-S100 - Amplificador de áudio NAD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho -S100 NAD em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Amplificador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual -S100 - NAD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. -S100 da marca NAD.
MANUAL DE UTILIZADOR -S100 NAD
Manual do Proprietário
MANCATO FUNZIONAMENTO DEL
Pre-Amplificador NAD S100 INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA
1. Ligue as saídas RCA ou XLR a um amplificador de potência ou aos
altifalantes activos
2. Ligue o cabo de alimentação de CA
3. Prima o botão POWER (ALIMENTAÇÃO) para ligar o S100
4. Prima o selector de entrada necessário
NOTAS SOBRE A INSTALAÇÃO
A sua unidade S100 deve ser colocada numa superfície nivelada e firme. Evite colocar a unidade em locais onde a luz solar incida directamente sobre esta ou perto de fontes de calor ou humidade. Permita que a ventilação seja feita adequadamente. Não coloque a unidade numa superfície macia como, por exemplo, uma alcatifa. Não a coloque num local fechado como, por exemplo, uma estante para livros ou um armário, que possa impedir a passagem do ar através das aberturas de ventilação. Desligue a unidade e todo o equipamento auxiliar antes de efectuar quaisquer ligações. Os terminais RCA existentes no seu S100 têm um código de cor, para que a identificação seja mais fácil. O vermelho e o branco corresponde aos terminais áudio direito e esquerdo respectivamente, e o amarelo destina-se ao NAD-Link (interligação NAD). O S100 é fornecido com cabos RCA para as ligações básicas. Nos casos em que sejam necessários cabos adicionais, devem ser utilizados cabos e terminais de elevada qualidade, de maneira a obter um desempenho e fiabilidade óptimos. Certifique-se de que os cabos e os terminais não estão danificados e que todos os terminais estão bem fixos nas respectivas entradas. Caso preveja que a unidade não irá ser utilizada durante algum tempo, desligue a ficha da tomada de CA. Caso entorne água por cima do seu S100, desligue a corrente de alimentação da unidade e retire a ficha da tomada de CA. Antes de voltar a utilizar a unidade, esta deverá ser inspeccionada por um técnico de assistência qualificado. Não retire a cobertura da unidade, no seu interior não existem quaisquer peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Utiliza um pano seco e macio para limpar a unidade. Caso seja necessário, humedeça ligeiramente o pano com água e sabão. Não utilize soluções que contenham benzol ou quaisquer outros agentes voláteis.
LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO
1. ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO DE CA IEC
(POWER - ALIMENTAÇÃO) O S100 é fornecido com um cabo de alimentação de CA separado. Antes de proceder à ligação deste cabo a uma tomada eléctrica de parede sob tensão certifique-se, em primeiro lugar, de que está firmemente ligado ao terminal de entrada de alimentação CA do NAD S100. Desligue sempre, em primeiro lugar, a ficha do cabo de alimentação de CA da tomada eléctrica de parede sob tensão, antes de desligar o cabo da tomada de alimentação de entrada do S100.
Conversão da voltagem: Na parte traseira do amplificador existe uma informação impressa que indica qual a voltagem da alimentação de CA necessária para o pré-amplificador. No entanto, todos os modelos do amplificador S100 estão equipados com uma fonte de alimentação “universal” que pode ser facilmente modificada para se adaptar ao funcionamento noutros países. No caso de desejar levar o seu S100 para um país que utilize uma voltagem de alimentação diferente, esta conversão pode ser efectuada por qualquer revendedor autorizado ou serviço de assistência da NAD.
