-S100 - Amplificateur audio NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil -S100 NAD au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur stéréo intégré |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de classe AB, puissance de 50 W par canal (8 ohms) |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 100 x 300 mm |
| Poids | 6,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes audio, entrées RCA, entrée phono |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 50 W par canal (8 ohms) |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, réglage des basses et aigus, entrée phono pour platine vinyle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Informations générales utiles | Idéal pour les mélomanes, design classique, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - -S100 NAD
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice -S100 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil -S100 de la marque NAD.
MODE D'EMPLOI -S100 NAD
Preamplificateur NAD S100 DEMARRAGE RAPIDE
1. Relier les sorties RCA ou XLR à un amplificateur de puissance ou
des haut-parleurs actifs.
2. Brancher le cordon d’alimentation CA.
3. Appuyer sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] pour
mettre le S100 sous tension.
4. Appuyer sur le sélecteur d’entrée requis.
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Poser votre S100 sur une surface stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité. Assurer une ventilation adéquate. Ne pas poser cet appareil sur une surface souple (moquette, par exemple). Ne pas le placer dans un endroit confiné (sur une étagère de bibliothèque ou derrière des portes vitrées), où le flux d’air à travers les ouïes de ventilation risque d’être entravé. Mettre l’appareil et tout le matériel associé hors tension avant d’effectuer les branchements. Les connecteurs RCA de votre S100 comportent des codes couleurs afin d’en faciliter le branchement. Rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio gauche, et jaune pour la Liaison-NAD. Le S100 est pourvu de câbles RCA pour effectuer les branchements de base. Là où vous nécessitez des câbles supplémentaires, n’utiliser que des câbles et des prises de haute qualité afin d’optimaliser les performances et la fiabilité. Vérifier que les câbles et les connecteurs ne présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont bien enfoncés jusqu’en butée. Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise de secteur murale CA. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de votre S100, couper l’alimentation de l’appareil et retirer la fiche de la prise secteur. Faire contrôler l’appareil par un technicien de service après-vente qualifié, avant toute tentative de remise en service. Ne pas retirer le couvercle. A l’intérieur, il n’y a aucun élément sur lequel l’utilisateur peut intervenir. Utiliser un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si nécessaire, humecter le chiffon avec un peu d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou quelconque autre agent volatile.
L’appareil S100 est livré avec un cordon d’alimentation CA séparé. Avant de brancher le cordon dans une prise de secteur murale sous tension, il faut vérifier d’abord que le cordon soit bien enfoncé jusqu’en butée dans la prise d’entrée alimentation CA du NAD S100. Toujours débrancher le cordon de la prise de secteur murale avant de débrancher le cordon de la prise d’entrée alimentation sur le S100.
Transformation de tension: A l’arrière de l’appareil se trouve une notice imprimée qui indique le type de tension secteur CA nécessaire au préamplificateur. Toutefois, chaque amplificateur du modèle S100 dispose d’un bloc d’alimentation “universel” qui se laisse facilement modifier pour que l’appareil puisse fonctionner dans d’autres pays. Si vous désirez transporter votre S100 dans un pays où la tension secteur est différente, un concessionnaire NAD ou une agence de service aprèsventes homologuée peut effectuer la conversion pour vous.
