits químicos

(2)