(ENTRADA PARA O PRATO/AUX2) O pré-amplificador NAD S100 poderá estar equipado com um módulo específico para o prato cuja função é permitir efectuar a ligação directa dos cartuchos de íman móvel (MM) ou bobine móvel (MC) para o prato. Dependendo da versão do pré-amplificador NAD S100 que adquiriu, é possível que já esteja equipado com o módulo S100 específico para o prato. O módulo S100 para o prato poderá ser instalado pelo seu revendedor, que pode também definir os parâmetros (como, por exemplo, impedância dos cartuchos MM ou MC) do módulo para o prato de maneira a que se ajustem à sua combinação específica de gira-discos e cartucho. Sem o módulo S100 para o prato: Se este módulo não estiver instalado, a entrada PHONO/AUX2 proporciona uma entrada adicional de nível de linha como, por exemplo, um leitor de CD adicional, um leitor de MD, etc. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para efectuar a ligação das ‘Saídas Áudio’ esquerda e direita da unidade auxiliar a estas entradas. NOTA: Sem o módulo para o prato apenas se ouvirá um som extremamente fraco, se estiver ligado um gira-discos equipado com um cartucho MM ou MC. Consulte o seu revendedor para instalar o módulo para o prato opcional. Com o módulo S100 para o prato: Certifique-se de que o seu revendedor escolheu as definições correctas no interior do módulo para o prato (impedância dos cartuchos MM ou MC), de maneira a que se ajustem à sua combinação específica de gira-discos e cartucho. Ligue o cabo bifilar RCA do seu gira-discos, certificando-se de que os canais esquerdo e direito estão ligados de forma correcta.
3. TERMINAL DE TERRA PARA O PRATO
Para além do cabo bifilar RCA, a maior parte dos gira-discos também está equipada com um condutor de terra unifilar. Ligue-o ao terminal de terra para o prato existente no chassis do S100.
4. CD INPUT (ENTRADA DO LEITOR DE
DISCOS COMPACTOS) Entrada para um leitor de CD’ s ou outra fonte com sinal de nível de linha. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para efectuar a ligação das “Saídas Áudio” esquerda e direita do leitor de CD a estas entradas. O S100 apenas aceita sinais analógicos do seu leitor de CD.
5. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO)
Entrada para o sinal áudio de um videogravador estéreo (ou receptor estéreo de TV/Satélite/Cabo) ou outra fonte de nível de linha áudio. Utilize os cabos bifilares RCA-para-RCA, para efectuar a ligação das “Saídas Áudio” esquerda e direita da unidade a estas entradas. Nota: Estas entradas destinam-se apenas a áudio.
6. AUX 1 INPUT (ENTRADA AUX 1)
Entrada para sinais de entrada do nível de linha adicionais como, por exemplo, um outro leitor de CD. Utilize um cabo bifilar RCA-paraRCA para efectuar a ligação das “Saídas Áudio” auxiliares esquerda e direita da unidade a estas entradas.
(ENTRADA DO SINTONIZADOR) Entrada para um Sintonizador ou outra fonte com sinal de nível de linha. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para efectuar a ligação das “Saídas Áudio” esquerda e direita do Sintonizador a estas entradas.
(ENTRADA, SAÍDA DO GRAVADOR 2) Ligações para gravação e reprodução analógica a um gravador de cassetes áudio de qualquer tipo. Utilize cabos bifilares RCA-para-RCA, para efectuar a ligação das “Saídas Áudio” esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 2 IN (Entrada do Gravador 2) para efectuar a reprodução. Efectue a ligação das “Entradas Áudio” esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 2 OUT (Saída do Gravador 2) para efectuar uma gravação.
(SAÍDA EQUILIBRADA) Ligações para um amplificador de potência externo ou processador que utilize terminais XLR equilibrados. Estas saídas XLR são totalmente equilibradas, sendo adequadas para fazerem funcionar a maior parte dos amplificadores profissionais e sistemas de alta fidelidade equilibrados. A cablagem standard utilizada para estes terminais é a seguinte: Pino 1 Ligação à terra do chassis (Terra) Pino 2 “Quente” (Sob Tensão) Pino 3 Sinal de Terra (Retorno)
12. NAD-LINK IN, OUT
(ENTRADA, SAÍDA DA INTERLIGAÇÃO NAD) O terminal NAD-Link é utilizado para transmitir comandos a partir do controlo remoto e de outras unidades equipadas com terminais NAD-Link. Esta característica permite que se tenha um controlo centralizado de um sistema completo, permitindo também controlar o sistema a partir de mais que uma divisão. Para o funcionamento com outras unidades, é necessário efectuar a ligação da NAD-Link OUT (Saída do NAD-Link) do S100 à NAD-Link IN (Entrada do NADLink) da outra unidade. Os terminais NAD-Link podem ser facilmente ligados em série, terminal IN (entrada) no terminal OUT (saída), de maneira a que se possa controlar um sistema completo a partir dos dispositivos de controlo remoto de uma unidade. Uma única ligação NAD-Link a partir de um sistema de alta fidelidade, instalado numa outra divisão, permite-lhe efectuar o controlo remoto de sistemas em várias divisões.
COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO
Ligações para gravação e reprodução analógica e para um gravador de cassetes áudio de qualquer tipo. Utilize cabos bifilares RCA-paraRCA, para efectuar a ligação das “Saídas Áudio” esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 1 IN (Entrada do Gravador 1) para efectuar a reprodução e controlo da cassete. Efectue a ligação das “Entradas Áudio” esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 1 OUT (Saída do Gravador
1) para efectuar uma gravação.
1. POWER (ALIMENTAÇÃO)
10. PRE 1, PRE 2 OUT (SAÍDAS DO PRÉAMPLIFICADOR 1, PRÉ-AMPLIFICADOR 2)
(DESEQUILIBRADO) Ligações para um amplificador de potência externo, processador ou altifalantes activos. Utilize cabos bifilares RCA-para-RCA para efectuar a ligação das “Entradas Áudio” esquerda e direita do amplificador de potência, processador ou altifalantes activos aos terminais PRE 1 ou PRE 2 OUT. As tomadas PRE 1 e PRE 2 OUT têm o mesmo sinal e podem ser utilizadas em simultâneo para, por exemplo, bi-amplificação. O sinal de saída de PREOUT é controlado pelas definições de controlo de volume e balanço do S100. Estas tomadas proporcionam ligações para os amplificadores, altifalantes activos e processadores que tenham necessidade de ligações RCA desequilibradas. Ao pressionar o botão de POWER (Alimentação) a unidade é ligada e após alguns segundos o LED de indicação de Power apaga-se. Se voltar a pressionar o botão POWER o pré-amplificador será desligado. Quando o S100 é ligado, se pressionar o botão de Standby existente no telecomando colocará o S100 em modo de Standby e o indicador de Power acender-se-á e ficará azul. O indicador azul de Standby indica que está a ser fornecida alimentação ao S100, mas que o sistema se encontra agora em modo de Standby. ATENÇÃO: Quando se está em modo Standby, a alimentação continua a ser fornecida ao seu S100. Quando a unidade não for utilizada durante longos períodos de tempo, deverá desligá-la, premindo o botão de POWER situado no painel dianteiro.
(SENSOR DE CONTROLO REMOTO) Este sensor recebe os sinais infravermelhos transmitidos pelo telecomando de controlo remoto. O LED situado por cima do sensor pisca, de maneira a confirmar a recepção dos sinais de infravermelhos.
(SELECTORES DE ENTRADA) Estes botões destinam-se a seleccionar a entrada activa para o S100 e o sinal transmitido às saídas TAPE, às saídas PRE 1 e PRE 2 e às tomadas de saída XLR. Os LED situados por cima de cada um dos botões indicam qual a entrada que está seleccionada nesse momento. PHONO/AUX 2 Selecciona a fonte que está ligada à entrada PHONO/AUX 2. Nos casos em que o Módulo S100 para o prato opcional está instalado, é possível efectuar a ligação de um giradiscos cujo prato tenha um cartucho MM ou MC. Nos casos em que o Módulo S100 para o prato opcional não está instalado, é possível utilizar esta entrada para qualquer fonte de nível de linha. CD Selecciona o leitor de CD (ou outra fonte de nível de linha) que esteja ligado às tomadas do leitor de CD, como a entrada activa. VIDEO Selecciona o Vídeogravador (ou receptor estéreo de TV/Satélite/Cabo) que esteja ligado às tomadas do Vídeogravador, como a entrada activa. AUX 1 Selecciona uma fonte de nível de linha que esteja ligada às tomadas AUX, como a entrada activa. TUNER Selecciona o Sintonizador (ou outra fonte de nível de linha) que esteja ligado às tomadas do Sintonizador, como a entrada activa. TAPE 2 Selecciona o Tape 2 (Gravador de Cassetes 2), como a entrada activa. TAPE 1 MONITOR (CONTROLO TAPE 1) Selecciona a saída de um gravador de cassetes quando se está a reproduzir uma cassete ou a controlar uma gravação que está a ser efectuada através das tomadas TAPE 1. Pressione o botão de TAPE 1 MONITOR uma vez para o seleccionar e pressione-o novamente para voltar à selecção de entrada normal. A função TAPE 1 MONITOR é uma função de controlo da cassete que não se sobrepõe à selecção de entrada actual. Por exemplo, se o leitor de CD é a entrada activa quando a função TAPE 1 MONITOR é seleccionada, o sinal de CD continuará a ser seleccionado e transmitido tanto para a tomada de saída de TAPE 1, como para a de TAPE 2, mas será o som proveniente do gravador que está ligado ao TAPE 1 que será ouvido nos altifalantes. Quando se está em modo de controlo de cassetes (Tape Monitor mode) a respectiva luz indicadora permanecerá acesa, de modo a indicar qual a entrada que está activa.