2. ENTREE PHONO/AUX2
Votre préamplificateur NAD S100 peut être équipé d’un Module Phono spécialisé qui permet de brancher directement des cartouches phono à Aimant Mobile [Moving Magnet (MM)] ou à Bobine Mobile [Moving Coil (MC)]. Cela dépendra de la version de votre préamplificateur NAD S100, mais il est possible qu’il soit déjà équipé d’un Module Phono S100 spécialisé. Le Module Phono S100 peut être ajouté après par votre revendeur qui peut également effectuer le réglage des paramètres du Module Phono, (tel que l’Aimant Mobile [Moving Magnet MM], la Bobine Mobile [Moving Coil MC], l’impédance de la cartouche à Bobine Mobile [MC]), afin qu’ils s’accordent avec votre tournedisques et votre combinaison cartouche particuliers. Sans le Module Phono S100: Si ce module n’est pas prévu sur votre appareil, l’entrée PHONO/AUX2 assure une entrée de niveau ligne supplémentaire, telle qu’un lecteur de disques CD, un lecteur de minidisques etc... Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Sorties Audio” gauche et droite de l’appareil accessoire à ces entrées. NOTA : Sans le Module Phono vous n’obtiendrez qu’une sonorité très faible si vous branchez un tourne-disques pourvu d’une cartouche à aimant mobile [MM] ou bobine mobile [MC]. Veuillez consulter votre revendeur pour faire installer le Module Phono en option. Avec le Module Phono S100: Vérifier que votre revendeur ait sélectionné les réglages corrects à l’intérieur du Module Phono (Aimant Mobile [MM] ou Bobine Mobile [MC], impédance de la cartouche) qui conviennent à votre tournedisques particulier et votre combinaison de cartouche. Brancher le câble RCA jumelé de votre tourne-disques, en faisant attention que les voies gauche et droite soient branchées correctement.
3. CONNECTEUR PHONO TERRE
En outre du câble jumelé RCA, la majorité des tourne-disques sont également pourvus d’un fil monoconducteur de mise à terre. Brancher ce fil à la borne de mise à terre sur le logement du S100 nommée [PHONO GROUND].
Il s’agit de l’entrée pour un lecteur de CD ou pour une autre source de signal de niveau ligne. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Sorties Audio” gauche et droite du lecteur de CD à ces entrées. Le S100 accepte uniquement des signaux analogues en provenance de votre lecteur de CD.
Il s’agit de l’entrée pour le signal audio provenant d’un magnétoscope stéréo (ou TV stéréo/ Récepteur Satellite/Télédistribution) ou une autre source audio de niveau ligne. A l’aide de câbles RCA vers RCA, relier les “Sorties Audio” gauche et droite de l’appareil à ces entrées. NOTA: Ce sont uniquement des entrées audio.
Il s’agit de l’entrée pour les signaux de niveau ligne supplémentaires, tel qu’un deuxième lecteur de CD. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Sorties Audio” gauche et droite de l’appareil accessoire à ces entrées.
Il s’agit de l’entrée pour un tuner ou une autre source de signal de niveau ligne. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Sorties Audio” gauche et droite du tuner à ces entrées.
8. MAGNETOPHONE 2 ENTREE, SORTIE
Il s’agit des branchements pour l’enregistrement et la lecture analogiques à un deuxième magnétophone audio de type quelconque. Utiliser des câbles jumelés RCA vers RCA pour relier les “Sorties Audio” gauche et droite du magnétophone aux bornes “Magnétophone 2 Entrée” [TAPE 2 IN] pour assurer la fonction de lecture. Relier les “Entrées Audio” gauche et droite du magnétophone aux bornes “Magnétophone 2 Sortie” [TAPE 2 OUT] pour assurer la fonction d’enregistrement.
9. MAGNETOPHONE 1 ENTREE, SORTIE
Il s’agit des branchements pour l’enregistrement et la lecture analogiques vers un magnétophone audio de type quelconque. Utiliser des câbles jumelés RCA vers RCA pour relier les “Sorties Audio” gauche et droite du magnétophone aux bornes “Magnétophone 1 Entrée” [TAPE 1 IN] pour assurer la fonction de lecture et suivi-cassettes. Relier les “Sorties Audio” gauche et droite du magnétophone aux bornes “Magnétophone 1 Sortie” [TAPE 1 OUT] pour assurer la fonction d’enregistrement.
