616 - Équipement audio NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 616 NAD au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NAD 616 - page 11
Intitulé Description
Type de produit Amplificateur audio stéréo
Caractéristiques techniques principales Amplification de classe AB, puissance de sortie de 2 x 80 W sous 8 ohms
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 350 mm x 100 mm
Poids 8 kg
Compatibilités Compatible avec les enceintes passives, entrées RCA, entrée phono
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 80 W par canal sous 8 ohms
Fonctions principales Contrôle du volume, réglage des basses et des aigus, entrée phono pour platine vinyle
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - 616 NAD

Comment puis-je connecter le NAD NAD 616 à mon système audio ?
Pour connecter le NAD NAD 616, utilisez les câbles audio appropriés (RCA, optique, ou HDMI) et suivez les instructions dans le manuel d'utilisation pour configurer les entrées audio.
Pourquoi le NAD NAD 616 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est en bon état et que le fusible n'est pas grillé.
Comment réinitialiser le NAD NAD 616 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le NAD NAD 616, maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre. Tous les paramètres seront rétablis à leurs valeurs d'origine.
Le son est-il trop faible sur le NAD NAD 616, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et sur les autres composants de votre système audio. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés et en bon état.
Comment mettre à jour le firmware du NAD NAD 616 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site web de NAD, téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour.
Mon NAD NAD 616 ne détecte pas les appareils Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le mode Bluetooth est activé sur le NAD NAD 616 et que l'appareil que vous essayez de connecter est en mode de pairing. Vous pouvez également essayer de réinitialiser la connexion Bluetooth dans les paramètres.
Comment résoudre les problèmes de distorsion audio sur le NAD NAD 616 ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. Réduisez le niveau de volume si nécessaire et vérifiez si le problème persiste avec d'autres sources audio.
Le NAD NAD 616 est-il compatible avec les systèmes multiroom ?
Oui, le NAD NAD 616 est compatible avec certains systèmes multiroom. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la configuration et la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur 616 NAD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équipement audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 616 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 616 de la marque NAD.

MODE D'EMPLOI 616 NAD

PLATINE A CASSETTES NAD 616

INSTALLATION Placer la platine sur n’importe quelle surface stable non soumise à des vibrations ou à des champs magnétiques intenses. Ne jamais placer cet appareil directement sur un haut-parleur, un téléviseur ou un gros amplificateur de puissance, car il risquerait de capter le ronflement du transformateur de puissance de l’amplificateur. Si l’on souhaite placer l’appareil à côté d’un amplificateur qui se trouve sur la même étagère, le positionner à droite de manière à ce que son compartiment cassettes soit le plus loin possible de l’amplificateur. Assurer une ventilation adéquate. Ne pas poser cet appareil sur une surface molle (moquette, par example) ou dans un endroit confiné (sur étagère de biblioth´que ou derrière des portes vitrées), où le flux d’air àtravers les ouïes de ventilation risque d’être entravé.

ATTENTION: AVANT DE BRANCHER CET

APPAREIL SUR LE SECTEUR POUR LA PREMIERE FOIS, IL EST IMPERATIF DE LIRE ET DE COMPRENDE LA SECTION SUIVANTE. Certains modèles sont conçus pour etre utilisés uniquement avec la tension secteur de la région du monde dans laquelle ils ont été vendus. Modèles européens: AC 230V, 50Hz

amplificateur (de puissance) ou un récepteur. La platine pourrait capter le ronflement de secteur généré par le transformateur de puissance de l’amplificateur. Certains amplificateurs produisent aussi une quantité assez importante de chaleur, même en état de veille. LES CASSETTES A. Stocker les cassettes dans leur étui, à l’abri de la poussière. Ne jamais stocker les cassettes dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, ou dans un endroit chaud. B. N’utiliser que des cassettes de bonne qualité. Sans parler des résultats médiocres que l’on obtient, les bandes de qualité douteuse peuvent provoquer une usure excessive. C. Ne jamais toucher la partie exposée de la bande, et ne jamais l’extraire de son boîtier cassette. D. Dans la plupart des cas, la bande à cassette a une amorce de 5 à 8 secondes à chaque extrémité. Comme il n’est pas possible d’enregistrer sur cette amorce, faire attention de bien commencer l’enregistrement après le début de la bande proprement dite. NOTA : Du fait de leur fragilité, il est déconseillé d’utiliser des cassettes C-120 ou des cassettes à bande. Modèles américains et canadiens: AC 120V, 60Hz PRECAUTIONS Pour garantir des performances maximales de la platine à cassettes NAD 616 dans le temps, garder à l’esprit les recommandations suivantes : Les chiffres-repères dans le texte correspondent aux branchements indiqués dans la Figure “BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIERE”. A. Faire attention de nettoyer régulièrement les têtes et le mécanisme de défilement.Se reporter au chapitre “Entretien” B. Démagnétiser les têtes et les guides des deux dispositifs d’entraînement des bandes, de temps à autre.Se reporter au chapitre “Entretien”. C. Les roulements et les autres pièces en mouvement ont été traités avec des lubrifiants spéciaux, et ne nécessitent donc aucun entretien. Toute tentative de lubrifier ces pièces pourrait aboutir à un mauvais fonctionnement. D. Ne pas placer la platine à proximité de matériels à champ magnétique fort, tels que haut parleurs et téléviseurs, etc ... E. Poser la platine sur une surface stable et plane. F. Eviter la pénétration de saletés, de poussières ou de sable, etc ... à l’intérieur de la platine. G. Eviter de placer la platine à côté d’émetteurs : ces dispositifs génèrent des fréquences élevées pouvant provoquer un mauvais fonctionnement de la platine. H. S’assurer que les couvercles des compartiments cassettes sont fermés lorsque la platine ne fonctionne pas. N’ouvrir les compartiments cassettes que pour introduire ou retirer une cassette, ou pour nettoyer les têtes et le dispositif d’entraînement des bandes.