PARA EFECTUAR UMA GRAVAÇÃO
Quando se efectua a selecção de uma fonte, seja ela qual for, o seu sinal também é transmitido directamente a qualquer gravador de cassetes que esteja ligado às saídas de TAPE 1 ou TAPE 2, para que se possa efectuar uma gravação.
CÓPIA DE CASSETE PARA CASSETE
É possível efectuar cópias entre dois gravadores de cassetes que estejam ligados ao seu S100. Para o fazer, é necessário colocar a cassete original no gravador que está ligado ao TAPE 2 e a cassete virgem no gravador que está ligado ao TAPE 1. Agora, ao seleccionar a entrada de TAPE 2 pode efectuar a gravação de TAPE 2 para TAPE 1 e controlar o sinal transmitido pela cassete original. Também é possível utilizar o TAPE 1 como original e efectuar a cópia para o TAPE 2, mas para o fazer é necessário que a entrada de TAPE 1 MONITOR esteja seleccionada durante toda a gravação.
O controlo de VOLUME destina-se a ajustar o volume geral dos sinais que estão a ser transmitidos aos altifalantes. Funciona através de um motor e pode ser ajustado a partir do telecomando de controlo remoto. O controlo de VOLUME não afecta as gravações que são efectuadas com a utilização das saídas Tape. CONTROLO REMOTO O telecomando de controlo remoto controla todas as funções principais do S100 e dispõe também de comandos adicionais para controlar à distância Sintonizadores, Gravadores de cassetes e Leitores de CD’ s da NAD. Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas para uma maior duração. É necessário colocar duas pilhas AAA (LR03) no compartimento para pilhas situado na parte traseira do Controlo Remoto. Quando substituir as pilhas, certifique-se de que foram colocadas na posição correcta, tal como indicado na base do compartimento das pilhas. Queira, por favor, consultar as secções anteriores deste manual para obter uma descrição completa das funções individuais. NOTA: O telecomando de controlo remoto fornecido é o controlo remoto universal da NAD e pode ser utilizado em qualquer sistema da NAD que seja controlado à distância. É possível que nem todas as funções de que dispõe se apliquem à unidade específica que adquiriu. A função STANDBY efectua a comutação do S100 entre os modos On (Ligado) e Standby. (ATENÇÃO: Quando o S100 não for utilizado durante longos períodos de tempo, desligue-o no botão de POWER situado no painel dianteiro.) MUTE (ABAFAMENTO) Pressione o botão de MUTE para desligar temporariamente o som transmitido aos altifalantes. Volte a pressionar o botão de MUTE para restaurar o som. VIDEO 1 Selecciona o VÍDEO, como a entrada activa. O VIDEO 2 e o 3 não estão activos com o S100. DISC (DISCO) Selecciona o PRATO/AUX 2, como a entrada activa. CD Selecciona o LEITOR de CD, como a entrada activa. TUNER FM (SINTONIZADOR FM) Selecciona o SINTONIZADOR como a entrada activa do S100 e a frequência de onda FM de um outro Sintonizador NAD, se disponível. TUNER AM (SINTONIZADOR AM) Também selecciona o SINTONIZADOR como a entrada activa do S100 e a frequência de onda AM de um outro Sintonizador NAD, se disponível. AUX Selecciona AUX 1 como a entrada activa. TAPE 1 Selecciona TAPE 1 MONITOR como a entrada activa. TAPE 2 Selecciona TAPE 2 como a entrada activa. MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPAL) aumenta ou diminui, respectivamente, a regulação do Volume. O comando motorizado de Controlo de Volume existente no painel dianteiro indica qual o nível para que o volume foi regulado. Para além dos comandos relacionados com o NAD S100 existem outros botões que permitem comandar a grande maioria dos leitores de Discos Compactos e dos gravadores de Cassetes NAD equipados com NAD-Link (interligação NAD). TUNER CONTROL (COMANDO DO SINTONIZADOR) (para utilizar com o Sintonizador NAD) BANK (CONJUNTO) Selecciona um conjunto de estações préseleccionadas. PRESET Selecciona respectivamente uma estação préseleccionada com um número mais baixo ou mais alto.