10. PRE 1, PRE 2 SORTIE (SANS EQUILIBRAGE)
Il s’agit des branchements pour un amplificateur de puissance externe, un processeur ou des haut-parleurs actifs. Utiliser des câbles jumelés RCA vers RCA pour relier les “Entrées Audio” gauche et droite de l’amplificateur de puissance, du processeur ou des hautparleurs actifs aux bornes [PRE 1] ou [PRE 2 OUT]. Les bornes [PRE 1] et [PRE 2 OUT] portent le même signal et peuvent fonctionner simultanément, comme par ex. pour la bi-amplification. Le réglage du signal de sortie [PREOUT] est assuré par les commandes de volume sonore et d’équilibrage du S100. Ces prises servent à brancher des amplificateurs, des haut-parleurs actifs et des processeurs qui nécessitent des branchements RCA sans équilibrage.
11. SORTIE EQUILIBREE
Il s’agit de branchements à un amplificateur de puissance externe ou un processeur à connecteurs XLR équilibrés. Ce sont des sorties XLR tout à fait équilibrées et capables de commander la majorité des amplificateurs hi-fi et professionnels. La spécification du câblage pour ces connecteurs: Broche 1 Mise à terre du logement [Ground] Broche 2 Chaud “Sous tension” [Live]) Broche 3 Signal Terre “Retour” (Return)
12. ENTREE/SORTIE LIAISON-NAD
Le connecteur de Liaison-NAD [NAD-Link] sert à relayer les commandes émises par la télécommande vers et en provenance d’autres appareils équipés de connecteurs de Liaison-NAD. Cela permet d’assurer une commande centralisée pour tout un réseau, ou permet de télécommander la chaîne depuis plusieurs pièces. Afin que l’appareil puisse fonctionner avec d’autres équipements, brancher la sortie de liaison NAD du S100 [NAD-Link OUT] à l’entrée de liaison NAD [NAD-Link IN] de l’autre appareil. Il est possible de relier les connecteurs de Liaison-NAD en chaîne, ENTREE vers SORTIE, et donc de commander tout un réseau d’appareils à l’aide de la télécommande d’un seul d’entre eux. Un simple branchement de Liaison-NAD en provenance d’une chaîne Hi-fi située dans une autre pièce permettra de télécommander les réseaux Multi-Salles.
COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE
L’appareil est mis sous tension par une simple impulsion sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] et le voyant DEL [Power] s’éteint après quelques secondes. Par une nouvelle impulsion sur le bouton-poussoir [POWER] vous pouvez mettre le préamplificateur hors tension. Lorsque le S100 est mis sous tension [ON], une impulsion sur le bouton “Veille” [Standby] sur la télécommande met le S100 en mode veille et le voyant [Power] s’allume en bleu. Le voyant bleu [Standby] indique que le S100 est alimenté en courant, mais que l’installation est en mode veille [Standby] à présent. ATTENTION : Lorsque le S100 est en mode veille [Standby], l’appareil est toujours alimenté en courant. Vous devriez le mettre hors tension [OFF] par une impulsion sur le bouton-poussoir [POWER] sur la face parlante si l’appareil va rester inutilisé longtemps.
Il s’agit du capteur qui capte les signaux infrarouge en provenance de votre télécommande. Le voyant DEL au-dessus du capteur clignote pour confirmer la réception infrarouge.