I. Ne pas poser la platine directement sur un

Cette platine à cassettes se branche sur à peu près tous les préamplificateurs, amplificateurs intégrés ou récepteurs. S’assurer que les prises sont bien enfoncées, et que les câbles d’enregistrement et de lecture sont branchés correctement.

1. LINE IN [ENTREE]

Brancher un câble entre les jacks ENTREE LIGNE [LINE IN] de la platine, sur la face arrière, et les jacks de sortie magnétophone [TAPE OUT] ou d’enregistrement [REC(-ORDER)] de votre amplificateur. Brancher la voie gauche de la platine à la voie gauche de l’amplificateur, et la voie droite de la platine à la voie droite de l’amplificateur. En principe, la prise rouge correspond à la voie droite, la prise noire ou blanche à la voie gauche. Se reporter à la figure 1.

2. LINE OUT [SORTIE]

Brancher un câble entre les jacks de SORTIE LIGNE [LINE OUT] de la platine, sur la face arrière, et les jacks d’entrée magnétophone [TAPE IN], de lecture [PLAY] ou de contrôle [MONITOR] de votre amplificateur. Brancher la voie gauche de la platine à la voie gauche de l’amplificateur, et la voie droite de la platine à la voie droite de l’amplificateur. En principe, la prise rouge correspond à la voie droite, la prise noire ou blanche à la voie gauche. Se reporter à la figure 1. NAD

Le connecteur “ENTREE Liaison NAD” [NAD Link IN] permet de commander la NAD 616 à l’aide de signaux de télécommande externes relayés par un autre élément télécommandé doté d’une Liaison NAD (le récepteur AV 716, par exemple). La Liaison NAD fonctionne comme une chaîne, les liaisons passant successivement d’un appareil à un autre. De nombreux récepteurs NAD et éléments AV sont fournis à l’origine avec une télécommande de chaîne NAD, qui comporte les boutons nécessaires pour commander la plupart des fonctions d’entraînement de bande (Lecture, Enregistrement, Avance Rapide, Rembobinage, Arrêt, etc ...). Brancher un câble entre la Sortie Liaison NAD [NAD Link Out] de l’appareil maître (par exemple l’AV 716) et le jack d’ENTREE Liaison NAD [NAD Link IN] de la 616. Une impulsion sur ce bouton provoque l’ouverture de la porte du compartiment cassette qui lui correspond, permettant ainsi d’insérer ou de retirer une cassette. Pendant le défilement de la bande, il est impossible d’ouvrir la porte du compartiment cassette.

4. ALIMENTATION

Brancher le câble secteur sur une prise murale accessible, ou sur une sortie commutée à l’arrière de votre amplificateur ou de votre récepteur. 4 a+b. REVERSE PLAY [LECTURE EN ARRIERE] Les deux platines à cassette, A et B, sont de type “reverse/auto-reverse”, c’est à dire qu’elles peuvent lire les deux faces de la bande sans avoir à retourner la cassette. Comme les deux platines sont capables de lire les deux faces de la bande, il est recommandé de placer les cassettes dans les compartiments en orientant systématiquement la face “1” vers l’avant. De cette manière, on évite toute confusion quant à ce qui est la face 2 de la bande et ce qui constitue une lecture en arrière. Appuyer sur ce bouton pour démarrer la lecture en arrière d’une bande. L’icône de lecture en arrière correspondant à la platine concernée s’allume sur l’affichage. Se reporter à la section “Lecture des bandes enregistrées” du chapitre “Comment obtenir les meilleures performances de votre platine NAD 616” pour de plus amples informations. Les chiffres-repères dans le texte correspondent aux commandes de la Figure “COMMANDES SUR LA FACADE”. Si les commandes des platines A et B ont des fonctions identiques, le chiffre-repère utilisé est le même ; un indice (a ou b) est ajouté au chiffrerepère pour indiquer la platine concernée par la commande. Le bouton d’Arrêt permet d’annuler toutes les fonctions d’entraînement de la bande, telles que lecture en avant ou en arrière, enregistrement, rembobinage ou avance rapide. Il annule aussi les modes Pause enregistrement et Pause lecture. Appuyer sur ce bouton-poussoir pour mettre la platine à cassette sous tension. L’affichage s’allume et l’icône de Pause “l l|” clignote pendant trois secondes, temps pendant lequel la platine ne réagit à aucune commande. Pour désalimenter la platine, réappuyer sur ce bouton-poussoir puis le relâcher. Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette dans le sens normal (en avant). L’icône de lecture correspondant à la platine concernée s’allume sur l’affichage. Se reporter à la section “Lecture des bandes enregistrées” du chapitre “Comment obtenir les meilleures performances de votre platine NAD 616” pour de plus amples informations. 2 a+b. COMPARTIMENTS CASSETTES C’est dans l’un de ces compartiments que l’on insère la cassette. Appuyer sur le bouton D’OUVERTURE [OPEN] pour ouvrir le compartiment. Pour le refermer, appuyer doucement jusqu’à ce que l’on entende un déclic. Les compartiments A et B sont tous deux capables d’assurer la lecture d’une bande, mais les enregistrements ne sont possibles qu’avec la platine B. Etant donné que les deux platines sont de type “reverse/auto-reverse”, c’est à dire qu’elles peuvent lire les deux faces de la bande sans avoir à retourner la cassette, il est recommandé de placer les cassettes dans les compartiments en orientant systématiquement la face “1” vers l’avant. De cette manière, on évite toute confusion quant à ce qui est la face 2 de la bande et ce qui constitue une lecture en arrière. NAD

7. A/B (SELECTEUR DU COMPTEUR DE

DEFILEMENT) Ce bouton permute entre le compteur de défilement des platines A et B. L’indicateur “A” ou “B”, devant le compteur, indique lequel des deux compteurs est affiché. Appuyer sur ce bouton pour passer du compteur courant à celui de l’autre platine. Chaque fois que l’on allume l’enregistreur de cassette, le Sélecteur de Compteur passe automatiquement à la platine A, par défaut.

