C552 - Lecteur CD NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C552 NAD au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de CD audio, compatibilité avec CD-R et CD-RW, sortie numérique coaxiale et optique |
| Alimentation électrique | 230V AC, 50Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 320 mm x 100 mm |
| Poids | 6 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des amplificateurs et systèmes audio |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes électriques |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - C552 NAD
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C552 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C552 de la marque NAD.
C552 NAD
2 Dans la mesure du possible, le couvercle doit rester fermé pendant la lecture des disques. Cette précaution empêche la poussière de se déposer sur les disques et rend leur nettoyage inutile. Elle permet aussi d’améliorer la reproduction du son. 3 N’utilisez pas d’appareil qui nettoie les disques pendant la lecture, ni de dispositif de nettoyage qui fonctionne avec de l’eau ou un liquide quelconque. Ne touchez pas la surface de lecture des disques. Toute poussière visible à la surface du disque est simplement balayée par la pointe; en cas d’accumulation de poussières au niveau de la pointe, il suffit de la dégager en soufflant dessus. 4 Dans la mesure du possible, laissez tourner le plateau en permanence pendant une séance d’écoute de disques. Mettez l’appareil en marche avant de commencer et ne l’éteignez pas avant la fin du dernier disque. Changer un disque alors que le plateau tourne, ce n’est pas aussi facile que l’on puisse le penser ! 5 NE SOULEVEZ PAS l e moyeu central de son palier. Le palier a été assemblé chez le fabricant avec une couche de lubrifiant épais. Si vous dérangez cet assemblage, cela peut entraîner de graves problèmes d’usure et d’oscillations de vitesse. 6 Lorsque vous mettez la platine tourne-disques en marche, surtout à 45 tr/mn, il est recommandé de lancer manuellement le plateau dans le sens des aiguilles d’une montre au moment où vous appuyez sur le bouton “MARCHE”. En procédant ainsi, vous diminuerez les contraintes sur le moteur et la courroie. 7 Aucune maintenance n’est normalement nécessaire. Si la platine tourne-disques fonctionne correctement, ne touchez à rien. Après quelques mois, il se pourrait que les pieds antivibratoires se tassent un peu, faisant pencher la platine légèrement en arrière, mais cela ne doit susciter aucune inquiétude. 8 N’utilisez aucun produit pour nettoyer la platine ou son couvercle. Pour éliminer la poussière, essuyez doucement avec un chiffon doux (légèrement humecté si c’est vraiment nécessaire). 9 Le bras de lecture est automatiquement relié à la terre (ou à la masse) via le blindage du câble du bras. Aucune autre mise à la terre ne devrait être nécessaire. 10 Conservez les emballages, pour le cas où vous auriez besoin de transporter la platine tourne-disques à nouveau. 11 Lorsque vous avez fini d’écouter une face d’un disque, n’oubliez pas de relever la pointe de la surface du disque en vous servant du lève-bras. IL NE VOUS RESTE PLUS QU’À PROFITER DE LA MUSIQUE !
C555i/C552_8lang_v01.cdr
Des pointes de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur NAD.
Séparation des canaux 20 dB à 1 kHz Niveau de sortie à ±2 dB 5 mV à 1 kHz, à 5 cm/s Compliance latérale statique 16 mm/N Masse équivalente à l’extrémité 0,7 mg ÉLECTRIQUES Résistance de charge 47 k-ohms Capacitance de charge 150 à 400 pF Inductance interne 560 mH Résistance interne 700 ohms MÉCANIQUES Poids de la cellule 4,2 g Axes de fixation 12,7 mm Force d’appui Séparation des canaux 22dB at 1 kHz 15dB at 15kHz Niveau de sortie à 4 mV à 1 kHz, à 5 cm/s Tracking force range 1,5-2,0 g (15-20 mN) Tracking force, recommended 5 NUNCAlevante el cubo central de su cojinete. Este se monta en fábrica con una película de lubricante espeso. La interferencia con esto puede originar serios problemas de variación de la velocidad y de desgaste. 6 Cuando se conecta el tocadiscos, especialmente a 45 rpm, se recomienda dar al plato una rápida vuelta en igual sentido que las agujas del reloj al tiempo que se aprieta el interruptor de conexión ‘ON’. De este modo se alivia el esfuerzo sobre el motor y la correa. 7 No debería precisarse mantenimiento. Si el tocadiscos está funcionando bien, no lo toque. Al asentarse un poco las patas contra la vibración puede hacer que el tocadiscos se incline hacia atrás después del algunos meses, pero esto no deberá resultarle preocupante. 8 No utilice ceras sobre el tocadiscos ni sobre la tapa. Para limpiarlos o quitarles el polvo, basta pasar con cuidado un suave paño de algodón (ligeramente humedecido, solamente si fuere necesario). 9 El brazo va conectado automáticamente a masa (o a tierra) a través del apantallado del cable del brazo. Ninguna otra puesta a tierra debería ser necesaria. 10 Guarde el embalaje en caso de que el tocadiscos tenga que ser transportado en el futuro. 11 Cuando el fisco llega al final de una cara, no olvide levantar la aguja de la superficie del disco usando su mecanismo de subida/bajada.
Elíptico 0,00072 pulgadas x 0.0003 pulgadas (18µ x 7µ) Tipo de aguja sustituible
Notice Facile