Ces boutons sélectionnent l’entrée active du S100 et le signal qui est envoyé aux sorties “Magnétophone” [TAPE], les prises de sortie [PRE 1 & PRE 2 OUT] et [XLR]. Les voyants DEL au-dessus de chaque bouton indiquent l’entrée qui est sélectionnée. PHONO/AUX 2 Sélectionne la source branchée sur l’entrée PHONO/AUX 2. Si le Module Phono S100 en option est installé, vous pourrez brancher un tourne-disques avec soit une cartouche à Aimant Mobile [MM], soit à Bobine Mobile [MC]. Si le Module Phono en option n’est pas installé, vous pourrez utiliser cette entrée pour une source de niveau ligne quelconque. CD Sélectionne, comme entrée active, le lecteur de CD (ou une autre source de niveau ligne) branché aux prises CD. VIDEO Sélectionne, comme entrée active, le magnétoscope (ou téléviseur stéréo/récepteur satellite/télédistribution) branché aux prises VCR. AUX 1 Sélectionne, comme entrée active, une source de niveau ligne branchée aux prises AUX. TUNER Sélectionne, comme entrée active, le tuner (ou une autre source de niveau ligne) branché aux prises Tuner. MAGNETOPHONE 2 [TAPE 2] Sélectionne “Magnétophone 2” [Tape 2] comme l’entrée active. MONITEUR MAGNETOPHONE 1 [TAPE 1 MONITOR] Sélectionne la sortie d’un magnétophone lors de la lecture de cassettes ou le suivi d’enregistrements faits via les prises “Magnétophone 1” [TAPE 1]. Appuyer une fois sur le bouton [TAPE 1 MONITOR] pour effectuer sa sélection et réappuyer pour retourner à la sélection d’entrée normale. [TAPE 1 MONITOR] est une fonction de suivi-cassettes qui n’annule pas la sélection d’entrée en cours. Par exemple, si le CD est l’entrée active lorsque [TAPE 1 MONITOR] est sélectionné, le signal CD continue d’être sélectionné et d’être envoyé aux deux prises de sortie [TAPE 1], et [TAPE 2 OUTPUT], mais c’est le son en provenance du magnétophone relié à [TAPE 1] qui sera émis par les haut-parleurs. Le voyant de l’entrée active s’allume pour signaler quelle est l’entrée active en mode “suivi-cassettes” [tape monitor]. ENREGISTREMENT Lorsqu’une source quelconque est sélectionnée, son signal est aussi envoyé directement à quelconque magnétophone relié aux “Sorties Magnétophone 1 ou Magnétophone 2” [TAPE 1 ou TAPE 2 OUTPUTS] pour la fonction d’enregistrement.
Vous pouvez copier entre deux magnétophones reliés à votre S100. Insérer la cassette d’origine dans l’enregistreur relié à [TAPE 2] et une cassette vierge dans l’enregistreur relié à [TAPE 1]. En sélectionnant l’entrée [TAPE 2] vous pouvez enregistrer de [TAPE 2] à [TAPE 1] et suivre le signal qui provient de la cassette d’origine. Vous pouvez également utiliser [TAPE 1] comme la source et copier à [TAPE 2] mais l’entrée [TAPE 1 MONITOR] doit être sélectionnée pendant toute la durée de l’enregistrement.
La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. Elle est motorisée et peut être réglée depuis la télécommande. La commande de volume sonore [VOLUME] n’affecte pas les enregistrements faits via les sorties magnétophone [Tape]. TELECOMMANDE En outre de toutes les fonctions clés, la télécommande du S100 donne accès aux fonctions supplémentaires pour télécommander les tuners, les lecteurs de cassettes et de CD NAD. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Le compartiment des piles, à l’arrière de la télécommande, est prévu pour deux piles de type AAA (LR03). Lors du remplacement des piles, s’assurer de leur bonne orientation conformément au dessin dans le fond du compartiment des piles. Se reporter aux sections précédentes du manuel pour des descriptions détaillées des différentes fonctions. NOTA: La télécommande livrée avec votre appareil est la télécommande NAD universelle qui convient à quelconque chaîne NAD capable d’être télécommandée. Vous constaterez que votre appareil particulier n’offre peut-être pas toutes les fonctions. STANDBY Change le S100 entre les modes “Marche” [ON] et “Veille” [Standby]. (Attention: Si le S100 va rester inutilisé pendant un certain temps, il est préconisé de le mettre hors tension par une impulsion sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] sur la face parlante.) SILENCIEUX [MUTE] Appuyer sur le bouton MUTE pour couper provisoirement l’émission du son par les haut-parleurs. Réappuyer sur le bouton [MUTE] pour rétablir le son. VIDEO 1 Sélectionne [VIDEO] comme l’entrée active. [VIDEO 2 et 3] ne fonctionnent pas sur le S100. DISC Sélectionne [PHONO/AUX 2] comme l’entrée active. CD Sélectionne [CD] comme l’entrée active. TUNER FM Sélectionne le [TUNER] comme l’entrée active du S100 et la bande d’ondes FM sur un autre tuner NAD si celui-ci est disponible. TUNER AM Sélectionne également le [TUNER] comme l’entrée active du S100 et la bande d’ondes AM sur un autre tuner NAD si celui-ci est disponible. AUX Sélectionne AUX 1 comme l’entrée active. MAGNETOPHONE 1 [TAPE 1] Sélectionne le suivi-cassettes 1 [TAPE 1 MONITOR] comme l’entrée active. MAGNETOPHONE 2 [TAPE 2] Sélectionne TAPE 2 comme l’entrée active.