8. RESET [REMISE A ZERO]

Appuyer sur ce bouton pour remettre le compteur de bande à zéro (“0000”), pour la platine A ou B, suivant ce qui est indiqué sur l’affichage. Avant de remettre le compteur à zéro, bien vérifier que la platine sélectionnée est bien celle que l’on souhaite remettre à zéro. Se reporter à la section “Sélecteur

du compteur de défilement” ci-dessus, pour de plus amples informations. Il est possible de remettre le compteur à zéro à n’importe quel moment pendant la lecture d’une bande, de manière à repérer un endroit précis. Lors de chaque mise hors tension de l’appareil, le compteur se remet à 0000 pour les deux platines.

9. RECORD LEVEL [NIVEAU D’ENREGISTREMENT]

Le niveau d’enregistrement des deux voies peut être réglé à l’aide du bouton rotatif intérieur. Les deux barres horizontales sur l’affichage donnent une indication précise des niveaux pendant l’enregistrement. Ces barres fonctionnent aussi pendant la lecture. Ces indicateurs de niveau d’enregistrement sont dotés d’une fonction de “Rétention de valeur crête”, qui affiche la crête la plus importante pendant une seconde, et ce même si la crête proprement dite n’a duré qu’une fraction de seconde, de manière à faciliter la lecture. Se reporter à la section “Réalisation d’un enregistrement” du chapitre “Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616” pour de plus amples informations.

10. BALANCE

La balance entre la voie gauche et la voie droite se règle à l’aide du bouton rotatif intérieur. Cette commande se trouve normalement en position “12 heures” (repérée par une encoche). Se reporter à la section “Réalisation d’un enregistrement” du chapitre “Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616” pour de plus amples informations. 11 a+b. FAST FORWARD [AVANCE RAPIDE] A l’aide de la fonction , on peut faire défiler la bande rapidement de la gauche vers la droite. L’avance rapide s’arrête automatiquement dès que la fin de la bande est atteinte. On peut arrêter l’avance rapide manuellement, en appuyant sur le bouton d’ARRET [STOP] correspondant à la platine concernée. 12 a+b. REWIND [REMBOBINAGE] A l’aide de la fonction , on peut faire rembobiner la bande de la droite vers la gauche. Le rembobinage rapide s’arrête automatiquement dès que le début de la bande est atteint. On peut arrêter le rembobinage manuellement, en appuyant sur le bouton d’ARRET [STOP] correspondant à la platine concernée.

13. RECORD/PAUSE [ENREGISTREMENT]

Il n’est possible d’enregistrer que sur la platine B. Ce bouton met en fonction les circuits d’enregistrement, et allume le témoin “d’Enregistrement” [Record] ; l’icône de Pause s’allume sur l’affichage. En appuyant ensuite sur LECTURE [PLAY] (6b) ou LECTURE EN ARRIERE [REVERSE PLAY] (4b) de la platine B, on lance l’enregistrement. L’indicateur d’ENREGISTREMENT [RECORD] s’allume alors, en même temps que l’icône de lecture normale ou en arrière, pour indiquer que la platine est en train d’enregistrer. Si l’on souhaite momentanément interrompre l’enregistrement, il suffit d’appuyer à nouveau sur ce bouton. Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur LECTURE [PLAY] ou LECTURE EN ARRIERE [REVERSE PLAY] (en faisant attention de poursuivre l’enregistrement dans le même sens de défilement). Sur l’affichage, l’icône de Pause “||” s’allume à côté du témoin d’ENREGISTREMENT [RECORD], pour indiquer l’état de pause de la bande. Se reporter aussi à la section “Réalisation d’un enregistrement” du chapitre “Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616” pour de plus amples informations.

14. DOLBY NR.

Les systèmes DOLBY NR™ Noise Reduction (NR) ont été conçus pour diminuer le sifflement sur les bandes enregistrées. L’affichage indique si la fonction Dolby NR a été sélectionnée, et indique aussi le type (B ou C) concerné. Ce bouton permet de faire défiler les différents reglages : RIEN [OFF] > B > C > RIEN [OFF] > B, etc ... (ces réglages sont indiqués sur l’affichage). Pour la lecture, choisir le même type de Dolby NR que celui utilsé lors de l’enregistrement de la bande. Pour un enregistrement, choisir le réglage Dolby NR requis avant de commencer à enregistrer. Se reporter à la section “Systèmes d’Atténuation de Bruit Dolby B et C” du chapitre “Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616” pour de plus amples informations. Les circuits Dolby NR passeront automatiquement en mode RIEN [OFF] après chaque mise hors tension de la platine.