(COMANDO DO LEITOR DE CD) (para utilizar com o Leitor de CD NAD) activa a função Pause (Pausa). activa a função Stop (Parar). activa a função Play (Reprodução) ou comuta entre as funções Play e Pause. activa a função Track skip (Saltar faixa); Premir uma vez, respectivamente, para voltar ao início da faixa actual ou da faixa anterior ou para ir para a próxima faixa. NEXT DISC (PRÓXIMO CD) ir para o próximo CD (para comutadores de CD NAD).
CASSETTE DECK CONTROL
(COMANDO DO GRAVADOR DE CASSETES) (Para utilizar com gravadores de cassetes NAD com deck único (DECK B) ou com deck duplo (A e B)) activa a função Reverse Play (Reprodução do lado reverso da cassete) ouForward Play (Reprodução do lado frontal da cassete). Record (Gravação) / Pause (Pausa) Premir para colocar o gravador de cassetes em modo de gravação-pausa. Premir Play (Reprodução) para dar início à gravação. desactiva a função Play (Reprodução) ou Recording (Gravação). activa a função Rewind (Rebobinar). activa a função Fast Forward (Avanço Rápido). NOTA: A exposição à luz solar directa ou a uma luz ambiente demasiado forte pode afectar a gama e o ângulo de funcionamento do telecomando de controlo remoto.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- Cabo de alimentação desligado ou alimentação desligada
- TAPE 1 MONITOR seleccionado
- Função de Mute (abafamento) ligada
- Terminal do amplificador de potência ligado de forma incorrecta
- Fusível interno fundido
- Amplificador de potência ou altifalante activo desligados AUSÊNCIA DE SOM NUM DOS CANAIS
PROBLEMA APENAS NA ENTRADA PARA O
- Verificar se o cabo de alimentação de CA está ligado e se a alimentação está ligada
- Desactivar o modo de controlo (monitor mode)
- Desligar a função de Mute
- Verificar as ligações
- Consultar o revendedor
- Terminal do amplificador de potência ligado de forma incorrecta
- Ficha de entrada desligada ou danificada
- Verificar as ligações
- O módulo de amplificação para o prato não está instalado
- Verificar se os interruptores de MM e MC estão correctamente regulados. Verificar se a ficha de terra para o prato está ligada
- Verificar se o gira-discos está ligado à entrada correcta MM ou MC para o prato
- Sinal fraco ou com distorção
- Verificar as fichas e as ligações BAIXOS FRACOS / SOM ESTÉREO DE MÁ QUALIDADE
- Altifalantes ligados ao amplificador de potência estão ligados fora de fase
- Verificar as ligações para todos os altifalantes do sistema
O CONTROLO REMOTO NÃO FUNCIONA
- Pilhas gastas ou introduzidas incorrectamente
- O transmissor de infravermelhos ou as janelas de recepção estão obstruídos
- Verificar ou substituir as pilhas
Notice-Facile