VOLUME PRINCIPAL [MASTER VOLUME]
augmente ou diminue le volume sonore. La Commande de Volume motorisée sur la face parlante indiquera le niveau réglé. En outre des commandes ayant trait à NAD S100 même, il y a d’autres boutons qui commanderont la plupart des lecteurs de CD et magnétophones NAD pourvus d’une liaison NAD.
COMMANDE TUNER [TUNER CONTROL]
(à utiliser avec le tuner NAD). BANQUE [BANK] Sélectionne une banque de stations préréglées.
STATION PREREGLEE [PRESET]
Sélectionne une station préréglée respectivement avec un numéro descendant ou ascendant.
COMMANDE DU LECTEUR CD
(à utiliser avec un Lecteur CD NAD). active Pause. active Stop. active “Lecture” [Play] ou change entre [Play] et [Pause]. active un saut de piste; Appuyer une fois, soit pour retourner au début de la piste en cours ou la piste précédente, soit pour passer à la piste suivante. DISQUE SUIVANT [NEXT DISC] passer au disque suivant (pour changeurs de CD NAD). COMMANDE MAGNETOPHONE
[CASSETTE DECK CONTROL]
(A employer avec des platine-cassettes NAD à transport unique “Platine-cassettes B” (DECK B) ou double (A et B) activela “Lecture en Arrière” [Reverse Play]ou la “Lecture en Avant” [Forward Play] Enregistrement / Pause [Record / Pause] Une impulsion sur ce bouton met la platine-cassette en mode “Enregistrement/Pause” [Record/Pause]. Appuyer sur “Lecture” [Play] pour commencer l’enregistrement. arrête la lecture [Play] ou l’enregistrement [Recording]. active le rebobinage rapide [Rewind] active le défilement rapide [Fast Forward]. NOTA: Les rayons de soleil directs ou un éclairage d’ambiance très lumineux peut avoir une incidence sur la plage et l’angle de fonctionnement de la télécommande.
- Le cordon d’alimentation est débranché ou l’appareil n’est pas mis sous tension
- [TAPE 1 MONITOR] est sélectionné
- La fonction [MUTE] est activée
- Le connecteur de l’amplificateur de puissance n’est pas branché correctement
- Fusible interne grillé
- L’amplificateur de puissance ou le hautparleur actif n’est pas mis sous tension
- Vérifier si le cordon d’alimentation en CA est branché et que l’appareil est mis sous tension
- Désélectionner le mode “Suivi” [MONITOR]
- Désactiver la fonction “Silencieux” [MUTE].
- Vérifier les branchements
- Le connecteur de l’amplificateur de puissance n’est pas branché correctement
- Le câble d’entrée est débranché ou abîmé
- Vérifier les branchements
- Aucun module d’amplification phono n’est installé
- Vérifier le réglage du commutateur MM, MC. Vérifier que le câble de mise à terre phono est branché
- Vérifier que le tourne-disques est branché à l’entrée phono MM ou MC correcte
- Bourdonnement sur l’entrée Phono
- Signal faible ou signal avec distorsion
- Consulter le revendeur
- Mettre sous tension [ON]
- Vérifier les câbles et les branchements
- Le câblage des haut-parleurs branchés sur l’amplificateur de puissance n’est pas mis en phase
- Vérifier le branchement de tous les hautparleurs de la chaîne
LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
- Piles vides ou mal insérées
- Les fenêtres de l’émetteur ou du récepteur IR sont obstruées
- Vérifier ou remplacer les piles
Notice Facile