15. REVERSE MODE [MODE AVANTARRIERE]

Ce bouton permet d’engager le mode de lecture en continu avant-arrière “Auto-Reverse”. Une fois que la fin de la bande a été atteinte, l’entraînement passe automatiquement du mode Lecture Normale au mode Lecture en Arrière, ou l’inverse. S’il y a une cassette dans les deux platines, l’appareil lit la première bande jusqu’à la fin de sa deuxième face, puis passe sur l’autre platine. Il est ainsi possible de repasser une bande huit fois, ou les deux bandes quatre fois. L’icône du Mode Avant-Arrière “ ” s’allume sur l’affichage lorsque ce mode a été sélectionné. Le Mode Avant-Arrière est activé par défaut après une mise hors tension de l’appareil. Se reporter aux sections “Réalisation d’un enregistrement” et “Lecture des bandes enregistrées” du chapitre “Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616” pour de plus amples informations.

16. DUBBING [DUBBINGCOPIE]

Appuyer sur ce bouton pour lancer la copie des bandes à la vitesse normale. La platine de lecture (A) et la platine d’enregistrement (B) démarreront toutes les deux dans le sens de leur dernière utilisation (normal ou en arrière). Les témoins de Copie [Dubbing] et NAD

d’Enregistrement [Record] s’allumeront sur l’affichage. Les commandes de Niveau d’enregistrement [Recording Level] et de Balance d’enregistrement [Balance] ne fonctionnent pas en mode copie. Pour arrêter la copie, appuyer sur ARRET [STOP] (5b) ; les boutons d’Arrêt [Stop], Normal et En Arrière [Reverse] de la platine de lecture (A) ne fonctionnent pas en mode Copie. Bien que très proche de l’original, la copie sera légèrement différente à l’écoute. Se reporter à la section “Copie” du chapitre “Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616” pour de plus amples informations.

17. HIGH SPEED DUBBING [COPIE A

GRANDE VITESSE] Appuyer sur ce bouton pour lancer la Copie à Grande Vitesse des bandes. La platine de lecture (A) et la platine d’enregistrement (B) démarreront toutes les deux dans le sens de leur dernière utilisation (normal ou en arrière). Les témoins de Copie à Grande Vitesse [High Speed Dubbing] et d’Enregistrement [Record] s’allumeront sur l’affichage. Les commandes de Niveau d’enregistrement [Recording Level] et de Balance d’enregistrement [Balance] ne fonctionnent pas en mode copie. Pour arrêter la copie, appuyer sur ARRET [STOP] (5b) ; les boutons d’Arrêt [Stop], Normal et En Arrière [Reverse] de la platine de lecture (A) ne fonctionnent pas en mode Copie. La copie à grande vitesse ne doit être utilisée que lorsque la qualité du son n’est pas un facteur de grande importance (copie d’une bande de parole enregistrée, par exemple). Se reporter à la section “Copie” du chapitre “Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616” pour de plus amples informations.

18. PLAY TRIM [ALIGNEMENT DE LECTURE]

“Play Trim” est un circuit spécial d’égalisation de la lecture, qui permet de retrouver une réponse précise lors de la lecture de bandes pré-enregistrées, anciennes ou usées, de bandes enregistrées sur une autre platine, ou de bandes mal enregistrées (trop ou trop peu d’alignement). Cette commande permet d’ajuster les circuits de la platine pour assurer un suivi Dolby correct, donnant ainsi une réponse correcte en fréquence élevée. Se reporter à la section “Commande d’Alignement de Lecture” du chapitre “Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616”, pour de plus amples informations.

19. AFFICHAGE

Les différentes fonctions de la platine sont affichées. Enregistrement, Lecture Normale et en Arrière, Copie à Vitesse Normale et à Grande Vitesse, Pause, Dolby Rien/B/C, Niveau d’Enregistrement, Compteur de Bande, etc ... NAD

COMMENT OBTENIR LES MEILLEURES

PERFORMANCES DE VOTRE PLATINE A

CASSETTES NAD 616 Les chiffres-repères dans le texte correspondent aux commandes de la Figure “COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE”, sauf indication contraire.

SYSTEMES D’ATTENUATION DE BRUIT

DOLBY B ET C NR. La platine est équipée de deux types d’atténuation de bruit Dolby. Dolby C NR assure la plus grande atténuation du sifflement sur les bandes, ce qui est important lors de l’enregistrement de la musique jouée “en direct” ou pour retranscrire des enregistrements ayant une gamme dynamique très large (disques audionumériques [Compact Discs], par exemple). Dolby B NR assure une compatibilité optimale avec les magnétophones de type plus ancien, les magnétophones portables et les lecteurs de cassettes stéréo de voitures. Le circuit Dolby B NR doit aussi être utilisé pour passer la plupart des cassettes de musique pré-enregistrées. Chaque circuit Dolby NR est actif aussi bien pendant l’enregistrement que pendant la lecture. Ainsi, une bande enregistrée sous Dolby C NR doit être lue sous Dolby C NR pour pouvoir bénéficier des avantages du circuit. De la même façon, si le circuit Dolby B NR a été utilisé pour l’enregistrement, il doit aussi l’être pour la lecture. Pour éviter toute confusion, il est conseillé de repérer chaque cassette avec un B ou un C au moment de son enregistrement, pour indiquer le type d’atténuation de bruit utilisé. NOTA : Après toute mise sous tension de l’appareil, les circuits Dolby NR sont mis hors service par défaut. Veiller à bien régler le mode Dolby NR requis après avoir remis l’appareil sous tension. A cause de l'effet de surcompensation des signaux audio hautes fréquences, la sensibilité de la bande change constamment au fil des enregistrements. L'extension de l'échappée musicale Dolby HX Pro est une système qui compense ces fluctuations indésirables pendant l'enregistrement. Il ne fonctionne pas pendant la lecture, et les cassettes enregistrées avec Dolby HX Pro peuvent donc être écoutées sur ldes platines non équipées de ce système. NOTA: Le systéme Dolby HX Pro fonctionne indépendamment des fonctiones Dolby B et C NR, et n'est actif que pendant l'enregistrement.

LECTURE DE CASSETTES

La NAD 616 est capable de lire les cassettes à partir de ses deux platines A et B. Chaque platine a ses propres commandes d’entraînement telles que Lecture Normale et en Arrière, Arrêt, Avance Rapide et Rembobinage, ces commandes étant situées à côté des compartiments prévus pour les cassettes. Comme ces commandes ont des fonctions identiques, le chiffre-repère utilisé est le même, mais un indice (a ou b) est ajouté pour indiquer la platine concernée (a ou b).

Lorsqu’une seule cassette est présente dans la platine A ou B : Mode Sens de Lecture en Avant-Arrière Avant ou en Arrière Normal (

Séquence de Lecture Effet Face 1 Appuyer sur Lecture Normale [Normal Play] (6a ou b). La lecture commence sur la face 1 de la cassette, et se termine à la fin de la face 1. Face 2 Appuyer sur Lecture en Arrière [Reverse Play] (4a ou b). La lecture commence sur a face 2 de la cassette, et se termine à la fin de la face 2. Appuyer sur Lecture Normale [Normal Play] (6a ou b). Arrivée à la fin de la face 1 de la cassette, la lecture com mence alors sur la face 2. Cette séquence se répétera huit fois au maxi mum. Appuyer sur Lecture en Arrière [Reverse Play] (4a ou b). Arrivée à la fin de la face 2 de la cassette, la lecture commence alors sur la face 1. Cette séquence se répétera huit fois au maxi mum.

Lorsque les deux platines A et B comportent une cassette : Mode Sens de Lecture en Avant- Arrière Avant ou en Arrière Normal (

Séquence de Lecture Effet face 1>face 2 face 1 > face 2 face 1 > platine A > platine B > platine A un cycle Appuyer sur Lecture Normale [Normal Play] (6a ou b). La platine qui commence débute toujours en lecture Normale. Le cycle sera répété quatre fois au maximum. face 2 > face 1 > face 2 face 1 > 2 face A > platine B > platine A > B Appuyer sur Lecture en Arrière [Reverse Play] (4a ou b). Après avoir lu unique ment la face 2, la platine en cours s’arrête, puis l’autre démarre en mode de Lecture Normale. Le cycle sera répété quatre fois au maximum. NOTA : Le Mode en Arrière est activé [ON] par défaut après une mise hors tension de l’appareil. Les deux platines ne peuvent pas lire une cassette en même temps. Par exemple, si la platine A lit une bande et que l’on engage la Lecture Normale ou la Lecture en Arrière sur la platine B, la platine A s’arrête et la platine B se met en mode de lecture. Les deux platines sont capables de lire une bande dans le sens normal et dans le sens inverse (Lecture Normale et en Arrière), ce qui évite d’avoir à sortir la cassette de son compartiment et à la retourner pour pouvoir écouter l’autre face. Pour éviter toute confusion, il est donc recommandé d’insérer la cassette avec la face A toujours vers l’avant. - Pour charger une bande à cassette, la retirer de son étui de protection. Avant d’insérer la cassette dans la platine A ou B, vérifier que la bande est bien rectiligne et tendue à l’endroit où elle est exposée, sur le côté renflé de la cassette. NOTA : Le cas échéant, introduire un crayon dans l’un des moyeux, puis embobiner manuellement la bande jusqu’à ce qu’elle n’ait plus de mou. - Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur l’interrupteur d’ALIMENTATION [POWER] (1). Lorsque l’on a fini d’utiliser la platine, il suffit de réappuyer sur ce même bouton pour la mettre hors tension. - Appuyer sur le bouton d’OUVERTURE [OPEN] (3a ou b) pour déverrouiller la porte du compartiment NAD

cassette, et insérer la cassette avec son bord renflé (c’est à dire le côté comportant la bande exposée) vers le bas. La cassette est maintenue dans un dispositif de soutien solidaire de la porte. Se reporter à la Figure 2. - Appuyer sur la porte du compartiment cassette pour la fermer ; la fermeture est marquée par un léger déclic. La cassette est alors en place. - Pour retirer la cassette, il suffit d’appuyer une fois de plus sur le bouton d’OUVERTURE [OPEN] (3a ou 3b). Il est à noter que ce bouton n’a aucun effet lorsque la bande défile. - Pour remettre le compteur de bande (sur l’affichage) à “0000”, vérifier d’abord que le compteur affiché est bien celui que l’on veut remettre à zéro (un petit A ou B est affiché à gauche du compteur) ; le cas échéant, changer de compteur en appuyant sur le bouton A/B (7). Appuyer ensuite sur le bouton de REMISE A ZERO [RESET] (8). - Choisir la position appropriée du sélecteur DOLBY NR (14) correspondant au type de bande que l’on souhaite écouter (Dolby NR Arrêté [Off], Dolby B NR ou Dolby C NR seront indiqués sur l’affichage). Se reporter à la section “Systèmes d’Atténuation de Bruit Dolby B et C NR” pour de plus amples informations. - Appuyer sur le bouton de Lecture Normale (6a ou b) ou de Lecture en Arrière (4a ou b) pour démarrer le dispositif d’entraînement. L’icône de Lecture Normale ou de Lecture en Arrière s’allume sur l’affichage pour indiquer l’état de lecture. - Si l’enregistrement semble émoussé, augmenter le réglage du bouton ALIGNEMENT DE LECTURE [PLAY TRIM] (18) (sens horaire) pour rétablir des fréquences élevées précises. Si l’enregistrement semble sec ou sifflant, diminuer le réglage du bouton ALIGNEMENT DE LECTURE [PLAY TRIM] (sens anti-horaire) pour obtenir des aigus plus lisses. Se reporter à la section “Commande d’Alignement de Lecture” pour de plus amples informations. - Appuyer sur le bouton-poussoir d’ARRET [STOP] approprié (5a ou b) pour arrêter la lecture.

MODE AVANT-ARRIERE [REVERSE MODE]

EN LECTURE : Les deux platines détectent la fin d’un côté de la bande et, si le mode Avant-Arrière [Reverse] (15) a été sélectionné, elles commencent automatiquement à lire l’autre côté de la cassette. Si les deux platines comportent une cassette, la NAD 616 commence par lire l’une des bandes puis, lorsque celle-ci est terminée, passe sur l’autre platine et commence à lire l’autre bande. Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître toutes les possibilités de lecture en “autoreverse” et en lecture continue.

COMMANDE ALIGNEMENT DE LECTURE

[PLAY TRIM] Régler la commande “Alignement de lecture” [PLAY TRIM] en position “0” (encoche centrale) pour une lecture normale. NAD

Il y a souvent des erreurs dans la réponse haute fréquence pour les enregistrements sur cassette, surtout lorsque l’enregistrement est réalisé sur une machine, et que la lecture se fait sur une autre. Ces erreurs sont dues à une saturation de la bande (surtout pour les bandes enregistrées sur une platine sans HX Pro), du fait d’un alignement qui ne correspondait pas à la bande lors de l’enregistrement, et du fait des différences d’égalisation et d’alignement des têtes entre machines différentes. Ces erreurs entraînent un mauvais suivi des circuits Dolby ayant pour conséquence une “amplification” des défauts et un son souvent émoussé. L’Alignement de Lecture [Play Trim] est un circuit d’égalisation hautes fréquences spécialement destiné à la lecture, qui rétablit une réponse précise en lecture avant le décodage Dolby. L’égalisation de lecture standard, pour les cassettes correctement enregistrées, est assurée lorsque la commande Alignement de lecture [Play Trim] est au milieu de sa plage de réglage, à l’endroit où l’on sent un cran. Lors de la lecture des bandes, régler le sélecteur DOLBY pour correspondre à la bande enregistrée. Si l’enregistrement paraît émoussé, augmenter le réglage du bouton Alignement de Lecture [Play Trim] (sens horaire) pour rétablir des fréquences élevées précises. Si l’enregistrement semble sec ou sifflant, diminuer le réglage du bouton Alignement de Lecture [Play Trim] (sens anti-horaire) pour obtenir des aigus plus lisses. NOTA : La commande Alignement de Lecture [Play Trim] n’affecte que la lecture. Elle ne fonctionne pas lors de l’enregistrement.

REALISATION D’UN ENREGISTREMENT

L’enregistrement d’oeuvres soumises au copyright, sauf pour une utilisation personnelle, est illégal sans la permission du détenteur du copyright. Les enregistrements ne sont possibles que dans la Platine B. Comme cette platine est capable d’enregistrer dans le sens Normal et en Arrière, il est possible de faire des enregistrements durant plus de 90 minutes, mais avec une petite interruption en bout de bande. - Insérer une bande suivant les instructions de la section “Lecture de cassettes” ci-avant. - Choisir la position appropriée du sélecteur DOLBY NR (14) correspondant au type de réduction de bruit que l’on souhaite utiliser (aucune réduction (Dolby NR Arrêté [Off]), Dolby B NR ou Dolby C NR, le réglage étant indiqué sur l’affichage). Ne pas modifier le réglage Dolby NR une fois que l’enregistrement d’une bande a commencé. Se reporter à la section “Systèmes d’Atténuation de Bruit Dolby B et C NR” de ce chapitre, pour de plus amples informations. - Appuyer sur le bouton d’ENREGISTREMENT/PAUSE [RECORD/PAUSE] (13). Le témoin rouge “d’Enregistrement et de Pause” [Record et Pause] s’allume sur l’affichage. - Régler le niveau d’enregistrement à l’aide des commandes NIVEAU D’ENREGISTREMENT [RECORD LEVEL] (9) et BALANCE (10). Se reporter à la section “Niveau d’Enregistrement” de ce chapitre

pour de plus amples informations. - Si l’on souhaite n’enregistrer qu’une seule face de la cassette, il faut veiller à ce que le mode AvantArrière [Auto-Reverse] ( ) (15) ait été désengagé, faute de quoi la platine continuera à enregistrer sur l’autre face de la cassette. - Lancer l’enregistrement en appuyant sur le bouton de LECTURE [PLAY] Normale [Normal] (6b) ou en Arrière [Reverse] (4b), selon la face de la cassette que l’on souhaite enregistrer. - Pour interrompre un enregistrement tout en laissant les circuits d’enregistrement et l’affichage actifs, appuyer à nouveau sur le bouton ENREGISTREMENT/PAUSE [RECORD/PAUSE] (13). Pour reprendre l’enregistrement appuyer sur le bouton de LECTURE [PLAY] approprié (4b ou 6b). Cette technique est très utile pour couper les enchaînements ou les publicités lorsque l’on réalise des enregistrements à partir de la radio ou de la télévision. Faire attention de bien appuyer sur le bon bouton de LECTURE. Il est possible de passer du sens Normal au sens Arrière en cours d’enregistrement ! - Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur le bouton-poussoir d’ARRET [STOP] (5b). Remarque: Play Trim (Alignement de Lecture) n’a aucun effet au cours de l’enregistrement à partir d’une source externe mais est opérationnel au cours de la Copie (Dubbing) et de la Copie à Grande Vitesse (High Speed Dubbing).

NIVEAU D’ENREGISTREMENT

Les deux barres horizontales segmentées affichent le niveau de crête du signal source sur chaque voie. Régler la commande du niveau d’enregistrement (9, bague intérieure) en la diminuant (sens anti-horaire) ou en l’augmentant (sens horaire) en fonction du niveau affiché. Il existe plusieurs types de bandes magnétiques (normal (I), CrO2 (II) et Métal (IV)), et chaque type a ses propres caractéristiques particulières comme le niveau de saturation par exemple. La NAD 616 détecte automatiquement quel type de bande est utilisé, et adapte ses réglages de la manière appropriée. Un niveau d’enregistrement trop faible entraînera un sifflement excessif sur la bande, alors qu’un enregistrement trop fort provoquera des distorsions. La procédure standard consiste à régler le niveau d’enregistrement pour que la partie la plus forte de la musique soit juste en dessous de la limite maximale, puis à s’en tenir là. Les segments rouges (jusqu’à +4 dB) indiquent un niveau d’enregistrement maximum recommandé pour les sons soutenus (une voix qui chante, ou un accord orchestral, par exemple). Pour la musique couvrant une très large gamme de niveaux sonores, cela peut vouloir dire que les parties douces de la musique seront enregistrées à un nivau de -20 dB ou moins encore (aucun segment allumé). Ceci est normal. La commande de BALANCE (10, bague extérieure) permet de modifier l’équilibre entre la voie droite et la voie gauche d’un enregistrement. Lorsque cette commande est en butée anti-horaire, seule la voie gauche est enregistrée, et lorsqu’elle est en butée horaire, seule la voie droite est enregistrée. Pour une utilisation normale, la commande doit être en position centrale, dans son cran, pour enregistrer les deux voies au même niveau sonore. Pour effacer une bande sans faire de nouvel enregistrement, suivre la procédure décrite ci-dessus, mais régler la commande NIVEAU D’ENREGISTREMENT [RECORD LEVEL] (9) en butée anti-horaire. Aucun segment de niveau d’enregistrement ne s’allumera.

MODE AVANT-ARRIERE [REVERSE

MODE] EN ENREGISTREMENT : Si le mode Avant-Arrière (15) n’a pas été sélectionné ( sur l’affichage), l’enregistrement s’arrête à la fin de la bande, que le défilement soit en sens Normal ou en Arrière. Si le mode Avant-Arrière (15) a été sélectionné sur l’affichage), l’enregistrement s’arrête à la fin de la deuxième face (en Arrière). Si l’enregistrement a été commencé en Arrière, seule la face 2 sera enregistrée. NOTA : Si l’on souhaite n’enregistrer que la face 1 de la cassette, il faut veiller à ce que le Mode AvantArrière (15) n’ait pas été engagé ( sur l’affichage), sinon la platine passerait automatiquement sur l’autre face de la bande si le temps d’enregistrement dépassait la capacité d’une face de la cassette. COPIE (DUBBING) La NAD 616 possède deux modes de copie : Normal et Grande Vitesse. Ces deux modes fonctionnent de la même manière, mais dans le cas de la copie à Grande Vitesse, le temps nécessaire est divisé par deux (la cassette source et la cassette vierge tournent toutes deux à deux fois la vitesse normale). Ce mode de copie est particulièrement bien adapté aux cas où la qualité du son est d’une importance moindre, pour la parole par exemple. Si la qualité du son est un facteur important, il vaut mieux utiliser le mode de copie à vitesse Normale. Pendant la copie, les circuits Dolby NR ne jouent aucun rôle dans la réalisation de la copie. La copie sera codée de la même manière que l’original, quel que soit le mode Dolby NR sélectionné. Par exemple, si l’original a été enregistré sous Dolby B NR, la copie sera aussi codée en Dolby B NR, même si l’on a sélectionné Dolby C ou aucun codage Dolby pendant la copie. Le mode Dolby NR approprié peut néanmoins être utilisé pour l’écoute pendant l’enregistrement. Se reporter aussi à la section “Systèmes d’Atténuation de Bruit Dolby B et C NR ” de ce chapitre. - Avant d’insérer les cassettes dans les compartiments, sélectionner le sens de lecture (4a ou 6a) et d’enregistrement (13 + 4b ou 6b) (Normal ou en Arrière, autrement dit la face 1 ou la face 2 des cassettes). Vérifier que la cassette vierge comporte un temps comparable ou supérieur à celui de la cassette source. - Sélectionner le mode Avant-Arrière [Auto Reverse] (15, sur l’affichage) si l’on souhaite copier les deux faces de la cassette source. Désélectionner le mode Avant-Arrière [Auto Reverse] ( sur l’affichage) si l’on ne souhaite copier qu’une seule face de la cassette source, ou si l’on NAD

ne souhaite enregistrer que sur une face de la cassette vierge. - Charger la cassette source dans le compartiment de la platine A, conformément aux instructions données dans la section “Lecture des Bandes”, et chercher le début de la cassette source et de la cassette vierge. Laisser la commande d’Alignement de Lecture [Play Trim] (18) dans sa position “0” (encoche centrale). Cependant, si le son de la cassette source avait bénéficié de l’utilisation de la commande d’Alignement de Lecture, régler la commande d’Alignement de Lecture dans la position qui donne les meilleurs résultats, car l’amélioration sera copiée sur l’autre cassette. Voir aussi la section “Commande d’Alignement de Lecture [Play Trim]” de ce chapitre, pour de plus amples informations. L’utilisation de la commande d’Alignement de Lecture n’a l’effet désirable qu’en vitesse de copie normale. Lors des copies en mode Copie à Grande Vitesse, réglez la commande d’Alignement de Lecture sur la position d’encoche centrale. - Appuyer sur COPIE [DUBBING] (17) ou sur GRANDE VITESSE [HIGH SPEED] (16). Les deux platines se mettent à fonctionner. Les témoins de Copie [Dubbing] et d’Enregistrement [Record] (et aussi de Grande Vitesse [High Speed], le cas échéant) s’allument sur l’affichage. - Pour interrompre la copie tout en laissant les circuits d’enregistrement et l’affichage actifs, appuyer sur le bouton ENREGISTREMENT/PAUSE [RECORD/PAUSE] (13). Pour reprendre l’enregistrement appuyer sur le bouton de LECTURE [PLAY] approprié (4b ou 6b). Faire attention car il est possible de passer du sens Normal au sens Arrière en cours d’enregistrement ! - La copie s’arrête automatiquement à la fin de l’une ou l’autre des cassettes. Il est possible d’arrêter la copie manuellement, en appuyant sur le bouton d’ARRET [STOP] (5b). NOTA : Baisser le niveau sonore de l’amplificateur ou du récepteur pendant la copie en mode Grande Vitesse. Comme la vitesse de défilement de la bande est de deux fois la vitesse normale, il y a beaucoup plus d’énergie sonore haute fréquence dans le signal, ce qui peut détériorer les haut-parleurs et les casques.

PREVENTION DES EFFACEMENTS

ACCIDENTELS Lors de la création d’un nouvel enregistrement sur une bande déjà enregistrée, les anciens enregistrements sont effacés automatiquement. Si l’on souhaite protéger une cassette de tout effacement accidentel par ré-enregistrement, il suffit de couper les pattes de protection de la cassette. De cette manière, la fonction d’enregistrement ne pourra pas s’armer. Il est à noter que la plupart des cassettes pré-enregistrées vendues dans le commerce ont déjà eu leurs pattes coupées. En collant du ruban adhésif sur les orifices laissés par les pattes coupées, on permet aux circuits d’enregistrer à nouveau. Les cassettes CrO2 (type II) et Métal (type IV) ont des trous supplémentaires dans leur boîtier, permetNAD

tant ainsi à la platine de “reconnaître” les différents types de bandes magnétiques. Faire bien attention de ne pas recouvrir aussi ces trous là ! Se reporter à la figure 3. ENTRETIEN Les roulements et les autres pièces en mouvement ont été traités avec des lubrifiants spéciaux, et ne nécessitent donc aucune attention particulière. Les saletés, la poussière et l’oxyde des bandes peuvent détériorer les têtes et le dispositif d’entraînement, sans parler de la dégradation de la qualité sonore de lecture comme d’enregistrement. Les pièces en contact direct avec la bande doivent donc être nettoyées régulièrement. NOTA : S’assurer que le récepteur ou l’amplificateur est hors tension avant de nettoyer ou de démagnétiser les têtes. NETTOYAGE Ouvrir la porte du compartiment cassettes. En bas du compartiment, on aperçoit les têtes et le dispositif d’entraînement (cabestan et contre-rouleau). Se reporter à la Figure 4. Nettoyer les têtes (A et B) et le cabestan (C) avec des cotons tiges imbibés d’alcool pur ou d’un Solvant de Nettoyage pour Magnétophones. Nettoyer le contre-rouleau (D) avec de l’eau distillée, à l’exclusion de tout autre liquide. Ne jamais utiliser d’alcool sur le contre-rouleau, sous peine d’assécher le caoutchouc. On peut aussi se servir d’une cassette de nettoyage spéciale. Faire attention d’utiliser une cassette qui nettoie toutes les pièces indiquées dans la figure 4. DEMAGNETISATION Les pièces en contact direct avec la bande finissent par se magnétiser légèrement. Ce magnétisme augmente le sifflement aussi bien à la lecture qu’à l’enregistrement. Il est donc conseillé de démagnétiser les têtes, le contre-rouleau et les autres pièces métalliques du dispositif d’entraînement de la bande, de temps à autre, à l’aide d’un démagnétiseur ou d’une cassette de démagnétisation. Suivre les instructions du démagnétiseur ou de la cassette de démagnétisation. ATTENTION Garder les démagnétiseurs bien à l’écart des bandes, car ils peuvent effacer les enregistrements. Votre fournisseur habituel pourra vous conseiller et vous indiquer les accessoires qu’il vous faut pour le nettoyage et la démagnétisation. “Dolby”, “Dolby NR”,le symbole double-D et HX Pro sont des marques déposées de la société Dolby NR Licensing Corporation. HX Pro a été crée, a l'origine, par Bang & Olufsen. Le système Dolby Noise Reduction et le système d'extension de l'echappée musicale HX Pro sont fabriqués sous licence de la Dolby Laboratories Licensing Corporation. Le système PLAY TRIM (Alignement de Bande) a été développé par NAD et Dolby NR Laboratories Inc. Dolby NR est une marque déposée de Dolby NR Laboratories Inc. 78dB (Dolby C NR) Channel separation

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAD

Modèle : 616

Catégorie : Équipement audio